范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來(lái)指寫(xiě)作的模板。常常用于文秘寫(xiě)作的參考,也可以作為演講材料編寫(xiě)前的參考。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?接下來(lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫(xiě),我們一起來(lái)看一看吧。
跨文化交際論文選題篇一
跨文化交際能力指的就是一個(gè)人在面對(duì)不同文化背景的另一人或者另一個(gè)群體時(shí),所表現(xiàn)出來(lái)的交際能力和融入能力。當(dāng)今社會(huì),人們的流動(dòng)性在不斷加強(qiáng),不同文化背景的人們相互接觸的機(jī)會(huì)越來(lái)越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國(guó)家的人們形成了不同的文化。曾經(jīng)這些人并沒(méi)有很多機(jī)會(huì)交往,但是現(xiàn)在地球已經(jīng)變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國(guó)人去美國(guó)和歐洲留學(xué),有些人很快地融入到當(dāng)?shù)厝酥虚g去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開(kāi)party。但是也有很多人一直和中國(guó)同學(xué)在一起活動(dòng),并不愿意或者是并不能很好地與當(dāng)?shù)厝私煌詈笾钡交貒?guó)時(shí)可能英語(yǔ)還說(shuō)得不夠流利。這就是一個(gè)人跨文化交際能力的直觀體現(xiàn),能否與另一種文化背景的人們?nèi)跒橐惑w,被他們接受和認(rèn)可是很重要的表現(xiàn)。又比如說(shuō)我們經(jīng)常在電視上看到的外國(guó)人“大山”,他常年生活在中國(guó),主持各種中國(guó)節(jié)目,被我們中國(guó)人接受并喜愛(ài),甚至如果不考慮他的外貌,我們都會(huì)覺(jué)得他就是一個(gè)中國(guó)人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現(xiàn)。
1.2跨文化交際能力的重要性
改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)融入世界的腳步不斷加快,加入世貿(mào)組織、舉辦北京奧運(yùn)會(huì)、舉辦金磚國(guó)家會(huì)議、成功申辦冬奧會(huì),中國(guó)已經(jīng)成為世界舞臺(tái)上不可分割的一部分。中國(guó)現(xiàn)在每天都在進(jìn)行了大量的國(guó)際交往,跨文化交流能力已經(jīng)成為每個(gè)國(guó)民必備的基本素質(zhì)。良好的跨文化交際能力能夠促進(jìn)人們文化之間的交流。我們和外國(guó)人交流時(shí),一定要注意他們的生活習(xí)慣、宗教信仰和民族風(fēng)俗。如果做到了這些,那么他們就會(huì)覺(jué)得你是非??煽康模浅A私馑麄?,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當(dāng)我們與印度人握手一定要用右手,因?yàn)樗麄兊淖笫质怯脕?lái)擦屁股的,而右手是用來(lái)吃飯的,你握手時(shí)使用右手他會(huì)覺(jué)得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見(jiàn)的印度風(fēng)俗。又比如我們和伊斯蘭國(guó)家的人交往時(shí),則要對(duì)伊斯蘭教有足夠的了解,尊重他們的風(fēng)俗,才能更好地和他們相處。以上所說(shuō)都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果??缥幕浑H能力在對(duì)外交往中起到了至關(guān)重要的作用。
2茶文化英語(yǔ)教學(xué)
茶文化是中國(guó)特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國(guó)人精神的象征與代表。茶文化在中國(guó)有著幾千年的歷史,茶文化推動(dòng)了中國(guó)茶葉的發(fā)展與銷(xiāo)售。在現(xiàn)代中國(guó),越來(lái)越多的人開(kāi)始飲茶,并且開(kāi)始學(xué)習(xí)茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國(guó)和英國(guó)也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的輸出,我們今天應(yīng)該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強(qiáng)茶文化的輸出,就需要進(jìn)行茶文化英語(yǔ)教學(xué)。