跨文化交際論文(熱門18篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-11 19:32:19
跨文化交際論文(熱門18篇)
時(shí)間:2023-11-11 19:32:19     小編:紫薇兒

寫總結(jié)可以幫助我們認(rèn)識(shí)到自己的成長和進(jìn)步,進(jìn)而不斷提高自己的工作能力。在撰寫總結(jié)時(shí),我們應(yīng)該注重提煉和歸納,將學(xué)習(xí)的核心內(nèi)容凝練出來。以下是社交媒體專家整理的社交技巧,希望對(duì)大家的社交生活有所幫助。

跨文化交際論文篇一

語言屬于文化,同時(shí)也是文化中重要的一部分,外語教學(xué)的目標(biāo)即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才。跨文化能力的培養(yǎng)可以通過豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實(shí)現(xiàn),促進(jìn)跨文化意識(shí)的形成,培養(yǎng)地道的外語人才。

跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法。

從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機(jī)在20世紀(jì)60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時(shí)作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀(jì)70年代,如何促進(jìn)異文化間的交流:

(一)過渡到目標(biāo)文化的先行研究;

(二)實(shí)地研究;

(三)將回到本國后再次適應(yīng)環(huán)境而進(jìn)行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過程??缥幕浑H訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認(rèn)知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認(rèn)知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實(shí)踐才是跨文化交際所追求的目標(biāo)。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國文化還要與自己的本國文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性??缥幕浑H能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過程,實(shí)際上也是跨文化意識(shí)形成的過程。就目前以漢語為母語現(xiàn)學(xué)習(xí)外語的同學(xué)來說,從出生時(shí)起就受到漢文化與漢語的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語時(shí)需要我們有意識(shí)地習(xí)得異國文化,通過切身深刻體驗(yàn),促進(jìn)文化底蘊(yùn)的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語式的外語,如此,就是形成了跨文化意識(shí),就是掌握了跨文化交際能力。

跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨(dú)實(shí)行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時(shí)間、授課目標(biāo)、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認(rèn)識(shí)跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實(shí)行的是以信息,知識(shí)學(xué)習(xí)為中心,同時(shí)兼顧目標(biāo)文化的意識(shí)水平與無意識(shí)水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標(biāo)文化的思維方式及價(jià)值觀,從而能夠說明某一行為模式的特點(diǎn)而進(jìn)行的訓(xùn)練。通過異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進(jìn)行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說明目標(biāo)文化的行為模式的原因、特點(diǎn)。其次,站在目標(biāo)文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項(xiàng)中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗(yàn)學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗(yàn)學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開展,閱讀異文化交流間引起的問題,小組間相互分析,交流討論,針對(duì)事件的具體問題,可進(jìn)行角色扮演來找出摩擦的原因,又叫做文化認(rèn)知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出die訓(xùn)練方法,對(duì)于搜集到的異文化間交流引起的問題進(jìn)行客觀地?cái)⑹雠c描寫(description),針對(duì)現(xiàn)實(shí)存在的問題在本國文化與目標(biāo)文化間的不同意義進(jìn)行對(duì)照并解釋(interpretation),進(jìn)而進(jìn)行評(píng)價(jià)(evaluation)的訓(xùn)練方法。同時(shí)站在目標(biāo)文化與本國文化的立場(chǎng)上思考問題,更容易捕捉到文化的相對(duì)性。以下具有代表性的幾個(gè)模擬實(shí)驗(yàn)在進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練時(shí)也起到了積極地促進(jìn)作用。

(一)barnga:通過使用撲克牌進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會(huì)到的價(jià)值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。

(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進(jìn)兩間教室,分別教授他們不同的價(jià)值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時(shí)間后,讓他們相互交流,體驗(yàn)異國文化。比如,交給一組寒暄時(shí)身體不要接觸到對(duì)方,而另一組則被告知寒暄時(shí)應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。

(三)ecotonos:是第二種方法的升級(jí)版,將參與人員分成3組進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練??缥幕浑H訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進(jìn)行動(dòng)作的重復(fù),這時(shí),參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識(shí)化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力對(duì)外語教師就如實(shí)驗(yàn)中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書等。還可以多與外國朋友進(jìn)行互動(dòng),互發(fā)郵件,這些交際有時(shí)則對(duì)外語書寫的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語,無形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。

目前,異文化訓(xùn)練是以體驗(yàn)式學(xué)習(xí)方式為中心,知識(shí)學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個(gè)人的成長、異文化間的練習(xí)體驗(yàn)、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會(huì)跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細(xì)膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時(shí)要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識(shí)階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場(chǎng)景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語言。通過這些方法,學(xué)生不但理解了語言,同時(shí)熟悉了語言所處的環(huán)境,進(jìn)而也提高了學(xué)生對(duì)于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語言且得心應(yīng)手。

作者:張金秋單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院。

[1]劉興宇??缥幕?xùn)練與跨文化適應(yīng)[j].文化與傳播,20xx(7).

跨文化交際論文篇二

論文摘要:我國加入wto后,將逐漸融入國際社會(huì),參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的'實(shí)現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點(diǎn)并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。

論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語能力。

人類社會(huì)進(jìn)人21世紀(jì)后,隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會(huì)。在國際化社會(huì)環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I?、工作和學(xué)習(xí)的重要組成部分??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點(diǎn),擁有豐富的異國文化知識(shí),才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會(huì)道,又言之有物、自然得體,有助于我們?cè)诳缥幕浑H中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對(duì)方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力??缥幕浑H的實(shí)現(xiàn),實(shí)質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個(gè)人有著豐富的異國文化知識(shí),但其外語語言運(yùn)用能力欠缺,不能清楚、完正表達(dá)出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實(shí)現(xiàn)的。反之,如果有著較強(qiáng)的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點(diǎn),沒有異國文化知識(shí),跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運(yùn)用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機(jī)整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進(jìn)語言的豐富和完善。

我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟(jì),更好地融入到世界經(jīng)濟(jì)全球化潮流中,并實(shí)現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實(shí)現(xiàn),都需要進(jìn)行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們?cè)诳缥幕浑H中首先要了解一些中西文化的不同。

一、深刻認(rèn)識(shí)中西文化的差異。

文化的定義是由英國人類學(xué)家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會(huì)歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習(xí)俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會(huì)、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實(shí)現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學(xué)習(xí)語言的同時(shí),重視不同文化的學(xué)習(xí)。這是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的基本前提。

中西文化在文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨(dú)立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。

(一)文化背景差異。

中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅(jiān)信有真才實(shí)學(xué)無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習(xí)慣于展示自我,以個(gè)人為本位。習(xí)慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個(gè)人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團(tuán)結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強(qiáng)調(diào)個(gè)人的一個(gè)方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導(dǎo)個(gè)人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。

(二)風(fēng)俗習(xí)慣差異。

當(dāng)別人贊美你時(shí),中國人的習(xí)慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對(duì)他們的贊美時(shí),首先會(huì)說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時(shí),可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認(rèn)為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認(rèn)為屬于個(gè)人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。

(三)宗教信仰差異。

中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以chifstianty文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。

(四)思維方式差異。

思維方式主要是在社會(huì)實(shí)踐中形成的,因此,也常常滲透在社會(huì)的各個(gè)領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會(huì)發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會(huì)和小農(nóng)經(jīng)濟(jì),促成了我國文化的民族心理,我們習(xí)慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)綜合,西方的哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個(gè)體思維的差異。

從上面幾例我們可以看出,在未來的社會(huì)發(fā)展中,沒有多種文化知識(shí)和對(duì)中西文化不同的了解,跨文化交際必然會(huì)遇到障礙。但是,異國文化知識(shí)只是實(shí)現(xiàn)跨文化交際的一個(gè)前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個(gè)重要條件,那就是外語語言能力。

二、加強(qiáng)外語語言聽說能力培養(yǎng)。

語言是交際的最主要的手錢,是一個(gè)理想的語言使用者對(duì)語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識(shí)”,這是美國語言學(xué)家喬姆斯基于上個(gè)世紀(jì)50年代提出的。語言能力指運(yùn)用語言知識(shí)進(jìn)行聽、說、讀、寫、譯等語言活動(dòng)的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識(shí)在學(xué)習(xí)者大腦內(nèi)在化的結(jié)果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會(huì)文化集團(tuán)成員交往時(shí),能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習(xí)得的,是經(jīng)過刻苦努力實(shí)踐取得的。

在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準(zhǔn),表達(dá)不當(dāng),詞不達(dá)意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會(huì)造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實(shí)現(xiàn),不但達(dá)不到我們預(yù)期的交際目的,有時(shí)還會(huì)引起一些誤解,導(dǎo)致交際中斷或失敗。

因此.我們要想實(shí)現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。

外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學(xué)途徑完成的。從上個(gè)世紀(jì)80年代我國實(shí)行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學(xué)連續(xù)開到中學(xué)、大學(xué),在大學(xué)里又連續(xù)開四個(gè)學(xué)期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點(diǎn),但也同時(shí)說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時(shí)間的事情,學(xué)習(xí)外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級(jí)各類大學(xué)每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟(jì)建設(shè)、對(duì)外交流的主力軍,在各種涉外活動(dòng)中發(fā)揮著重要作用,擔(dān)當(dāng)著重任,這說明我們的外語課堂教學(xué)成績是很大的。

但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學(xué)培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們?cè)趯I(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學(xué)生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學(xué)生學(xué)了十多年的英語,并通過了大學(xué)英語四、六級(jí)考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學(xué)生不知如何用英語表達(dá)“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個(gè)世紀(jì)80年代有人托??荚嚦煽兒芨?,在國外餐館卻不會(huì)要一杯咖啡的事情是一樣的,但時(shí)間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢(shì)已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進(jìn)人跨文化交際全球化時(shí)代,從現(xiàn)在起就必須重視加強(qiáng)外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時(shí)代。

那么.如何加強(qiáng)學(xué)生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學(xué)基礎(chǔ)上進(jìn)行如下改革嘗試。

(一)加強(qiáng)課堂互動(dòng),重視口語交際能力。

我們應(yīng)該充分認(rèn)識(shí)到學(xué)生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢(shì)的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學(xué)中給學(xué)生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學(xué)生課堂上有說外語的機(jī)會(huì),以便充分調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動(dòng),提高學(xué)生的外語口語能力。

(二)改革課程設(shè)置,增加口語課時(shí)。

我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當(dāng)?shù)卦黾油庹Z口語課,進(jìn)行一些專門的口語會(huì)話練習(xí)。理想的外語口語會(huì)話課應(yīng)該是一個(gè)模擬的小社會(huì),沖破時(shí)空的限制,將各種人物,事件,場(chǎng)合較系統(tǒng)地搬進(jìn)課堂,進(jìn)行實(shí)際模擬交流練習(xí),這樣可以達(dá)到真正提高學(xué)生交際能力之功效。

(三)改革考試形式,增加口語測(cè)試項(xiàng)目。

盡管目前我們的課堂教學(xué)設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測(cè)試項(xiàng)目是提高學(xué)生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級(jí)考試制度,實(shí)際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學(xué)生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因?yàn)槭艿竭@種考試形式的限制。現(xiàn)在隨著形勢(shì)的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對(duì)學(xué)生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。

總之,跨文化交際的實(shí)現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學(xué)中既教授學(xué)生跨文化知識(shí),又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復(fù)合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀(jì)全球化時(shí)代。

跨文化交際論文篇三

“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。

摘要:詞匯學(xué)習(xí)在高中英語教學(xué)中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對(duì)基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學(xué)過程中導(dǎo)入文化知識(shí),培養(yǎng)其英語學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到藝術(shù)生的跨文化意識(shí)和能力的培養(yǎng)與提高。

英語詞匯教學(xué)在高中語言教學(xué)過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對(duì)它較為重視。但令人沮喪的是,許多學(xué)生學(xué)了六年甚至更長時(shí)間英語,到了真正交際時(shí)卻找不到合適的詞,根本無法實(shí)現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導(dǎo)致這一理由的理由有很多,其中詞匯學(xué)習(xí)方式不當(dāng),以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級(jí)高級(jí)中學(xué),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學(xué)習(xí)了近6年的英語,但是上課時(shí)的“老師好”表達(dá)都不準(zhǔn)確?!癵oodmorning,teacher”在國外這樣說實(shí)際上是不對(duì)的,應(yīng)該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識(shí)作為學(xué)生綜合能力的一個(gè)組成部分,與知識(shí)技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語教學(xué)的重要組成部分。我們?cè)谟⒄Z教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語言教學(xué)的同時(shí),必須重視學(xué)生跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時(shí)這也是學(xué)生綜合能力發(fā)展的需要。

一、當(dāng)前高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中的目前狀況。

從目前的高中英語教學(xué)來看,忽視跨文化意識(shí)培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強(qiáng)調(diào)英語知識(shí)和技能的重要性,卻認(rèn)為跨文化意識(shí)的培養(yǎng)可有可無。他們認(rèn)為英語學(xué)習(xí)應(yīng)該以語法和詞匯為中心,在學(xué)生掌握好單詞和短語的基礎(chǔ)上強(qiáng)化語法訓(xùn)練就可以學(xué)好英語,至于跨文化意識(shí)的滲透,好像是無關(guān)緊要的事情。

以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學(xué)中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點(diǎn),多數(shù)教師的教學(xué)步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識(shí)點(diǎn)和大量例句,甚至發(fā)學(xué)案讓學(xué)生背誦,最后做練習(xí)題來鞏固知識(shí)點(diǎn)。整個(gè)教學(xué)過程中教師很少甚至根本不會(huì)提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識(shí)的滲透。這種做法使學(xué)生的語用錯(cuò)誤層出不窮,詞匯使用不當(dāng)?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學(xué)生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學(xué)下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場(chǎng)合中。他們?cè)谌粘?duì)話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個(gè)最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學(xué)習(xí)外語的興趣和信心。

二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中跨文化意識(shí)滲透的途徑。

針對(duì)高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學(xué)中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,講策略的同時(shí)要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。

(一)在培養(yǎng)興趣的同時(shí)要注重詞匯文化背景的傳授。

眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識(shí)普遍不高,不提高他們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣無法達(dá)到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)很厭倦,學(xué)習(xí)詞匯的動(dòng)機(jī)不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時(shí)要注重詞匯學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)當(dāng)重視詞匯的背景知識(shí)講解,認(rèn)真積極地向?qū)W生導(dǎo)入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識(shí)還可以有助于培養(yǎng)學(xué)生興趣,提高其學(xué)習(xí)效率。近幾年高考英語試題所負(fù)載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測(cè)試學(xué)生對(duì)語言的運(yùn)用能力,而非語言知識(shí)的掌握情況。

(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進(jìn)行文化意識(shí)滲透。

現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識(shí),以教材作為媒介,在高中英語教學(xué)中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請(qǐng)求、邀請(qǐng)問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時(shí)話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習(xí)俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學(xué)習(xí),如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個(gè)掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達(dá)情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學(xué)生通過這些課文的學(xué)習(xí),逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進(jìn)而提高了對(duì)跨文化意識(shí)的了解,逐步增強(qiáng)的語言學(xué)習(xí)的趣味性。同時(shí)也加深了解和體會(huì)中西方價(jià)值觀念和思維習(xí)慣上的差異性。

(三)對(duì)比中西方文化差異,增強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)的時(shí)效性。

在不同民族語言文化背景下,同一個(gè)詞匯會(huì)有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)擴(kuò)展介紹相關(guān)背景知識(shí),并選擇有代表性的本族文化與外語文化進(jìn)行對(duì)比分析,增強(qiáng)學(xué)生跨文化意識(shí)。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權(quán)勢(shì)、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。

現(xiàn)代社會(huì)日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對(duì)高中英語藝術(shù)生教學(xué)中滲透跨文化意識(shí)提供了豐富的內(nèi)涵,當(dāng)前高中英語藝術(shù)生詞匯教學(xué)中忽略跨文化意識(shí)滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認(rèn)識(shí)到跨文化意識(shí)滲透教學(xué)的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學(xué)的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

參考文獻(xiàn):

1.嚴(yán)明.大學(xué)英語教學(xué)改革理論與實(shí)踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2005.

2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學(xué)出版社,2000.

3.林立.英語新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,2003.

跨文化交際論文篇四

隨著世界經(jīng)濟(jì)浪潮的出現(xiàn)和中國經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國已經(jīng)成為了世界上最具影響力的國家之一。中國和其它國家的交往日益密切,對(duì)外貿(mào)易和文化交流日新月異。不同種族不同文化的人們每天都在進(jìn)行著交流,很多中國人去國外留學(xué)旅游,同樣有很多外國人來到中國經(jīng)商觀光。由于每個(gè)國家每個(gè)民族都有著自己的歷史,因此,形成了各自所特有的文化和語言,不同文明的交流和碰撞是我們每天都要面對(duì)的問題。我們想要和不同文化背景的人們交流,就要具有跨文化交際能力。茶文化是中國特有的傳統(tǒng)文化,茶文化教育現(xiàn)在越來越被重視,茶文化英語教學(xué)是茶文化對(duì)外輸出的重要部分,跨文化交際能力是茶文化英語教學(xué)的基礎(chǔ),本文主要討論學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀和發(fā)展。

當(dāng)今世界不再是單邊世界,沒有哪個(gè)國家可以關(guān)起門來過日子,每個(gè)國家都要打開國門,面對(duì)世界。不同文化不同種族的人們走在一起的時(shí)候,他們文化中的不同隨時(shí)都會(huì)凸顯出來,如何與不同文化背景的人們交往,就是在考驗(yàn)一個(gè)人的跨文化交際能力。

跨文化交際能力指的就是一個(gè)人在面對(duì)不同文化背景的另一人或者另一個(gè)群體時(shí),所表現(xiàn)出來的交際能力和融入能力。當(dāng)今社會(huì),人們的流動(dòng)性在不斷加強(qiáng),不同文化背景的人們相互接觸的機(jī)會(huì)越來越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國家的人們形成了不同的文化。曾經(jīng)這些人并沒有很多機(jī)會(huì)交往,但是現(xiàn)在地球已經(jīng)變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國人去美國和歐洲留學(xué),有些人很快地融入到當(dāng)?shù)厝酥虚g去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開party。但是也有很多人一直和中國同學(xué)在一起活動(dòng),并不愿意或者是并不能很好地與當(dāng)?shù)厝私煌?,最后直到回國時(shí)可能英語還說得不夠流利。這就是一個(gè)人跨文化交際能力的直觀體現(xiàn),能否與另一種文化背景的人們?nèi)跒橐惑w,被他們接受和認(rèn)可是很重要的表現(xiàn)。又比如說我們經(jīng)常在電視上看到的外國人“大山”,他常年生活在中國,主持各種中國節(jié)目,被我們中國人接受并喜愛,甚至如果不考慮他的外貌,我們都會(huì)覺得他就是一個(gè)中國人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現(xiàn)。

改革開放以來,中國融入世界的腳步不斷加快,加入世貿(mào)組織、舉辦北京奧運(yùn)會(huì)、舉辦金磚國家會(huì)議、成功申辦冬奧會(huì),中國已經(jīng)成為世界舞臺(tái)上不可分割的一部分。中國現(xiàn)在每天都在進(jìn)行了大量的國際交往,跨文化交流能力已經(jīng)成為每個(gè)國民必備的基本素質(zhì)。良好的跨文化交際能力能夠促進(jìn)人們文化之間的交流。我們和外國人交流時(shí),一定要注意他們的生活習(xí)慣、宗教信仰和民族風(fēng)俗。如果做到了這些,那么他們就會(huì)覺得你是非??煽康?,非常了解他們,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當(dāng)我們與印度人握手一定要用右手,因?yàn)樗麄兊淖笫质怯脕聿疗ü傻?,而右手是用來吃飯的,你握手時(shí)使用右手他會(huì)覺得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見的印度風(fēng)俗。又比如我們和伊斯蘭國家的人交往時(shí),則要對(duì)伊斯蘭有足夠的了解,尊重他們的風(fēng)俗,才能更好地和他們相處。以上所說都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果??缥幕浑H能力在對(duì)外交往中起到了至關(guān)重要的作用。

