跨文化交際學論文(優(yōu)質(zhì)12篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-09 10:38:11
跨文化交際學論文(優(yōu)質(zhì)12篇)
時間:2023-11-09 10:38:11     小編:飛雪

對于個人的職業(yè)發(fā)展和學習提升至關(guān)重要。高效的團隊合作可以創(chuàng)造出卓越的成果。請大家一起閱讀下面這些精選范文,相信會對您的寫作有所幫助。

跨文化交際學論文篇一

“跨文化交際”指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來說就是如果你和外國人打交道(由于存在語言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來了解一下吧。

摘要:詞匯學習在高中英語教學中扮演著重要的作用,詞匯作為英語語言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過在詞匯教學過程中導入文化知識,培養(yǎng)其英語學習興趣,從而達到藝術(shù)生的跨文化意識和能力的培養(yǎng)與提高。

英語詞匯教學在高中語言教學過程中扮演著重要的角色,高中英語教師歷來對它較為重視。但令人沮喪的是,許多學生學了六年甚至更長時間英語,到了真正交際時卻找不到合適的詞,根本無法實現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導致這一理由的理由有很多,其中詞匯學習方式不當,以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級高級中學,在教學中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學習了近6年的英語,但是上課時的“老師好”表達都不準確?!癵oodmorning,teacher”在國外這樣說實際上是不對的,應(yīng)該是miss.x或者mr.x。諸如此類的.文化反差,讓我們不得不深思語言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識作為學生綜合能力的一個組成部分,與知識技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語教學的重要組成部分。我們在英語教學的基礎(chǔ)階段,在搞好語言教學的同時,必須重視學生跨文化交際意識和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時這也是學生綜合能力發(fā)展的需要。

一、當前高中藝術(shù)生英語詞匯教學中的目前狀況。

從目前的高中英語教學來看,忽視跨文化意識培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強調(diào)英語知識和技能的重要性,卻認為跨文化意識的培養(yǎng)可有可無。他們認為英語學習應(yīng)該以語法和詞匯為中心,在學生掌握好單詞和短語的基礎(chǔ)上強化語法訓練就可以學好英語,至于跨文化意識的滲透,好像是無關(guān)緊要的事情。

以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語教學中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點,多數(shù)教師的教學步驟為先講單詞和短語,接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識點和大量例句,甚至發(fā)學案讓學生背誦,最后做練習題來鞏固知識點。整個教學過程中教師很少甚至根本不會提及詞匯的文化差異和語用原則,更談不上跨文化意識的滲透。這種做法使學生的語用錯誤層出不窮,詞匯使用不當?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學生口頭交流和書面作文中。最后造成幾年英語學下來,這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語,卻不知道用在哪些具體的情境或場合中。他們在日常對話中常常張口結(jié)舌,感到滿腦子的詞匯、短語,不知該選哪個最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學習外語的興趣和信心。

二、高中藝術(shù)生英語詞匯教學中跨文化意識滲透的途徑。

針對高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語詞匯教學中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學習興趣,講策略的同時要把詞匯的文化背景講出來,所謂追根求源,知其然知其所以然。

(一)在培養(yǎng)興趣的同時要注重詞匯文化背景的傳授。

眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識普遍不高,不提高他們學習英語詞匯的興趣無法達到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對詞匯學習很厭倦,學習詞匯的動機不高,這就要求教師在開展跨文化滲透的同時要注重詞匯學習興趣的培養(yǎng)。教師在英語教學活動中應(yīng)當重視詞匯的背景知識講解,認真積極地向?qū)W生導入詞匯文化。此外,英語詞匯的文化背景知識還可以有助于培養(yǎng)學生興趣,提高其學習效率。近幾年高考英語試題所負載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測試學生對語言的運用能力,而非語言知識的掌握情況。

(二)緊密結(jié)合高中英語教材,進行文化意識滲透。

現(xiàn)行的英語教材均涉及英語國家的文化知識,以教材作為媒介,在高中英語教學中滲透語言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話、請求、邀請問候、致謝、道歉等用語的規(guī)范使用,談話時話題的選擇、委婉語、禁忌語、社交習俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學習,如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學生通過這些課文的學習,逐步了解英語國家語言文化的不同方面,進而提高了對跨文化意識的了解,逐步增強的語言學習的趣味性。同時也加深了解和體會中西方價值觀念和思維習慣上的差異性。

(三)對比中西方文化差異,增強詞匯學習的時效性。

在不同民族語言文化背景下,同一個詞匯會有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學中,教師應(yīng)適當擴展介紹相關(guān)背景知識,并選擇有代表性的本族文化與外語文化進行對比分析,增強學生跨文化意識。例如:在中國文化中“”代表著土地和中心,象征權(quán)勢、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國古代皇族專用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國,人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語諺語“貓哭老鼠”英語則譯為“shedcrocodiletears”。

現(xiàn)代社會日益發(fā)展的步伐,國際交流頻繁,這也對高中英語藝術(shù)生教學中滲透跨文化意識提供了豐富的內(nèi)涵,當前高中英語藝術(shù)生詞匯教學中忽略跨文化意識滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認識到跨文化意識滲透教學的重要性和緊迫性,才能有效提高英語詞匯教學的成效,從而為提高整體英語水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅實的基礎(chǔ)。

參考文獻:

1.嚴明.大學英語教學改革理論與實踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2005.

2.陳俊森.外國文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學出版社,2000.

3.林立.英語新課程與學科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國紡織出版社,2003.

跨文化交際學論文篇二

跨文化交際能力指的就是一個人在面對不同文化背景的另一人或者另一個群體時,所表現(xiàn)出來的交際能力和融入能力。當今社會,人們的流動性在不斷加強,不同文化背景的人們相互接觸的機會越來越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國家的人們形成了不同的文化。曾經(jīng)這些人并沒有很多機會交往,但是現(xiàn)在地球已經(jīng)變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國人去美國和歐洲留學,有些人很快地融入到當?shù)厝酥虚g去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開party。但是也有很多人一直和中國同學在一起活動,并不愿意或者是并不能很好地與當?shù)厝私煌?,最后直到回國時可能英語還說得不夠流利。這就是一個人跨文化交際能力的直觀體現(xiàn),能否與另一種文化背景的人們?nèi)跒橐惑w,被他們接受和認可是很重要的表現(xiàn)。又比如說我們經(jīng)常在電視上看到的外國人“大山”,他常年生活在中國,主持各種中國節(jié)目,被我們中國人接受并喜愛,甚至如果不考慮他的外貌,我們都會覺得他就是一個中國人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現(xiàn)。

改革開放以來,中國融入世界的腳步不斷加快,加入世貿(mào)組織、舉辦北京奧運會、舉辦金磚國家會議、成功申辦冬奧會,中國已經(jīng)成為世界舞臺上不可分割的一部分。中國現(xiàn)在每天都在進行了大量的國際交往,跨文化交流能力已經(jīng)成為每個國民必備的基本素質(zhì)。良好的跨文化交際能力能夠促進人們文化之間的交流。我們和外國人交流時,一定要注意他們的生活習慣、宗教信仰和民族風俗。如果做到了這些,那么他們就會覺得你是非??煽康?,非常了解他們,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當我們與印度人握手一定要用右手,因為他們的左手是用來擦屁股的,而右手是用來吃飯的,你握手時使用右手他會覺得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見的印度風俗。又比如我們和伊斯蘭國家的人交往時,則要對伊斯蘭教有足夠的了解,尊重他們的風俗,才能更好地和他們相處。以上所說都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果??缥幕浑H能力在對外交往中起到了至關(guān)重要的作用。

茶文化是中國特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國人精神的象征與代表。茶文化在中國有著幾千年的歷史,茶文化推動了中國茶葉的發(fā)展與銷售。在現(xiàn)代中國,越來越多的人開始飲茶,并且開始學習茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國和英國也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的輸出,我們今天應(yīng)該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強茶文化的輸出,就需要進行茶文化英語教學。由于文化的差別,很多茶文化無法準確地用英語來描述,這對于英語教學者提出了很高的要求。教育者既要對英語及英語文化有著深刻的了解,又要對茶文化和中國傳統(tǒng)文化有著更深的認知。當前我們的茶文化英語教學的開展還比較少,合適的教學者更是少之又少,而學習者和教育者也都是因為愛好才參與其中。我們的政府和企業(yè)應(yīng)該加大在茶文化英語教學上的投入,市場需求非常有利于茶文化英語教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語教學可以促進茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的出口,產(chǎn)品的出口又拉動了國內(nèi)企業(yè)和中國經(jīng)濟的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應(yīng)該為這種良性循環(huán)的形成貢獻自己的力量。

一個人的跨文化交際能力并不是與生俱來的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的??缥幕浑H能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當今社會不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經(jīng)成了每個人都必備的能力之一。如何提高學生們的跨文化交際能力是每個教育者都要思考的問題。我們的教育者可以教育學生學習不同文化的風俗習慣和文化背景,特別是一些常識性的知識。如果我們要與某個特定文化背景的人群進行交往,就要對這種文化有著針對性的深刻了解,否則很難進行好的跨文化交流。事實上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進行,還可以欣賞外國電影,聽外國音樂,閱讀外國小說,觀看外國娛樂節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。

跨文化交際能力在茶文化英語教育中起到了“打基礎(chǔ)”的作用。課堂是茶文化英語教育的主要場所,而教師在這教育中起到了主導作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識背景等因素對于學生茶文化英語教育起到了很大作用。合格的教師會非常注意文化背景的教育,學生如果對英語國家背景沒有足夠的了解,就很難理解一些復雜的英文,更無法將茶文化翻譯成英語轉(zhuǎn)述給外國人。在茶文化英語學習中,要同時進行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學生能夠設(shè)身處地地思考,理解外國人為什么這么表達,這么表達的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語句來表達自己的意思。一個優(yōu)秀的學生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當他和外國人交往時,會起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過程中,熟練地使用英語,運用各種外國人的典故和俚語,很容易獲得外國人的好感,這對于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語教育的一大成功。

4.1提高教育者的教學能力。

教育者在教學中起到了核心作用。在茶文化英語教學中也是如此,在教學中,教育者要注意培養(yǎng)學生的實際應(yīng)用能力,使他們把所學到的知識應(yīng)用于實際之中。而且要提高學生們對外國文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學習,而不是為了學習而學習。鼓勵學生多參加跨文化交流活動,多學習課外的跨文化知識,多參加茶文化活動,并把兩者有機的結(jié)合起來。要做到這些,就對教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質(zhì)以適應(yīng)素質(zhì)教育的要求。

中國的學生往往比較害羞,在學校學了很多年英語,可是當他們真的面對外國人時卻不敢說出口。對此筆者深有體會,當走在國外的街道上,很多外國小孩都會非常熱情對我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國孩子則不同,面對外國人時雖然想說話,內(nèi)斂的性格卻使他們不好意思開口,錯過了很多很好的交流機會。我們的教育者要改變這種現(xiàn)狀,使學生們不再害羞,敢于大膽地說出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說出來,才有了交流的基礎(chǔ)。語言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進地培養(yǎng)學生們這種意識。

4.3提高學生對茶文化的熱愛。

茶文化英語教學的主要目的是為了更好地對外宣傳茶文化。我們在教學中要培養(yǎng)學生們對茶文化的熱愛,只有真心的熱愛茶文化,才會把更多的經(jīng)歷投入到茶文化學習和宣傳上去。茶文化是中國獨有的民族文化,具有深刻的思想內(nèi)涵和民族特色,它代表了中國人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學習中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個中國的責任。在對外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠友善的精神非常有利于跨文化交際,一個和善真誠的人,無論在哪種文化中都是被人們所喜愛的。我們的教育者不但要加強學生能力培養(yǎng),同樣要重視學生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)。

5結(jié)語。

茶文化是中國特色的璀璨文明,在中國有著幾千年的歷史。外國人對中國的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強茶文化英語學習是非常重要的??缥幕浑H能力在跨國交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國籍人們之間的交往。在茶文化英語教學中,跨文化交際能力起到了至關(guān)重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應(yīng)該主動在茶文化英語教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力。

跨文化交際學論文篇三

本文從跨文化交際的.角度研究口譯,分析了語言文化與口譯的關(guān)系,并舉例說明了口譯中存在的文化障礙,指出培養(yǎng)譯員的跨文化交際能力和跨文化意識有助于提高口譯質(zhì)量.