由于文化的差別,很多茶文化無(wú)法準(zhǔn)確地用英語(yǔ)來(lái)描述,這對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)者提出了很高的要求。教育者既要對(duì)英語(yǔ)及英語(yǔ)文化有著深刻的了解,又要對(duì)茶文化和中國(guó)傳統(tǒng)文化有著更深的認(rèn)知。當(dāng)前我們的茶文化英語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展還比較少,合適的教學(xué)者更是少之又少,而學(xué)習(xí)者和教育者也都是因?yàn)閻?ài)好才參與其中。我們的政府和企業(yè)應(yīng)該加大在茶文化英語(yǔ)教學(xué)上的投入,市場(chǎng)需求非常有利于茶文化英語(yǔ)教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語(yǔ)教學(xué)可以促進(jìn)茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進(jìn)茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的出口,產(chǎn)品的出口又拉動(dòng)了國(guó)內(nèi)企業(yè)和中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應(yīng)該為這種良性循環(huán)的形成貢獻(xiàn)自己的力量。
3跨文化交際能力與茶文化英語(yǔ)教學(xué)
3.1跨文化交際能力的培養(yǎng)
一個(gè)人的跨文化交際能力并不是與生俱來(lái)的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的??缥幕浑H能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當(dāng)今社會(huì)不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經(jīng)成了每個(gè)人都必備的能力之一。如何提高學(xué)生們的跨文化交際能力是每個(gè)教育者都要思考的問(wèn)題。我們的教育者可以教育學(xué)生學(xué)習(xí)不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景,特別是一些常識(shí)性的知識(shí)。如果我們要與某個(gè)特定文化背景的人群進(jìn)行交往,就要對(duì)這種文化有著針對(duì)性的深刻了解,否則很難進(jìn)行好的跨文化交流。事實(shí)上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進(jìn)行,還可以欣賞外國(guó)電影,聽(tīng)外國(guó)音樂(lè),閱讀外國(guó)小說(shuō),觀看外國(guó)娛樂(lè)節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。
3.2跨文化交際能力在茶文化英語(yǔ)教育的作用
跨文化交際能力在茶文化英語(yǔ)教育中起到了“打基礎(chǔ)”的作用。課堂是茶文化英語(yǔ)教育的主要場(chǎng)所,而教師在這教育中起到了主導(dǎo)作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識(shí)背景等因素對(duì)于學(xué)生茶文化英語(yǔ)教育起到了很大作用。合格的教師會(huì)非常注意文化背景的教育,學(xué)生如果對(duì)英語(yǔ)國(guó)家背景沒(méi)有足夠的了解,就很難理解一些復(fù)雜的英文,更無(wú)法將茶文化翻譯成英語(yǔ)轉(zhuǎn)述給外國(guó)人。在茶文化英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,要同時(shí)進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學(xué)生能夠設(shè)身處地地思考,理解外國(guó)人為什么這么表達(dá),這么表達(dá)的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語(yǔ)句來(lái)表達(dá)自己的意思。一個(gè)優(yōu)秀的學(xué)生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當(dāng)他和外國(guó)人交往時(shí),會(huì)起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過(guò)程中,熟練地使用英語(yǔ),運(yùn)用各種外國(guó)人的典故和俚語(yǔ),很容易獲得外國(guó)人的好感,這對(duì)于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語(yǔ)教育的一大成功。