茶文化是中國特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國人精神的象征與代表。茶文化在中國有著幾千年的歷史,茶文化推動(dòng)了中國茶葉的發(fā)展與銷售。在現(xiàn)代中國,越來越多的人開始飲茶,并且開始學(xué)習(xí)茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國和英國也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的輸出,我們今天應(yīng)該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強(qiáng)茶文化的輸出,就需要進(jìn)行茶文化英語教學(xué)。由于文化的差別,很多茶文化無法準(zhǔn)確地用英語來描述,這對(duì)于英語教學(xué)者提出了很高的要求。教育者既要對(duì)英語及英語文化有著深刻的了解,又要對(duì)茶文化和中國傳統(tǒng)文化有著更深的認(rèn)知。當(dāng)前我們的茶文化英語教學(xué)的開展還比較少,合適的教學(xué)者更是少之又少,而學(xué)習(xí)者和教育者也都是因?yàn)閻酆貌艆⑴c其中。我們的政府和企業(yè)應(yīng)該加大在茶文化英語教學(xué)上的投入,市場(chǎng)需求非常有利于茶文化英語教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語教學(xué)可以促進(jìn)茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進(jìn)茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的出口,產(chǎn)品的出口又拉動(dòng)了國內(nèi)企業(yè)和中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應(yīng)該為這種良性循環(huán)的形成貢獻(xiàn)自己的力量。

一個(gè)人的跨文化交際能力并不是與生俱來的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的??缥幕浑H能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當(dāng)今社會(huì)不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經(jīng)成了每個(gè)人都必備的能力之一。如何提高學(xué)生們的跨文化交際能力是每個(gè)教育者都要思考的問題。我們的教育者可以教育學(xué)生學(xué)習(xí)不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景,特別是一些常識(shí)性的知識(shí)。如果我們要與某個(gè)特定文化背景的人群進(jìn)行交往,就要對(duì)這種文化有著針對(duì)性的深刻了解,否則很難進(jìn)行好的跨文化交流。事實(shí)上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進(jìn)行,還可以欣賞外國電影,聽外國音樂,閱讀外國小說,觀看外國娛樂節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。

跨文化交際能力在茶文化英語教育中起到了“打基礎(chǔ)”的作用。課堂是茶文化英語教育的主要場(chǎng)所,而教師在這教育中起到了主導(dǎo)作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識(shí)背景等因素對(duì)于學(xué)生茶文化英語教育起到了很大作用。合格的教師會(huì)非常注意文化背景的教育,學(xué)生如果對(duì)英語國家背景沒有足夠的了解,就很難理解一些復(fù)雜的英文,更無法將茶文化翻譯成英語轉(zhuǎn)述給外國人。在茶文化英語學(xué)習(xí)中,要同時(shí)進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學(xué)生能夠設(shè)身處地地思考,理解外國人為什么這么表達(dá),這么表達(dá)的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語句來表達(dá)自己的意思。一個(gè)優(yōu)秀的學(xué)生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當(dāng)他和外國人交往時(shí),會(huì)起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過程中,熟練地使用英語,運(yùn)用各種外國人的典故和俚語,很容易獲得外國人的好感,這對(duì)于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語教育的一大成功。

4.1提高教育者的教學(xué)能力。

教育者在教學(xué)中起到了核心作用。在茶文化英語教學(xué)中也是如此,在教學(xué)中,教育者要注意培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力,使他們把所學(xué)到的知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際之中。而且要提高學(xué)生們對(duì)外國文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學(xué)習(xí),而不是為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)。鼓勵(lì)學(xué)生多參加跨文化交流活動(dòng),多學(xué)習(xí)課外的跨文化知識(shí),多參加茶文化活動(dòng),并把兩者有機(jī)的結(jié)合起來。要做到這些,就對(duì)教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質(zhì)以適應(yīng)素質(zhì)教育的要求。

中國的學(xué)生往往比較害羞,在學(xué)校學(xué)了很多年英語,可是當(dāng)他們真的面對(duì)外國人時(shí)卻不敢說出口。對(duì)此筆者深有體會(huì),當(dāng)走在國外的街道上,很多外國小孩都會(huì)非常熱情對(duì)我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國孩子則不同,面對(duì)外國人時(shí)雖然想說話,內(nèi)斂的性格卻使他們不好意思開口,錯(cuò)過了很多很好的交流機(jī)會(huì)。我們的教育者要改變這種現(xiàn)狀,使學(xué)生們不再害羞,敢于大膽地說出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說出來,才有了交流的基礎(chǔ)。語言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進(jìn)地培養(yǎng)學(xué)生們這種意識(shí)。

4.3提高學(xué)生對(duì)茶文化的熱愛。

茶文化英語教學(xué)的主要目的是為了更好地對(duì)外宣傳茶文化。我們?cè)诮虒W(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生們對(duì)茶文化的熱愛,只有真心的熱愛茶文化,才會(huì)把更多的經(jīng)歷投入到茶文化學(xué)習(xí)和宣傳上去。茶文化是中國獨(dú)有的民族文化,具有深刻的思想內(nèi)涵和民族特色,它代表了中國人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學(xué)習(xí)中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個(gè)中國的責(zé)任。在對(duì)外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠友善的精神非常有利于跨文化交際,一個(gè)和善真誠的人,無論在哪種文化中都是被人們所喜愛的。我們的教育者不但要加強(qiáng)學(xué)生能力培養(yǎng),同樣要重視學(xué)生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)。

茶文化是中國特色的璀璨文明,在中國有著幾千年的歷史。外國人對(duì)中國的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強(qiáng)茶文化英語學(xué)習(xí)是非常重要的。跨文化交際能力在跨國交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國籍人們之間的交往。在茶文化英語教學(xué)中,跨文化交際能力起到了至關(guān)重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應(yīng)該主動(dòng)在茶文化英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。

跨文化交際論文篇五

語用語言失誤緣于兩種不同語言之間的差異,是對(duì)交際意圖的錯(cuò)誤理解;社交語用失誤則起因于對(duì)話語社交條件的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),在跨文化交際活動(dòng)中,社交語用失誤表現(xiàn)在對(duì)社交條件的限制過大、不能滿足以及濫用、誤用上。針對(duì)兩種語用失誤造成的負(fù)面影響,托馬斯說道“:語法錯(cuò)誤可能使人不愉快或影響交際,但至少在規(guī)則上,它是一清二楚的,聽話人會(huì)立即感覺到它的存在,而且一旦意識(shí)到說話人的語法能力較弱,對(duì)其是容忍的。然而,語用失誤則不然,如果一個(gè)非本族語說話人語言流利,對(duì)方通常不會(huì)把其明顯的不禮貌或不友好的行為歸因?yàn)檎Z言缺陷,而會(huì)認(rèn)為是粗魯和惡意的自然流露。語法錯(cuò)誤可能顯示出說話人還未掌握一定的語言能力,而語用失誤則可能反映出說話人的人格有毛病?!保╰homas1983,參見何自然1997:206)由此可見,在跨文化交際中,語言失誤往往被認(rèn)為是說話人在語言知識(shí)和語言能力方面有所欠缺,比較容易得到人們的理解和諒解;而語用失誤由于觸及了目標(biāo)語國家的個(gè)人隱私或文化禁忌,不但不能為人接受,其造成的負(fù)面影響亦難以消除。譬如,日語專業(yè)三年級(jí)學(xué)生a在日本某公司實(shí)習(xí),在她專注于自己工作的時(shí)候,上司突然來到身邊讓她去處理其它事務(wù),由于手邊的工作尚未結(jié)束,于是a對(duì)上司說了句“ちょっと待ってください(請(qǐng)稍等)”。沒想到,上司聽到這句話后非常生氣,而a認(rèn)為“我正在處理的工作很快結(jié)束,而且已經(jīng)說了請(qǐng)稍等了,上司為什么還要發(fā)火?”絲毫不清楚上司發(fā)怒的原因。確實(shí),從語法層面看,a使用的日語沒有任何語法錯(cuò)誤,而這句話翻譯成漢語也是“請(qǐng)稍等”的意思,但在語用規(guī)則上,這種表達(dá)形式在重視縱向關(guān)系的日本是不能用于尊長或上司的。中日兩國一衣帶水,一葦可航,同為漢字文化圈國家。長期以來,中日同文同種的認(rèn)識(shí)似乎成為一種常識(shí)。然而,實(shí)踐證明,這種似是而非的錯(cuò)誤常識(shí),正是阻礙中日雙方相互理解的一個(gè)重要因素。這個(gè)事例也充分說明對(duì)目標(biāo)語國家文化知識(shí)、語用規(guī)則的了解在跨文化交際中是何等重要,正確的語言形式并不能確保交際一定成功,語用能力的培養(yǎng)應(yīng)得到足夠的重視和加強(qiáng)。

如前所述,外語學(xué)習(xí)的最終目的不僅僅在于掌握正確的語言形式,在全球化空前發(fā)展的今天,交際能力的培養(yǎng)和提高被置于前所未有的重要地位。怎樣才能在有限的課堂教學(xué)內(nèi)實(shí)現(xiàn)這一目的,不少學(xué)者進(jìn)行了頗有成效的研究和探索。billmye(r1990)曾以贊美表達(dá)為例,就課堂內(nèi)教師有關(guān)贊美語用規(guī)則的指導(dǎo)效果進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn),接受了語用規(guī)則指導(dǎo)的學(xué)生對(duì)贊美表達(dá)形式的使用基本接近于母語說話者,從而有效證明教師在課堂內(nèi)進(jìn)行語用規(guī)則的指導(dǎo)對(duì)提高學(xué)生的跨文化交際能力大有裨益。kaspe(r1996)也在自己的論文中援引了五個(gè)事例,說明教師在進(jìn)行語用規(guī)則指導(dǎo)時(shí),明示的教學(xué)方法更能有效促進(jìn)學(xué)生的習(xí)得。長期以來,我國外語教學(xué)一直以聽說讀寫譯五項(xiàng)技能的培養(yǎng)為中心,忽略了對(duì)文化知識(shí)和語用規(guī)則的指導(dǎo),從而導(dǎo)致學(xué)生語用能力低下,語用失誤頻頻。要改變這一現(xiàn)狀,首先要更新教師的教育觀念,充分認(rèn)識(shí)到培養(yǎng)語用能力的必要性和緊迫性,將文化知識(shí)、語用知識(shí)滲透于課堂教學(xué)之中,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到跨文化交際中存在的文化差異與負(fù)語用遷移現(xiàn)象,在發(fā)展語言技能的同時(shí),提高語用能力、減少語用失誤。其次,要提高學(xué)生的跨文化交際能力,教師自己的跨文化交際能力首先必須得到加強(qiáng)。bardovi—harlig(1992)曾向英語教師提示了一種旨在提高教師語用能力的方法。該方法分五個(gè)階段。

第一階段時(shí),教師研讀一些有關(guān)語用學(xué)的文獻(xiàn);第二階段時(shí),認(rèn)真觀察自己的語言使用并收集相關(guān)數(shù)據(jù);第三階段時(shí),教師們相互交流、發(fā)現(xiàn)問題并就此展開討論,之后重新收集數(shù)據(jù);第四階段,教師以各自著重研究的言語行為為對(duì)象,對(duì)教材進(jìn)行分析、評(píng)價(jià);最后則根據(jù)收集到的數(shù)據(jù)和教材分析結(jié)果,對(duì)教材加以改進(jìn)或開發(fā)更理想的教材。該研究對(duì)教師語用能力的提高提供了一個(gè)頗具可行性的訓(xùn)練方法。不難設(shè)想,倘若教師不具備相當(dāng)?shù)恼Z用能力,學(xué)生語用能力的提高只能淪為一種空談。第三,教師要設(shè)法消除學(xué)生對(duì)負(fù)語用遷移的恐懼心理,培養(yǎng)學(xué)生使用外語的習(xí)慣。對(duì)不同文化的理解是一個(gè)漸進(jìn)的、動(dòng)態(tài)的過程(scarcella&oxford1997:264),只有經(jīng)過初步適應(yīng)、產(chǎn)生沖突和重新認(rèn)識(shí)幾個(gè)階段才能真正實(shí)現(xiàn)對(duì)不同文化的理解。由于我們的學(xué)生都是在外語環(huán)境中學(xué)習(xí)外語,沒有太多接觸和使用目標(biāo)語的機(jī)會(huì),這個(gè)適應(yīng)、沖突和再認(rèn)識(shí)的過程會(huì)相對(duì)較長,學(xué)生目標(biāo)語水平的提高也就相對(duì)緩慢。教師要設(shè)法消除學(xué)生對(duì)負(fù)遷移的恐懼心理,努力營造寬松、活躍的課堂氣氛,鼓勵(lì)學(xué)生多用多練,逐步提高學(xué)生的語用能力和跨文化交際能力。

結(jié)語。

以上對(duì)語用遷移、語用失誤和跨文化交際能力的培養(yǎng)進(jìn)行了考察,并對(duì)怎樣提高學(xué)生的跨文化交際能力提出了建議。雖然語用遷移是導(dǎo)致語用失誤的重要因素,但是,只要教師能夠提高對(duì)語用遷移的認(rèn)識(shí),意識(shí)到加強(qiáng)自身語用能力培養(yǎng)的重要性,不斷更新教學(xué)觀念,改進(jìn)教學(xué)方法,調(diào)整課程設(shè)計(jì),就可以逐步提高學(xué)生的語用能力。此外,鼓勵(lì)學(xué)生多用外語,克服對(duì)語用負(fù)遷移的恐懼心理,在實(shí)踐中積累成功交際的經(jīng)驗(yàn)亦不容小覷。

跨文化交際論文篇六

摘要:這樣做的優(yōu)勢(shì)在于不僅可以在高校英語教學(xué)中具備更多的跨文化教育資源,并且可以提高英語教育對(duì)學(xué)生特點(diǎn)以及教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)任務(wù)的適應(yīng)性。

1)推動(dòng)文化教學(xué)與英語教育的整合。

語言是文化的重要載體,隨著當(dāng)前跨地區(qū)、跨國以及跨民族交流的日益頻繁,英語作為通用語言成為了國際交流中重要的工具之一。學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)不僅涉及到英語語言本身的知識(shí)與理論,同時(shí)也涉及到了英語文化,因此,重視推動(dòng)文化教學(xué)與英語教育的整合,是提高學(xué)生跨文化交際意識(shí)的有效途徑。教師在英語教育中來合理的選取英語文化內(nèi)容并融入教學(xué)活動(dòng)中,不僅可以讓英語教學(xué)本身具有更加豐富的素材,同時(shí)能夠在促進(jìn)學(xué)生英語素養(yǎng)提高的基礎(chǔ)上為英語教育創(chuàng)設(shè)良好的分為。在此方面,教師應(yīng)當(dāng)注意,英語文化教學(xué)內(nèi)容的選取應(yīng)當(dāng)以學(xué)生的學(xué)習(xí)需求以及認(rèn)知水平為出發(fā)點(diǎn),并根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求以及認(rèn)知水平來在不同的階段開展具有不同側(cè)重的教育教學(xué)活動(dòng)。如在高校大一階段,教師應(yīng)當(dāng)側(cè)重于語言教學(xué),從而確保學(xué)生具有良好的英語語言基礎(chǔ),而在大二以及之后的階段,教師則應(yīng)當(dāng)有意識(shí)的融入英語文化教學(xué)內(nèi)容,從而較好的實(shí)現(xiàn)文化教學(xué)與英語教育的整合。

2)在重視學(xué)生主體地位的基礎(chǔ)上引導(dǎo)學(xué)生開展自主學(xué)習(xí)。

在高校英語教育過程中,學(xué)生是教學(xué)活動(dòng)開展的重要參與主體,無論是教學(xué)內(nèi)容的選擇還是教學(xué)方法和教學(xué)模式的設(shè)計(jì),都應(yīng)當(dāng)以學(xué)生的英語基礎(chǔ)和知識(shí)接收能力為出發(fā)點(diǎn)。在以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)為重要教學(xué)任務(wù)的英語教育中,雖然教學(xué)的內(nèi)容得到了擴(kuò)展,但是高校英語的教學(xué)課時(shí)卻沒有響應(yīng)的增加,在此背景下,教師只能夠在傳授給學(xué)生合理科學(xué)的學(xué)習(xí)策略與學(xué)習(xí)技巧的基礎(chǔ)上來讓學(xué)生自主的完成教學(xué)任務(wù)與教學(xué)目標(biāo),因此,為了實(shí)現(xiàn)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的有效提高,教師有必要在教學(xué)過程中承認(rèn)并尊重學(xué)生的主體地位,并在此基礎(chǔ)上引導(dǎo)學(xué)生開展自主學(xué)習(xí),在此過程中,教師有必要通過了解學(xué)生的學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)風(fēng)格等來對(duì)學(xué)生進(jìn)行有針對(duì)性的指導(dǎo),從而促使學(xué)生在自主學(xué)習(xí)中對(duì)英語文化作出體驗(yàn)、對(duì)提高跨文化交際意識(shí)的重要性做出認(rèn)識(shí),同時(shí)推動(dòng)學(xué)生英語知識(shí)的自主構(gòu)建并使學(xué)生樹立終身學(xué)習(xí)的英語學(xué)習(xí)觀念。

3)使用多元化的教學(xué)渠道來挖掘?qū)W生潛能。

隨著信息技術(shù)的發(fā)展以及在社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域中的廣泛應(yīng)用,信息技術(shù)的價(jià)值以及優(yōu)勢(shì)已經(jīng)得到了社會(huì)各界的廣泛肯定,而在高校英語教育中,通過實(shí)現(xiàn)英語教學(xué)和信息技術(shù)的整合,不僅能夠讓英語教學(xué)具有更加豐富的教學(xué)素材和更加直觀、生動(dòng)的教學(xué)內(nèi)容呈現(xiàn)形式,同時(shí)能夠?yàn)閷W(xué)生學(xué)習(xí)英語文化創(chuàng)造良好的條件。如通過在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的過程中運(yùn)用信息技術(shù)來輔助教學(xué)活動(dòng),教師可以利用網(wǎng)絡(luò)搜索一些英語電影和英語歌曲對(duì)英語文化進(jìn)行展現(xiàn),這些內(nèi)容可以讓學(xué)生對(duì)英語文化進(jìn)行親身體驗(yàn),并提升學(xué)生開展跨文化交際能力的興趣,從而對(duì)學(xué)生的跨文化交際潛能進(jìn)行有效的挖掘。

4)體驗(yàn)式教學(xué)與說教式教學(xué)并重。

在英語教育過程中,相對(duì)于學(xué)生而言,教師在英語專業(yè)知識(shí)以及英語文化知識(shí)方面的素養(yǎng)優(yōu)勢(shì)更加明顯,所以教師可以通過說教式的教學(xué)方式將自身對(duì)跨文化交際的體會(huì)講授給學(xué)生,雖然在這種教學(xué)方式中,學(xué)生出于被動(dòng)接受的地位,但是這種教學(xué)方式在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)方面所產(chǎn)生的成效是不容忽視的。另外,體驗(yàn)式教學(xué)也是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的有效路徑,在此過程中,教師可以通過組織各類參觀活動(dòng)或者在課堂中進(jìn)行角色扮演來促使學(xué)生對(duì)英語文化進(jìn)行體驗(yàn),使學(xué)生在實(shí)踐中不斷積累知識(shí)與經(jīng)驗(yàn),從而讓學(xué)生對(duì)英語知識(shí)以及英語文化作出更加深刻的認(rèn)知。

5)引導(dǎo)教師對(duì)母語文化和英語文化進(jìn)行對(duì)比。

在漢語環(huán)境中,學(xué)生本身無論是在語言知識(shí)方面還是文化認(rèn)知方面都具有著一定的思維定式,并且學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的過程中也很少對(duì)這種思維定式做出反思,并且也經(jīng)常出現(xiàn)將漢語語言知識(shí)和漢語文化套用到對(duì)英語語言知識(shí)和英語文化的理解中。因此,教師有必要引導(dǎo)學(xué)生對(duì)母語文化和英語文化作出比對(duì),并使學(xué)生在了解文化差異的基礎(chǔ)上深化對(duì)英語文化的認(rèn)知并提升學(xué)生的跨文化交際意識(shí)與跨文化交際能力。通過引導(dǎo)學(xué)生對(duì)母語文化與英語文化進(jìn)行比較,可以在教學(xué)過程中構(gòu)建一種跨文化交際的氛圍,并在提高學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的基礎(chǔ)上使學(xué)生對(duì)英語語言知識(shí)以及文化知識(shí)作出更加牢固的記憶。同時(shí)通過這種比較,可以讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到文化是多元化的,并且文化之間并沒有優(yōu)劣之分,只有在承認(rèn)每一種文化的合理性基礎(chǔ)上,才能夠與更好的開展跨文化交際,這不僅有利于學(xué)生跨文化交際意識(shí)以及跨文化交際能力的提升,同時(shí)能夠培養(yǎng)學(xué)生開放且包容的文化觀。