作者:陳慧華作者單位:廣西大學外國語學院,廣西,南寧,530004刊名:考試周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):2008“”(13)分類號:h0關(guān)鍵詞:口譯文化障礙跨文化交際能力跨文化意識

跨文化交際學論文篇四

論文摘要:現(xiàn)今高校的日語教學存在一些亟待解決的問題,傳統(tǒng)的灌溉語言知識的教學模式已經(jīng)不在滿足現(xiàn)階段高等教育的未來需要,日語教學改革勢在必行。高校的日語教學必須適應(yīng)新時代的要求,與時俱進,遵守學以致用的原則。通過中日文化知識的傳授,并結(jié)合新型的教學方法來注重培養(yǎng)學生日語的實際應(yīng)用能力和跨文化交際能力,獲得最佳的教學效果。

論文關(guān)鍵詞:高校,日語教學,中日文化知識,跨文化交際能力,新型的教學方法。

早在20世紀70年代,著名應(yīng)用語言學家,語言教學交際法的創(chuàng)始人之一h.g.威多森就指出,掌握一門語言意味著既掌握其詞匯、句法,又會在語言交際中進行恰當?shù)膽?yīng)用。30多年后的今天,隨著全球經(jīng)濟一體化和知識與信息時代的到來,中國的各個領(lǐng)域都在努力與世界接軌,外語凸顯的重要性在國際經(jīng)濟與文化交流中進一步加強。由于高科技和國際互聯(lián)網(wǎng)對我們工作和生活的影響與日俱增,社會對各類人才的外語能力的要求越來越高。人們意識到,掌握外語不僅是為了考試,而且是進行工作、交流的有效工具和手段。尤其對于高校的學生來說,僅僅掌握外語語言知識是不夠的,具備實際運用外語能力更為重要。也就是說,社會的發(fā)展對高等教育的外語教學提出了更高、更現(xiàn)實的要求。

長年以來,學日語的學生學習日語的單純目的就是為了考級,語言的教和用之間存在著脫節(jié)現(xiàn)象。高校所開設(shè)的日語課程以傳統(tǒng)的基礎(chǔ)課和聽說課為主,由于不考慮學生的實際水平和所用教材的統(tǒng)一性,教學內(nèi)容的實用性很低。傳統(tǒng)的教學模式還表現(xiàn)為教師機械地灌輸語言知識,學生被動地接受,最終的評判標準則是由考試一錘定音,而不注重語言的實際應(yīng)用能力。很多學生盡管具有極大的詞匯量和較高的閱讀能力,但不能清楚得進行專業(yè)的口語表達和交流。一些最基本的日文寫作技能,如求職信、履歷表等仍然是讓學生難以應(yīng)對的問題,寫學術(shù)文章、論文摘要和專業(yè)論文就更難上加難了。歸納起來,我認為目前日語教學的問題在于:

(1)忽視了語言的實際應(yīng)用;

(2)所選教材內(nèi)容陳舊過時;

(3)常規(guī)課程設(shè)置不合理;

(4)傳統(tǒng)的教學模式和教學方法無法適應(yīng)形式的發(fā)展。

按照我國目前的發(fā)展趨勢,大學生畢業(yè)以后,無論從事什么工作,僅具有好的閱讀能力和基本的聽、說、寫、譯能力是不能勝任的。所以,高校的日語教學的目標應(yīng)定位為培養(yǎng)學生具有較高的口頭交流和書面表達能力,而且日語教學應(yīng)該遵守學以致用的原則,對傳統(tǒng)的教學模式和教學方法進行改革。

從新時代對高素質(zhì)外語人才的要求這一角度來看,高校的日語教學還存在著一些問題。正如上述所述,教學具有很濃的應(yīng)試性和短視性,沒有把學生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)提高到相應(yīng)的高度去實施。結(jié)果,學生缺乏學習積極性與主動性,被動盲從;教師疲于應(yīng)付,教學缺乏創(chuàng)造性,很少注重實際運用能力??梢哉f相當數(shù)量的學生缺少最基本的中日文化知識和跨文化交際的能力,因而出現(xiàn)了大量高分低能的現(xiàn)象,同時也培養(yǎng)了眾多的日語交際“聾啞”學生,學生很難適應(yīng)新時代國內(nèi)外交流與交際的需要。

我們只有突破和超越就教育談教育,就教學論教學的思維模式,把日語教學改革于經(jīng)濟社會發(fā)展的宏觀背景中去思考,立足于經(jīng)濟社會的發(fā)展審視以往教學中的得與失,去探索改革的途徑,應(yīng)時而動,才能對改革有更為深刻的認識,改革也將具有持久的動力,日語教學也才能夠真正實現(xiàn)有“應(yīng)試教育”向“素質(zhì)教育”的轉(zhuǎn)變。

1、轉(zhuǎn)變教學觀念,以培養(yǎng)學生中日文化素養(yǎng)為核心,建構(gòu)新型的教學方法。

多年來,日語教學一直遵循“以語言知識教學為主”的教學模式。在這種教學模式下,語言知識教學成了課堂教學的主體,學生被動地接受。在課堂教學中語言知識的講解幾乎占去了所有的時間,“填鴨式”、“注入式”的語言知識教學成為其主要特征;而學生接觸中日文化知識的機會則很少,學生缺乏學習中日文化知識的主動性與積極性,其跨文化交際的能力得不到應(yīng)有的培養(yǎng)與提高。

以培養(yǎng)學生中日文化素養(yǎng)為核心,是指將中日文化知識貫穿在課堂教學過程中的教學活動,充分考慮學生的語言知識和實際的文化需求,營造和諧的文化課堂氛圍,最大限度地調(diào)動學生學習中日文化知識的主動性和積極性,使他們主動、積極地參與文化交際活動,使其課堂語言訓練和文化交流最大化,從而使學生在獲得日語學習自信心和日語交際應(yīng)用能力方面最大限度的受益。在課堂教學中,教師的角色完全不同于舊有模式中單純的語言知識的“傳授者”,教師的角色是課堂活動中中日文化知識的組織者,也是學生中日文化知識學習活動的觀察者、激發(fā)者和引導者。教師擔負著組織課堂中日文化知識教學活動及其正常運行的全方位職能;而學生不但是中日文化知識的接受者,也是參與者。

多年來由于受傳統(tǒng)教學模式的影響,日語教學一直存在著重語言知識講授,輕中日文化知識傳播的傾向。這種傾向不符合日語語言學習規(guī)律,不利于學生日語綜合能力的提高。其實,傳授語言和培養(yǎng)中日文化素養(yǎng)并不矛盾,語言知識是構(gòu)成跨文化交際能力的基礎(chǔ),跨文化交際能力則是將所學的語言知識具體運用于實踐,這兩者是辨證統(tǒng)一的。掌握語言知識有利于跨文化交際能力的發(fā)展,而跨文化交際能力的發(fā)展又促進語言知識的更好吸收和內(nèi)化。因此,要學好日語,首先應(yīng)掌握日語語言的基礎(chǔ)知識,在日語語音、詞匯、語法等方面打下堅實的基礎(chǔ)。沒有這種堅實的基礎(chǔ),提高跨文化交際能力就無從談起。對于這一點,我們一定要防止從一個極端走向另一個極端,既要重視學生語言基礎(chǔ)知識的積累,又不能只停留在灌輸語言知識的層面上,更重要的是要培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,并把傳授語言知識和培養(yǎng)學生中日文化素養(yǎng)有機地結(jié)合起來,使教學活動成為以培養(yǎng)學生跨文化交際能力為主要目的的活動,確保學生具有扎實的語言基礎(chǔ)知識和良好的中日文化素養(yǎng)。

外語教學應(yīng)充分挖掘?qū)W生潛力,除了提高課堂教學效率外,也要充分利用其他形式對學生進行多渠道培養(yǎng)。日語第二課堂教學是課堂教學的重要補充,也是提高教學質(zhì)量的重要措施。教師在課堂上只能進行有限的語言知識和中日文化知識的傳播,為學生指出自學語言與文化知識的路子和方法。真正將學到的語言和中日文化知識轉(zhuǎn)化為學生的實際跨文化交際能力,需要一個由量變到質(zhì)變的過程,這個過程只有通過大量的以學生認知為基礎(chǔ)的跨文化交際才能實現(xiàn)。因此,要充分利用外語學習的各種有利條件,把中日文化知識的學習滲透到學生的學習、生活、工作等各種場合中去,努力營造一種近乎于母語學習的外語學習環(huán)境,使學生經(jīng)常耳濡目染日本文化,并能與中國文化進行對比學習,收到事半功倍的效果。

3、更新教學內(nèi)容,增強實用性和時代性。

更新教學內(nèi)容應(yīng)以下列幾點為取向:

(1)中日文化知識的教學內(nèi)容能夠滿足時代變化的要求和學生自身的要求;

(3)教學內(nèi)容要多元化,突出實用性和針對性;

(5)教學內(nèi)容必須具備趣味性和思想性,既有利于提高學生對中日文化知識學習的興趣,也有利于提高學生的跨文化交際能力。

綜上所述,高校日語教學,應(yīng)配合中日文化知識的傳授,徹底改變以往學生被動、消極學習語言知識的局面,豐富教學內(nèi)容,利用學生的學習動機,在日語教學中突出以學生為主體,倡導體驗與參與,充分發(fā)揮他們的潛力,使學生最大限度地接觸和使用日語,切實掌握語言技能。這便是高校日語教學改革的目的所在。

1陳巖。文化與翻譯[j].日語學習與研究,1994(3).

2胡文仲??缥幕浑H學概論[m].北京:外語教學與研究出版社,1999,11.

3陳舒。文化與外語教學的關(guān)系[j].國外外語教學,1997(2).

4羅傳偉??缥幕浑H及語言表達表態(tài)方式的差異[j].解放軍外國語學院學報,20xx(1).

5何冬梅。淺議中日文化比較法在大學日語課堂教學中的作用[j].中外教育研究,20xx(2).

6劉慧。論中日文化差異與日語教學[j].北方經(jīng)貿(mào),20xx(5).

7徐燦。論中日文化差異與日語教學中的文化滲透[j].重慶大學學報(社會科學版),20xx(6).