4茶文化英語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際能力培養(yǎng)的策略
4.1提高教育者的教學(xué)能力
教育者在教學(xué)中起到了核心作用。在茶文化英語(yǔ)教學(xué)中也是如此,在教學(xué)中,教育者要注意培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力,使他們把所學(xué)到的知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際之中。而且要提高學(xué)生們對(duì)外國(guó)文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學(xué)習(xí),而不是為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)。鼓勵(lì)學(xué)生多參加跨文化交流活動(dòng),多學(xué)習(xí)課外的跨文化知識(shí),多參加茶文化活動(dòng),并把兩者有機(jī)的結(jié)合起來(lái)。要做到這些,就對(duì)教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質(zhì)以適應(yīng)素質(zhì)教育的要求。
4.2提高學(xué)生跨文化交際能力意識(shí)
中國(guó)的學(xué)生往往比較害羞,在學(xué)校學(xué)了很多年英語(yǔ),可是當(dāng)他們真的面對(duì)外國(guó)人時(shí)卻不敢說(shuō)出口。對(duì)此筆者深有體會(huì),當(dāng)走在國(guó)外的街道上,很多外國(guó)小孩都會(huì)非常熱情對(duì)我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國(guó)孩子則不同,面對(duì)外國(guó)人時(shí)雖然想說(shuō)話(huà),內(nèi)斂的性格卻使他們不好意思開(kāi)口,錯(cuò)過(guò)了很多很好的交流機(jī)會(huì)。我們的教育者要改變這種現(xiàn)狀,使學(xué)生們不再害羞,敢于大膽地說(shuō)出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說(shuō)出來(lái),才有了交流的基礎(chǔ)。語(yǔ)言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進(jìn)地培養(yǎng)學(xué)生們這種意識(shí)。
4.3提高學(xué)生對(duì)茶文化的熱愛(ài)
茶文化英語(yǔ)教學(xué)的主要目的是為了更好地對(duì)外宣傳茶文化。我們?cè)诮虒W(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生們對(duì)茶文化的熱愛(ài),只有真心的熱愛(ài)茶文化,才會(huì)把更多的經(jīng)歷投入到茶文化學(xué)習(xí)和宣傳上去。茶文化是中國(guó)獨(dú)有的民族文化,具有深刻的思想內(nèi)涵和民族特色,它代表了中國(guó)人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學(xué)習(xí)中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個(gè)中國(guó)的責(zé)任。在對(duì)外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠(chéng)友善的精神非常有利于跨文化交際,一個(gè)和善真誠(chéng)的人,無(wú)論在哪種文化中都是被人們所喜愛(ài)的。我們的教育者不但要加強(qiáng)學(xué)生能力培養(yǎng),同樣要重視學(xué)生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)。
5結(jié)語(yǔ)
茶文化是中國(guó)特色的璀璨文明,在中國(guó)有著幾千年的歷史。外國(guó)人對(duì)中國(guó)的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強(qiáng)茶文化英語(yǔ)學(xué)習(xí)是非常重要的??缥幕浑H能力在跨國(guó)交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國(guó)籍人們之間的交往。在茶文化英語(yǔ)教學(xué)中,跨文化交際能力起到了至關(guān)重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應(yīng)該主動(dòng)在茶文化英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
跨文化交際論文選題篇二