6)在認(rèn)識(shí)學(xué)生差異的基礎(chǔ)上因材施教。

在高校英語教學(xué)中,包括培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)在內(nèi)的所有教學(xué)活動(dòng)都應(yīng)當(dāng)承認(rèn)并尊重學(xué)生的個(gè)體差異性,并對(duì)學(xué)生差異性做出了解的基礎(chǔ)上進(jìn)行人才視角。由于學(xué)生生活背景、學(xué)習(xí)歷程的不同,所以無論是在文化體驗(yàn)、思維方式還是價(jià)值觀方面,每個(gè)學(xué)生都會(huì)存在差異,而這些內(nèi)容恰恰又是文化教學(xué)的基礎(chǔ),所以在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)過程中,教師有必要從學(xué)生的文化體驗(yàn)、思維方式以及價(jià)值觀出發(fā)來對(duì)母語與英語文化作出比較,從而促進(jìn)學(xué)生跨文化意識(shí)的強(qiáng)化。

2重視提高教師的跨文化素養(yǎng)。

在高校英語教學(xué)過程中,高校英語教師是學(xué)生跨文化交際能力提高過程中的主要引導(dǎo)者,同時(shí)是連接學(xué)生與英語文化之間的橋梁,教師本身所具有的跨文化綜合素質(zhì)對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)產(chǎn)生著決定性的作用,因此,作為高校英語教師,要具備強(qiáng)烈的跨文化意識(shí),并重視對(duì)自身的英語文化知識(shí)結(jié)構(gòu)進(jìn)行完善,在充分了解母語文化與英語文化差異的基礎(chǔ)上推動(dòng)自身跨文化修養(yǎng)的提高。語言是文化的重要載體,如果教師與學(xué)生不能充分了解英語文化準(zhǔn)則與英語文化模式,則將難以對(duì)英語語言專業(yè)知識(shí)作出真正的掌握。雖然當(dāng)前大部分教師都對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)給予了高度重視,但是由于自身欠缺跨文化素養(yǎng)或者欠缺跨文化教育經(jīng)驗(yàn),針對(duì)學(xué)生開展的跨文化交際能力培養(yǎng)也往往難以取得良好的教學(xué)成效。

所以,在高校英語開展跨文化教育的過程中,教師需要做到以下兩點(diǎn)內(nèi)容:一是教師有必要對(duì)自身的文化修養(yǎng)進(jìn)行提高。作為高校英語教師,在不斷豐富自身英語專業(yè)知識(shí)的基礎(chǔ)上,有必要通過閱讀英語文學(xué)作品、鑒賞優(yōu)秀的英語原聲電影、欣賞高雅的英語歌曲以及結(jié)交外國朋友來對(duì)英語文化作出全面深刻的了解。另外,教師要在掌握英語文化知識(shí)和文化特點(diǎn)的基礎(chǔ)上具備較好的漢語文化認(rèn)知與教學(xué)能力,通過在課堂教學(xué)中向?qū)W生展示漢語言文化與英語文化的差異來加深學(xué)生對(duì)英語文化的理解與認(rèn)知,從而促使學(xué)生的文化洞察力以及文化敏感性得到提高,并在此基礎(chǔ)上提高學(xué)生的跨文化交際能力;其次,在高校英語教師的跨文化素質(zhì)提升過程中,高校有必要對(duì)教師的繼續(xù)教育內(nèi)容作出改革,從而讓教師提高自身跨文化能力的提高得到進(jìn)一步的拓展。在教師培訓(xùn)以及繼續(xù)教學(xué)方面,培訓(xùn)內(nèi)容以及繼續(xù)教育內(nèi)容有必要涉及到民俗學(xué)、歷史、文學(xué)以及地理等多種知識(shí),從而讓教師深刻的理解英語文化產(chǎn)生的根源,并在此基礎(chǔ)上對(duì)英語文化作出理解與認(rèn)知。另外,在教師的培訓(xùn)以及繼續(xù)教學(xué)方面,有必要增加多遠(yuǎn)文化教育以及跨文化教育內(nèi)容。從而在使教師樹立開放且包容的文化館基礎(chǔ)上,對(duì)英語文化進(jìn)行接納與吸收。

在高校英語教育中,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性已經(jīng)得到了大部分教師的認(rèn)可與支持,并且教師也愿意嘗試使用多元化的教學(xué)方法來開展文化教學(xué),從而推動(dòng)學(xué)生跨文化交際能力的提高。然而當(dāng)前高校英語教育中的跨文化交際能力培養(yǎng)在傳統(tǒng)教育理念的影響下仍舊面臨著眾多阻礙,這些阻礙主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:一是當(dāng)前的高校英語教材中缺乏跨文化教學(xué)內(nèi)容。雖然我國當(dāng)前的高校英語教材已經(jīng)在以語言知識(shí)和語言技能為核心的教材基礎(chǔ)上做出了一些改革,但是其中所具有的跨文化教學(xué)內(nèi)容依舊缺乏,這種問題主要體現(xiàn)在,教材內(nèi)容所設(shè)計(jì)的文化內(nèi)容層面較窄,并且文化信息也欠缺系統(tǒng)性,雖然這些內(nèi)容中涉及到了較多的英美文化,但是卻沒有突出其他英語國家的文化,另外,語言教學(xué)內(nèi)容和文化文化教學(xué)內(nèi)容難以實(shí)現(xiàn)緊密結(jié)合也是主要的表現(xiàn)之一;二是高校英語教學(xué)時(shí)間限制跨文化交際能力的培養(yǎng)。在有限的高校英語課時(shí)中,教師不僅要完成教學(xué)任務(wù),同時(shí)要確保學(xué)生掌握較高的英語理論知識(shí)素養(yǎng)和英語應(yīng)用素養(yǎng),所以在教學(xué)過程中,對(duì)學(xué)生理論知識(shí)以及應(yīng)用技能的鞏固成為了主要的教學(xué)內(nèi)容,而用剩下的時(shí)間來對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養(yǎng)顯然是十分緊張的;三是學(xué)生的跨文化交際能力評(píng)價(jià)體系有待完善。雖然高校英語教育已經(jīng)將培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力當(dāng)做了重要的教學(xué)目標(biāo),但是由于當(dāng)前高校英語教學(xué)考核評(píng)價(jià)中依然圍繞考試的方法來開展,所以學(xué)生的跨文化交際能力評(píng)價(jià)體系并不完善。因此,即便是教師在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力方面投入了較大的精力,但是卻無法了解學(xué)生的跨文化交際能力提升到了何種層次,這讓教師在下一階段的跨文化交際能力教學(xué)中出現(xiàn)了依據(jù)確實(shí)的情況,從而導(dǎo)致教師無法有針對(duì)性的開展跨文化交際能力教學(xué)活動(dòng)。針對(duì)高校英語教育跨文化交際能力培養(yǎng)中存在的阻礙,高校英語教師可以通過以下策略進(jìn)行解決:針對(duì)高校英語教材中缺乏跨文化教學(xué)內(nèi)容問題,高??梢愿鶕?jù)自身的師資力量來進(jìn)行高校英語教材的編撰,在此過程中,高校有必要組織具有較高英語專業(yè)水平和跨文化素養(yǎng)的教師來開展這一工作。

這樣做的優(yōu)勢(shì)在于不僅可以在高校英語教學(xué)中具備更多的跨文化教育資源,并且可以提高英語教育對(duì)學(xué)生特點(diǎn)以及教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)任務(wù)的適應(yīng)性。當(dāng)然,這種做法也對(duì)高校英語教師隊(duì)伍素養(yǎng)提出了較高的要求;針對(duì)高校英語教學(xué)時(shí)間限制問題,高校教師要重視培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,通過促使學(xué)生對(duì)課余時(shí)間進(jìn)行利用來提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí)與跨文化交際能力。另外,教師要重視能夠調(diào)動(dòng)學(xué)生參與積極性并可以發(fā)揮出跨文化交際能力教育作用的課外活動(dòng),從而讓學(xué)生在實(shí)踐中體驗(yàn)英語文化并提升自身的跨文化交際能力;針對(duì)高校英語教育中跨文化交際評(píng)價(jià)體系的完善問題。高校英語教師要重視實(shí)現(xiàn)評(píng)價(jià)主體的多元化,構(gòu)建教師、學(xué)生共同參與的評(píng)價(jià)主體體系,同時(shí)在評(píng)價(jià)過程中,教師要重視關(guān)注教學(xué)過程和學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度,避免僅僅關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)成績。另外,在評(píng)價(jià)形式方面,除了對(duì)學(xué)生進(jìn)行觀察和關(guān)注外,教師也可以通過組織學(xué)生開展寫作、開展模擬游戲或者角色扮演等表演的形式來對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力做出考察。

參考文獻(xiàn)。

跨文化交際論文篇七

跨文化交際是指不同國家不同文化背景的人們之間的交流,文化差異對(duì)跨文化交際有多方面影響,本文從思維與表達(dá)方式的差異、非語言交際差異、傳統(tǒng)文化的差異、價(jià)值觀念的差異等四個(gè)方面,分析產(chǎn)生交流障礙的原因,指出了了解中外文化差異對(duì)避免跨文化交際的失誤,較少國際交流中的誤解,促進(jìn)中外文化的交流具有重要的作用。

跨文化交際涉及交際和文化兩個(gè)概念。從一定意義上說交際即文化在交際過程中文化得以形成。而文化是一個(gè)包羅萬象的概念,概括地講,文化即是人們所思、所言、所為、所覺的總和。跨文化交際即不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際,不同的民族創(chuàng)造了自己特有的文化,也被自己的文化所塑造”。所以,對(duì)于來自不同文化本經(jīng)的人們走到一起,交際必然會(huì)出現(xiàn)故障,及時(shí)有效的克服這些交際障礙是跨文化交際取得成功的關(guān)鍵。這對(duì)促進(jìn)國際間的文化、政治、經(jīng)濟(jì)交流有著及其重要的意義。筆者從思維與表達(dá)方式的差異、非語言交際差異、傳統(tǒng)文化的差異、價(jià)值觀念的差異等四個(gè)方面來分析產(chǎn)生交流障礙的原因,從而提高跨文化交際能力。

思維方式的差異首先造成的就是語言表達(dá)方式的不同。在信息編排上,中國人習(xí)慣于形象思維,在文章中,為了使文章鮮明、生動(dòng)、形象,經(jīng)常使用華麗的詞藻、大量的形容詞和豐富的比喻。然而對(duì)于西方人來講,由于感情基礎(chǔ)的差異,閱讀習(xí)慣的不同,華麗的詞藻一般只能減少傳播的清晰性和效果,甚至被視為空話冗詞和夸大宣傳。根據(jù)西方的寫作風(fēng)格,在英語寫作中,西方人比較注重邏輯的緊密和事實(shí)的陳述,習(xí)慣于低調(diào)陳述,而不習(xí)慣于用詞強(qiáng)烈。

思維方式是溝通文化與語言的橋梁。在思維方式的差異上,中西文化思維方式最顯著的特點(diǎn)就是中國人含蓄委婉,思維方式具有意會(huì)性,而西方人則很直接,屬于直觀性。中西方在寫信的表達(dá)方式上就有不同。西方人在表達(dá)這自己的意愿時(shí)比較直接,開門見山的將自己的所要求寫在最前面,后面才會(huì)講一些寒暄的客套話。而中國人則會(huì)很含蓄委婉的提要求,一般到信的末尾才是真正要談的問題,前面都是寒暄。不同的寫法反映不同的思維方式。中國人初次見面就喜歡問對(duì)方的年齡,婚姻,收入狀況以表示關(guān)心,而西方人對(duì)此就比較反感,他們認(rèn)為這些是個(gè)人隱私,他人無權(quán)過問。如果問西方女士“howoldareyou?”她們很可能會(huì)回答“it’sasecret!”西方人希望自己在別人眼中年輕而富有朝氣,希望自己保持年輕的心態(tài),所以不喜歡提及實(shí)際的年齡。再如中國人交談中常遇到的“你去哪兒?”“你在干什么?”在英語中就成為刺探別人隱私的審問,冒昧而不受歡迎。

非語言交際差異是指一切不使用語言進(jìn)行的交際活動(dòng)統(tǒng)稱之為非語言交際(non—verbalcommunication),其中包括眼神、手勢(shì)、身勢(shì)、微笑、面部表情、服裝打扮、沉默、身體的接觸、講話人之間的距離、說話的音量、時(shí)間觀念、對(duì)空間的使用等等。一般而言,南歐地區(qū)的國家如意大利、西班牙、希臘等國的手勢(shì)運(yùn)用頻繁且夸張;中西歐的國家如德國、英國、荷蘭等次之;而遠(yuǎn)在北方的北歐諸國則又次之,因?yàn)樗麄儙缀醪粫?huì)使用手勢(shì)來表達(dá)任何訊息。

歷史上,中國是世界上最古老的國家之一,有5000年的悠久而厚重的歷史,創(chuàng)造了無數(shù)的燦爛文明,在這種文化蘊(yùn)藏中,使中國的飲食更加博大精深。隨著時(shí)間的流逝以及遼闊國土的地域差異,四大菜系逐漸形成,四大菜系自成體系,各有特點(diǎn),但共同點(diǎn)是用料復(fù)雜考究,制作方法復(fù)雜,口味、菜式多種多樣,令人驚嘆。

由于中西哲學(xué)思想的不同,西方人于飲食重科學(xué)。重科學(xué)即講求營養(yǎng)。故西方飲食以營養(yǎng)為最高準(zhǔn)則,進(jìn)食猶如為一生物的機(jī)器添加燃料,特別講求食物的營養(yǎng)成分,蛋白質(zhì)、脂肪、碳水化合物、維生素及各類無機(jī)元素的含量是否搭配合宜,熱量的供給是否恰到好處以及這些營養(yǎng)成分是否能為進(jìn)食者充分吸收,有無其他副作用。這些問題都是烹調(diào)中的大學(xué)問,而菜肴的色、香、味如何,則是次一等的要求。即或在西方首屈一指的飲食大國——法國,其飲食文化雖然在很多方面與我們近似,但一接觸到營養(yǎng)問題,雙方便拉開了距離。

西方人在介紹自己國家的飲食特點(diǎn)時(shí),覺得比中國更重視營養(yǎng)的合理搭配,有較為發(fā)達(dá)的食品工業(yè),如罐頭、快餐等,雖口味千篇一律,但節(jié)省時(shí)間,且營養(yǎng)良好。故他們國家的人身體普遍比中國人健壯:高個(gè)、長腿、寬大的肩、發(fā)達(dá)的肌肉;而中國人則顯得身材瘦小、肩窄腿短、色黃質(zhì)弱。有人根據(jù)中西方飲食對(duì)象的明顯差異這一特點(diǎn),把中國人稱為植物性格,西方人稱為動(dòng)物性格。

價(jià)值觀是指一個(gè)人對(duì)周圍的客觀事物(包括人、事、物)的意義、重要性的總評(píng)價(jià)和總看法。一方面表現(xiàn)為價(jià)值取向、價(jià)值追求,凝結(jié)為一定的價(jià)值目標(biāo);另一方面表現(xiàn)為價(jià)值尺度和準(zhǔn)則,成為人們判斷價(jià)值事物有無價(jià)值及價(jià)值大小的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。

中國歷史悠久,包括長達(dá)兩千多年的封建統(tǒng)治,這種意識(shí)直接影響著現(xiàn)代人價(jià)值觀的形成?,F(xiàn)代中國人依然較順從權(quán)威,尊重長輩,重視個(gè)人的身份,強(qiáng)調(diào)安分守己。相比之下,早在17世紀(jì),英國的資產(chǎn)階級(jí)就推翻了封建統(tǒng)治建立了資本主義社會(huì),工業(yè)革命大幅度提高了人們的物質(zhì)生活水平,還徹底解放了人們的思想。資本主義的民主思想也逐漸遍及整個(gè)西方社會(huì)。西方人崇尚個(gè)體,向往自由平等。這種歷史環(huán)境的不同使中西方的個(gè)體意識(shí)產(chǎn)生了很大的差異。

西方文化價(jià)值觀的主流是為自我滿足而奮斗的精神。西方文化張揚(yáng)個(gè)性,強(qiáng)調(diào)維護(hù)個(gè)人利益,注重獨(dú)立自主發(fā)揮個(gè)人潛力,強(qiáng)化個(gè)人權(quán)利意識(shí)。個(gè)人主義是一切行為的準(zhǔn)則,自我實(shí)現(xiàn)是人生的最高需求和目的,獨(dú)立是實(shí)現(xiàn)自我的最有效手段,人權(quán)神圣不可侵犯,是實(shí)現(xiàn)自我的保障。中國主流文化價(jià)值觀是和合精神。中華民族自古就注重和諧。在人與自然的關(guān)系上,崇尚天人合一,人與自然和諧相處;在人與人的關(guān)系上,強(qiáng)調(diào)以和為貴,與人為善;在國家之間的關(guān)系上,主張親仁善鄰,協(xié)和萬邦。中華民族是一個(gè)愛好和平、與人為善的民族。

不同文化背景里成長起來的人們,其價(jià)值觀理應(yīng)有所不同,各有其長處。在科技迅猛發(fā)展的今天,為使中國走向繁榮、富強(qiáng)、走向世界,我們必須引進(jìn)西方先進(jìn)的文化觀念,摒棄其糟泊,吸取西方的平等、競(jìng)爭、效率、個(gè)性解放等精神和意識(shí),摒棄其拜金主義,物欲主義以及過分自我等意識(shí)。隨著現(xiàn)在全球一體化的進(jìn)程和中國在世界的崛起,認(rèn)識(shí)和掌握中西方的跨文化價(jià)值觀差異對(duì)避免和解決交際中的沖突以及促進(jìn)民族間的融合有著相當(dāng)重大的意義。

從上述文化差異對(duì)跨文化交際所產(chǎn)生的種種影響來看,文化因素是造成跨文化交流障礙的主要原因。諸多文化因素對(duì)跨文化交際具有一定的干擾和制約等負(fù)作用。因而,學(xué)習(xí)外語離不開對(duì)其文化的學(xué)習(xí)和研究,只有徹底解決因文化差異產(chǎn)生的種種交流障礙,跨文化交際才能成功。這是提高人們跨文化交際能力的一條根本有效途徑。

跨文化交際論文篇八

隨著國際化交往的不斷深入,世界的融合,來自不同國家或文化背景的人們進(jìn)行的交流不斷增多,人們之間的這種交流被稱作跨文化交際。由于人們所處地域的不同,受到交通、經(jīng)濟(jì)等的影響,形成了不同的思想和文化,這樣一來就形成了各自的行為方式和生活習(xí)慣,進(jìn)而發(fā)展成了社會(huì)規(guī)約和習(xí)俗。在跨文化交際中,這些不同會(huì)對(duì)人們的交際帶來困擾,下面僅就語言等幾方面進(jìn)行探討。

語言是人們?cè)谌粘=涣髦凶畛S枚易钪苯拥慕浑H工具。由于中西方文化價(jià)值觀和社會(huì)習(xí)俗的不同,我們?cè)谡務(wù)撘粋€(gè)問題時(shí),常常因?yàn)橐痪湓挷坏皿w,使聽眾發(fā)笑、不快或者氣憤。語言反映一個(gè)民族的特征,蘊(yùn)藏著該民族對(duì)人生的看法、對(duì)生活方式和思維方式的思考。地域的不同語言習(xí)慣就有很大差異。在中國鄰里之間碰面,見到的第一句話大多是:你去哪了?你吃了么?其實(shí)這并不是真的問你去了哪里,吃了沒有,這只是我們問候的一種方式而已,甚至可以說這只是一句客套話。而西方人見面更多的是說:hi,goodmorning/after—noon/night,hello……而絕不說我們打招呼的語言。在他們思想中,你要是問他們?nèi)ツ牧?,就是干涉他們的隱私,會(huì)引起他們的不快;要是你問的是“你吃了嗎”,他們則會(huì)誤會(huì),認(rèn)為你想請(qǐng)他們吃飯。西方人當(dāng)夸獎(jiǎng)對(duì)方說“:你真美!”回答總是“:謝謝”,而我們卻認(rèn)為那是不謙虛的表現(xiàn),總是回答“:哪里,哪里,您過獎(jiǎng)了”。這些語言的不同都與我們所處的文化背景,教育觀念密切聯(lián)系,了解這些對(duì)跨文化交際會(huì)有一定的幫助。