跨文化交際學論文篇五

論文摘要:我國加入wto后,將逐漸融入國際社會,參與國際事務(wù),這就涉及到了跨文化交際的問題。而跨文化交際的'實現(xiàn),主要在于了解異國文化與本國文化的不同點并具備一定的外語語言能力。本文主要探討這方面的問題。

論文關(guān)鍵詞:跨文化交際文化差異外語能力。

人類社會進人21世紀后,隨著科學技術(shù)的迅猛發(fā)展,國家間交往的增加,已逐漸形成全球化、國際化社會。在國際化社會環(huán)境下,跨文化交際已日益成為人們?nèi)粘I?、工作和學習的重要組成部分??缥幕浑H的實現(xiàn)一般是通過兩方面來完成的。一是要有一定的文化理解能力。只有了解異國文化及其特點,擁有豐富的異國文化知識,才能使我們有效地找出本國文化與他國文化的差異,才能做到既能說會道,又言之有物、自然得體,有助于我們在跨文化交際中更好地消除隔閡,更積極地融入到與對方的交流之中。二是要有一定的外語語言能力??缥幕浑H的實現(xiàn),實質(zhì)上主要就是通過語言交流這一重要交際手段完成的。如果一個人有著豐富的異國文化知識,但其外語語言運用能力欠缺,不能清楚、完正表達出自己的想法,造成交際過程中話語信息傳遞的困難,那么,跨文化交際也是不能實現(xiàn)的。反之,如果有著較強的外語語言應(yīng)用能力,但卻不了解異國文化特點,沒有異國文化知識,跨文化交際也是不可能的。由此可見,文化理解能力與語言運用能力是跨文化交際過程中密不可分的有機整體。語言是文化形成發(fā)展的前提,文化的發(fā)展反過來又可以促進語言的豐富和完善。

我國加入世貿(mào)組織后,將更加積極地參與世界經(jīng)濟,更好地融入到世界經(jīng)濟全球化潮流中,并實現(xiàn)與國際慣例接軌,從許多方面參與國際事務(wù)。所有這一切的實現(xiàn),都需要進行跨文化交際,都離不開跨文化交際。因此,我們在跨文化交際中首先要了解一些中西文化的不同。

一、深刻認識中西文化的差異。

文化的定義是由英國人類學家泰勒(e.b.tylor)最先提出的。廣義上是指人類社會歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和,即:物質(zhì)文化制度,習俗文化和精神文化。文化具有民族性,可反映出鮮明民族色彩。不同民族、不同社會、不同制度國家的文化均有所不同。我們要實現(xiàn)跨文化交際,就要了解、區(qū)別中西文化的不同,就要在學習語言的同時,重視不同文化的學習。這是實現(xiàn)跨文化交際的基本前提。

中西文化在文化背景、風俗習慣、宗教信仰、思維方式等許多方面有著不同差異,它們是各自獨立的不同的文化體系。中華民族文化是具有五千多年歷史的傳統(tǒng)文化,而西方文化,特別是英美文化,由于歷史較短,主要屬于近現(xiàn)代文化。下面即幾種中西文化差異的具體表現(xiàn)。

(一)文化背景差異。

中華民族自古以來培養(yǎng)了自我抑制,慎重的民族性格。在人際交往過程中,人們往往以謙虛為美德,不喜歡自我展示;堅信有真才實學無需自吹自擂;往往提倡“滿招損,謙受益”。西方人則往往習慣于展示自我,以個人為本位。習慣于表現(xiàn)自我,自信、夸張,向他人展示自己,等等。在個人和集體關(guān)系上,中華民族向來主張把集體放在首位,提倡團結(jié)就是力量,“眾人拾柴火焰高”。而西方文化則強調(diào)個人的一個方面超過了集體方面,特別是美國文化往往倡導個人主義。有著“自助者,天助也”,“要敗事,找?guī)褪帧钡日f法。

(二)風俗習慣差異。

當別人贊美你時,中國人的習慣是客氣一番。而西方人則比較坦率,聽到對他們的贊美時,首先會說“謝謝,”(thankyouorgladtohearthat),如有不同看法時,可再用“但是,”(but一)來轉(zhuǎn)折。還有,中國人認為一些可以公開詢問的事情,如,年齡,收入,婚姻,行為去向等,西方人往往認為屬于個人隱私范疇,成為口頭交際的文化禁忌。

(三)宗教信仰差異。

中國與西方也有著各自的宗教信仰,不同的宗教文化,已潛移默化地融入到各自的語言中。中華民族的宗教文化主要是以佛教(buddhism)文化為主。佛教已經(jīng)傳人我國有近兩千年的歷史,人們相信人類問的一切都由“佛祖”在左右。西方文化中主要是以chifstianty文化為主,其影響最大。許多節(jié)日都與基督有關(guān),如圣誕節(jié)(christmas),感恩節(jié)(htanksgivingday),等等。

(四)思維方式差異。

思維方式主要是在社會實踐中形成的,因此,也常常滲透在社會的各個領(lǐng)域。中西文化由于文化體系不同,思維方式上也存在著很大差異。這種差異形成的主要原因,是由于中西方社會發(fā)展的道路不一樣造成的。長期的農(nóng)業(yè)社會和小農(nóng)經(jīng)濟,促成了我國文化的民族心理,我們習慣于“三思而后行”,西方人則往往直來直去。我們的哲學思想強調(diào)綜合,西方的哲學思想強調(diào)的是分析。這就形成了側(cè)重整體思維和個體思維的差異。

從上面幾例我們可以看出,在未來的社會發(fā)展中,沒有多種文化知識和對中西文化不同的了解,跨文化交際必然會遇到障礙。但是,異國文化知識只是實現(xiàn)跨文化交際的一個前提條件。在跨文化交際中,還有另外一個重要條件,那就是外語語言能力。

二、加強外語語言聽說能力培養(yǎng)。

語言是交際的最主要的手錢,是一個理想的語言使用者對語言種種規(guī)則的了解。語言能力是“言者和聞?wù)叩恼Z言知識”,這是美國語言學家喬姆斯基于上個世紀50年代提出的。語言能力指運用語言知識進行聽、說、讀、寫、譯等語言活動的能力。語言能力的形成,就是語法、語音、詞匯的知識在學習者大腦內(nèi)在化的結(jié)果??缥幕浑H語言能力(外語語言能力),就是與不同國家、社會文化集團成員交往時,能夠得體地解決說什么、怎么說,和做什么、怎么做的問題的能力。這一能力是后天習得的,是經(jīng)過刻苦努力實踐取得的。

在跨國文化交際過程中,如果說話者語言能力欠缺,語言失準,表達不當,詞不達意,話語結(jié)構(gòu)混亂,就會造成交際過程中話語信息傳遞的困難,妨礙有效交際的實現(xiàn),不但達不到我們預(yù)期的交際目的,有時還會引起一些誤解,導致交際中斷或失敗。

因此.我們要想實現(xiàn)跨文化交際,滿足跨文化交際的需要,除了解、掌握一些必要的異國文化外,還必須重視跨文化交際能力的培養(yǎng),即外語語言能力的培養(yǎng)。

外語語言能力的培養(yǎng),主要是通過課堂教學途徑完成的。從上個世紀80年代我國實行改革開放政策后,我們國家一直十分重視外語能力的培養(yǎng)。外語課程從小學連續(xù)開到中學、大學,在大學里又連續(xù)開四個學期,其課程開設(shè)長度本身就說明了這一點,但也同時說明外語語言能力的培養(yǎng)不是短時間的事情,學習外語語言是有一定難度的。我國現(xiàn)在各級各類大學每年培養(yǎng)出的許多具有外語能力的各行各業(yè)人才,正在成為國家經(jīng)濟建設(shè)、對外交流的主力軍,在各種涉外活動中發(fā)揮著重要作用,擔當著重任,這說明我們的外語課堂教學成績是很大的。

但是,外語能力與外語語言交際能力是有區(qū)別的。外語能力的概念是籠統(tǒng)的、廣泛的;可以包括書寫能力,文字翻譯能力,及語言交際能力。本文所述的外語語言能力,系指口語交際能力。多年來,盡管我們的大學培養(yǎng)出了許多具有外語能力的各種專業(yè)人才,我們在專業(yè)人才的外語語言能力培養(yǎng)方面還有許多不盡人意的地方。我國學生目前的跨文化語言交際能力仍然有待提高。許多學生學了十多年的英語,并通過了大學英語四、六級考試,有的甚至還考上了研究生,具有了一定的外語能力,但外語語言應(yīng)用能力仍然很差。有人在口語交流中甚至回答不了外國人關(guān)于“早飯你通常吃什么?”這樣簡單的口語問題,原因在于學生不知如何用英語表達“饅頭和稀飯”的詞語。這與上個世紀80年代有人托??荚嚦煽兒芨?,在國外餐館卻不會要一杯咖啡的事情是一樣的,但時間卻已經(jīng)過去了20多年,形勢已發(fā)生了很大變化。因此,我們要想順利地進人跨文化交際全球化時代,從現(xiàn)在起就必須重視加強外語語言交際能力的培養(yǎng),即跨文化交際能力的培養(yǎng),否則,我們將落后于時代。

那么.如何加強學生的外語語言能力培養(yǎng),即口語交際能力培養(yǎng)呢?筆者以為我們可以在現(xiàn)有課堂教學基礎(chǔ)上進行如下改革嘗試。

(一)加強課堂互動,重視口語交際能力。

我們應(yīng)該充分認識到學生現(xiàn)在的外語口語交際能力水平及新形勢的要求,在現(xiàn)有的條件下,爭取在課堂教學中給學生創(chuàng)造更多地外語環(huán)境,讓學生課堂上有說外語的機會,以便充分調(diào)動學生的積極性,活躍課堂氣氛,形成課堂互動,提高學生的外語口語能力。

(二)改革課程設(shè)置,增加口語課時。

我們應(yīng)該調(diào)整目前的課程設(shè)置,適當?shù)卦黾油庹Z口語課,進行一些專門的口語會話練習。理想的外語口語會話課應(yīng)該是一個模擬的小社會,沖破時空的限制,將各種人物,事件,場合較系統(tǒng)地搬進課堂,進行實際模擬交流練習,這樣可以達到真正提高學生交際能力之功效。

(三)改革考試形式,增加口語測試項目。

盡管目前我們的課堂教學設(shè)置操作難度較大,但是,增加口語測試項目是提高學生外語交際能力的關(guān)鍵。我們現(xiàn)行的外語四、六級考試制度,實際上還是一種應(yīng)試模式。長期以來許多外語教師一直在探討提高學生的外語交際能力的方法,但收效甚微,就是因為受到這種考試形式的限制?,F(xiàn)在隨著形勢的飛速發(fā)展,“地球村”的形成,這種應(yīng)式考試模式對學生的外語語言能力的培養(yǎng)是十分不利的。

總之,跨文化交際的實現(xiàn)與外語語言能力是密切相關(guān)的,而外語語言能力的獲得并不是一朝一夕的事情。我們應(yīng)該在課堂教學中既教授學生跨文化知識,又培養(yǎng)他們的外語語言應(yīng)用能力;加大培養(yǎng)精通專業(yè),又擅長外語的復合型人才的力度,以改變我國目前在跨文化交際中的不適應(yīng)狀況,盡快融人21世紀全球化時代。

跨文化交際學論文篇六

很多學生愛學英語,卻無視、漠視或輕視英語賴以存活的文化。拿跨文化交際學的行話來說,就是缺乏一種跨文化交際的敏感和意識,脫離英語文化來學或教英語是學不到或教不了英語精髓的,也違背了語言的自然屬性:跨語言交際是為了跨文化交際。因此,在英語教學中不僅要培養(yǎng)學生使用語言的能力,而且還要培養(yǎng)學生合適地使用語言進行跨文化交際的能力;不僅要培養(yǎng)人才的外語素質(zhì),而且還要培養(yǎng)其文化素質(zhì),進而提高綜合素質(zhì)。

交際能力涵蓋了用母語及外語進行交際。主要包括四個方面:

(1)可能性,即是否符合語法規(guī)則,是否在形式上可能。

(2)可行性,即某些語言是否能夠付諸實施以及實施的程度。

(3)恰當性,即話語在特定的情境中是否得體,以及得體的程度。

(4)有效性,即話語是否已經(jīng)付諸實施以及已經(jīng)實施的程度(hymes,1972)。

因此,“交際能力”的內(nèi)涵主要體現(xiàn)在四個方面,即:合語法性、適合性、得體性和可操作性,其中適合性和得體性的實質(zhì)就是語言使用者的社會文化能力。

跨文化交際能力可分為交際能力和跨文化能力。前者包括:語言能力、語用能力和策略能力。三者相互聯(lián)系,相互制約,協(xié)調(diào)工作。后者包括:對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。