“跨文化交際”指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。通俗來(lái)說(shuō)就是如果你和外國(guó)人打交道(由于存在語(yǔ)言和文化背景的差異),應(yīng)該注意什么問(wèn)題,應(yīng)該如何得體地去交流。下面我們具體來(lái)了解一下吧。
摘要:詞匯學(xué)習(xí)在高中英語(yǔ)教學(xué)中扮演著重要的作用,詞匯作為英語(yǔ)語(yǔ)言重要的組成部分,承載著豐富的文化信息,面對(duì)基礎(chǔ)薄弱的藝術(shù)生,如何通過(guò)在詞匯教學(xué)過(guò)程中導(dǎo)入文化知識(shí),培養(yǎng)其英語(yǔ)學(xué)習(xí)興趣,從而達(dá)到藝術(shù)生的跨文化意識(shí)和能力的培養(yǎng)與提高。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;高中藝術(shù)生;詞匯教學(xué)
英語(yǔ)詞匯教學(xué)在高中語(yǔ)言教學(xué)過(guò)程中扮演著重要的角色,高中英語(yǔ)教師歷來(lái)對(duì)它較為重視。但令人沮喪的是,許多學(xué)生學(xué)了六年甚至更長(zhǎng)時(shí)間英語(yǔ),到了真正交際時(shí)卻找不到合適的詞,根本無(wú)法實(shí)現(xiàn)暢通的跨文化交際,或是經(jīng)常出現(xiàn)交際失誤。導(dǎo)致這一理由的理由有很多,其中詞匯學(xué)習(xí)方式不當(dāng),以及文化輸入的不足顯得尤為突出。筆者任教于一所普通的江蘇省三星級(jí)高級(jí)中學(xué),在教學(xué)中發(fā)現(xiàn),盡管很多藝術(shù)生學(xué)習(xí)了近6年的英語(yǔ),但是上課時(shí)的“老師好”表達(dá)都不準(zhǔn)確?!癵oodmorning,teacher”在國(guó)外這樣說(shuō)實(shí)際上是不對(duì)的,應(yīng)該是miss.x或者mr.x。諸如此類(lèi)的.文化反差,讓我們不得不深思語(yǔ)言與文化的相輔相成攜手提高的理由。文化意識(shí)作為學(xué)生綜合能力的一個(gè)組成部分,與知識(shí)技能一樣理應(yīng)成為我們高中外語(yǔ)教學(xué)的重要組成部分。我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ)階段,在搞好語(yǔ)言教學(xué)的同時(shí),必須重視學(xué)生跨文化交際意識(shí)和跨文化交際能力的培養(yǎng),同時(shí)這也是學(xué)生綜合能力發(fā)展的需要。
一、當(dāng)前高中藝術(shù)生英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的目前狀況
從目前的高中英語(yǔ)教學(xué)來(lái)看,忽視跨文化意識(shí)培養(yǎng)的現(xiàn)象比較普遍,大部分教師十分強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)知識(shí)和技能的重要性,卻認(rèn)為跨文化意識(shí)的培養(yǎng)可有可無(wú)。他們認(rèn)為英語(yǔ)學(xué)習(xí)應(yīng)該以語(yǔ)法和詞匯為中心,在學(xué)生掌握好單詞和短語(yǔ)的基礎(chǔ)上強(qiáng)化語(yǔ)法訓(xùn)練就可以學(xué)好英語(yǔ),至于跨文化意識(shí)的滲透,好像是無(wú)關(guān)緊要的事情。
以本校為例,在藝術(shù)班的日常英語(yǔ)教學(xué)中,由于藝術(shù)生自身文化基礎(chǔ)薄弱這一特點(diǎn),多數(shù)教師的教學(xué)步驟為先講單詞和短語(yǔ),接著講課文,教師往往不厭其煩地列出所有知識(shí)點(diǎn)和大量例句,甚至發(fā)學(xué)案讓學(xué)生背誦,最后做練習(xí)題來(lái)鞏固知識(shí)點(diǎn)。整個(gè)教學(xué)過(guò)程中教師很少甚至根本不會(huì)提及詞匯的文化差異和語(yǔ)用原則,更談不上跨文化意識(shí)的滲透。這種做法使學(xué)生的語(yǔ)用錯(cuò)誤層出不窮,詞匯使用不當(dāng)?shù)那闆r頻頻出現(xiàn)在學(xué)生口頭交流和書(shū)面作文中。最后造成幾年英語(yǔ)學(xué)下來(lái),這些藝術(shù)生記住的往往是一些干巴巴的詞匯和短語(yǔ),卻不知道用在哪些具體的情境或場(chǎng)合中。他們?cè)谌粘?duì)話(huà)中常常張口結(jié)舌,感到滿(mǎn)腦子的詞匯、短語(yǔ),不知該選哪個(gè)最合適,這使很多藝術(shù)生喪失了學(xué)習(xí)外語(yǔ)的興趣和信心。
二、高中藝術(shù)生英語(yǔ)詞匯教學(xué)中跨文化意識(shí)滲透的途徑
針對(duì)高中藝術(shù)生整體基礎(chǔ)薄弱的目前狀況,在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中要從記憶的策略角度培養(yǎng)學(xué)習(xí)興趣,講策略的同時(shí)要把詞匯的文化背景講出來(lái),所謂追根求源,知其然知其所以然。