思想意識(shí)是行為的指揮棒,對(duì)人們的行為活動(dòng)起著指定性的作用?;舴蛩固氐绿岢隽俗R(shí)別不同文化價(jià)值觀的四個(gè)方面,在此僅就權(quán)力差距大小而舉例,說明對(duì)跨文化交際的影響。中國文化權(quán)力差異大,在稱呼語中反映就比較明顯。中國人們習(xí)慣使用稱呼語中不僅包括姓氏,而且加上頭銜,或者喜歡使用表明對(duì)方身份的稱呼語,這樣的稱呼語表明說話人與對(duì)方的權(quán)勢(shì)關(guān)系和輩分關(guān)系,上下級(jí)之間這樣,同級(jí)別也這樣。如張?zhí)庨L、王總經(jīng)理、高教授、趙伯伯等。而在美國電影中我們經(jīng)??吹胶吐牭降氖莾合敝焙艄?、婆的大名,兒女和父母也是直接姓名相稱,對(duì)于我們也難于理解。

經(jīng)濟(jì)的發(fā)展對(duì)跨文化交際起到促進(jìn)的作用。經(jīng)濟(jì)發(fā)展代表著一個(gè)社會(huì)的進(jìn)步,是當(dāng)今社會(huì)的重頭戲。經(jīng)濟(jì)發(fā)展了,人們才會(huì)對(duì)文化要求日益高漲,從而文化水平逐漸提升。我們要走出去取其精華,開闊視野,豐富生活。經(jīng)濟(jì)的發(fā)展也說明社會(huì)的和平,為進(jìn)一步跨文化交際提供了有利的環(huán)境。社會(huì)穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)繁榮,人們才能有機(jī)會(huì)到不同的地區(qū)和國家感受不同的文化,提升生活質(zhì)量。所以國家的安定,經(jīng)濟(jì)的發(fā)展是跨文化交際的有利保障。宗教是人類思想文化的重要組成部分,不同的宗教體現(xiàn)著不同的文化形式,反映出不同的文化特色和不同的文化背景。

我們聽到的童話故事就能代表不同的宗教文化影響下的國家特點(diǎn)。西方大多信奉基督?;绞怯猩窠?,認(rèn)為上帝是世間萬事萬物的主宰者,上帝無所不知,無所不能,所以教徒絕對(duì)敬畏上帝、服從上帝。而在中國人們信仰的儒道佛是無神教。這樣?xùn)|西方就形成了差異,在許多諺語中就有所體現(xiàn)。英語里人們認(rèn)為上上帝高于一切,上帝無所不在;在漢語里人們這樣認(rèn)為,生死有命,富貴在天。中國人認(rèn)為沒有唯一至高無上的神,而且人可以充當(dāng)眾多的神。長期以來,中國封建社會(huì)的帝王,為了鞏固其統(tǒng)治,利用儒家的天命思想和三綱五常的禮儀,自稱天子形成一整套尊卑有別、上下有序的等級(jí),每個(gè)人扮演自己的社會(huì)角色,不能越位。這樣就有了官大一級(jí)壓死人、胳膊扭不過大腿、小鬼斗不過閻王這樣的諺語。

在教徒中,上帝是唯一的、至高無上的神。除了上帝之外,人不能再有其他的偶像和神靈,所以他們說:“humanbloodisallofacolor。”人類血的顏色都是一樣的。因此,在跨文化交際過程中,不能用我國的宗教文化來衡量和體驗(yàn)西方國家基督文化,否則極易引起交際障礙。文化禮俗習(xí)慣會(huì)直接影響到交際質(zhì)量。譬如在交際場(chǎng)合如何介紹他人,一些國家就存在著差異。在英語國家中介紹的順序一般是:將男子介紹給女子;在同性別中將年輕者介紹給年長者;將未婚女子介紹給已婚女子;將同性別中地位低者介紹給地位高者。而中國的介紹順序基本相反,不分男女,按以下順序介紹:將長輩介紹給晚輩;將職位高者介紹給職位低者。再如送禮禮儀。中西方都很講究送禮,它是促進(jìn)人際關(guān)系發(fā)展的一種方式。送禮,中國人講究情誼,西方人講品味和藝術(shù)。中國人送禮時(shí),收禮人要謙虛一番不當(dāng)面拆看,然后將東西放起來;西方人送禮時(shí),收禮人會(huì)直接表達(dá)感謝之意,然后當(dāng)面拆開,表示自己很喜歡禮物,表示對(duì)送禮者的尊重。

不同的民族和國家依據(jù)各自的飲食特點(diǎn)形成了各具特色的飲食文化。中西方飲食也勢(shì)必存在著較大的差異,西方人更多關(guān)注的是食物的營養(yǎng)及自身的生存問題。大都認(rèn)為“吃”是為自身注入能量,來保持身體的結(jié)實(shí),抵御病菌的侵襲,即使口味千篇一律。帶血的牛排與大白魚,白水煮土豆,雖有“味”而不入“味”,如同嚼蠟,卻保持了材料的原有味道。雖然現(xiàn)在的中國人也講究營養(yǎng)保健,也懂得爆炒烹炸會(huì)損失部分營養(yǎng),有時(shí)還是寧愿選擇后者。中國人追求的是美味和享受。中國有句俗語:“民以食為天,食以味為先”,味道是烹調(diào)的最高準(zhǔn)則。在稱贊美食時(shí),總愛說“:色香味俱全”,家庭宴請(qǐng)時(shí),主人常自謙道:“菜燒的不好,不一定和您的口味,就湊合著吃吧”而絕不說,“菜的營養(yǎng)不高,熱量不夠”等語言。西方人烹調(diào)方法的單一,使得烹調(diào)過程和使用器具都更加準(zhǔn)確化,按照規(guī)范行事??纯床俗V就能知道,西方菜譜中都以“克”計(jì)量,而且西方人總是拿著菜譜去買菜,做菜,因此西餐就顯得缺少特色。中國人推崇的是隨意和創(chuàng)造。用料量描述“一匙”、“半碗”、“少許”比比皆是,沒有準(zhǔn)確標(biāo)準(zhǔn),以口味而定。

綜上所述,影響跨文化交際的因素是多方面的。以上幾點(diǎn)的簡析希望能為不同地域、不同國籍的人們更好的進(jìn)行交流和縮短思想距離,帶來幾分便利,對(duì)跨文化交際起到促進(jìn)作用。

跨文化交際論文篇九

論文摘要:現(xiàn)今高校的日語教學(xué)存在一些亟待解決的問題,傳統(tǒng)的灌溉語言知識(shí)的教學(xué)模式已經(jīng)不在滿足現(xiàn)階段高等教育的未來需要,日語教學(xué)改革勢(shì)在必行。高校的日語教學(xué)必須適應(yīng)新時(shí)代的要求,與時(shí)俱進(jìn),遵守學(xué)以致用的原則。通過中日文化知識(shí)的傳授,并結(jié)合新型的教學(xué)方法來注重培養(yǎng)學(xué)生日語的實(shí)際應(yīng)用能力和跨文化交際能力,獲得最佳的教學(xué)效果。

論文關(guān)鍵詞:高校,日語教學(xué),中日文化知識(shí),跨文化交際能力,新型的教學(xué)方法。

早在20世紀(jì)70年代,著名應(yīng)用語言學(xué)家,語言教學(xué)交際法的創(chuàng)始人之一h.g.威多森就指出,掌握一門語言意味著既掌握其詞匯、句法,又會(huì)在語言交際中進(jìn)行恰當(dāng)?shù)膽?yīng)用。30多年后的今天,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化和知識(shí)與信息時(shí)代的到來,中國的各個(gè)領(lǐng)域都在努力與世界接軌,外語凸顯的重要性在國際經(jīng)濟(jì)與文化交流中進(jìn)一步加強(qiáng)。由于高科技和國際互聯(lián)網(wǎng)對(duì)我們工作和生活的影響與日俱增,社會(huì)對(duì)各類人才的外語能力的要求越來越高。人們意識(shí)到,掌握外語不僅是為了考試,而且是進(jìn)行工作、交流的有效工具和手段。尤其對(duì)于高校的學(xué)生來說,僅僅掌握外語語言知識(shí)是不夠的,具備實(shí)際運(yùn)用外語能力更為重要。也就是說,社會(huì)的發(fā)展對(duì)高等教育的外語教學(xué)提出了更高、更現(xiàn)實(shí)的要求。

長年以來,學(xué)日語的學(xué)生學(xué)習(xí)日語的單純目的就是為了考級(jí),語言的教和用之間存在著脫節(jié)現(xiàn)象。高校所開設(shè)的日語課程以傳統(tǒng)的基礎(chǔ)課和聽說課為主,由于不考慮學(xué)生的實(shí)際水平和所用教材的統(tǒng)一性,教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性很低。傳統(tǒng)的教學(xué)模式還表現(xiàn)為教師機(jī)械地灌輸語言知識(shí),學(xué)生被動(dòng)地接受,最終的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)則是由考試一錘定音,而不注重語言的實(shí)際應(yīng)用能力。很多學(xué)生盡管具有極大的詞匯量和較高的閱讀能力,但不能清楚得進(jìn)行專業(yè)的口語表達(dá)和交流。一些最基本的日文寫作技能,如求職信、履歷表等仍然是讓學(xué)生難以應(yīng)對(duì)的問題,寫學(xué)術(shù)文章、論文摘要和專業(yè)論文就更難上加難了。歸納起來,我認(rèn)為目前日語教學(xué)的問題在于:

(1)忽視了語言的實(shí)際應(yīng)用;

(2)所選教材內(nèi)容陳舊過時(shí);

(3)常規(guī)課程設(shè)置不合理;

(4)傳統(tǒng)的教學(xué)模式和教學(xué)方法無法適應(yīng)形式的發(fā)展。

按照我國目前的發(fā)展趨勢(shì),大學(xué)生畢業(yè)以后,無論從事什么工作,僅具有好的閱讀能力和基本的聽、說、寫、譯能力是不能勝任的。所以,高校的日語教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)定位為培養(yǎng)學(xué)生具有較高的口頭交流和書面表達(dá)能力,而且日語教學(xué)應(yīng)該遵守學(xué)以致用的原則,對(duì)傳統(tǒng)的教學(xué)模式和教學(xué)方法進(jìn)行改革。

從新時(shí)代對(duì)高素質(zhì)外語人才的要求這一角度來看,高校的日語教學(xué)還存在著一些問題。正如上述所述,教學(xué)具有很濃的應(yīng)試性和短視性,沒有把學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)提高到相應(yīng)的高度去實(shí)施。結(jié)果,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)積極性與主動(dòng)性,被動(dòng)盲從;教師疲于應(yīng)付,教學(xué)缺乏創(chuàng)造性,很少注重實(shí)際運(yùn)用能力??梢哉f相當(dāng)數(shù)量的學(xué)生缺少最基本的中日文化知識(shí)和跨文化交際的能力,因而出現(xiàn)了大量高分低能的現(xiàn)象,同時(shí)也培養(yǎng)了眾多的日語交際“聾啞”學(xué)生,學(xué)生很難適應(yīng)新時(shí)代國內(nèi)外交流與交際的需要。

我們只有突破和超越就教育談教育,就教學(xué)論教學(xué)的思維模式,把日語教學(xué)改革于經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的宏觀背景中去思考,立足于經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展審視以往教學(xué)中的得與失,去探索改革的途徑,應(yīng)時(shí)而動(dòng),才能對(duì)改革有更為深刻的認(rèn)識(shí),改革也將具有持久的動(dòng)力,日語教學(xué)也才能夠真正實(shí)現(xiàn)有“應(yīng)試教育”向“素質(zhì)教育”的轉(zhuǎn)變。

1、轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心,建構(gòu)新型的教學(xué)方法。

多年來,日語教學(xué)一直遵循“以語言知識(shí)教學(xué)為主”的教學(xué)模式。在這種教學(xué)模式下,語言知識(shí)教學(xué)成了課堂教學(xué)的主體,學(xué)生被動(dòng)地接受。在課堂教學(xué)中語言知識(shí)的講解幾乎占去了所有的時(shí)間,“填鴨式”、“注入式”的語言知識(shí)教學(xué)成為其主要特征;而學(xué)生接觸中日文化知識(shí)的機(jī)會(huì)則很少,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)中日文化知識(shí)的主動(dòng)性與積極性,其跨文化交際的能力得不到應(yīng)有的培養(yǎng)與提高。

以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心,是指將中日文化知識(shí)貫穿在課堂教學(xué)過程中的教學(xué)活動(dòng),充分考慮學(xué)生的語言知識(shí)和實(shí)際的文化需求,營造和諧的文化課堂氛圍,最大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)中日文化知識(shí)的主動(dòng)性和積極性,使他們主動(dòng)、積極地參與文化交際活動(dòng),使其課堂語言訓(xùn)練和文化交流最大化,從而使學(xué)生在獲得日語學(xué)習(xí)自信心和日語交際應(yīng)用能力方面最大限度的受益。在課堂教學(xué)中,教師的角色完全不同于舊有模式中單純的語言知識(shí)的“傳授者”,教師的角色是課堂活動(dòng)中中日文化知識(shí)的組織者,也是學(xué)生中日文化知識(shí)學(xué)習(xí)活動(dòng)的觀察者、激發(fā)者和引導(dǎo)者。教師擔(dān)負(fù)著組織課堂中日文化知識(shí)教學(xué)活動(dòng)及其正常運(yùn)行的全方位職能;而學(xué)生不但是中日文化知識(shí)的接受者,也是參與者。

多年來由于受傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,日語教學(xué)一直存在著重語言知識(shí)講授,輕中日文化知識(shí)傳播的傾向。這種傾向不符合日語語言學(xué)習(xí)規(guī)律,不利于學(xué)生日語綜合能力的提高。其實(shí),傳授語言和培養(yǎng)中日文化素養(yǎng)并不矛盾,語言知識(shí)是構(gòu)成跨文化交際能力的基礎(chǔ),跨文化交際能力則是將所學(xué)的語言知識(shí)具體運(yùn)用于實(shí)踐,這兩者是辨證統(tǒng)一的。掌握語言知識(shí)有利于跨文化交際能力的發(fā)展,而跨文化交際能力的發(fā)展又促進(jìn)語言知識(shí)的更好吸收和內(nèi)化。因此,要學(xué)好日語,首先應(yīng)掌握日語語言的基礎(chǔ)知識(shí),在日語語音、詞匯、語法等方面打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。沒有這種堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),提高跨文化交際能力就無從談起。對(duì)于這一點(diǎn),我們一定要防止從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端,既要重視學(xué)生語言基礎(chǔ)知識(shí)的積累,又不能只停留在灌輸語言知識(shí)的層面上,更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,并把傳授語言知識(shí)和培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來,使教學(xué)活動(dòng)成為以培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力為主要目的的活動(dòng),確保學(xué)生具有扎實(shí)的語言基礎(chǔ)知識(shí)和良好的中日文化素養(yǎng)。

外語教學(xué)應(yīng)充分挖掘?qū)W生潛力,除了提高課堂教學(xué)效率外,也要充分利用其他形式對(duì)學(xué)生進(jìn)行多渠道培養(yǎng)。日語第二課堂教學(xué)是課堂教學(xué)的重要補(bǔ)充,也是提高教學(xué)質(zhì)量的重要措施。教師在課堂上只能進(jìn)行有限的語言知識(shí)和中日文化知識(shí)的傳播,為學(xué)生指出自學(xué)語言與文化知識(shí)的路子和方法。真正將學(xué)到的語言和中日文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為學(xué)生的實(shí)際跨文化交際能力,需要一個(gè)由量變到質(zhì)變的過程,這個(gè)過程只有通過大量的以學(xué)生認(rèn)知為基礎(chǔ)的跨文化交際才能實(shí)現(xiàn)。因此,要充分利用外語學(xué)習(xí)的各種有利條件,把中日文化知識(shí)的學(xué)習(xí)滲透到學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活、工作等各種場(chǎng)合中去,努力營造一種近乎于母語學(xué)習(xí)的外語學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生經(jīng)常耳濡目染日本文化,并能與中國文化進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),收到事半功倍的效果。

3、更新教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)實(shí)用性和時(shí)代性。

更新教學(xué)內(nèi)容應(yīng)以下列幾點(diǎn)為取向:

(1)中日文化知識(shí)的教學(xué)內(nèi)容能夠滿足時(shí)代變化的要求和學(xué)生自身的要求;

(3)教學(xué)內(nèi)容要多元化,突出實(shí)用性和針對(duì)性;

(5)教學(xué)內(nèi)容必須具備趣味性和思想性,既有利于提高學(xué)生對(duì)中日文化知識(shí)學(xué)習(xí)的興趣,也有利于提高學(xué)生的跨文化交際能力。

綜上所述,高校日語教學(xué),應(yīng)配合中日文化知識(shí)的傳授,徹底改變以往學(xué)生被動(dòng)、消極學(xué)習(xí)語言知識(shí)的局面,豐富教學(xué)內(nèi)容,利用學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),在日語教學(xué)中突出以學(xué)生為主體,倡導(dǎo)體驗(yàn)與參與,充分發(fā)揮他們的潛力,使學(xué)生最大限度地接觸和使用日語,切實(shí)掌握語言技能。這便是高校日語教學(xué)改革的目的所在。

1陳巖。文化與翻譯[j].日語學(xué)習(xí)與研究,1994(3).

2胡文仲??缥幕浑H學(xué)概論[m].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1999,11.

3陳舒。文化與外語教學(xué)的關(guān)系[j].國外外語教學(xué),1997(2).

4羅傳偉。跨文化交際及語言表達(dá)表態(tài)方式的差異[j].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(1).

5何冬梅。淺議中日文化比較法在大學(xué)日語課堂教學(xué)中的作用[j].中外教育研究,20xx(2).

6劉慧。論中日文化差異與日語教學(xué)[j].北方經(jīng)貿(mào),20xx(5).

7徐燦。論中日文化差異與日語教學(xué)中的文化滲透[j].重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),20xx(6).