從交際能力與跨文化交際能力的內(nèi)容來看,文化能力是組成交際能力的一個極其重要的方面,因此,促進對目的語文化的理解和溝通是現(xiàn)代語言學習的重要目的之一。

1.從語言和文化的關(guān)系看。

語言是文化的重要載體,文化體現(xiàn)在語言之中,是語言形式所負荷的內(nèi)容,離開了語言,人類文化是不可想象的;另一方面,離開了文化,語言也失去了內(nèi)容與意義。語言和文化互為條件,互相依存。它們之間不分主次,是密切聯(lián)系、不可分割的。因此,在外語教學實踐中,語言教學與文化教學也應(yīng)是相輔相成,不可分割的。

2.從外語的功能來看。

外語最終被看成是一種交際工具。既然是交際工具,就應(yīng)該既強調(diào)語言的結(jié)構(gòu)形式,又要強調(diào)它的功能體系。在語言教學中既要注意語言與文化的關(guān)系,又要知道文化與文化之間的差異?,F(xiàn)在人們認識到,語言至少有兩套規(guī)則:一是結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語音、詞匯、語法等,二是使用規(guī)則,即決定使用語言是否得體的諸因素。一句完全合乎語法的話,用于不恰當?shù)膱龊?,說得不合說話人的身份,或者違反當時當?shù)氐纳鐣L俗習慣,就達不到交際目的,有時甚至會造成不良后果。若要實現(xiàn)有效得體的交流與溝通,就需要我們有跨文化交際能力。有學者還把外語水平定義為跨文化交際能力,因此,學習和運用外語必須了解與其密切相關(guān)的文化,培養(yǎng)跨文化交際能力。

3.從外語教育的根本目的來看。

外語教育應(yīng)體現(xiàn)文化素質(zhì)教育。素質(zhì)包括思想道德素質(zhì)、文化素質(zhì)、專業(yè)素質(zhì)和身心素質(zhì)四個方面,其中,思想道德素質(zhì)是根本,文化素質(zhì)是基礎(chǔ)。提高學生的文化素質(zhì)是學校教育的關(guān)鍵,也是外語教育的關(guān)鍵,外語教學的根本目的就是為了實現(xiàn)跨文化交際,就是為了與不同文化背景的人進行交流。

1.創(chuàng)設(shè)條件努力培養(yǎng)學生的跨文化意識。

語言不能脫離文化而獨立存在,學習不是一個孤立的學習過程,還必須學習文化。學習外語更是如此,如果不懂得外語的文化,違反了語言的使用規(guī)則,那么說的外語即使語音語調(diào)正確,語法規(guī)范,詞匯搭配無誤,表達也流利,但對方聽了仍然不知所云或感到別扭,還是達不到交際的目的。同時由于外國文化不可能自然習得,必須通過學習才能獲得。因此,在外語教學中教師應(yīng)該用文化語言觀去指導教學活動,有意識地加強社會文化背景知識教學,幫助學生克服使用外語交際時可能產(chǎn)生的文化障礙,努力培養(yǎng)學生的跨文化意識。

2.把目的語文化與母語文化教育相結(jié)合。

跨文化交際指的是具有不同文化背景的人從事交際的過程(胡文仲,1999)。它是一種雙向活動,交際的雙方只有互通有無,才能使交際順利進行。如果具有不同民族文化背景的人在交際活動中既熟悉對方的文化,又能向?qū)Ψ浇榻B自己國家的文化,這樣的交際才是真正意義上的跨文化交際。因此,要進行跨文化交際,不但要充分了解目的語文化也要充分了解母語文化。在外語教學中,教師可以充分利用學生已掌握的本國文化知識,讓其與相應(yīng)的外國文化知識進行對比,尋找本國與外國文化的異同?;蚴沁x擇適當?shù)木毩?,比較中外文化的特點。只有這樣,學習語言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解寬容異國文化并加以借鑒和吸收,傳播本國文化。

3.鼓勵學生在交際實踐中提高跨文化交際能力。

在日常談話和課堂教學中教師應(yīng)當有意識地引導學生注意跨文化交際中的文化差異,這些差異不是由于詞匯、語法引起的,而是社會概念、社會心理、人們的價值觀和風俗習慣的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中國人見面愛問“你上哪兒(whereareyougoing)?你吃了沒有(haveyouhadyourdinner)?你多大了(howoldareyou)?你結(jié)婚沒有(areyoumarried)?”等等,而英美人士會覺得是在審問他。中國人隨便問隨便答的問題,他都看成是侵犯他個人的隱私。因此要鼓勵學生培養(yǎng)跨文化意識,養(yǎng)成良好的交際習慣,在實踐中提高和完善自己的交際能力,使教育不僅僅局限于書面教育的形式。外籍教師是外語教育的一大特色,從外語學習的角度來看,和講這種本民族的人接觸是十分必要的。

1.外語教學中社會文化知識的難度應(yīng)與學生外語語言水平相當,教學應(yīng)遵循循序漸進的原則,由淺入深,由表及里。

2.社會文化及其類型都隨著社會的發(fā)展不斷變化。社會文化教學的內(nèi)容不僅應(yīng)包括歷史事實,更應(yīng)注重當代社會文化中出現(xiàn)的新現(xiàn)象。

3.在比較和分析兩種文化特征時,應(yīng)樹立文化平等觀,尊重各民族文化的特點,而不應(yīng)歧視任何文化,或?qū)δ承┪幕в衅姟?/p>

我們學習外語,不僅僅是為了掌握語言知識,更重要的是把它作為一種有用的工具,吸取世界上先進的科學技術(shù)、文化知識,獲取各方面有用的信息,進行跨文化交際,參與國際活動,使外語成為我國現(xiàn)代化建設(shè)和對外開放的有力武器。因此,在外語教學中決不能忽視對文化的教育,決不能忽視對學生跨文化交際能力的培養(yǎng)。作為教師,要不斷提高自身的業(yè)務(wù)水平,擴大知識面,當好主導,把握新的機遇,迎接好新的挑戰(zhàn)。

參考文獻:

[1]張正東。外語教育學。北京科學出版社,1999,1.

[2]鄧炎昌,劉潤清。語言與文化。外語教學與研究出版社,1999,12.

[3]左煥琪。外語教育展望。上海:華東師范大學出版社,20xx.12.

[4]張正東。外語立體化教學法的原理與模式。北京科學出版社,1999,1.

跨文化交際學論文篇七

摘要:東西方文化、社會價值之間的差異導致跨文化交際中的“文化差異”和“文化沖突”?;谶@種“文化沖突”,該文著眼于基礎(chǔ)英語教學研究,突出教學中的文化意識培養(yǎng)。離開了文化的語言—詞匯教學、文章分析只是僵化的符號,阻礙了學生全方面的提高,因此通過多媒體教學手段、設(shè)計真實的語境、進行文化講座等,教師在教學中需注重語言意識和文化意識的結(jié)合,從而進行語言教學、輸入英語國家文化、增強學生對文化差異的敏感性、培養(yǎng)學生的言語能力和文化能力。

經(jīng)濟全球化與文化融合要求語言學習者不僅要懂語言,而且要起到文化交流的橋梁作用。北京奧運會的成功,上海世博會的召開,南京青奧會的即將舉辦都印證了跨文化場所中所進行的不僅僅是語言交流,更是文化交流。由于東方文化(社會價值至上)和西方文化(個人價值至上)的差異,“文化詫異”的現(xiàn)象普遍存在,并影響跨文化交際,引起“文化沖突”。語言知識和文化知識是構(gòu)成英語教學的基礎(chǔ)內(nèi)容,兩者相輔相成,相伴而行,互為目的和手段。鑒于此,英語專業(yè)教學不應(yīng)當僅僅是語言教學,還應(yīng)當包括文化教學。

1跨文化交際對英語專業(yè)教學的影響一定的語言是一定文化的載體,依附于某種文化,是文化的主要表現(xiàn)形式;語言離開了文化就沒有生命,文化離開了語言就無法傳承。語言離不開文化,文化依靠語言,二者相輔相成,互為一體。stern曾講過,“文化是語言的必不可少的文本,沒有文化的語言教學是不可能進行的”[1]。因此語言教學中,文化教學是必不可少的,忽略了文化的語言教學在交流中會帶來種種誤讀和誤解。更甚者,由于缺乏對文化差異的了解,交流者會常常處于尷尬難堪狀態(tài)。

英語專業(yè)教學目的在于讓學生能夠很好的在跨文化場所中用英語來交流,傳播不同文化,加深彼此的理解,消除誤解,起到橋梁作用。這種跨文化交際的需要要求教師在教學過程中要有文化意識,而且要求在教學中應(yīng)安排一定的學習策略和跨文化交際的內(nèi)容。

有鑒于此,學校在開設(shè)課程方面就要將綜合英語類、語言技能類、語言應(yīng)用類、語言文化類和專業(yè)英語類等必修課程和選修課程有機結(jié)合?!陡叩葘W校英語專業(yè)英語教學大綱》把英語專業(yè)課程分為專業(yè)技能課、專業(yè)知識課、相關(guān)專業(yè)知識課。

例如專業(yè)技能課的必修課程為基礎(chǔ)英語、口語、聽力、寫作、翻譯等;選修課程為視聽說、外國報刊閱讀、網(wǎng)上閱讀等。對于英語專業(yè)學生而言,英語語言學習不僅僅是學習的目的和對象,而且是獲取知識,進行專業(yè)知識學習的手段。學生學習英語語言的過程,也是接觸和認識英語國家社會文化的過程。

英語專業(yè)學生學習通過本專業(yè)知識,譬如必修課:語言學導論、文學、英語國家概況;選修課:英語國家社會與文化、西方文化入門、英語小說選讀、英語語音學、英語詞匯學等來鞏固提高英語基礎(chǔ)知識和技能,進一步完善語言能力和文化能力。除此之外,學校鼓勵他們選修非英語專業(yè)所開設(shè)的公共選修課(相關(guān)專業(yè)知識課),例如西方思想史、中國文化概論、國際關(guān)系概況等來充分了解東西方文化、思想、社會價值之差異以及相互間的影響。

2英語課堂文化意識的培養(yǎng)。

2.1加強課堂文化的教學建構(gòu)主義(constructivism)倡導以學生為中心,在整個教學過程中由教師起到組織者、指導者、幫助者和促進者的作用,既強調(diào)學習者的認知主體作用,又不忽視教師的指導作用,強調(diào)從自身經(jīng)驗背景出發(fā)對客觀事物的主觀理解和意義建構(gòu),注重學習的主動性、社會性和情境性,反對現(xiàn)成知識的簡單傳授。

受這種教學理論影響,為了使課堂氣氛更加活躍,現(xiàn)代多媒體教學起到了重要的作用。在計算機和網(wǎng)絡(luò)流行的時期,現(xiàn)代教學手段幫助教師和學生生動的進行教學。因此在課堂設(shè)計時,教師可運用多媒體等輔助教學手段,精心設(shè)計幻燈片、讓學生聽英文廣播、歌曲,看英文讀物、電影等方式導入課堂、鞏固復習高頻詞語等特殊語言現(xiàn)象、講解社會文化等。以這種直觀的方式進行教學,教師在教學活動中設(shè)計不同的真實情景和問題,靈活選擇和綜合運用group-discussion,simulation,role-play,pair-work,seminar等教法,鼓勵學生結(jié)合特定的語言環(huán)境進行雙邊或多邊實踐。

2.2完善第二課堂。

教師應(yīng)有計劃、有重點、分階段地指導學生開展英語沙龍、英語角、英語辯論、英語晚會、專題講座或綜合比賽等形式多樣、內(nèi)容豐富的課外實踐活動,引導學生課后多讀英語報刊、多聽英語廣播、多看原版影視資料、多開口講英語,以廣泛接觸和逐步豐富文化背景知識。