(一)在培養(yǎng)興趣的同時(shí)要注重詞匯文化背景的傳授
眾所周知,高中藝術(shù)生基礎(chǔ)文化知識(shí)普遍不高,不提高他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯的興趣無(wú)法達(dá)到文化的滲透。大部分高中藝術(shù)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)很厭倦,學(xué)習(xí)詞匯的動(dòng)機(jī)不高,這就要求教師在開(kāi)展跨文化滲透的同時(shí)要注重詞匯學(xué)習(xí)興趣的培養(yǎng)。教師在英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中應(yīng)當(dāng)重視詞匯的背景知識(shí)講解,認(rèn)真積極地向?qū)W生導(dǎo)入詞匯文化。此外,英語(yǔ)詞匯的文化背景知識(shí)還可以有助于培養(yǎng)學(xué)生興趣,提高其學(xué)習(xí)效率。近幾年高考英語(yǔ)試題所負(fù)載的文化信息比例正在不斷增加,高考愈發(fā)著重測(cè)試學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用能力,而非語(yǔ)言知識(shí)的掌握情況。
(二)緊密結(jié)合高中英語(yǔ)教材,進(jìn)行文化意識(shí)滲透
現(xiàn)行的英語(yǔ)教材均涉及英語(yǔ)國(guó)家的文化知識(shí),以教材作為媒介,在高中英語(yǔ)教學(xué)中滲透語(yǔ)言交際的跨文化元素,這些元素涵蓋了多種方式,其中包括:打招呼、告辭、打電話(huà)、請(qǐng)求、邀請(qǐng)問(wèn)候、致謝、道歉等用語(yǔ)的規(guī)范使用,談話(huà)時(shí)話(huà)題的選擇、委婉語(yǔ)、禁忌語(yǔ)、社交習(xí)俗及社交禮節(jié)。例如:《牛津高中英語(yǔ)》模塊一第二單元wordpower中colloquialisms學(xué)習(xí),如allthumbs指笨手笨腳,awetblanket指一個(gè)掃興的人;模塊六第二單元wordpower中提到了表達(dá)情感的詞匯,如overthemoon,oncloudnine;模塊九第三單元wordpower涉及顏色詞和colouridioms。學(xué)生通過(guò)這些課文的學(xué)習(xí),逐步了解英語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)言文化的不同方面,進(jìn)而提高了對(duì)跨文化意識(shí)的了解,逐步增強(qiáng)的語(yǔ)言學(xué)習(xí)的趣味性。同時(shí)也加深了解和體會(huì)中西方價(jià)值觀念和思維習(xí)慣上的差異性。
(三)對(duì)比中西方文化差異,增強(qiáng)詞匯學(xué)習(xí)的時(shí)效性
在不同民族語(yǔ)言文化背景下,同一個(gè)詞匯會(huì)有截然不同或者相差巨大的文化含義與聯(lián)想含義。在日常教學(xué)中,教師應(yīng)適當(dāng)擴(kuò)展介紹相關(guān)背景知識(shí),并選擇有代表性的本族文化與外語(yǔ)文化進(jìn)行對(duì)比分析,增強(qiáng)學(xué)生跨文化意識(shí)。例如:在中國(guó)文化中“”代表著土地和中心,象征權(quán)勢(shì)、地位及威望,是被賦予最高特權(quán)的顏色,也是中國(guó)古代皇族專(zhuān)用的顏色。在西方文化中人們賦予反面的象征作用,“yellowdog”指卑鄙的人、“yellow-livered”指膽小懦弱的;在中國(guó),人們常把“南”置前,自古就有“南尊北卑”的傳統(tǒng),而英語(yǔ)中“從南到北”則為“fromnorthtosouth”;漢語(yǔ)諺語(yǔ)“貓哭老鼠”英語(yǔ)則譯為“shedcrocodiletears”。
現(xiàn)代社會(huì)日益發(fā)展的步伐,國(guó)際交流頻繁,這也對(duì)高中英語(yǔ)藝術(shù)生教學(xué)中滲透跨文化意識(shí)提供了豐富的內(nèi)涵,當(dāng)前高中英語(yǔ)藝術(shù)生詞匯教學(xué)中忽略跨文化意識(shí)滲透的做法是不可取的。廣大教師只有認(rèn)識(shí)到跨文化意識(shí)滲透教學(xué)的重要性和緊迫性,才能有效提高英語(yǔ)詞匯教學(xué)的成效,從而為提高整體英語(yǔ)水平及高中藝術(shù)生的整體素質(zhì)打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
參考文獻(xiàn):
1.嚴(yán)明.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革理論與實(shí)踐[m].哈爾濱:黑龍江人民出版社,2005.
2.陳俊森.外國(guó)文化與跨文化交際[m].武漢:華中理工大學(xué)出版社,2000.
3.林立.英語(yǔ)新課程與學(xué)科素質(zhì)培養(yǎng)[m].北京:中國(guó)紡織出版社,2003.