跨文化交際論文篇十

跨文化交際能力指的就是一個(gè)人在面對(duì)不同文化背景的另一人或者另一個(gè)群體時(shí),所表現(xiàn)出來的交際能力和融入能力。當(dāng)今社會(huì),人們的流動(dòng)性在不斷加強(qiáng),不同文化背景的人們相互接觸的機(jī)會(huì)越來越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國家的人們形成了不同的文化。曾經(jīng)這些人并沒有很多機(jī)會(huì)交往,但是現(xiàn)在地球已經(jīng)變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國人去美國和歐洲留學(xué),有些人很快地融入到當(dāng)?shù)厝酥虚g去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開party。但是也有很多人一直和中國同學(xué)在一起活動(dòng),并不愿意或者是并不能很好地與當(dāng)?shù)厝私煌?,最后直到回國時(shí)可能英語還說得不夠流利。這就是一個(gè)人跨文化交際能力的直觀體現(xiàn),能否與另一種文化背景的人們?nèi)跒橐惑w,被他們接受和認(rèn)可是很重要的表現(xiàn)。又比如說我們經(jīng)常在電視上看到的外國人“大山”,他常年生活在中國,主持各種中國節(jié)目,被我們中國人接受并喜愛,甚至如果不考慮他的外貌,我們都會(huì)覺得他就是一個(gè)中國人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現(xiàn)。

改革開放以來,中國融入世界的腳步不斷加快,加入世貿(mào)組織、舉辦北京奧運(yùn)會(huì)、舉辦金磚國家會(huì)議、成功申辦冬奧會(huì),中國已經(jīng)成為世界舞臺(tái)上不可分割的一部分。中國現(xiàn)在每天都在進(jìn)行了大量的國際交往,跨文化交流能力已經(jīng)成為每個(gè)國民必備的基本素質(zhì)。良好的跨文化交際能力能夠促進(jìn)人們文化之間的交流。我們和外國人交流時(shí),一定要注意他們的生活習(xí)慣、宗教信仰和民族風(fēng)俗。如果做到了這些,那么他們就會(huì)覺得你是非常可靠的,非常了解他們,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當(dāng)我們與印度人握手一定要用右手,因?yàn)樗麄兊淖笫质怯脕聿疗ü傻?,而右手是用來吃飯的,你握手時(shí)使用右手他會(huì)覺得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見的印度風(fēng)俗。又比如我們和伊斯蘭國家的人交往時(shí),則要對(duì)伊斯蘭教有足夠的了解,尊重他們的風(fēng)俗,才能更好地和他們相處。以上所說都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果。跨文化交際能力在對(duì)外交往中起到了至關(guān)重要的作用。

茶文化是中國特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國人精神的象征與代表。茶文化在中國有著幾千年的歷史,茶文化推動(dòng)了中國茶葉的發(fā)展與銷售。在現(xiàn)代中國,越來越多的人開始飲茶,并且開始學(xué)習(xí)茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國和英國也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的輸出,我們今天應(yīng)該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強(qiáng)茶文化的輸出,就需要進(jìn)行茶文化英語教學(xué)。由于文化的差別,很多茶文化無法準(zhǔn)確地用英語來描述,這對(duì)于英語教學(xué)者提出了很高的要求。教育者既要對(duì)英語及英語文化有著深刻的了解,又要對(duì)茶文化和中國傳統(tǒng)文化有著更深的認(rèn)知。當(dāng)前我們的茶文化英語教學(xué)的開展還比較少,合適的教學(xué)者更是少之又少,而學(xué)習(xí)者和教育者也都是因?yàn)閻酆貌艆⑴c其中。我們的政府和企業(yè)應(yīng)該加大在茶文化英語教學(xué)上的投入,市場(chǎng)需求非常有利于茶文化英語教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語教學(xué)可以促進(jìn)茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進(jìn)茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的出口,產(chǎn)品的出口又拉動(dòng)了國內(nèi)企業(yè)和中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應(yīng)該為這種良性循環(huán)的形成貢獻(xiàn)自己的力量。

一個(gè)人的跨文化交際能力并不是與生俱來的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的。跨文化交際能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當(dāng)今社會(huì)不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經(jīng)成了每個(gè)人都必備的能力之一。如何提高學(xué)生們的跨文化交際能力是每個(gè)教育者都要思考的問題。我們的教育者可以教育學(xué)生學(xué)習(xí)不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景,特別是一些常識(shí)性的知識(shí)。如果我們要與某個(gè)特定文化背景的人群進(jìn)行交往,就要對(duì)這種文化有著針對(duì)性的深刻了解,否則很難進(jìn)行好的跨文化交流。事實(shí)上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進(jìn)行,還可以欣賞外國電影,聽外國音樂,閱讀外國小說,觀看外國娛樂節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。

跨文化交際能力在茶文化英語教育中起到了“打基礎(chǔ)”的作用。課堂是茶文化英語教育的主要場(chǎng)所,而教師在這教育中起到了主導(dǎo)作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識(shí)背景等因素對(duì)于學(xué)生茶文化英語教育起到了很大作用。合格的教師會(huì)非常注意文化背景的教育,學(xué)生如果對(duì)英語國家背景沒有足夠的了解,就很難理解一些復(fù)雜的英文,更無法將茶文化翻譯成英語轉(zhuǎn)述給外國人。在茶文化英語學(xué)習(xí)中,要同時(shí)進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學(xué)生能夠設(shè)身處地地思考,理解外國人為什么這么表達(dá),這么表達(dá)的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語句來表達(dá)自己的意思。一個(gè)優(yōu)秀的學(xué)生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當(dāng)他和外國人交往時(shí),會(huì)起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過程中,熟練地使用英語,運(yùn)用各種外國人的典故和俚語,很容易獲得外國人的好感,這對(duì)于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語教育的一大成功。

4.1提高教育者的教學(xué)能力。

教育者在教學(xué)中起到了核心作用。在茶文化英語教學(xué)中也是如此,在教學(xué)中,教育者要注意培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力,使他們把所學(xué)到的知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際之中。而且要提高學(xué)生們對(duì)外國文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學(xué)習(xí),而不是為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)。鼓勵(lì)學(xué)生多參加跨文化交流活動(dòng),多學(xué)習(xí)課外的跨文化知識(shí),多參加茶文化活動(dòng),并把兩者有機(jī)的結(jié)合起來。要做到這些,就對(duì)教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質(zhì)以適應(yīng)素質(zhì)教育的要求。

中國的學(xué)生往往比較害羞,在學(xué)校學(xué)了很多年英語,可是當(dāng)他們真的面對(duì)外國人時(shí)卻不敢說出口。對(duì)此筆者深有體會(huì),當(dāng)走在國外的街道上,很多外國小孩都會(huì)非常熱情對(duì)我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國孩子則不同,面對(duì)外國人時(shí)雖然想說話,內(nèi)斂的性格卻使他們不好意思開口,錯(cuò)過了很多很好的交流機(jī)會(huì)。我們的教育者要改變這種現(xiàn)狀,使學(xué)生們不再害羞,敢于大膽地說出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說出來,才有了交流的基礎(chǔ)。語言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進(jìn)地培養(yǎng)學(xué)生們這種意識(shí)。

4.3提高學(xué)生對(duì)茶文化的熱愛。

茶文化英語教學(xué)的主要目的是為了更好地對(duì)外宣傳茶文化。我們?cè)诮虒W(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生們對(duì)茶文化的熱愛,只有真心的熱愛茶文化,才會(huì)把更多的經(jīng)歷投入到茶文化學(xué)習(xí)和宣傳上去。茶文化是中國獨(dú)有的民族文化,具有深刻的思想內(nèi)涵和民族特色,它代表了中國人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學(xué)習(xí)中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個(gè)中國的責(zé)任。在對(duì)外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠友善的精神非常有利于跨文化交際,一個(gè)和善真誠的人,無論在哪種文化中都是被人們所喜愛的。我們的教育者不但要加強(qiáng)學(xué)生能力培養(yǎng),同樣要重視學(xué)生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)。

5結(jié)語。

茶文化是中國特色的璀璨文明,在中國有著幾千年的歷史。外國人對(duì)中國的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強(qiáng)茶文化英語學(xué)習(xí)是非常重要的??缥幕浑H能力在跨國交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國籍人們之間的交往。在茶文化英語教學(xué)中,跨文化交際能力起到了至關(guān)重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應(yīng)該主動(dòng)在茶文化英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。

跨文化交際論文篇十一

在全球經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展的背景下,跨文化交際逐漸的呈現(xiàn)出全球化趨勢(shì)。在跨文化交際中,不同的國家及民族之間價(jià)值所體現(xiàn)的差異性很容易給雙方交流帶來障礙,為此,對(duì)這種差異性進(jìn)行研究,有助于不同文化背景的人在跨文化交際中避免或減少誤解和沖突,本文以中美價(jià)值觀為例,對(duì)這兩種價(jià)值觀產(chǎn)生的文化差異進(jìn)行對(duì)比分析,以利于更好的了解中美價(jià)值觀,促進(jìn)中美跨文化交際。

隨著我國經(jīng)濟(jì)等諸多方面的日益強(qiáng)大及全球一體化經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,與其他國家之間的交流和聯(lián)系也越來越密切,但由于不同的國家和不同的民族有著各自不同的文化背景和價(jià)值觀,當(dāng)進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)時(shí),中美兩國作為東西方文化代表,常常會(huì)出現(xiàn)交際阻礙和文化沖突。最直接的方式是介紹兩國的文化差異和文化習(xí)俗。但自cluckhohn(1961)等人提出了“價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)”的概念之后,人們逐漸的開始認(rèn)識(shí)到了解中美兩國之間的文化差異仍然無法避免跨文化交際障礙。莊恩平(1997)提出將了解雙方的價(jià)值觀作為促進(jìn)跨文化交際順利開展的主要因素。為此,目前的形勢(shì)需要我們關(guān)注西方文化價(jià)值觀同時(shí),也應(yīng)該對(duì)比的對(duì)我國的文化價(jià)值觀進(jìn)行了解和研究,這也是成功進(jìn)行跨文化交際的有效方式。

hofstede(1980)認(rèn)為“價(jià)值觀是跨文化交際的核心,支配并且決定著人們的態(tài)度、信念及行為。”跨文化交際是各國經(jīng)濟(jì)、政治等諸多方面發(fā)展的共同需要,其復(fù)雜性來源各國文化的差異性、多樣性和多元性。文化決定了每個(gè)國家的價(jià)值觀,而價(jià)值觀又是道德的基礎(chǔ)。okabe(1983)也認(rèn)為“跨文化交際是否成功取決于雙方文化價(jià)值觀的差異。而了解這種差異性能夠極大程度的幫助雙方更好的進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)。1.宏觀對(duì)比。(1)中國的集體主義和美國的個(gè)人主義。胡文仲(1993)指出“文化的核心價(jià)值是觀念,而價(jià)值觀并不是憑空產(chǎn)生的,它的產(chǎn)生與發(fā)展與歷史和文化傳統(tǒng)分不開?!痹诓煌奈幕尘跋碌闹忻纼蓢兄涓髯缘膬r(jià)值觀念,這也是造成跨文化交際障礙的主要因素。由于受到中華五千年歷史的影響和熏陶,中國比較崇尚“集體主義”,提倡凡是都必須以國家、社會(huì)和家庭的利益為先,人們的言行舉止必須遵從社會(huì)界定的規(guī)矩,只有極少部分的人能有勇氣表達(dá)自己的意愿和不同的意見,都希望生活在融洽和諧的社會(huì)環(huán)境中。

而在美國人的生活中“個(gè)人主義”扮演著非常重要的角色,他們非常崇尚自我意愿和個(gè)性化發(fā)展,這種特性在進(jìn)行跨文化交際中表現(xiàn)的尤為顯著,美國人往往會(huì)表達(dá)出強(qiáng)烈的自信和肯定,并且在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),喜歡標(biāo)新立異和獨(dú)辟蹊徑,希望能夠別具一格。他們?cè)谏钪凶非髠€(gè)性自由和個(gè)人享受,自由的抒發(fā)自我意志和發(fā)展自我思想。這種差異在跨文化交際中表現(xiàn)為,中國人認(rèn)為在公眾場(chǎng)合自由的發(fā)表觀點(diǎn)是“對(duì)人”的產(chǎn)物,很容易引起一些不必要的誤會(huì),而美國人認(rèn)為即使在交際時(shí)爭論的面紅耳赤,也僅僅是“對(duì)事”的產(chǎn)物。(2)中國的“和”、“穩(wěn)”和美國的“爭”、“變”??鬃拥摹墩撜Z》中有講“以和為貴”?!睹献庸珜O丑下》中也有說到“天時(shí)不如地利,地利不如人和”。由于受到這些傳統(tǒng)思想的影響,中國人自古以來就非常崇尚“萬事和為貴”,在交際中往往給人一種和睦和氣、謙恭溫順的形象,同時(shí),在“知足常樂”思想的影響下,中國人即使在遭遇困境時(shí)也能苦中作樂和泰然處之,由此可見,這種安于現(xiàn)狀的思想讓中國人缺乏了主動(dòng)競(jìng)爭的意識(shí),表現(xiàn)在行為上比較保守,不愿冒險(xiǎn)和拼搏,比較喜歡從事穩(wěn)定的職業(yè),容易產(chǎn)生滿足的心理。相比之下,僅有兩百多年歷史的美國卻已然成為世界超級(jí)大國,美國人勇敢、愛好自由并且重視競(jìng)爭,他們很難滿足于現(xiàn)狀,希望能夠通過不斷的奮斗和嘗試來獲取更大的發(fā)展和達(dá)到更高的目標(biāo)。這種積極的心態(tài)和強(qiáng)烈的競(jìng)爭意識(shí)與中國人知足常樂和安于現(xiàn)狀的思想有著顯著的差異。2.微觀對(duì)比。

(1)工作觀對(duì)比。對(duì)于具有東方特色的中國和具有西方特征的美國來說,其工作價(jià)值觀具有顯著的差異。中國的“集體主義”思想讓每個(gè)中國人都有著比較強(qiáng)的集體意識(shí),很多人在工作過程中,都會(huì)將其單位、團(tuán)體看作是一個(gè)大集體,而在這個(gè)集體中穩(wěn)定的發(fā)展是大部分中國人一生的追求。與之相反,激進(jìn)和崇尚自由發(fā)展的美國人,喜歡在變化中尋求進(jìn)步,因此,他們頻繁的變化工作職位和環(huán)境,他們希望能夠?qū)⒆陨淼臐撃艹浞值陌l(fā)揮出來,在不斷變化的工作中挑戰(zhàn)自我、發(fā)展自我和改變自我,只有這樣,內(nèi)心才能得到滿足。受到以儒家思想為核心的中國傳統(tǒng)文化的影響,中國人歷來主張“自卑而尊人”、“尊卑有別”等,這樣人和人之間在進(jìn)行交際時(shí)必然會(huì)受到各自工作職位的制約,下級(jí)見到上級(jí)要主動(dòng)的打招呼,在向上級(jí)匯報(bào)時(shí),即使自己的見解確實(shí)比較全面和透徹,但在說話時(shí)也會(huì)適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充一句“請(qǐng)指正”、“請(qǐng)幫助”,以表示對(duì)上級(jí)的尊重,否則就是“失禮”。為此,這也造就了中國人具有比較固定的人際關(guān)系網(wǎng),其中領(lǐng)導(dǎo)與員工、上司與下屬之間的上下級(jí)關(guān)系涇渭分明。而在美國,他們?cè)诠ぷ鹘浑H中與中國人不同,更加注重強(qiáng)調(diào)人與人之間的平等,即使是上下級(jí)關(guān)系也往往會(huì)處于平等的地位。在美國不同職位的人、師生之間都無尊卑之別,他們的工作、語言及行為中無處不體現(xiàn)著這種平等觀念。這就使得美國人在進(jìn)行交際時(shí),較少拘謹(jǐn),而且在打招呼時(shí),無論對(duì)方的地位和身份,都可以直呼其名或是用“hello”表示問候。在工作過程中可以毫無顧忌的直言不諱,非常的坦率,無所謂面子,這與中國人是截然不同的。

(2)歷史觀對(duì)比。具有悠久歷史的中國注重“以史為鑒”、“前事不忘,后事之師”、“利者沿之,弊者革者”,在歷史價(jià)值觀方面,中國非常的重視歷史。在做出新的決策和計(jì)劃新事情時(shí),往往會(huì)以此前的資料和數(shù)據(jù)作為依據(jù)和參考,在中國,有著豐富經(jīng)驗(yàn)、社會(huì)閱歷的人都會(huì)受到人們的尊重。而作為僅有幾百年歷史年輕的美國來說,美國人更加注重的是對(duì)未來的憧憬和把控,他們關(guān)注的并不是遙不可及的未來,而是能夠在短時(shí)間內(nèi)就能實(shí)現(xiàn)的未來,為此,美國人在做事時(shí)很少會(huì)向歷史看,因?yàn)樗麄儓?jiān)信未來是想著更加美好的方向發(fā)展,過去的歷史則并不是重要的。在美國,具有豐富經(jīng)驗(yàn)和年長的人不一定會(huì)受到人們的敬仰,而一些敢闖、敢拼的年輕企業(yè)家卻備受人們推崇。因而,在跨文化交際中,他們難以理解中國人對(duì)傳統(tǒng)文化和悠久歷史的尊重,而中國人也同樣無法理解美國人對(duì)歷史和傳統(tǒng)的漠視。

(3)時(shí)間觀對(duì)比。1959年,跨文化交際學(xué)的奠基者愛德華霍爾在其著作《無聲的語言》中將人們的時(shí)間分為兩種:單向計(jì)時(shí)制和多向計(jì)時(shí)制。根據(jù)這種思想劃分,中國人的時(shí)間觀屬于多向計(jì)時(shí)制度,他們通常將時(shí)間看成是比較分散的,并且能在相同的時(shí)間內(nèi)同時(shí)做不同的事情;而美國人非常守時(shí),習(xí)慣于在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)逐步的完成任務(wù),屬于單向計(jì)時(shí)制。在跨文化交際過程中,如果忽視了中國人和美國人不同的時(shí)間觀念差異問題,將會(huì)引起交際障礙甚至是矛盾與損失。在正式場(chǎng)合和非正式場(chǎng)合中,中國人和美國人對(duì)待時(shí)間的態(tài)度也是完全不同。在中國,參加會(huì)議或是做客,通常都會(huì)早到以表示對(duì)所要見人員的一種尊重,然而,在美國,醫(yī)生可以讓病人等很長時(shí)間,但護(hù)士則不可遲到;召開會(huì)議時(shí),老板可以遲到,但是作為秘書則不可以遲到。而且美國人通常不習(xí)慣看到客人提前到來,同時(shí)在社會(huì)活動(dòng)中,美國人認(rèn)為事先預(yù)約是有禮貌的,如果美國人在宴會(huì)或晚會(huì)快開始的最后一刻才被通知,他們會(huì)認(rèn)為自己沒有受到應(yīng)有的尊重,無論這個(gè)邀請(qǐng)多么有吸引力他們也會(huì)拒絕。因?yàn)?,沒有事先的預(yù)約,這樣就打亂了他們的時(shí)間表,是不受歡迎的。

經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展使得不同語言和文化背景人們間的聯(lián)系越來越密切。隨著文化交流的深入和日益頻繁,人們開始意識(shí)到溝通和對(duì)外國文化價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的全面認(rèn)識(shí)在跨文化交際中有著深遠(yuǎn)的影響。中美兩國在跨交際活動(dòng)中產(chǎn)生文化沖突,歸根結(jié)底是兩國的文化價(jià)值觀差異而造成的??梢娏私庵忻牢幕瘍r(jià)值觀差異,是促進(jìn)兩國進(jìn)行跨文化交際的需要,也是我國社會(huì)主義精神文明建設(shè)的需求。為此,文中我們從宏觀和微觀兩方面對(duì)中美價(jià)值觀進(jìn)行了對(duì)比研究。在宏觀方面,中國崇尚高度統(tǒng)一和高度服從的集體主義思想,推崇以和為貴,喜愛穩(wěn)定的生活,而美國崇尚以自主為意識(shí)主流的個(gè)人主人思想,喜愛挑戰(zhàn)與競(jìng)爭,這種中國文化的群體意識(shí)和美國文化的個(gè)體意識(shí)成為中美兩國進(jìn)行跨文化交際障礙和沖突的主要因素;在微觀方面,中美兩國在工作價(jià)值觀、歷史價(jià)值觀和時(shí)間價(jià)值觀等方面存在顯著的差異,了解這些差異有易于理解文化如何以不同的方式在跨文化背景下進(jìn)行交流的。

berry等人(1997)提出“當(dāng)兩種文化發(fā)生沖突時(shí),主導(dǎo)地位不強(qiáng)的文化中成員可以選擇吸收新文化、抵觸新文化、雙重文化主義和抵觸兩種文化。”在跨文化交際過程中,我們?cè)诿鎸?duì)中美價(jià)值觀差異時(shí),應(yīng)該用全面的、發(fā)展的觀點(diǎn)看待問題,維護(hù)我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的同時(shí),正確的汲取西方文化精華。為此,開展跨文化交際視閾下中美價(jià)值觀的對(duì)比研究,有利于認(rèn)知與把握中美兩國價(jià)值觀的差異性,有效的預(yù)測(cè)對(duì)方的交際行為,為跨文化交際奠定了溝通的基礎(chǔ),及時(shí)避免或是減少跨文化交際中的障礙及沖突。中美雙方在堅(jiān)持兩國各自價(jià)值觀的同時(shí),還應(yīng)該充分了解與尊重對(duì)方的價(jià)值觀,進(jìn)而促進(jìn)中美之間更好的進(jìn)行跨文化交際。

跨文化交際論文篇十二

摘要:東西方文化、社會(huì)價(jià)值之間的差異導(dǎo)致跨文化交際中的“文化差異”和“文化沖突”?;谶@種“文化沖突”,該文著眼于基礎(chǔ)英語教學(xué)研究,突出教學(xué)中的文化意識(shí)培養(yǎng)。離開了文化的語言—詞匯教學(xué)、文章分析只是僵化的符號(hào),阻礙了學(xué)生全方面的提高,因此通過多媒體教學(xué)手段、設(shè)計(jì)真實(shí)的語境、進(jìn)行文化講座等,教師在教學(xué)中需注重語言意識(shí)和文化意識(shí)的結(jié)合,從而進(jìn)行語言教學(xué)、輸入英語國家文化、增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性、培養(yǎng)學(xué)生的言語能力和文化能力。