教師也可以講座的形式講授相關(guān)的文化知識,以此增加學生對課文的興趣,幫助學生感性地理解文章內(nèi)容,著眼于英語專業(yè)學生的求職時的實戰(zhàn)能力,結(jié)合全國英語八級考試增設(shè)的常識考核,使學生了解掌握英美國家的社會文化。

另外,教師可以在課前布置作業(yè),讓學生利用網(wǎng)絡(luò)資源了解相關(guān)文化和語言,以更好的利用課堂、提高學習效果。在教學過程中,教師在向?qū)W生介紹西方文化的同時,還可鼓勵學生將西方文化與自己的文化進行對比研究,認識東西文化的差異,在文化和價值觀的沖突中學會和不同的文化求同存異。

3基礎(chǔ)英語教學中的文化意識培養(yǎng)基礎(chǔ)英語(精讀課)的課時量與知識覆蓋面均超過其他專業(yè)基礎(chǔ)課,是基礎(chǔ)之基礎(chǔ)、重中之重;它是一門集“讀、寫、聽、說、譯”為一體的綜合課程,這就要求教師在教學中不能再只強調(diào)語言本身,還要強調(diào)語用能力培養(yǎng),要把語言教學和文化教學有機地結(jié)合起來。所以,作為英語專業(yè)的主干課,精讀課的教學也應(yīng)從過去的只注重語言知識點的灌輸發(fā)展為把內(nèi)容的講授和社會文化知識的擴展結(jié)合起來,這樣才能實現(xiàn)“語言即文化,文化即語言”的統(tǒng)一,也才能從根本上解決英語學習難的問題。

3.1傳統(tǒng)教學。

長期以來,我國外語教學采取的是以結(jié)構(gòu)主義理論為基礎(chǔ)的教學方式。結(jié)構(gòu)主義理論強調(diào)語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的認知,注重句型的操練。傳統(tǒng)的精讀教學中,教師在講解過程中多以傳授字典詞義、分析語法、paraphrase文章難句、剖析文章結(jié)構(gòu)、講解寫作方法為主。這樣的教學特點符合語言輸入的特點,提高了學生對語言基礎(chǔ)知識的理解,但是忽視了文化和語言的統(tǒng)一性。此外,當前國內(nèi)英語教學廣泛使用傳統(tǒng)語法—翻譯法和交際法相結(jié)合的教學方法,這種教學方法一方面是應(yīng)試教育的產(chǎn)物,但另一方面妨礙了語言學習者對目的語文化的.學習。

盡管國內(nèi)英語教學受到西方跨文化教學的影響,然而效果并不盡如人意。筆者根據(jù)對英語專業(yè)300學生的問卷調(diào)查,得知60%的學生看重教師透過教材突出篇章欣賞能力與人文素養(yǎng)的培養(yǎng),認為純粹的語言教學過于單調(diào)機械。所以《高等學校英語專業(yè)英語教學大綱》要求新版的英語專業(yè)精讀課文在設(shè)計上重視文章的文化內(nèi)涵和人文價值,重視思想上的潛移默化作用。各單元盡可能的在總體上比較全面地介紹西方文化,結(jié)合新時期人類面臨的各種挑戰(zhàn)和當今社會的各種熱點,力求通過教材不僅使學生學到語言知識和技能,同時激發(fā)他們的心智,開闊他們的事業(yè),培養(yǎng)他們獨立思考的精神、分析判斷的能力、實事求是的態(tài)度和理性思維的習慣[2]。

3.2教學中的文化意識培養(yǎng)。

英語教學不僅要提高學生對語言知識的掌握,而且要求學生在不同階段不同程度上了解英語國家社會與文化或人文國情。精讀教學所突出的特點要求學生全面提高對語言的運用,而語言的運用則離不開它所蘊含的文化意義。因此,在學習詞匯和分析文章時,教師更需要以不同手段引領(lǐng)學生學習語言所體現(xiàn)的文化含義。

3.2.1詞匯教學。

英語專業(yè)精讀第二冊以幫助學生養(yǎng)成良好的自主學習習慣、培養(yǎng)學生的獨立思考能力、盤活中學所學知識、擴充基本詞匯為目的,特別突出聽說讀寫的全面培養(yǎng)。詞匯是中國學生學習語言時所面臨的特殊難點,其包含的文化意義更為豐富,充分體現(xiàn)了一個語言群體的文化環(huán)境、價值觀念和生活習慣。

sapir講道:“一種語言的詞匯可以看成是該語言群體所關(guān)注的所有的思想、興趣和工作的總匯”[3]。詞匯本身反映出獨特的文化現(xiàn)象,不同的文化內(nèi)涵,因此詞匯教學能夠真實的體現(xiàn)出文化在語言教學中的重要性。

目前的精讀教學中教師通常呈現(xiàn)給學生的是字典里詞匯的詞義解釋,沒有充分挖掘詞匯中所蘊含的文化潛力。作為語言學習者,學生通常處于被動接受的狀態(tài),他們所學到的是詞匯知識僵化的符號,這也就是學生抱怨認識詞匯卻不會在真實的交際活動中運用詞匯的原因。英語教學中,教師僅僅介紹常用習慣用語、短語和搭配,常用短語動詞,常用及難用的單詞,主要的動詞使用模式等是不夠的,在詞匯講解中教師更應(yīng)該注重詞匯的來源,也就是詞匯在源文化中的應(yīng)用和意義。

詞匯隨著社會、新生事物、新思想的發(fā)展而發(fā)展,并且每年都有新詞產(chǎn)生。為了避免學生只認識而不會運用這一現(xiàn)象,教師在講解詞匯時應(yīng)該結(jié)合詞源,結(jié)合詞匯產(chǎn)生的原因,深層次分析詞匯在真實條件下的運用,給學生以真實的感覺,提高學生對知識的運用能力。

各個學科領(lǐng)域都有大量的新詞產(chǎn)生,日新月異的科技,多格局的世界政治經(jīng)濟形勢都反映在詞匯中。例如眾所周知的理查德?尼克松的“水門事件”,引起美國歷史上第一次總統(tǒng)辭職,自此“水門”—watergate在英語中衍生成一普通名詞,意思是“apoliticalscandalreminiscentofthewatergateincident”(水門事件式的政治丑聞),后又轉(zhuǎn)為動詞,“todealwithnacovertorcriminalmanner”(對……采取隱蔽的或違法的手法)。

此外,-gate也有普通名詞“門”演變成一個詞根,表示“類似水門事件的丑聞”。諸如此義的詞語不僅出現(xiàn)在政治丑聞中,而且體現(xiàn)在個人丑聞中。例如:英國查爾斯王子與卡米拉(camillaparker-bowles)的桃色新聞曝光后,一時間camilla-gate(卡米拉丑聞)成為一個時髦詞[4]。通過對這一詞語的學習和老師的講解,學生不僅對詞綴有所認識,同時也會對英美國家政治有更深刻的了解。

又如源于法語和拉丁語的詞語“companion”本意為“onewhoeatsbreadwithanother”(共同分享面包的人),在英語的發(fā)展過程中,引申為“同伴,共事者”。在講解這一詞語時,教師不妨深層次講解,聯(lián)系其他的和食物或飲食相關(guān)的詞語,提高學生對詞匯和其文化含義的理解能力。

如果教師在講解時能夠結(jié)合詞語背后的故事以及故事所反映出的社會政治、文化、經(jīng)濟等問題,那么這些真實的情景能夠幫助學生深刻體會詞匯所蘊含的文化意義,也能促進學生在真實的情景下運用所學詞匯和知識。

3.2.2文章分析。

精讀課文蘊涵了大量的文化信息、覆蓋了不同領(lǐng)域的不同主題,學生通過對這些主題的學習可以培養(yǎng)對不同專業(yè)領(lǐng)域的文化能力。此外,課文涵蓋了中西方不同的文化、禮儀、習慣等,同過分析語言、理解文章、了解文化,學生在不同程度上能夠體會文化的重要性、進一步理解語言和文化的關(guān)系,并且能夠結(jié)合生活中的真實現(xiàn)象擺脫孤立地學習語言的習慣。教師在分析課文時需要有機結(jié)合閱讀文章內(nèi)容與相關(guān)文化知識,在實際教學設(shè)計中逐漸吸引學生注重文章內(nèi)容的學習,而不是簡單機械的記憶重復語言形式。

例如現(xiàn)代大學英語第二冊中的understandingsocietyandculturethrougheating(textb,unittwelve)講述了飲食和社會、文化、性別、經(jīng)濟等的關(guān)系。教師在進行本文的課堂設(shè)計時,可聯(lián)系飲食方面的詞匯、不同國家的飲食風俗習慣、以及飲食習慣所蘊含的社會文化、民族、宗教特點。另一方面,教師也可將不同國家的飲食習慣進行比較,通過飲食這一縮影比較不同國家文化或國情的差異。

“民以食為天”體現(xiàn)出飲食的重要性。飲食不僅保障人類的生理需求,而且現(xiàn)代社會中飲食文化和人際關(guān)系、社會關(guān)系緊密地聯(lián)系在一起。正如文中所講“formostchinese,socialtransactionsarealmostinseparablefromeatingingandsharingoffoodistheprototypicrelationshipinchi-nesesociety…onlyachineselivingaloneandinabjectpovertywouldsitdowntoasolitarymeal”[2]333。那么教師在講解時可深入地聯(lián)系現(xiàn)實,并且把中國的飲食習慣和遷移變化與英語國家的進行比較,可以讓學生一目了然的了解文化,也可以更加輕松的理解課文。

又諸如孩子做了錯事以禁食作為懲罰,或者聽家長的教導會得到糖果或者冰淇淋的獎勵;在亞洲國家,如阿拉伯國家和日本,以及東歐的部分國家只有家里的男性吃完飯后女性才能開始吃飯,體現(xiàn)了宗法父權(quán)社會在飲食方面的重要影響等等。諸如此類的社會行為和飲食有著千絲萬縷的聯(lián)系。

英語語言包含了大量的和飲食文化相關(guān)的習語,這些習語從各個角度說明語言和文化的關(guān)系。受地理環(huán)境和氣候的影響,英國人的食物主要包括面包、牛奶、黃油和奶酪,這些主要食品也體現(xiàn)在大量的習語中。例如breadbutteredonbothsides意為某人過著“舒適的生活”,因為吃面包能涂上黃油真不錯,既香又有營養(yǎng),如果面包兩面都涂上黃油,那可真是可口。又如奶酪是硬梆梆的,不是變質(zhì)就是太陳舊的,吃起來可真不是滋味,因此hardcheese用來比喻“倒霉”或“不幸”5。通過大量的飲食習語,我們再次深刻的體會到語言是文化的載體,因此在精讀課堂上教師須以語言為基礎(chǔ),始終輸入文化,使學生擁有扎實的語言基礎(chǔ),加深對文章的理解,同時具備一定的文化敏感性。

3.3文化意識培養(yǎng)應(yīng)注意的問題。

文化具有民族性,通過民族形式的發(fā)展形成民族的傳統(tǒng)。

各民族之間的不同文化都是各民族在歷史實踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財富和精神財富的總和。在民族發(fā)展中,各民族文化既有精華又有其糟粕。因此教師在語言教學中應(yīng)該始終求同存異:保持對中國文化的自信、尊重英語國家文化的獨特性;最終做到棄其糟粕、取其精華。

4結(jié)束語。

作為語言工作者,教師應(yīng)該研究教材、研究英語在全球化時代的多方面應(yīng)用、結(jié)合真實情景、培養(yǎng)學生的人文能力和文化素質(zhì)?;A(chǔ)英語教學應(yīng)該走出傳統(tǒng)的教學路線,以語言為基礎(chǔ),突出文化差異,培養(yǎng)師生的文化意識。在教學中,教師應(yīng)該有意結(jié)合語言教學向?qū)W生傳授英語國家社會文化等知識、對比中國文化、增強學生對文化差異的敏感性,以避免跨文化交際中的誤解、減少沖突。