經(jīng)濟(jì)全球化與文化融合要求語言學(xué)習(xí)者不僅要懂語言,而且要起到文化交流的橋梁作用。北京奧運(yùn)會(huì)的成功,上海世博會(huì)的召開,南京青奧會(huì)的即將舉辦都印證了跨文化場(chǎng)所中所進(jìn)行的不僅僅是語言交流,更是文化交流。由于東方文化(社會(huì)價(jià)值至上)和西方文化(個(gè)人價(jià)值至上)的差異,“文化詫異”的現(xiàn)象普遍存在,并影響跨文化交際,引起“文化沖突”。語言知識(shí)和文化知識(shí)是構(gòu)成英語教學(xué)的基礎(chǔ)內(nèi)容,兩者相輔相成,相伴而行,互為目的和手段。鑒于此,英語專業(yè)教學(xué)不應(yīng)當(dāng)僅僅是語言教學(xué),還應(yīng)當(dāng)包括文化教學(xué)。

1跨文化交際對(duì)英語專業(yè)教學(xué)的影響一定的語言是一定文化的載體,依附于某種文化,是文化的主要表現(xiàn)形式;語言離開了文化就沒有生命,文化離開了語言就無法傳承。語言離不開文化,文化依靠語言,二者相輔相成,互為一體。stern曾講過,“文化是語言的必不可少的文本,沒有文化的語言教學(xué)是不可能進(jìn)行的”[1]。因此語言教學(xué)中,文化教學(xué)是必不可少的,忽略了文化的語言教學(xué)在交流中會(huì)帶來種種誤讀和誤解。更甚者,由于缺乏對(duì)文化差異的了解,交流者會(huì)常常處于尷尬難堪狀態(tài)。

英語專業(yè)教學(xué)目的在于讓學(xué)生能夠很好的在跨文化場(chǎng)所中用英語來交流,傳播不同文化,加深彼此的理解,消除誤解,起到橋梁作用。這種跨文化交際的需要要求教師在教學(xué)過程中要有文化意識(shí),而且要求在教學(xué)中應(yīng)安排一定的學(xué)習(xí)策略和跨文化交際的內(nèi)容。

有鑒于此,學(xué)校在開設(shè)課程方面就要將綜合英語類、語言技能類、語言應(yīng)用類、語言文化類和專業(yè)英語類等必修課程和選修課程有機(jī)結(jié)合?!陡叩葘W(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》把英語專業(yè)課程分為專業(yè)技能課、專業(yè)知識(shí)課、相關(guān)專業(yè)知識(shí)課。

例如專業(yè)技能課的必修課程為基礎(chǔ)英語、口語、聽力、寫作、翻譯等;選修課程為視聽說、外國報(bào)刊閱讀、網(wǎng)上閱讀等。對(duì)于英語專業(yè)學(xué)生而言,英語語言學(xué)習(xí)不僅僅是學(xué)習(xí)的目的和對(duì)象,而且是獲取知識(shí),進(jìn)行專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)的手段。學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言的過程,也是接觸和認(rèn)識(shí)英語國家社會(huì)文化的過程。

英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)通過本專業(yè)知識(shí),譬如必修課:語言學(xué)導(dǎo)論、文學(xué)、英語國家概況;選修課:英語國家社會(huì)與文化、西方文化入門、英語小說選讀、英語語音學(xué)、英語詞匯學(xué)等來鞏固提高英語基礎(chǔ)知識(shí)和技能,進(jìn)一步完善語言能力和文化能力。除此之外,學(xué)校鼓勵(lì)他們選修非英語專業(yè)所開設(shè)的公共選修課(相關(guān)專業(yè)知識(shí)課),例如西方思想史、中國文化概論、國際關(guān)系概況等來充分了解東西方文化、思想、社會(huì)價(jià)值之差異以及相互間的影響。

2英語課堂文化意識(shí)的培養(yǎng)。

2.1加強(qiáng)課堂文化的教學(xué)建構(gòu)主義(constructivism)倡導(dǎo)以學(xué)生為中心,在整個(gè)教學(xué)過程中由教師起到組織者、指導(dǎo)者、幫助者和促進(jìn)者的作用,既強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知主體作用,又不忽視教師的指導(dǎo)作用,強(qiáng)調(diào)從自身經(jīng)驗(yàn)背景出發(fā)對(duì)客觀事物的主觀理解和意義建構(gòu),注重學(xué)習(xí)的主動(dòng)性、社會(huì)性和情境性,反對(duì)現(xiàn)成知識(shí)的簡單傳授。

受這種教學(xué)理論影響,為了使課堂氣氛更加活躍,現(xiàn)代多媒體教學(xué)起到了重要的作用。在計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)流行的時(shí)期,現(xiàn)代教學(xué)手段幫助教師和學(xué)生生動(dòng)的進(jìn)行教學(xué)。因此在課堂設(shè)計(jì)時(shí),教師可運(yùn)用多媒體等輔助教學(xué)手段,精心設(shè)計(jì)幻燈片、讓學(xué)生聽英文廣播、歌曲,看英文讀物、電影等方式導(dǎo)入課堂、鞏固復(fù)習(xí)高頻詞語等特殊語言現(xiàn)象、講解社會(huì)文化等。以這種直觀的方式進(jìn)行教學(xué),教師在教學(xué)活動(dòng)中設(shè)計(jì)不同的真實(shí)情景和問題,靈活選擇和綜合運(yùn)用group-discussion,simulation,role-play,pair-work,seminar等教法,鼓勵(lì)學(xué)生結(jié)合特定的語言環(huán)境進(jìn)行雙邊或多邊實(shí)踐。

2.2完善第二課堂。

教師應(yīng)有計(jì)劃、有重點(diǎn)、分階段地指導(dǎo)學(xué)生開展英語沙龍、英語角、英語辯論、英語晚會(huì)、專題講座或綜合比賽等形式多樣、內(nèi)容豐富的課外實(shí)踐活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生課后多讀英語報(bào)刊、多聽英語廣播、多看原版影視資料、多開口講英語,以廣泛接觸和逐步豐富文化背景知識(shí)。

教師也可以講座的形式講授相關(guān)的文化知識(shí),以此增加學(xué)生對(duì)課文的興趣,幫助學(xué)生感性地理解文章內(nèi)容,著眼于英語專業(yè)學(xué)生的求職時(shí)的實(shí)戰(zhàn)能力,結(jié)合全國英語八級(jí)考試增設(shè)的常識(shí)考核,使學(xué)生了解掌握英美國家的社會(huì)文化。

另外,教師可以在課前布置作業(yè),讓學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)資源了解相關(guān)文化和語言,以更好的利用課堂、提高學(xué)習(xí)效果。在教學(xué)過程中,教師在向?qū)W生介紹西方文化的同時(shí),還可鼓勵(lì)學(xué)生將西方文化與自己的文化進(jìn)行對(duì)比研究,認(rèn)識(shí)東西文化的差異,在文化和價(jià)值觀的沖突中學(xué)會(huì)和不同的文化求同存異。

3基礎(chǔ)英語教學(xué)中的文化意識(shí)培養(yǎng)基礎(chǔ)英語(精讀課)的課時(shí)量與知識(shí)覆蓋面均超過其他專業(yè)基礎(chǔ)課,是基礎(chǔ)之基礎(chǔ)、重中之重;它是一門集“讀、寫、聽、說、譯”為一體的綜合課程,這就要求教師在教學(xué)中不能再只強(qiáng)調(diào)語言本身,還要強(qiáng)調(diào)語用能力培養(yǎng),要把語言教學(xué)和文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來。所以,作為英語專業(yè)的主干課,精讀課的教學(xué)也應(yīng)從過去的只注重語言知識(shí)點(diǎn)的灌輸發(fā)展為把內(nèi)容的講授和社會(huì)文化知識(shí)的擴(kuò)展結(jié)合起來,這樣才能實(shí)現(xiàn)“語言即文化,文化即語言”的統(tǒng)一,也才能從根本上解決英語學(xué)習(xí)難的問題。

3.1傳統(tǒng)教學(xué)。

長期以來,我國外語教學(xué)采取的是以結(jié)構(gòu)主義理論為基礎(chǔ)的教學(xué)方式。結(jié)構(gòu)主義理論強(qiáng)調(diào)語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的認(rèn)知,注重句型的操練。傳統(tǒng)的精讀教學(xué)中,教師在講解過程中多以傳授字典詞義、分析語法、paraphrase文章難句、剖析文章結(jié)構(gòu)、講解寫作方法為主。這樣的教學(xué)特點(diǎn)符合語言輸入的特點(diǎn),提高了學(xué)生對(duì)語言基礎(chǔ)知識(shí)的理解,但是忽視了文化和語言的統(tǒng)一性。此外,當(dāng)前國內(nèi)英語教學(xué)廣泛使用傳統(tǒng)語法—翻譯法和交際法相結(jié)合的教學(xué)方法,這種教學(xué)方法一方面是應(yīng)試教育的產(chǎn)物,但另一方面妨礙了語言學(xué)習(xí)者對(duì)目的語文化的.學(xué)習(xí)。

盡管國內(nèi)英語教學(xué)受到西方跨文化教學(xué)的影響,然而效果并不盡如人意。筆者根據(jù)對(duì)英語專業(yè)300學(xué)生的問卷調(diào)查,得知60%的學(xué)生看重教師透過教材突出篇章欣賞能力與人文素養(yǎng)的培養(yǎng),認(rèn)為純粹的語言教學(xué)過于單調(diào)機(jī)械。所以《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》要求新版的英語專業(yè)精讀課文在設(shè)計(jì)上重視文章的文化內(nèi)涵和人文價(jià)值,重視思想上的潛移默化作用。各單元盡可能的在總體上比較全面地介紹西方文化,結(jié)合新時(shí)期人類面臨的各種挑戰(zhàn)和當(dāng)今社會(huì)的各種熱點(diǎn),力求通過教材不僅使學(xué)生學(xué)到語言知識(shí)和技能,同時(shí)激發(fā)他們的心智,開闊他們的事業(yè),培養(yǎng)他們獨(dú)立思考的精神、分析判斷的能力、實(shí)事求是的態(tài)度和理性思維的習(xí)慣[2]。

3.2教學(xué)中的文化意識(shí)培養(yǎng)。

英語教學(xué)不僅要提高學(xué)生對(duì)語言知識(shí)的掌握,而且要求學(xué)生在不同階段不同程度上了解英語國家社會(huì)與文化或人文國情。精讀教學(xué)所突出的特點(diǎn)要求學(xué)生全面提高對(duì)語言的運(yùn)用,而語言的運(yùn)用則離不開它所蘊(yùn)含的文化意義。因此,在學(xué)習(xí)詞匯和分析文章時(shí),教師更需要以不同手段引領(lǐng)學(xué)生學(xué)習(xí)語言所體現(xiàn)的文化含義。

3.2.1詞匯教學(xué)。

英語專業(yè)精讀第二冊(cè)以幫助學(xué)生養(yǎng)成良好的自主學(xué)習(xí)習(xí)慣、培養(yǎng)學(xué)生的獨(dú)立思考能力、盤活中學(xué)所學(xué)知識(shí)、擴(kuò)充基本詞匯為目的,特別突出聽說讀寫的全面培養(yǎng)。詞匯是中國學(xué)生學(xué)習(xí)語言時(shí)所面臨的特殊難點(diǎn),其包含的文化意義更為豐富,充分體現(xiàn)了一個(gè)語言群體的文化環(huán)境、價(jià)值觀念和生活習(xí)慣。

sapir講道:“一種語言的詞匯可以看成是該語言群體所關(guān)注的所有的思想、興趣和工作的總匯”[3]。詞匯本身反映出獨(dú)特的文化現(xiàn)象,不同的文化內(nèi)涵,因此詞匯教學(xué)能夠真實(shí)的體現(xiàn)出文化在語言教學(xué)中的重要性。

目前的精讀教學(xué)中教師通常呈現(xiàn)給學(xué)生的是字典里詞匯的詞義解釋,沒有充分挖掘詞匯中所蘊(yùn)含的文化潛力。作為語言學(xué)習(xí)者,學(xué)生通常處于被動(dòng)接受的狀態(tài),他們所學(xué)到的是詞匯知識(shí)僵化的符號(hào),這也就是學(xué)生抱怨認(rèn)識(shí)詞匯卻不會(huì)在真實(shí)的交際活動(dòng)中運(yùn)用詞匯的原因。英語教學(xué)中,教師僅僅介紹常用習(xí)慣用語、短語和搭配,常用短語動(dòng)詞,常用及難用的單詞,主要的動(dòng)詞使用模式等是不夠的,在詞匯講解中教師更應(yīng)該注重詞匯的來源,也就是詞匯在源文化中的應(yīng)用和意義。

詞匯隨著社會(huì)、新生事物、新思想的發(fā)展而發(fā)展,并且每年都有新詞產(chǎn)生。為了避免學(xué)生只認(rèn)識(shí)而不會(huì)運(yùn)用這一現(xiàn)象,教師在講解詞匯時(shí)應(yīng)該結(jié)合詞源,結(jié)合詞匯產(chǎn)生的原因,深層次分析詞匯在真實(shí)條件下的運(yùn)用,給學(xué)生以真實(shí)的感覺,提高學(xué)生對(duì)知識(shí)的運(yùn)用能力。

各個(gè)學(xué)科領(lǐng)域都有大量的新詞產(chǎn)生,日新月異的科技,多格局的世界政治經(jīng)濟(jì)形勢(shì)都反映在詞匯中。例如眾所周知的理查德?尼克松的“水門事件”,引起美國歷史上第一次總統(tǒng)辭職,自此“水門”—watergate在英語中衍生成一普通名詞,意思是“apoliticalscandalreminiscentofthewatergateincident”(水門事件式的政治丑聞),后又轉(zhuǎn)為動(dòng)詞,“todealwithnacovertorcriminalmanner”(對(duì)……采取隱蔽的或違法的手法)。

此外,-gate也有普通名詞“門”演變成一個(gè)詞根,表示“類似水門事件的丑聞”。諸如此義的詞語不僅出現(xiàn)在政治丑聞中,而且體現(xiàn)在個(gè)人丑聞中。例如:英國查爾斯王子與卡米拉(camillaparker-bowles)的桃色新聞曝光后,一時(shí)間camilla-gate(卡米拉丑聞)成為一個(gè)時(shí)髦詞[4]。通過對(duì)這一詞語的學(xué)習(xí)和老師的講解,學(xué)生不僅對(duì)詞綴有所認(rèn)識(shí),同時(shí)也會(huì)對(duì)英美國家政治有更深刻的了解。

又如源于法語和拉丁語的詞語“companion”本意為“onewhoeatsbreadwithanother”(共同分享面包的人),在英語的發(fā)展過程中,引申為“同伴,共事者”。在講解這一詞語時(shí),教師不妨深層次講解,聯(lián)系其他的和食物或飲食相關(guān)的詞語,提高學(xué)生對(duì)詞匯和其文化含義的理解能力。

如果教師在講解時(shí)能夠結(jié)合詞語背后的故事以及故事所反映出的社會(huì)政治、文化、經(jīng)濟(jì)等問題,那么這些真實(shí)的情景能夠幫助學(xué)生深刻體會(huì)詞匯所蘊(yùn)含的文化意義,也能促進(jìn)學(xué)生在真實(shí)的情景下運(yùn)用所學(xué)詞匯和知識(shí)。

3.2.2文章分析。

精讀課文蘊(yùn)涵了大量的文化信息、覆蓋了不同領(lǐng)域的不同主題,學(xué)生通過對(duì)這些主題的學(xué)習(xí)可以培養(yǎng)對(duì)不同專業(yè)領(lǐng)域的文化能力。此外,課文涵蓋了中西方不同的文化、禮儀、習(xí)慣等,同過分析語言、理解文章、了解文化,學(xué)生在不同程度上能夠體會(huì)文化的重要性、進(jìn)一步理解語言和文化的關(guān)系,并且能夠結(jié)合生活中的真實(shí)現(xiàn)象擺脫孤立地學(xué)習(xí)語言的習(xí)慣。教師在分析課文時(shí)需要有機(jī)結(jié)合閱讀文章內(nèi)容與相關(guān)文化知識(shí),在實(shí)際教學(xué)設(shè)計(jì)中逐漸吸引學(xué)生注重文章內(nèi)容的學(xué)習(xí),而不是簡單機(jī)械的記憶重復(fù)語言形式。

例如現(xiàn)代大學(xué)英語第二冊(cè)中的understandingsocietyandculturethrougheating(textb,unittwelve)講述了飲食和社會(huì)、文化、性別、經(jīng)濟(jì)等的關(guān)系。教師在進(jìn)行本文的課堂設(shè)計(jì)時(shí),可聯(lián)系飲食方面的詞匯、不同國家的飲食風(fēng)俗習(xí)慣、以及飲食習(xí)慣所蘊(yùn)含的社會(huì)文化、民族、宗教特點(diǎn)。另一方面,教師也可將不同國家的飲食習(xí)慣進(jìn)行比較,通過飲食這一縮影比較不同國家文化或國情的差異。

“民以食為天”體現(xiàn)出飲食的重要性。飲食不僅保障人類的生理需求,而且現(xiàn)代社會(huì)中飲食文化和人際關(guān)系、社會(huì)關(guān)系緊密地聯(lián)系在一起。正如文中所講“formostchinese,socialtransactionsarealmostinseparablefromeatingingandsharingoffoodistheprototypicrelationshipinchi-nesesociety…onlyachineselivingaloneandinabjectpovertywouldsitdowntoasolitarymeal”[2]333。那么教師在講解時(shí)可深入地聯(lián)系現(xiàn)實(shí),并且把中國的飲食習(xí)慣和遷移變化與英語國家的進(jìn)行比較,可以讓學(xué)生一目了然的了解文化,也可以更加輕松的理解課文。

又諸如孩子做了錯(cuò)事以禁食作為懲罰,或者聽家長的教導(dǎo)會(huì)得到糖果或者冰淇淋的獎(jiǎng)勵(lì);在亞洲國家,如阿拉伯國家和日本,以及東歐的部分國家只有家里的男性吃完飯后女性才能開始吃飯,體現(xiàn)了宗法父權(quán)社會(huì)在飲食方面的重要影響等等。諸如此類的社會(huì)行為和飲食有著千絲萬縷的聯(lián)系。

英語語言包含了大量的和飲食文化相關(guān)的習(xí)語,這些習(xí)語從各個(gè)角度說明語言和文化的關(guān)系。受地理環(huán)境和氣候的影響,英國人的食物主要包括面包、牛奶、黃油和奶酪,這些主要食品也體現(xiàn)在大量的習(xí)語中。例如breadbutteredonbothsides意為某人過著“舒適的生活”,因?yàn)槌悦姘芡可宵S油真不錯(cuò),既香又有營養(yǎng),如果面包兩面都涂上黃油,那可真是可口。又如奶酪是硬梆梆的,不是變質(zhì)就是太陳舊的,吃起來可真不是滋味,因此hardcheese用來比喻“倒霉”或“不幸”5。通過大量的飲食習(xí)語,我們?cè)俅紊羁痰捏w會(huì)到語言是文化的載體,因此在精讀課堂上教師須以語言為基礎(chǔ),始終輸入文化,使學(xué)生擁有扎實(shí)的語言基礎(chǔ),加深對(duì)文章的理解,同時(shí)具備一定的文化敏感性。

3.3文化意識(shí)培養(yǎng)應(yīng)注意的問題。

文化具有民族性,通過民族形式的發(fā)展形成民族的傳統(tǒng)。

各民族之間的不同文化都是各民族在歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。在民族發(fā)展中,各民族文化既有精華又有其糟粕。因此教師在語言教學(xué)中應(yīng)該始終求同存異:保持對(duì)中國文化的自信、尊重英語國家文化的獨(dú)特性;最終做到棄其糟粕、取其精華。

4結(jié)束語。

作為語言工作者,教師應(yīng)該研究教材、研究英語在全球化時(shí)代的多方面應(yīng)用、結(jié)合真實(shí)情景、培養(yǎng)學(xué)生的人文能力和文化素質(zhì)?;A(chǔ)英語教學(xué)應(yīng)該走出傳統(tǒng)的教學(xué)路線,以語言為基礎(chǔ),突出文化差異,培養(yǎng)師生的文化意識(shí)。在教學(xué)中,教師應(yīng)該有意結(jié)合語言教學(xué)向?qū)W生傳授英語國家社會(huì)文化等知識(shí)、對(duì)比中國文化、增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,以避免跨文化交際中的誤解、減少?zèng)_突。

跨文化交際論文篇十三

[論文摘要]信息社會(huì)網(wǎng)絡(luò)語言得到了發(fā)展。網(wǎng)民通過網(wǎng)絡(luò)語言來傳達(dá)自己的思想和觀念,形成了獨(dú)特的語言特點(diǎn),促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)交際的發(fā)展。網(wǎng)絡(luò)交際是跨文化交際的新視點(diǎn),它給跨文化交際帶來了機(jī)遇和挑戰(zhàn)。

隨著我國互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和網(wǎng)民的不斷增加,網(wǎng)絡(luò)語言也隨之迅速發(fā)展,一些網(wǎng)絡(luò)用語更是頻繁地滾動(dòng)在人們的口頭舌間,這種現(xiàn)象引起了廣泛關(guān)注。目前關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語言的研究主要集中于對(duì)它的結(jié)構(gòu)形式、性質(zhì)特征、產(chǎn)生動(dòng)因、使用規(guī)范等方面。本文試圖從網(wǎng)絡(luò)語言的形式特征入手來淺析一下它對(duì)跨文化交際的影響。

一、網(wǎng)絡(luò)語言的形式特征。

網(wǎng)絡(luò)語言的研究者基本認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語言有廣義和狹義之分。廣義的主要指與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的一切語言;狹義的是指在聊天室和bbs上使用的語言。本文研究的是狹義的網(wǎng)絡(luò)語言。

(一)網(wǎng)絡(luò)語言的形式有多種,

常見的有下面幾種:

數(shù)字類:如9494(就是就是)、886(拜拜)、7456(氣死我了);

英文縮略類:gf(女朋友)、bf(男朋友)、diy(自己動(dòng)手做);

漢字類:醬紫(這樣子)、偶稀飯(我喜歡)、恐龍(丑女)、偶像(嘔吐的對(duì)象)。

以上列舉的這幾項(xiàng)只是最普遍的形式,還可以分的更詳細(xì)些,如漢英混雜等,本文就不在此詳析。

(二)網(wǎng)絡(luò)語言的特點(diǎn)。

通過網(wǎng)絡(luò)語言的主要存在形式,我們?cè)賮砜纯淳W(wǎng)絡(luò)語言的特點(diǎn):

1。簡潔明快。網(wǎng)絡(luò)語言之所以發(fā)展迅速,受到很多人的青睞,很大程度上取決于它的言簡意豐的特點(diǎn),這也符合語言的經(jīng)濟(jì)性原則。讓我們來看下面的文字:“大蝦,你好油墨,粉絲,偶倒?!边@是說:“大俠(高手),你太幽默了,說話很會(huì)拐彎抹角,我暈倒了。”從中可以看出網(wǎng)絡(luò)語言的簡潔。

2。反叛和戲謔。語言是思維的工具,網(wǎng)絡(luò)語言是網(wǎng)民內(nèi)心真實(shí)思想的流露。家庭的負(fù)擔(dān),工作的壓力,社會(huì)的競(jìng)爭,人際關(guān)系的復(fù)雜,使現(xiàn)代社會(huì)的人們尤其是有一定文化的青少年承受著強(qiáng)大的心理壓力,網(wǎng)絡(luò)語言正好給他們提供了一個(gè)宣泄的平臺(tái)。因此,大量的網(wǎng)絡(luò)語言包含了針砭時(shí)弊,描繪現(xiàn)實(shí)的內(nèi)容,來達(dá)到自嘲、釋放和宣泄壓力、不滿的目的;另一方面,也體現(xiàn)了人們的內(nèi)心的反抗意識(shí)。

3。新穎和創(chuàng)造性。由于網(wǎng)絡(luò)的匿名性和開放性,可以使人們?nèi)我獍l(fā)泄自己的情感,同時(shí)又可以將自己的真面目很好地隱藏起來,因此網(wǎng)民們大膽自由地自創(chuàng)了一些便捷的語言符號(hào)進(jìn)行語言規(guī)則重組來傳達(dá)自己復(fù)雜的思想意識(shí),如給傳統(tǒng)詞匯注入新的意義:天才(天生蠢材)、蛋白質(zhì)(笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì))、潛水艇(沒水平)、釣魚(追女孩子),還有形式雜糅的情況,英語字母、符號(hào)和漢字混用:p9(啤酒)、i服了u。

4。開放性。薩丕爾說:“語言就像文化一樣,很少是自給自足的?!敝袊幕圆┐缶?,燦爛輝煌,令人景仰,就是因?yàn)樗嫒莶⑿?。從西漢張騫通西域,到后來的佛教文化的大量涌進(jìn),再到近代的西學(xué)東漸,中國文化無不是積極吸收對(duì)自己有用的營養(yǎng)。在信息時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)文化也呈現(xiàn)出了它開放的一面。據(jù)統(tǒng)計(jì),互聯(lián)網(wǎng)上90%以上的信息都是英文信息,很多網(wǎng)語也是由英文字母或是英語詞的縮寫形式構(gòu)成,這也從一定程度上對(duì)傳統(tǒng)文化造成了沖擊。

二、語言是交際的工具和文化的載體。由于在網(wǎng)絡(luò)交流中,人們惟一可以依據(jù)的就是語言,因此語言的功能在網(wǎng)絡(luò)交際中被發(fā)揮到了極限??缥幕浑H就是不同文化背景下的人們進(jìn)行交往??缥幕浑H的過程主要是語言交際的過程,那么網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展和特點(diǎn)必然會(huì)對(duì)跨文化交際產(chǎn)生影響。筆者主要總結(jié)出了以下幾點(diǎn):

1。推動(dòng)了跨文化交際領(lǐng)域和范圍的擴(kuò)大。網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展是跨文化交際突破了時(shí)間和空間的界限,將居住在不同地區(qū)的人們聯(lián)系起來,形成全方位立體式的縱橫交錯(cuò)的全球跨文化交際的龐大格局。

2。為跨文化交際者提供了平等交流的空間。在傳統(tǒng)的跨文化交際中發(fā)表觀點(diǎn)者會(huì)受到身份、地位的限制,同時(shí)還存在著對(duì)自己不利的顧慮。網(wǎng)絡(luò)交流具有開放性和匿名性的特點(diǎn),因此它可以更好的實(shí)現(xiàn)言論自由和平等。

3??梢载S富語言系統(tǒng),提高語言的表達(dá)能力。網(wǎng)絡(luò)使不同領(lǐng)域的不同地域的人們?cè)谝黄鸾涣鳎剐略~語,新觀念不斷地出現(xiàn),從而豐富了語言詞匯。

4。實(shí)現(xiàn)資源共享。網(wǎng)絡(luò)加強(qiáng)了不同文化背景下的人們的認(rèn)識(shí)和了解,有利于吸收和借鑒他人或他國的長處,為我所用,共同進(jìn)步。正如“硬幣有正反面”,網(wǎng)絡(luò)交流也為跨文化交際帶來了挑戰(zhàn):

1。許多網(wǎng)語是以英文形式出現(xiàn)地,大多網(wǎng)上信息是用英文發(fā)布地。針對(duì)這種情況,有人對(duì)英語的這種霸主地位對(duì)漢語的影響感到擔(dān)憂,有“文化霸權(quán)”說。網(wǎng)絡(luò)語言的“英語化”傾向,使網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)交流時(shí)不得不人為的進(jìn)行漢語英語化的改造,遵從網(wǎng)絡(luò)語言對(duì)傳統(tǒng)語言的變異規(guī)則。

2。網(wǎng)絡(luò)交流也對(duì)人們的思想觀念產(chǎn)生了一定的影響。文化包括某一特定社會(huì)成員所共享的信念、價(jià)值、行為、風(fēng)俗等。我們中華民族擁有自己悠久的穩(wěn)固的文化傳統(tǒng),但在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,它正受到西方文化的滲透。

3。由于生長的文化背景不同,網(wǎng)絡(luò)交流無法更好的用肢體語言來輔助言語交際,因此造成誤解的情況也是時(shí)常發(fā)生的。我們是阻止不了網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展和應(yīng)用的,但我們可以對(duì)它進(jìn)行引導(dǎo)和規(guī)范,面對(duì)挑戰(zhàn),我們可以做以下幾點(diǎn):

1。加強(qiáng)對(duì)自己傳統(tǒng)文化的保護(hù)和傳播。中華文化燦爛悠久,我們應(yīng)心存自豪感,相信我們的文化具有強(qiáng)大的生命力和吸引力,加強(qiáng)我們文化的傳播可以讓外人更好的了解中國,促進(jìn)中國和國際的接軌,這也離不開借助網(wǎng)絡(luò)的力量。

2。政府給以重視,加強(qiáng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)的規(guī)范,同時(shí)開展和外國的網(wǎng)絡(luò)合作,比如我們?cè)诒疚拈_頭提到的“中美網(wǎng)絡(luò)語言教學(xué)項(xiàng)目”。

3。積極展開網(wǎng)絡(luò)教育并提高國民的素質(zhì)修養(yǎng),尤其是對(duì)青少年的教育。因?yàn)榍嗌倌陮?duì)新事物有強(qiáng)烈的好奇心和快速的接受力,最容易受網(wǎng)絡(luò)的影響,而且他們明辨是非的能力相對(duì)較弱??缥幕浑H的范圍越來越寬,也影響到了他們的生活,因此加強(qiáng)教育不但可以抵制不良影響而且可以增進(jìn)他們對(duì)異域文化的了解,減少誤解的發(fā)生,更有利于青少年的成長。

參考文獻(xiàn):

[2]黃月勝。論西方網(wǎng)絡(luò)文化的強(qiáng)勢(shì)傳播與影響[j]。江西社會(huì)科學(xué),20xx。

[3]陳榴。網(wǎng)絡(luò)語言:虛擬世界的信息符號(hào)[j]。新華文摘,20xx(6)。

[4]高永晨。網(wǎng)絡(luò)交際:跨文化交際研究的新視域[j]。蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),20xx(1)。

[5]邢福義。文化語言學(xué)[m]。湖北教育出版社。

跨文化交際論文篇十四

1.有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動(dòng)性和互動(dòng)性。

交際教學(xué)法以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上教師能夠根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)出多種交際語境,并能夠引導(dǎo)學(xué)生參與其中。學(xué)生通過體驗(yàn)、參與、實(shí)踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,通過課堂討論、對(duì)話、班級(jí)發(fā)言、復(fù)述等方式能夠激發(fā)學(xué)生的主動(dòng)意識(shí)和互動(dòng)意識(shí)。

2.有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。

眾所周知,語言學(xué)習(xí)不僅僅只是詞匯和語法的積累,更應(yīng)該能夠運(yùn)用學(xué)到的這些詞匯和語法進(jìn)行交流。英語教學(xué)目的就是讓學(xué)生學(xué)會(huì)用英語進(jìn)行交流。交際教學(xué)法正式符合這一目的,他強(qiáng)調(diào)以英語語言實(shí)際交流為教學(xué)目的,倡導(dǎo)課堂上學(xué)生之間以及教師與學(xué)生之間應(yīng)該運(yùn)用英語進(jìn)行互動(dòng)、交流,通過這種方式不斷地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。

3.改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法。

傳統(tǒng)的英語教學(xué)以教師為主體,學(xué)生只是被動(dòng)聽的角色。交際教學(xué)法的應(yīng)用徹底改變了師生之間的角色,它強(qiáng)調(diào)語言教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為主體,教師只是課堂教學(xué)的組織者、實(shí)施者、指導(dǎo)者和協(xié)調(diào)者,學(xué)生由原來的被動(dòng)角色變?yōu)橹黧w角色。同時(shí),這種教學(xué)法也改變了過去以“語法-詞匯”為教學(xué)方式的單一的教學(xué)方法,在教學(xué)過程中,不僅僅只是詞匯和語法的教學(xué),非語言表達(dá)的方式得到運(yùn)用,比如說肢體動(dòng)作、體態(tài)和表情等肢體語言。這些肢體語言的運(yùn)用更有利于激發(fā)學(xué)生主動(dòng)性和互動(dòng)性。

二、交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的運(yùn)用。

交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的作用顯著,這就要求教師應(yīng)該注重學(xué)生英語語言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學(xué)活動(dòng)中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。英語教師應(yīng)該明確學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的是什么,英語學(xué)習(xí)不單純是詞匯和語法的學(xué)習(xí),更應(yīng)該能夠運(yùn)用所學(xué)到的詞匯和語法進(jìn)行交流。這就要求教師把英語教學(xué)的重點(diǎn)放在如何“交際”上,即以語言交際教育為中心。英語是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,英語語言技能的`掌握需要學(xué)生親自體驗(yàn),這就要求學(xué)生必須能夠積極參與到英語課堂教學(xué)活動(dòng)中來。作為英語教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變過去單純的主體角色,應(yīng)該把學(xué)生視為整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的中心。教師應(yīng)該創(chuàng)設(shè)多種符合學(xué)生身心特征和興趣的教學(xué)情境,合理引導(dǎo)學(xué)生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語語言交際能力。

三、結(jié)語。

交際教學(xué)法主要是指以語言的各項(xiàng)功能為本,在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力。這種教學(xué)方法改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法,有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動(dòng)性和互動(dòng)性以及培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。這就要求在英語教學(xué)活動(dòng)中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。

跨文化交際論文篇十五

摘要:跨文化交際能力已經(jīng)成為全球化語境下公民素質(zhì)的重要組成部分,培養(yǎng)跨文化交際能力的關(guān)鍵是培養(yǎng)文化移情能力。通過文化教學(xué),對(duì)書刊、網(wǎng)絡(luò)資源的學(xué)習(xí)以及跨文化交際實(shí)踐可以更好地使學(xué)習(xí)者在跨文化知識(shí)能力、跨文化思維能力、跨文化行為能力以及情感能力等方面得到提高。

一、文化差異的形成與跨文化交際的意義。

不同種族、民族的人們由于不同的地理環(huán)境和氣候特征,長期以來形成了不同的生活方式和性格特點(diǎn)。在漫長的歷史進(jìn)程中由于自然界對(duì)不同地域人類社會(huì)的隔離使得世界各地的人們形成了各具特色的習(xí)俗和文化,進(jìn)而導(dǎo)致了他們不同的思維方式和價(jià)值觀念。比如:中國人看重禮儀和謙卑的為人態(tài)度,將集體的利益視作高于個(gè)人的得失;而西方人更注重平等觀念,不分老幼尊卑人人都有同等的地位,個(gè)人價(jià)值的充分發(fā)揮和個(gè)人能力的表現(xiàn)被放在很高的位置。生活習(xí)俗方面的差異就更多樣、更豐富了。比如:中國人看重飲食,有“民以食為天”的說法,對(duì)于食物的選材、烹飪都非常講究,擁有諸多菜系和繁復(fù)的烹飪方法,并將菜肴賦予豐富的寓意,寄托了人們對(duì)生活的熱愛和對(duì)幸福的渴望;相比較而言,西方人對(duì)食物本身并不看重,而是將飲食作為一種社交手段,在宴會(huì)的禮儀方面特別講究。不同的地域特征、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式和價(jià)值觀念構(gòu)成了中西方的主要文化差異,〔1〕而這些差異影響著政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、藝術(shù)等社會(huì)生活的方方面面。

正是因?yàn)椴煌幕牟町愋詷?gòu)成了世界文化的豐富性,也給不同文化的良性發(fā)展提供了更多可能。每一種文化都能夠從其他文化中汲取有益的營養(yǎng),作為對(duì)自身文化的補(bǔ)充。每一種文化都能從與他國文化的對(duì)比中意識(shí)到自身文化的優(yōu)勢(shì)與缺陷,通過互相學(xué)習(xí)使雙方的文化發(fā)展更加完善。同時(shí),隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,不同國家不僅在經(jīng)濟(jì)方面的交往日益頻繁,隨之而來的文化交往也越來越多,幾乎滲透到了社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域。在感受異國文化不同魅力的同時(shí),在文化交往中也不可避免地會(huì)產(chǎn)生這樣或者那樣的溝通障礙和由于文化背景不同而產(chǎn)生的誤解、摩擦,甚至矛盾和糾紛。較好的跨文化交際能力不僅能使溝通更加順暢,減少不同文化背景的人們的交流阻礙,還能化解矛盾,增進(jìn)信任,加強(qiáng)雙方的友好感情,不僅會(huì)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)合作,也會(huì)促進(jìn)各國人民之間的友誼。

二、文化移情能力的培養(yǎng)是跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)鍵。

移情概念由德國的羅伯特·費(fèi)肖爾提出,是指對(duì)他人情感的一種共鳴,即能夠從對(duì)方的立場(chǎng)和情感出發(fā)去思考問題。移情概念現(xiàn)已從美學(xué)領(lǐng)域擴(kuò)大到了認(rèn)知心理學(xué)和跨文化交際學(xué)等諸多領(lǐng)域。跨文化交際中的文化移情是一種有效溝通的技巧和能力,一般指交際雙方有意識(shí)地?cái)[脫自身文化的束縛,自覺地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),置身于對(duì)方文化模式之中,從而真實(shí)地感受并尊重對(duì)方的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及價(jià)值觀等。

“各民族文化雖然存在區(qū)別,但是由于人類的本質(zhì)從根本上具有同一性以及人類實(shí)踐方式存在著共同性,決定了各民族各具特色的文化即使存在著這樣或那樣的差異性,也并不表現(xiàn)為冰炭不同爐的特性,而是可以交融和互補(bǔ)”。

這就是說,文化移情有著人類的共性作為基礎(chǔ),通過文化移情這條文化溝通的紐帶,交際主體自覺地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),擺脫自身積淀的本民族文化的影響,有意識(shí)地將自己置身于他種文化的語境中,就能夠更好地感受、領(lǐng)悟和欣賞另一種文化,達(dá)到更加有效的溝通。文化移情成為跨文化溝通中的關(guān)鍵。然而,移情能力的培養(yǎng)絕非易事,不能一蹴而就,它不僅需要交流主體在知識(shí)層面對(duì)他國文化有足夠的了解,對(duì)對(duì)方的習(xí)俗和和社會(huì)交往規(guī)則有準(zhǔn)確的把握,還需要在不斷的實(shí)踐中積累經(jīng)驗(yàn),增強(qiáng)跨文化交際的靈活性和應(yīng)變能力,不斷地提高跨文化交際技巧。也就是說,跨文化交際能力是一個(gè)綜合的、多向度的概念,具體來講可劃分為知識(shí)向度、思維向度、行為向度和情感、個(gè)性向度。知識(shí)向度是指文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面。但在現(xiàn)實(shí)的跨文化交際中,這是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。許多復(fù)雜多變的因素要求交際者在現(xiàn)實(shí)的交際情景中做出獨(dú)立的分析,透過現(xiàn)象洞察事物的本質(zhì),形成正確的判斷,這就要求交際者具有較好的“思維能力”。要將這種思維能力付諸實(shí)踐,達(dá)成較好的交際效果,還離不開交際者的“行為能力”,即人際認(rèn)知、溝通、協(xié)商等能力以及熱情開朗、樂于交往等個(gè)性特質(zhì)。

文化移情貫穿著從知識(shí)到思維到行為和情感、個(gè)性的所有向度。每一個(gè)向度能力的培養(yǎng)都需要交際者不斷地調(diào)整自己的移情策略,進(jìn)行適度移情,避免移情缺位和移情過度。移情缺位和移情過度雖然是完全不同的兩極,但都阻礙著跨文化交際的有效開展,是在文化移情過程中應(yīng)當(dāng)努力克服的。移情缺位主要是由于交際者受長期積淀的本民族語言文化及交際模式的影響與制約而不能夠從對(duì)方的立場(chǎng)上思考問題,將自己的心理調(diào)試到對(duì)方的角度上去,這就導(dǎo)致與跨文化交際的客體出現(xiàn)隔膜、矛盾甚至沖突。移情過度與此相反,是交際主體對(duì)客體的過分認(rèn)同,交際者丟棄了自己的民族文化立場(chǎng),一味地迎合他者,這使得主體和客體的邊界模糊,反而喪失了移情的目的和交際的有效性。避免移情過度,才能夠“突破特定文化給交際設(shè)定的程式和范圍,使交際雙方能夠充分發(fā)出屬于自己文化的聲音,又能夠最大限度地相互接近和理解,以獲得真正意義上的溝通”。

(一)文化教學(xué)。

當(dāng)前,外語是大學(xué)里的必修科目,在語言教學(xué)的.過程中適時(shí)適量地加入文化教學(xué),不僅能使文化教學(xué)自然地發(fā)生,為學(xué)生所接受,也對(duì)他們學(xué)習(xí)語言本身大有裨益。學(xué)生會(huì)在潛移默化中對(duì)異國文化有循序漸進(jìn)的認(rèn)識(shí),獲得跨文化交際所需的原始知識(shí)儲(chǔ)備。另外,還可以通過開設(shè)英美概況、跨文化交際等選修課為學(xué)生提供系統(tǒng)學(xué)習(xí)西方歷史文化和跨文化交際方法的機(jī)會(huì)。隨著多媒體教學(xué)手段的不斷普及,課堂文化教學(xué)可容納的教學(xué)內(nèi)容的種類越來越豐富多彩。通過試聽材料,教師可以直觀地讓學(xué)生了解到西方的地理、歷史、習(xí)俗等文化內(nèi)容。也可以通過電影素材,讓學(xué)生從側(cè)面體會(huì)西方的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、價(jià)值觀念等。無論如何,課堂文化教學(xué)是非常直接而有效率的,是進(jìn)行文化學(xué)習(xí)和跨文化交際能力培養(yǎng)的重要手段。

(二)通過書刊和網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行學(xué)習(xí)。

跨文化交際的學(xué)習(xí)者可以通過對(duì)國外的書籍、報(bào)紙、雜志的閱讀不斷地了解西方文化,積累多方面的知識(shí),也可以通過瀏覽國外網(wǎng)站,體會(huì)西方人的文化氛圍。這種學(xué)習(xí)方式也包括對(duì)廣播和電視節(jié)目的收聽、收看,這是一種積少成多的學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)者不會(huì)有太多的學(xué)習(xí)壓力。只要長時(shí)間地堅(jiān)持關(guān)注具有代表性的西方媒體就可以越來越多地了解西方的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化。這種學(xué)習(xí)方法是課堂學(xué)習(xí)的有益補(bǔ)充,能進(jìn)一步開闊學(xué)習(xí)者的視野,使其接觸到更豐富、更生動(dòng)的文化內(nèi)容,增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的文化理解力和敏感性。

隨著各國交往的日益增多,學(xué)習(xí)、工作中的跨文化交際機(jī)會(huì)也越來越多。學(xué)習(xí)者應(yīng)把握好這些機(jī)會(huì),主動(dòng)進(jìn)行跨文化交際的實(shí)踐。可以通過參加國際會(huì)議、參加外籍學(xué)者的講座、旁聽外教課程等方式獲得跨文化交際的機(jī)會(huì),也可以通過兼職翻譯、對(duì)外漢語教學(xué)等工作方式獲得更多跨文化交際的經(jīng)驗(yàn)。

參考文獻(xiàn)〕。

〔1〕王智玲,谷萍.文化差異對(duì)跨文化外語教學(xué)的啟示〔j〕.外國語文,(2).