跨文化交際學論文篇八

[論文摘要]信息社會網(wǎng)絡(luò)語言得到了發(fā)展。網(wǎng)民通過網(wǎng)絡(luò)語言來傳達自己的思想和觀念,形成了獨特的語言特點,促進了網(wǎng)絡(luò)交際的發(fā)展。網(wǎng)絡(luò)交際是跨文化交際的新視點,它給跨文化交際帶來了機遇和挑戰(zhàn)。

隨著我國互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和網(wǎng)民的不斷增加,網(wǎng)絡(luò)語言也隨之迅速發(fā)展,一些網(wǎng)絡(luò)用語更是頻繁地滾動在人們的口頭舌間,這種現(xiàn)象引起了廣泛關(guān)注。目前關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語言的研究主要集中于對它的結(jié)構(gòu)形式、性質(zhì)特征、產(chǎn)生動因、使用規(guī)范等方面。本文試圖從網(wǎng)絡(luò)語言的形式特征入手來淺析一下它對跨文化交際的影響。

一、網(wǎng)絡(luò)語言的形式特征。

網(wǎng)絡(luò)語言的研究者基本認為網(wǎng)絡(luò)語言有廣義和狹義之分。廣義的主要指與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的一切語言;狹義的是指在聊天室和bbs上使用的語言。本文研究的是狹義的網(wǎng)絡(luò)語言。

(一)網(wǎng)絡(luò)語言的形式有多種,

常見的有下面幾種:

數(shù)字類:如9494(就是就是)、886(拜拜)、7456(氣死我了);

英文縮略類:gf(女朋友)、bf(男朋友)、diy(自己動手做);

漢字類:醬紫(這樣子)、偶稀飯(我喜歡)、恐龍(丑女)、偶像(嘔吐的對象)。

以上列舉的這幾項只是最普遍的形式,還可以分的更詳細些,如漢英混雜等,本文就不在此詳析。

(二)網(wǎng)絡(luò)語言的特點。

通過網(wǎng)絡(luò)語言的主要存在形式,我們再來看看網(wǎng)絡(luò)語言的特點:

1。簡潔明快。網(wǎng)絡(luò)語言之所以發(fā)展迅速,受到很多人的青睞,很大程度上取決于它的言簡意豐的特點,這也符合語言的經(jīng)濟性原則。讓我們來看下面的文字:“大蝦,你好油墨,粉絲,偶倒?!边@是說:“大俠(高手),你太幽默了,說話很會拐彎抹角,我暈倒了?!睆闹锌梢钥闯鼍W(wǎng)絡(luò)語言的簡潔。

2。反叛和戲謔。語言是思維的工具,網(wǎng)絡(luò)語言是網(wǎng)民內(nèi)心真實思想的流露。家庭的負擔,工作的壓力,社會的競爭,人際關(guān)系的復雜,使現(xiàn)代社會的人們尤其是有一定文化的青少年承受著強大的心理壓力,網(wǎng)絡(luò)語言正好給他們提供了一個宣泄的平臺。因此,大量的網(wǎng)絡(luò)語言包含了針砭時弊,描繪現(xiàn)實的內(nèi)容,來達到自嘲、釋放和宣泄壓力、不滿的目的;另一方面,也體現(xiàn)了人們的內(nèi)心的反抗意識。

3。新穎和創(chuàng)造性。由于網(wǎng)絡(luò)的匿名性和開放性,可以使人們?nèi)我獍l(fā)泄自己的情感,同時又可以將自己的真面目很好地隱藏起來,因此網(wǎng)民們大膽自由地自創(chuàng)了一些便捷的語言符號進行語言規(guī)則重組來傳達自己復雜的思想意識,如給傳統(tǒng)詞匯注入新的意義:天才(天生蠢材)、蛋白質(zhì)(笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì))、潛水艇(沒水平)、釣魚(追女孩子),還有形式雜糅的情況,英語字母、符號和漢字混用:p9(啤酒)、i服了u。

4。開放性。薩丕爾說:“語言就像文化一樣,很少是自給自足的?!敝袊幕圆┐缶?,燦爛輝煌,令人景仰,就是因為它兼容并蓄。從西漢張騫通西域,到后來的佛教文化的大量涌進,再到近代的西學東漸,中國文化無不是積極吸收對自己有用的營養(yǎng)。在信息時代,網(wǎng)絡(luò)文化也呈現(xiàn)出了它開放的一面。據(jù)統(tǒng)計,互聯(lián)網(wǎng)上90%以上的信息都是英文信息,很多網(wǎng)語也是由英文字母或是英語詞的縮寫形式構(gòu)成,這也從一定程度上對傳統(tǒng)文化造成了沖擊。

二、語言是交際的工具和文化的載體。由于在網(wǎng)絡(luò)交流中,人們惟一可以依據(jù)的就是語言,因此語言的功能在網(wǎng)絡(luò)交際中被發(fā)揮到了極限。跨文化交際就是不同文化背景下的人們進行交往??缥幕浑H的過程主要是語言交際的過程,那么網(wǎng)絡(luò)語言的發(fā)展和特點必然會對跨文化交際產(chǎn)生影響。筆者主要總結(jié)出了以下幾點:

1。推動了跨文化交際領(lǐng)域和范圍的擴大。網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展是跨文化交際突破了時間和空間的界限,將居住在不同地區(qū)的人們聯(lián)系起來,形成全方位立體式的縱橫交錯的全球跨文化交際的龐大格局。

2。為跨文化交際者提供了平等交流的空間。在傳統(tǒng)的跨文化交際中發(fā)表觀點者會受到身份、地位的限制,同時還存在著對自己不利的顧慮。網(wǎng)絡(luò)交流具有開放性和匿名性的特點,因此它可以更好的實現(xiàn)言論自由和平等。

3。可以豐富語言系統(tǒng),提高語言的表達能力。網(wǎng)絡(luò)使不同領(lǐng)域的不同地域的人們在一起交流,使新詞語,新觀念不斷地出現(xiàn),從而豐富了語言詞匯。

4。實現(xiàn)資源共享。網(wǎng)絡(luò)加強了不同文化背景下的人們的認識和了解,有利于吸收和借鑒他人或他國的長處,為我所用,共同進步。正如“硬幣有正反面”,網(wǎng)絡(luò)交流也為跨文化交際帶來了挑戰(zhàn):

1。許多網(wǎng)語是以英文形式出現(xiàn)地,大多網(wǎng)上信息是用英文發(fā)布地。針對這種情況,有人對英語的這種霸主地位對漢語的影響感到擔憂,有“文化霸權(quán)”說。網(wǎng)絡(luò)語言的“英語化”傾向,使網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)交流時不得不人為的進行漢語英語化的改造,遵從網(wǎng)絡(luò)語言對傳統(tǒng)語言的變異規(guī)則。

2。網(wǎng)絡(luò)交流也對人們的思想觀念產(chǎn)生了一定的影響。文化包括某一特定社會成員所共享的信念、價值、行為、風俗等。我們中華民族擁有自己悠久的穩(wěn)固的文化傳統(tǒng),但在網(wǎng)絡(luò)時代,它正受到西方文化的滲透。

3。由于生長的文化背景不同,網(wǎng)絡(luò)交流無法更好的用肢體語言來輔助言語交際,因此造成誤解的情況也是時常發(fā)生的。我們是阻止不了網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展和應(yīng)用的,但我們可以對它進行引導和規(guī)范,面對挑戰(zhàn),我們可以做以下幾點:

1。加強對自己傳統(tǒng)文化的保護和傳播。中華文化燦爛悠久,我們應(yīng)心存自豪感,相信我們的文化具有強大的生命力和吸引力,加強我們文化的傳播可以讓外人更好的了解中國,促進中國和國際的接軌,這也離不開借助網(wǎng)絡(luò)的力量。

2。政府給以重視,加強對網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)的規(guī)范,同時開展和外國的網(wǎng)絡(luò)合作,比如我們在本文開頭提到的“中美網(wǎng)絡(luò)語言教學項目”。

3。積極展開網(wǎng)絡(luò)教育并提高國民的素質(zhì)修養(yǎng),尤其是對青少年的教育。因為青少年對新事物有強烈的好奇心和快速的接受力,最容易受網(wǎng)絡(luò)的影響,而且他們明辨是非的能力相對較弱。跨文化交際的范圍越來越寬,也影響到了他們的生活,因此加強教育不但可以抵制不良影響而且可以增進他們對異域文化的了解,減少誤解的發(fā)生,更有利于青少年的成長。

參考文獻:

[2]黃月勝。論西方網(wǎng)絡(luò)文化的強勢傳播與影響[j]。江西社會科學,20xx。

[3]陳榴。網(wǎng)絡(luò)語言:虛擬世界的信息符號[j]。新華文摘,20xx(6)。

[4]高永晨。網(wǎng)絡(luò)交際:跨文化交際研究的新視域[j]。蘇州大學學報(哲學社會科學版),20xx(1)。

[5]邢福義。文化語言學[m]。湖北教育出版社。

跨文化交際學論文篇九

語用語言失誤緣于兩種不同語言之間的差異,是對交際意圖的錯誤理解;社交語用失誤則起因于對話語社交條件的錯誤認識,在跨文化交際活動中,社交語用失誤表現(xiàn)在對社交條件的限制過大、不能滿足以及濫用、誤用上。針對兩種語用失誤造成的負面影響,托馬斯說道“:語法錯誤可能使人不愉快或影響交際,但至少在規(guī)則上,它是一清二楚的,聽話人會立即感覺到它的存在,而且一旦意識到說話人的語法能力較弱,對其是容忍的。然而,語用失誤則不然,如果一個非本族語說話人語言流利,對方通常不會把其明顯的不禮貌或不友好的行為歸因為語言缺陷,而會認為是粗魯和惡意的自然流露。語法錯誤可能顯示出說話人還未掌握一定的語言能力,而語用失誤則可能反映出說話人的人格有毛病。”(thomas1983,參見何自然1997:206)由此可見,在跨文化交際中,語言失誤往往被認為是說話人在語言知識和語言能力方面有所欠缺,比較容易得到人們的理解和諒解;而語用失誤由于觸及了目標語國家的個人隱私或文化禁忌,不但不能為人接受,其造成的負面影響亦難以消除。譬如,日語專業(yè)三年級學生a在日本某公司實習,在她專注于自己工作的時候,上司突然來到身邊讓她去處理其它事務(wù),由于手邊的工作尚未結(jié)束,于是a對上司說了句“ちょっと待ってください(請稍等)”。沒想到,上司聽到這句話后非常生氣,而a認為“我正在處理的工作很快結(jié)束,而且已經(jīng)說了請稍等了,上司為什么還要發(fā)火?”絲毫不清楚上司發(fā)怒的原因。確實,從語法層面看,a使用的日語沒有任何語法錯誤,而這句話翻譯成漢語也是“請稍等”的意思,但在語用規(guī)則上,這種表達形式在重視縱向關(guān)系的日本是不能用于尊長或上司的。中日兩國一衣帶水,一葦可航,同為漢字文化圈國家。長期以來,中日同文同種的認識似乎成為一種常識。然而,實踐證明,這種似是而非的錯誤常識,正是阻礙中日雙方相互理解的一個重要因素。這個事例也充分說明對目標語國家文化知識、語用規(guī)則的了解在跨文化交際中是何等重要,正確的語言形式并不能確保交際一定成功,語用能力的培養(yǎng)應(yīng)得到足夠的重視和加強。