〔2〕易斌.多元文化背景下文化移情對(duì)跨文化交際的影響及對(duì)策〔j〕.河北學(xué)刊,(4).

〔3〕高永晨.跨文化交際中文化移情的適度原則〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(8).

〔4〕劉學(xué)惠.跨文化交際能力及其培養(yǎng):一種建構(gòu)主義的觀點(diǎn)〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(1).

〔5〕許力生.跨文化的交際能力問題探討〔j〕.外語與外語教學(xué),2000(7).

跨文化交際論文篇十六

“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。

摘要:詞匯學(xué)習(xí)在高中英語教學(xué)中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對(duì)基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學(xué)過程中導(dǎo)入文化知識(shí),培養(yǎng)其英語學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到藝術(shù)生的跨文化意識(shí)和能力的培養(yǎng)與提高。

英語詞匯教學(xué)在高中語言教學(xué)過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對(duì)它較為重視。但令人沮喪的是,許多學(xué)生學(xué)了六年甚至更長時(shí)間英語,到了真正交際時(shí)卻找不到合適的詞,根本無法實(shí)現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導(dǎo)致這一理由的理由有很多,其中詞匯學(xué)習(xí)方式不當(dāng),以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級(jí)高級(jí)中學(xué),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學(xué)習(xí)了近6年的英語,但是上課時(shí)的“老師好”表達(dá)都不準(zhǔn)確?!癵oodmorning,teacher”在國外這樣說實(shí)際上是不對(duì)的,應(yīng)該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識(shí)作為學(xué)生綜合能力的一個(gè)組成部分,與知識(shí)技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語教學(xué)的重要組成部分。我們?cè)谟⒄Z教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語言教學(xué)的同時(shí),必須重視學(xué)生跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時(shí)這也是學(xué)生綜合能力發(fā)展的需要。

一、當(dāng)前高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中的目前狀況。

從目前的高中英語教學(xué)來看,忽視跨文化意識(shí)培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強(qiáng)調(diào)英語知識(shí)和技能的重要性,卻認(rèn)為跨文化意識(shí)的培養(yǎng)可有可無。他們認(rèn)為英語學(xué)習(xí)應(yīng)該以語法和詞匯為中心,在學(xué)生掌握好單詞和短語的基礎(chǔ)上強(qiáng)化語法訓(xùn)練就可以學(xué)好英語,至于跨文化意識(shí)的滲透,好像是無關(guān)緊要的事情。

以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學(xué)中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點(diǎn),多數(shù)教師的教學(xué)步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識(shí)點(diǎn)和大量例句,甚至發(fā)學(xué)案讓學(xué)生背誦,最后做練習(xí)題來鞏固知識(shí)點(diǎn)。整個(gè)教學(xué)過程中教師很少甚至根本不會(huì)提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識(shí)的滲透。這種做法使學(xué)生的語用錯(cuò)誤層出不窮,詞匯使用不當(dāng)?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學(xué)生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學(xué)下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場(chǎng)合中。他們?cè)谌粘?duì)話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個(gè)最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學(xué)習(xí)外語的興趣和信心。

二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學(xué)中跨文化意識(shí)滲透的途徑。

針對(duì)高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學(xué)中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,講策略的同時(shí)要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。

(一)在培養(yǎng)興趣的同時(shí)要注重詞匯文化背景的傳授。

眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識(shí)普遍不高,不提高他們學(xué)習(xí)英語詞匯的興趣無法達(dá)到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)很厭倦,學(xué)習(xí)詞匯的動(dòng)機(jī)不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時(shí)要注重詞匯學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)當(dāng)重視詞匯的背景知識(shí)講解,認(rèn)真積極地向?qū)W生導(dǎo)入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識(shí)還可以有助于培養(yǎng)學(xué)生興趣,提高其學(xué)習(xí)效率。近幾年高考英語試題所負(fù)載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測(cè)試學(xué)生對(duì)語言的運(yùn)用能力,而非語言知識(shí)的掌握情況。

(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進(jìn)行文化意識(shí)滲透。

現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識(shí),以教材作為媒介,在高中英語教學(xué)中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請(qǐng)求、邀請(qǐng)問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時(shí)話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習(xí)俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學(xué)習(xí),如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個(gè)掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達(dá)情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學(xué)生通過這些課文的學(xué)習(xí),逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進(jìn)而提高了對(duì)跨文化意識(shí)的了解,逐步增強(qiáng)的語言學(xué)習(xí)的趣味性。同時(shí)也加深了解和體會(huì)中西方價(jià)值觀念和思維習(xí)慣上的差異性。

(三)對(duì)比中西方文化差異,增強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)的時(shí)效性。

在不同民族語言文化背景下,同一個(gè)詞匯會(huì)有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)擴(kuò)展介紹相關(guān)背景知識(shí),并選擇有代表性的本族文化與外語文化進(jìn)行對(duì)比分析,增強(qiáng)學(xué)生跨文化意識(shí)。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權(quán)勢(shì)、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。

現(xiàn)代社會(huì)日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對(duì)高中英語藝術(shù)生教學(xué)中滲透跨文化意識(shí)提供了豐富的內(nèi)涵,當(dāng)前高中英語藝術(shù)生詞匯教學(xué)中忽略跨文化意識(shí)滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認(rèn)識(shí)到跨文化意識(shí)滲透教學(xué)的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學(xué)的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

參考文獻(xiàn):

1.嚴(yán)明.大學(xué)英語教學(xué)改革理論與實(shí)踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,.

2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學(xué)出版社,.

3.林立.英語新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,.

跨文化交際論文篇十七

摘要:語言屬于文化,同時(shí)也是文化中重要的一部分,外語教學(xué)的目標(biāo)即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才??缥幕芰Φ呐囵B(yǎng)可以通過豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實(shí)現(xiàn),促進(jìn)跨文化意識(shí)的形成,培養(yǎng)地道的外語人才。

關(guān)鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法。

從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機(jī)在20世紀(jì)60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時(shí)作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀(jì)70年代,如何促進(jìn)異文化間的交流:

(一)過渡到目標(biāo)文化的先行研究;

(二)實(shí)地研究;

(三)將回到本國后再次適應(yīng)環(huán)境而進(jìn)行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過程。跨文化交際訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認(rèn)知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認(rèn)知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實(shí)踐才是跨文化交際所追求的目標(biāo)。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國文化還要與自己的本國文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性??缥幕浑H能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過程,實(shí)際上也是跨文化意識(shí)形成的過程。就目前以漢語為母語現(xiàn)學(xué)習(xí)外語的同學(xué)來說,從出生時(shí)起就受到漢文化與漢語的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語時(shí)需要我們有意識(shí)地習(xí)得異國文化,通過切身深刻體驗(yàn),促進(jìn)文化底蘊(yùn)的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語式的外語,如此,就是形成了跨文化意識(shí),就是掌握了跨文化交際能力。

跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨(dú)實(shí)行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時(shí)間、授課目標(biāo)、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認(rèn)識(shí)跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實(shí)行的是以信息,知識(shí)學(xué)習(xí)為中心,同時(shí)兼顧目標(biāo)文化的意識(shí)水平與無意識(shí)水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標(biāo)文化的思維方式及價(jià)值觀,從而能夠說明某一行為模式的特點(diǎn)而進(jìn)行的訓(xùn)練。通過異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進(jìn)行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說明目標(biāo)文化的行為模式的原因、特點(diǎn)。其次,站在目標(biāo)文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項(xiàng)中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗(yàn)學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗(yàn)學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開展,閱讀異文化交流間引起的問題,小組間相互分析,交流討論,針對(duì)事件的具體問題,可進(jìn)行角色扮演來找出摩擦的原因,又叫做文化認(rèn)知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出die訓(xùn)練方法,對(duì)于搜集到的異文化間交流引起的問題進(jìn)行客觀地?cái)⑹雠c描寫(description),針對(duì)現(xiàn)實(shí)存在的問題在本國文化與目標(biāo)文化間的不同意義進(jìn)行對(duì)照并解釋(interpretation),進(jìn)而進(jìn)行評(píng)價(jià)(evaluation)的訓(xùn)練方法。同時(shí)站在目標(biāo)文化與本國文化的立場(chǎng)上思考問題,更容易捕捉到文化的相對(duì)性。以下具有代表性的幾個(gè)模擬實(shí)驗(yàn)在進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練時(shí)也起到了積極地促進(jìn)作用。

(一)barnga:通過使用撲克牌進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會(huì)到的價(jià)值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。

(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進(jìn)兩間教室,分別教授他們不同的價(jià)值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時(shí)間后,讓他們相互交流,體驗(yàn)異國文化。比如,交給一組寒暄時(shí)身體不要接觸到對(duì)方,而另一組則被告知寒暄時(shí)應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。

(三)ecotonos:是第二種方法的升級(jí)版,將參與人員分成3組進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練??缥幕浑H訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進(jìn)行動(dòng)作的重復(fù),這時(shí),參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識(shí)化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力對(duì)外語教師就如實(shí)驗(yàn)中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書等。還可以多與外國朋友進(jìn)行互動(dòng),互發(fā)郵件,這些交際有時(shí)則對(duì)外語書寫的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語,無形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。

目前,異文化訓(xùn)練是以體驗(yàn)式學(xué)習(xí)方式為中心,知識(shí)學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個(gè)人的成長、異文化間的練習(xí)體驗(yàn)、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會(huì)跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細(xì)膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時(shí)要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識(shí)階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場(chǎng)景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語言。通過這些方法,學(xué)生不但理解了語言,同時(shí)熟悉了語言所處的環(huán)境,進(jìn)而也提高了學(xué)生對(duì)于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語言且得心應(yīng)手。

作者:張金秋單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院。

參考文獻(xiàn):

[1]劉興宇.跨文化訓(xùn)練與跨文化適應(yīng)[j].文化與傳播,20xx(7).

跨文化交際論文篇十八

目前我國高等教育正向著全球化、國際化發(fā)展,越來越多的海外留學(xué)生來到我國求學(xué),我國眾多高校中匯集、體現(xiàn)著多元文化,而在多元文化的交叉碰撞中,不僅充滿了由于多元文化對(duì)話帶來的活力,也存在著由于文化差異帶來的留學(xué)生跨文化交際障礙及隨之而來的跨文化適應(yīng)問題,因此,培養(yǎng)、提高來華留學(xué)生的跨文化交際能力,使之建立起與中國社會(huì)、中國人正確的溝通交流通道,化解文化沖突,順利度過跨文化適應(yīng)階段,度過有成效有意義的留學(xué)生活,這對(duì)促進(jìn)我國高校國際化發(fā)展,促進(jìn)中外文化交流等方面都有重要意義。很多學(xué)者對(duì)跨文化交際及跨文化交際能力的培養(yǎng)從不同角度進(jìn)行了研究,本文嘗試從文化習(xí)得的角度談?wù)効缥幕浑H能力的培養(yǎng)。

談到跨文化交際能力首先必然涉及到跨文化交際。交際是一種交流、溝通,是交際雙方信息交流的動(dòng)態(tài)過程,跨文化交際是具有不同文化背景的交際雙方信息交流的過程??缥幕浑H學(xué)興起于美國,其奠基人是美國人類學(xué)家霍爾(edwardt。hall),他在1959年出版的《thesilentlanguage》中談到旅居海外的美國人和當(dāng)?shù)厝酥g的交際,后來隨著跨文化交際學(xué)研究的深入,跨文化交際所指擴(kuò)大到不同文化的人們之間的交際。由于跨文化交際雙方文化背景不同,其語言、思維方式、思想觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、交際規(guī)則等方面也不同,這樣會(huì)使雙方在交際中產(chǎn)生文化誤解、文化沖突等交際障礙,為了有效解決這些交際障礙,跨文化交際雙方需要具有一定的跨文化交際能力,跨文化交際能力越強(qiáng),就越易正確、恰當(dāng)?shù)靥幚砜缥幕浑H中面臨的種種問題、困難,保證跨文化交際的順利進(jìn)行。

二、文化習(xí)得。

“習(xí)得”的概念最早是在語言教學(xué)理論范疇內(nèi)提出的,語言習(xí)得是與語言學(xué)習(xí)不同的掌握語言的方式,七十年代美國語言教學(xué)理論家克拉申(s。krashen)在其輸入假說理論中進(jìn)一步系統(tǒng)地提出學(xué)習(xí)與習(xí)得的假說,認(rèn)為習(xí)得是潛意識(shí)的、日常的、暗含的學(xué)習(xí),之后學(xué)者們發(fā)展并豐富了語言習(xí)得的研究領(lǐng)域。海姆斯提出“交際能力”包括了語言能力和語言使用能力,該概念的提出使人們逐漸認(rèn)識(shí)到“習(xí)得任何語言都要習(xí)得其語用規(guī)則和文化”(劉潤清:167)語言與文化密不可分,語言本身就是一種文化,語言知識(shí)蘊(yùn)含著文化因素,語用規(guī)則的形成也與該語言社團(tuán)人們的思維方式、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等文化因素密切相關(guān),學(xué)習(xí)一門語言,也就是學(xué)習(xí)該種語言所屬的文化,同樣,習(xí)得一門語言的過程,也是習(xí)得該種語言所屬的文化的過程。第二語言學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)是獲取跨文化交際能力,而“跨文化交際的根本特征是如何發(fā)現(xiàn)、認(rèn)識(shí)和對(duì)待不同文化之間的差異?!保▌?,:124)可以說,發(fā)現(xiàn)第二文化與母語文化的差異,并適應(yīng)這種差異的過程,也是跨文化交際能力獲取的過程,在這個(gè)過程中,第二文化習(xí)得起著重要作用。以下談的文化習(xí)得主要指第二文化習(xí)得。

來華留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)漢語或其他專業(yè),生活中與中國人交往,最大的障礙就是語言障礙,漢語中的漢字、詞語、語法等都是需要克服的困難。不少留學(xué)生發(fā)現(xiàn),他們?cè)谡n堂上完全聽懂教師的講授,也掌握了相關(guān)的語言知識(shí),但在日常生活與中國人及交流中,經(jīng)常發(fā)生聽不懂甚至誤解的情況。原因就在于,在課堂上學(xué)習(xí)的詞句,教材對(duì)詞語的釋義缺乏跨文化語境,同時(shí)留學(xué)生們也很喜歡利用詞典等工具書通過翻譯法來獲取對(duì)詞句的理解,不僅大大降低了對(duì)詞句含義理解的準(zhǔn)確性和詞語的運(yùn)用能力,而且因?yàn)樗麄冊(cè)谶\(yùn)用所學(xué)的詞句與中國人進(jìn)行交流時(shí),受自身文化的思維方式、價(jià)值觀念、交際規(guī)則等的影響,而非中國文化的影響,從而造成了信息傳遞的誤差,對(duì)跨文化交際造成了干擾。只有在具體的跨文化交際語境中不斷運(yùn)用所學(xué)運(yùn)用詞句,經(jīng)過不斷的文化習(xí)得過程,才能排除母語文化的干擾,理解所學(xué)詞句的文化含義,正確進(jìn)行跨文化交流。

(二)文化習(xí)得與跨文化非語言交際能力。

人們的交際渠道除了語言渠道,還有非語言渠道。非語言交際是語言以外的交際行為和交際方式,最早的分類是魯希(ruesch)和基斯(kess)提出的,他們把非語言交際分為手勢(shì)語言、動(dòng)作語言、客體語言三類(rueschandkess,1956),之后不斷有學(xué)者對(duì)此進(jìn)行歸納和區(qū)分。國內(nèi)學(xué)者畢繼萬先生借鑒西方學(xué)者比較統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),把非語言交際分為四大類:體態(tài)語,包括基本姿勢(shì)、基本禮節(jié)動(dòng)作及人體各部分動(dòng)作提供的信息;副語言,包括沉默、話輪轉(zhuǎn)接、各種非語言聲音;客體語,包括人體的衣著修飾、個(gè)人用品等提供的信息;環(huán)境語,包括空間信息、時(shí)間信息、聲音、燈光、顏色、標(biāo)識(shí)等(畢繼萬,:339)。非語言交際也是人們重要的交際手段,薩莫瓦和波特研究發(fā)現(xiàn):“絕大多數(shù)研究專家認(rèn)為,在面對(duì)面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的(samovaretal,1981:155)。非語言對(duì)語言交際有輔助作用,如強(qiáng)調(diào)、重復(fù)、補(bǔ)充、調(diào)節(jié)等,在語言交際發(fā)生障礙時(shí)可以挽救甚至代替語言交際。非語言交際與文化密不可分,一種文化下的非語言交際行為是在人們?cè)谠撋鐣?huì)文化環(huán)境中潛移默化習(xí)得的,是文化習(xí)得的結(jié)果,人們?cè)诮浑H中根據(jù)一定的文化規(guī)約來使用。在同文化的交際中,人們自然、無意識(shí)地使用非語言手段來進(jìn)行交際,而在跨文化交際中,人們對(duì)異文化的非語言行為則非常敏感,容易產(chǎn)生文化誤解甚至文化沖突,如ok的手勢(shì),在中國,習(xí)慣表示“零”,在美國,是“好、行”的意思,在巴西,則是一種令人厭惡的動(dòng)作;又如交談中的目光交流,中國人出于禮貌、表示尊敬的心理而避免長時(shí)間直視對(duì)方,歐美國家的人們則認(rèn)為目光交流時(shí)間過短是缺乏誠意、自信的表示。可見,不同文化背景的非語言行為有著不同的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)出不同文化下人們的思維方式、價(jià)值觀念和行為規(guī)范,在跨文化交際中,與語言一樣,同樣會(huì)因?yàn)槲幕町惗鹞幕`解和沖突。

(三)文化習(xí)得與跨文化適應(yīng)能力。

畢繼萬(2009∶22)認(rèn)為跨文化適應(yīng)能力是跨文化交際能力的一部分,“指跨文化交際雙方相互之間交際適應(yīng)能力和對(duì)異文化環(huán)境的適應(yīng)能力?!币岣呖缥幕m應(yīng)能力,要在跨文化認(rèn)知、跨文化意識(shí)等方面加以培養(yǎng)提升。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/10858215.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