如前所述,外語學習的最終目的不僅僅在于掌握正確的語言形式,在全球化空前發(fā)展的今天,交際能力的培養(yǎng)和提高被置于前所未有的重要地位。怎樣才能在有限的課堂教學內(nèi)實現(xiàn)這一目的,不少學者進行了頗有成效的研究和探索。billmye(r1990)曾以贊美表達為例,就課堂內(nèi)教師有關(guān)贊美語用規(guī)則的指導效果進行了調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn),接受了語用規(guī)則指導的學生對贊美表達形式的使用基本接近于母語說話者,從而有效證明教師在課堂內(nèi)進行語用規(guī)則的指導對提高學生的跨文化交際能力大有裨益。kaspe(r1996)也在自己的論文中援引了五個事例,說明教師在進行語用規(guī)則指導時,明示的教學方法更能有效促進學生的習得。長期以來,我國外語教學一直以聽說讀寫譯五項技能的培養(yǎng)為中心,忽略了對文化知識和語用規(guī)則的指導,從而導致學生語用能力低下,語用失誤頻頻。要改變這一現(xiàn)狀,首先要更新教師的教育觀念,充分認識到培養(yǎng)語用能力的必要性和緊迫性,將文化知識、語用知識滲透于課堂教學之中,使學生認識到跨文化交際中存在的文化差異與負語用遷移現(xiàn)象,在發(fā)展語言技能的同時,提高語用能力、減少語用失誤。其次,要提高學生的跨文化交際能力,教師自己的跨文化交際能力首先必須得到加強。bardovi—harlig(1992)曾向英語教師提示了一種旨在提高教師語用能力的方法。該方法分五個階段。

第一階段時,教師研讀一些有關(guān)語用學的文獻;第二階段時,認真觀察自己的語言使用并收集相關(guān)數(shù)據(jù);第三階段時,教師們相互交流、發(fā)現(xiàn)問題并就此展開討論,之后重新收集數(shù)據(jù);第四階段,教師以各自著重研究的言語行為為對象,對教材進行分析、評價;最后則根據(jù)收集到的數(shù)據(jù)和教材分析結(jié)果,對教材加以改進或開發(fā)更理想的教材。該研究對教師語用能力的提高提供了一個頗具可行性的訓練方法。不難設(shè)想,倘若教師不具備相當?shù)恼Z用能力,學生語用能力的提高只能淪為一種空談。第三,教師要設(shè)法消除學生對負語用遷移的恐懼心理,培養(yǎng)學生使用外語的習慣。對不同文化的理解是一個漸進的、動態(tài)的過程(scarcella&oxford1997:264),只有經(jīng)過初步適應(yīng)、產(chǎn)生沖突和重新認識幾個階段才能真正實現(xiàn)對不同文化的理解。由于我們的學生都是在外語環(huán)境中學習外語,沒有太多接觸和使用目標語的機會,這個適應(yīng)、沖突和再認識的過程會相對較長,學生目標語水平的提高也就相對緩慢。教師要設(shè)法消除學生對負遷移的恐懼心理,努力營造寬松、活躍的課堂氣氛,鼓勵學生多用多練,逐步提高學生的語用能力和跨文化交際能力。

結(jié)語。

以上對語用遷移、語用失誤和跨文化交際能力的培養(yǎng)進行了考察,并對怎樣提高學生的跨文化交際能力提出了建議。雖然語用遷移是導致語用失誤的重要因素,但是,只要教師能夠提高對語用遷移的認識,意識到加強自身語用能力培養(yǎng)的重要性,不斷更新教學觀念,改進教學方法,調(diào)整課程設(shè)計,就可以逐步提高學生的語用能力。此外,鼓勵學生多用外語,克服對語用負遷移的恐懼心理,在實踐中積累成功交際的經(jīng)驗亦不容小覷。

跨文化交際學論文篇十

:隨著我國經(jīng)濟的快速發(fā)展和社會文明程度的提高,培養(yǎng)學生的跨文化的交際能力已經(jīng)成為大學教育的重要目標。為了切實提高我國高校大學生的跨文化交際能力,我國各大高校也逐漸開展了各類形式的文化交際課程,大學公共英語課程在文化交際能力的培養(yǎng)中占有重要的地位。本文主要研究了基于大學公共英語的角度提升大學生的跨文化交際能力,分析了培養(yǎng)跨文化交際能力的要求以及切實加強跨文化交際能力的有效措施,以期能夠提高我國高校培養(yǎng)學生跨文化交際能力的效果。

隨著全球化進程的不斷加快,國與國之間的距離越來越小,國際之間的溝通和交流越來越多,然后交流并不是簡單的語言溝通,更多的是思想和文化的碰撞,想要與來自不同國家、不同背景文化的人民進行充分的交流,就必須充分的了解其他國家和地區(qū)的文化習俗,避免在交流的過程中發(fā)生沖突。能夠進行跨國際交流的人才是新時代社會發(fā)展所急需的人才,因此,加強大學英語跨文化交際能力的培養(yǎng),對培養(yǎng)國際性綜合素質(zhì)人才具有重要的意義。

(一)加強目的語語言學習。

(二)培養(yǎng)學生的跨文化意識。

跨文化交際能力,也就是要跨越不同的文化同其他人進行交流,在進行跨文化交流時,學生要充分認識到自己和對方的文化背景差異,并在交流過程中時刻注意。在大學英語教學活動中,教師要將深層文化和形式文化相結(jié)合,使學生在學習他國語言和文化的時候能夠由淺入深地理解,逐步培養(yǎng)跨文化交際意識。

(三)發(fā)展跨文化技能。

(一)將語言和文化教學相結(jié)合。

任何一個地區(qū)語言的形成都與當?shù)氐奈幕⑾⑾嚓P(guān),同樣語言習慣也成就了一定的文化背景,兩者是相輔相成的,只有對當?shù)氐奈幕钊肓私庵蟛拍芨玫乩斫夂蛯W習語言,才能更好地進行交流。所以,在大學英語教學過程中,要將文化背景因素滲透到語言教學過程中,改變傳統(tǒng)教學模式中學生對單詞和語法的死記硬背,通過融入文化情境,提高學生的學習興趣,并提高學生對所學語言的理解水平。

(二)采用影片教學的形式。

(三)課堂討論。

隨著我國經(jīng)濟的發(fā)展和國際地位的提升,急需擁有跨文化交際能力的人才。綜上所述,通過大學英語教學過程中對學生跨文化交際能力的培養(yǎng),可以切實提高學生對不同國家、不同地區(qū)的文化理解,提高與不同國家和地區(qū)的人進行交流的能力。

跨文化交際學論文篇十一

1中西方文化的差異.

不同的文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式,價值觀念,行為準則和生活方式等方面也存在著相當?shù)奈幕町悺?/p>

在中國封建社會歷史的過程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的統(tǒng)治地位,對中國社會產(chǎn)生了極其深刻而久遠的影響。

中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,接人待物,舉止言談以謙虛為榮,以虛心為本,反對過分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個人價值凌駕于群體利益之上的。西方國家價值觀的形成至少可以追溯到文藝復興運動。

文藝復興的指導思想是人文主義,宣揚個人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我。生活中人們崇拜的是強者英雄。有本事,有才能的強者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。

因此,西方文化體現(xiàn)出個體文化特征,這種個體性文化特征崇尚個人價值凌駕于群體利益之上。

文化的不同帶來價值觀念的不同。如old一詞,中國人歷來就有尊老敬老的傳統(tǒng)。

老在中文里表達尊敬的概念,如老祖宗,老爺爺,老先生,老張,老王等等。中國人往往以年齡大為榮。和別人談話時,年齡越大,資格越老,也就越會得到別人的尊敬。姜還是老的辣。

在我們看來,長者不僅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方國家極少有人愿意倚老賣老而自稱old。

在他們看來,old是不中用的代名詞,是和不合潮流老而無用的含義連在一起的。英美人不喜歡別人說自己老,更不會倚老賣老。

在西方文化中,他們把年齡作為個人極為重要的隱私看待。

尤其是女士,更忌諱別人問自己的年齡。

即使愿意談?wù)撟约旱哪挲g,也要別人猜測其年齡,而此時,他們的真正目的是期望別人恭維他們看上去比實際年齡小,是多么年輕。

又如,中西方兩種文化在某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異。

如:ambition一詞,本身具有褒貶兩種含義。

中國人用其貶義,表示野心勃勃,而英美人則取其褒義,表示雄心壯志。

aggressive一詞,中國人常用來形容某人挑釁好斗,而美國人則用來形容某人進取上進,有開拓精神。

2跨文化交際的重要性.由于各種各樣的原因,導致了中西方有如此多的文化差異,而文化差異又是跨文化交際的障礙。

社會的發(fā)展將各個不同的國家納入到一個共同的地球村中,跨文化交際成為每個民族生活中不可缺少的部分。例如,一個企業(yè)如果想讓自己的產(chǎn)品暢銷國際市場,不僅需要優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品質(zhì)量,而且需要深入了解不同國家的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計和實用性方面符合對象國民眾的心理需求。

如,在中國,龍(dragon)是我們的精神圖騰,是吉祥和權(quán)力的象征,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼中,對龍就沒有這份特殊的情感,甚至將龍理解為一種張牙舞爪的可怕怪物。

如果某一企業(yè)家對此不甚了解,將印有龍圖案的產(chǎn)品推向國際市場,試想這種產(chǎn)品能否刺激西方人的購買欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益。所以,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為面臨的問題。

在英語教學中在重視語言能力的教學的同時,特別要注意在日常教學中發(fā)展學生的交際能力,將語言的文化差異在英語教學中作為一個重要問題對待。

3日常交際中應(yīng)注意的問題.

中西方的文化差異在日常交際中體現(xiàn)在很多方面,在英語學習中應(yīng)充分地了解這些差異。

3.1日常問候.

中國人日常打招呼習慣于問:你吃飯了嗎?,如果你跟英語國家的人這樣說,他們會產(chǎn)生誤解,認為你是想請他們吃。英語國家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛好為話題。

又如,中國人見到熟人習慣問:去哪里?,如果對西方人也這樣問候,他們可能會很不高興地回答:不關(guān)你的事。

西方人問候時常說:goodmorning/afternoon/evening,howareyoudoing?,熟人間也可以說:hello或hi.

3.2日常稱呼.

漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對長輩稱叔叔阿姨;對平輩稱大哥大姐。

但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。

如果我們對母語是英語的長輩稱uncletom,對方聽了會覺得非常奇怪。

英語文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂。

又如中國學生經(jīng)常把王老師稱為teacherwang。

其實,英語中teacher只是一種職業(yè);而中國人有尊師的傳統(tǒng),教師已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對人的尊重,西方人聽起來卻感覺不可思議。

英語中稱呼人一般用mr.,miss,等。

3.3感謝.

一般來說,我們中國人在家族成員之間很少用謝謝。

如果用了,聽起來會很怪,或相互關(guān)系上有了距離。

而在英語國家thankyou.幾乎用于一切場合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。

送上一瓶飲料,準備一桌美餐,對方都會說一聲thankyou.公共場合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲thankyou..這是最起碼的禮節(jié)。

3.4請客.

在請客吃飯時,主人會問是否要再吃點或喝點什么時,我們通常習慣于先客氣一番,回答:不用了別麻煩了等。

如果與西方人交往時也這樣說,對方就不會堅持再勸你,很可能你都吃不飽。

按照英語國家的習慣,你若想要,就不必推辭,說聲yes,please.若不想要,只要說no,thanks.就行了。

這也充分體現(xiàn)了中國人交往中的含蓄和西方人直率的不同。

3.5隱私.

中國人初次見面經(jīng)常問及年齡,婚姻,收入,表示關(guān)心,而英語國家卻對此比較反感,認為這些都涉及個人隱私,因為英語國家人都希望自己在對方眼中顯得年輕,對自己實際年齡秘而不宣,婦女更是如此。

再如中國人表示關(guān)心時,經(jīng)常問你在干什么?,在英語中就成為刺探別人隱私的審問,監(jiān)視別人的話語而使人很不高興。

3.6節(jié)日及接受禮物.

中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。

除中國和英語國家共同的節(jié)日外,雙方還各有自己獨特的節(jié)日。

中國有春節(jié)﹑元宵節(jié)和端午節(jié)等,英語國家有情人節(jié)﹑復活節(jié)﹑愚人節(jié)﹑感恩節(jié)﹑圣誕節(jié)等。

中西方節(jié)日的風俗習慣也很不。

相同。

在節(jié)日里,對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當面打開。

如果當面打開并喜形于色,可能招致貪財?shù)南右伞?/p>

而在英語文化中,人們對別人送的禮品,一般都要當面打開稱贊一番,并且欣然道謝。

4結(jié)語.

在英語教學中,文化知識的教學方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用不同的方法提高學生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識,例如:加強中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價值觀念等方面的差異滲透到教學中。

總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語教學中不能只單純注意語言教學,而必須加強語言的文化導入,重視語言文化差異對語言的影響。

只有這樣,才能在日常生活中不僅能說出正確的英語句子,而且知道面對西方人的時候應(yīng)該說什么,避免出現(xiàn)交際中的尷尬。

【參考文獻】。

[1]李常磊.英美文化博覽.世界圖書出版公司,5月.

[2]paulnorbury,culturesmart!britain.外語教育與研究出版社,3月.

[3]葉朗,朱良志.中國文化讀本.外語教育與研究出版社,4月.

[4]段連城.美國人與中國人———中美文化的融合與撞擊.河北師范大學學報,.

[5]鄧炎昌,劉潤清.語言文化即英漢語言文化對比.外語教育與研究出版社,1994年.

[6]方文惠.英漢對比語言學.福建人民出版社,1990年.

中國對印度的戰(zhàn)略與印度的大國情結(jié)【2】。

跨文化交際學論文篇十二

隨著中國對外開放程度的逐漸深入,西方社會的人和事物越來越多地走進了我們的視野,在這種情況下,跨國域、跨民族、跨文化的經(jīng)濟和社會交往將會與日俱增,這就為我們提供了許多與西方人接觸和交往的機會,這對于加深我們的西方社會的理解是一件好事,但這并不是一件簡單的事情,因為我們所面對的是來自陌生的文化和國家,思維方式、生活習慣和行為方式與我們迥然不同的人,在與之交往的過程中不可避免的會出現(xiàn)文化沖突的現(xiàn)象。

在中西跨文化交際中會出現(xiàn)的文化沖突有很多種,在這里我們不可能一一敘述,只能列出比較常見的幾種。

1.隱私方面的沖突。

中國人的隱私觀念比較薄弱,認為個人要歸屬于集體,在一起講究團結(jié)友愛,互相關(guān)心,故而中國人往往很愿意了解別人的酸甜苦辣,對方也愿意坦誠相告。而西方人則非常注重個人隱私,講究個人空間,不愿意向別人過多提及自己的事情,更不愿意讓別人干預(yù)。因此在隱私問題上中西雙方經(jīng)常發(fā)生沖突,例如:中國人第一次見面往往會詢問對方的年齡,婚姻狀況,兒女,職業(yè),甚至收入,在中國人的眼里這是一種禮貌,但在西方人眼里則認為這些問題侵犯了他們的隱私。

2.時間觀方面的沖突。

西方人的時間觀和金錢觀是聯(lián)系在一起的,時間就是金錢的觀念根深蒂固,所以它們非常珍惜時間,在生活中往往對時間都做了精心的安排和計劃,并養(yǎng)成了按時赴約的好習慣。在西方,要拜訪某人,必須事先通知或約定,并說明拜訪的目的、時間和地點,經(jīng)商定后方可進行。而中國人則屬于多向時間習慣的國家,在時間的使用上具有很大的隨意性,一般不會像西方人那樣嚴格的按照計劃進行,西方人對此往往感到不適應(yīng)。

3.客套語方面的沖突。

中國人注重謙虛,在與人交際時,講求“卑己尊人”,把這看作一種美德,這是一種富有中國文化特色的禮貌現(xiàn)象。在別人贊揚我們時,我們往往會自貶一番,以表謙虛有禮。西方國家卻沒有這樣的文化習慣,當他們受到贊揚時,總會很高興地說一聲“thankyou”表示接受。由于中西文化差異,我們認為西方人過于自信,毫不謙虛;而當西方人聽到中國人這樣否定別人對自己的贊揚或者聽到他們自己否定自己的成就,甚至把自己貶得一文不值時,會感到非常驚訝,認為中國人不誠實。

4.餐飲習俗方面的沖突。

中華民族素有熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng)。在交際場合和酒席上,熱情的中國人常?;ハ嗑礋熅淳?。中國人宴客,即使美味佳肴擺滿一桌,主人也總習慣講幾句“多多包涵”等客套話。主人有時會用筷子往客人的碗里夾菜,用各種辦法勸客人多吃菜、多喝酒。而在西方國家,人們講求尊重個人權(quán)益和個人隱私,所以他們不會做強人所難的事。吃飯的時候,絕不會硬往你碗里夾菜,自己想吃什么就吃什么,他們也不會用各種辦法勸客人喝酒,不會非要你喝醉了為止。

造成中西文化沖突現(xiàn)象的原因多種多樣,究其根本,就是因為中西雙方有著不同的文化、不同的歷史背景,必然帶來人們思想、行為等多方面的差異,甚至是沖突,下面我們就來具體看一下有哪些主要的原因。

1、思維模式存在差異。

文化會影響人們對外界事物的看法和認識,不同的國家存在不同的文化,因此在思維模式方面必然存在差異,這一點在東西文化之間表現(xiàn)得尤為明顯。西方文化的思維模式注重邏輯和分析,而東方文化的思維模式則表現(xiàn)出直覺整體性,這一點也是中國傳統(tǒng)文化思維的特征。由于這種傳統(tǒng)文化的影響,中國人往往特別重視直覺,注重認識過程中的經(jīng)驗和感覺,在交往中也往往以這種經(jīng)驗和感覺去“以己度人”。與西方人的思維模式相比,中國人的這種思維模式具有明顯的籠統(tǒng)性和模糊性,久而久之,會形成一種思維定勢,可以解釋為識別和簡化對外界事物的分類感知過程。從本質(zhì)上說,思維定勢往往忽視個體事物的差別,夸大與另外某一社會群體相關(guān)的認知態(tài)度,常常帶有感情色彩,并伴有固定的信條。在所有的定勢中,有些定勢是正確的,而有些則是錯誤的,會直接影響跨文化交際,造成交際失誤。

2、行為規(guī)范各不相同。

行為規(guī)范的具體含義就是指被社會所共同接受的道德標準和行為準則,簡單的說,就是告訴人們該做什么和不該做什么的一種規(guī)范。不同文化背景的人們在交際時,經(jīng)常出現(xiàn)的一個現(xiàn)象就是套用自身所在社會的行為規(guī)范來判定對方行為的合理性,由于雙方的行為規(guī)范存在差異,常常會產(chǎn)生誤解、不快甚至更壞的結(jié)果。比如說中國人輕拍小孩子的頭部表示一種友好,而在西方國家,這是一種極不尊重小孩子的做法,父母會對此非常憤怒。所以說在跨文化交際中是否能夠正確地識別和運用行為規(guī)范是保證跨文化交際順利進行的重要因素。要保障跨文化交際的順利進行,就必須理解對方的行為規(guī)范,尤其是什么行為是被禁止的,最好的辦法就是遵循入鄉(xiāng)隨俗的原則。

3、價值取向不同。

人們的交際能力是在社會化的過程中產(chǎn)生的,必然與價值觀念聯(lián)系在一起。每一種文化都有自己特有的價值體系,這套體系能夠幫助人們區(qū)分美與丑、善良與邪惡,這就是人們的處世哲學、道德標準和行為規(guī)范。但是它不能脫離具體的文化而存在,每一種文化的判斷標準是不同的,這種文化認為是好的,另一種文化可能認為【】不好,但是它們在自己的文化體系內(nèi)都有其存在的合理性,絕不可以理解為一種價值標準先進,而另一種價值標準落后。以中西文化為例,在中國文化中,人們推崇謙虛知禮,追求隨遇而安,不喜歡爭強好勝,同時社會風氣也往往封殺過于突出的個人,正所謂“行高于眾,人必非之”。在中國文化中,集體取向占據(jù)主導地位,追求個人發(fā)展被視為是一種嚴重的個人主義,必然會受到譴責。而西方文化則非常崇尚個人主義,“隨遇而安”被看作是缺乏進取精神的表現(xiàn),是懶惰、無能的同義語,為社會和個人所不取。人本位的思想根植于他們心中,人們崇尚獨立思考,獨立判斷,依靠自己的能力去實現(xiàn)個人利益,并且認為個人利益至高無上。

從以上的分析可以看出,在我們與西方的交往過程中,確實存在著很多文化方面的沖突,直接影響到了跨文化交往的效果,為了改變這一狀況,我們極有必要在實際教學中培養(yǎng)學生的跨文化交際能力,具體措施如下:

1、授課教師要轉(zhuǎn)變觀念。

在我國目前的教學體系中,外語教學多半只在課堂上進行,教師起著絕對的主導作用。如果教師只把重點放在語法和詞匯教學上,學生就不可能學會語言的實際運用,也無法獲得跨文化交際的能力。因此,授課的教師必須要轉(zhuǎn)變自己的觀念,切實認識到文化沖突的危害性和培養(yǎng)學生跨文化交際能力的重要性。同時,教師還要加強學習,提高自身的綜合文化素質(zhì),只有這樣,才能全面把握英語文化知識教育的量與度,以及教學的具體步驟和方法,以達到預(yù)期的教學目的。

2、改進現(xiàn)有的教學方法。

一直以來,大學的英語教學側(cè)重點都放在了語言知識的傳授上,而忽略了跨文化交際能力的培養(yǎng)。為了改變這種情況,我們必須改進教學方法,在質(zhì)和量兩個方面對課堂教學中的文化教學加以控制,并充分利用現(xiàn)代化的教學手段(電影、投影儀、互聯(lián)網(wǎng)等)來調(diào)動學生的學習積極性。此外還可以舉辦一些專題講座,以滿足學生的求知欲望,培養(yǎng)出具有較高跨文化交際能力的人才。但是值得注意的是,在改進教學方法時,一定要使新的內(nèi)容與學生所學的語言知識緊密聯(lián)系,并與語言交際實踐緊密結(jié)合。

3、重視非語言交際能力的培養(yǎng)。

人信奉“沉默是金”,認為沉默里含有豐富的信息,甚至“此時無聲勝有聲”,而英語國家的人對此頗感不舒服。西方人交談時,聽者一般都會長時間注視對方的眼神,以示聽者的認真和對說話者的尊重,但是在中國人看來,這是一種不禮貌的行為,因為中國人不習慣于對方長時間地盯著自己看。

4、引導學生廣泛接觸西方文化材料。

在大學里,英語教學的課時非常有限,但學生在課余有充分的可支配時間,因此不能僅僅依靠教師在課堂上的教學來培養(yǎng)跨文化交際能力,教師要引導學生利用課外時間廣泛閱讀西方英語文學作品、報刊雜志和時事評論等材料,從中吸取文化知識,增加文化素養(yǎng),拓寬西方文化視野,提高跨文化交際能力。另外,有外教的學校還應(yīng)充分發(fā)揮外教在西方文化傳播中的作用,他們是活的文化教材,讓學生直接與外教交流,聽外教做報告或講課,其言傳身教會對學生起到一種潛移默化的作用。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/9697307.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