跨文化交際論文選題篇三
1.中國(guó)飲食文化特點(diǎn)。中國(guó)飲食文化由于受不同因素的影響,它呈現(xiàn)出了不同的特點(diǎn)。首先,它有明顯的地域性。不同的區(qū)域形成了不同的飲食體系。最著名的是中國(guó)的八大菜系—魯、川、粵、閩、蘇、浙、徽。其次,它有著季節(jié)性。此外,它還具有藥食結(jié)合的特點(diǎn)。中國(guó)人常常通過(guò)食療的方法去預(yù)防和治療疾病。最后中國(guó)的飲食還強(qiáng)調(diào)了審美的要求,例如用胡蘿卜等雕刻出花朵、鳥(niǎo)等各種造型去修飾裝點(diǎn)飯菜。總之,中國(guó)菜講究色香味俱全。
2.美國(guó)飲食文化特點(diǎn)。美國(guó)是一個(gè)移民國(guó)家,它通過(guò)來(lái)自不同移民國(guó)家之間的歷史、文化、宗教的碰撞形成了自己特別的飲食文化。與中國(guó)飲食文化相比,美國(guó)飲食文化最大的特點(diǎn)在于它更多地注重營(yíng)養(yǎng)的搭配,而并不注重味覺(jué)的享受。例如美國(guó)人為了避免對(duì)食物的營(yíng)養(yǎng)成分造成破壞,他們寧愿吃生食或者半熟食,而不愿意吃被加工過(guò)的食物。
1.飲食觀念差異。中國(guó)人秉承著“泛食主義”,即他們認(rèn)為吃不僅是為了保持健康也是為了追求美好的味覺(jué)享受。在許多情況下,中國(guó)人喜歡把許多事情與吃聯(lián)系起來(lái)。例如見(jiàn)面打招呼常常問(wèn):“吃了嗎”?結(jié)婚、晉升、搬家、過(guò)都會(huì)請(qǐng)吃飯。在中國(guó)人看來(lái)“吃”是表達(dá)喜怒哀樂(lè)最好的方法。而食物加工的五種主要方式,超過(guò)十種以上的刀工都體現(xiàn)了中國(guó)人追求美的飲食觀。除了以上兩種飲食觀,在中國(guó),集體主義的價(jià)值觀也體現(xiàn)在飲食文化中,例如一盤(pán)菜上桌后,中國(guó)人會(huì)集體分享它。用餐結(jié)束后也會(huì)爭(zhēng)搶著去付錢(qián)。
美國(guó)人認(rèn)為吃只是為了維持生命。因此他們有著理性的飲食觀,即營(yíng)養(yǎng)才是衡量飲食的標(biāo)準(zhǔn),而不是飯菜是否美觀。因此他們的很多菜不論怎么搭配,都基本只有一種加工方法,例如牛肉。這雖然死板,但是考慮到了營(yíng)養(yǎng)和健康的食物搭配,它也是一種理性的飲食觀。此外,個(gè)人主義是美國(guó)的主要價(jià)值觀,它也體現(xiàn)在飲食文化上。在飯桌上,每個(gè)都會(huì)有自己的一份食物,而不是集體分一盤(pán)菜。餐后也常常采用aa制的方法付錢(qián)。
2.飲食內(nèi)容差異。中國(guó)人主要以素食為主,因?yàn)殚L(zhǎng)期以來(lái)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)是中國(guó)人生活的主要部分。米飯和面食是他們主要的食物,蔬菜是常見(jiàn)的食物,肉食一般只有在慶祝節(jié)日或者生活水平較高的家庭才會(huì)出現(xiàn)。但是隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,這種飲食結(jié)構(gòu)也在慢慢地變化。除了素食外,中國(guó)人也喜歡熟食和熱食,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為這些食物比生食和冷食更加可口。對(duì)于一日三餐,中國(guó)人認(rèn)為午飯最重要,因此午飯?jiān)谝蝗杖椭凶顬樨S盛。而對(duì)于晚飯他們則認(rèn)為吃不吃都好。
在美國(guó)人看來(lái),素食僅僅可以填飽肚子,而真正有營(yíng)養(yǎng)價(jià)值的是肉類(lèi)。因此飲食結(jié)構(gòu)以肉為主,許多菜的食材都來(lái)源于牛、羊、雞、魚(yú)等。幾乎每年吃牛肉、喝牛奶,因此飲食內(nèi)容十分單一。但是他們不喜歡吃動(dòng)物的某些部分,例如皮、頭、腳、肝臟等。
3.赴宴禮儀差異。
(1)赴宴時(shí)間。無(wú)論是正式還是非正式的宴請(qǐng),中國(guó)人習(xí)慣于在晚于邀請(qǐng)時(shí)間的半小時(shí)內(nèi)到達(dá)。主人并不視這為不禮貌,他們?cè)缬行睦頊?zhǔn)備。因此這段時(shí)間內(nèi),他們會(huì)安排一些活動(dòng)去消遣時(shí)間,增進(jìn)感情。例如玩牌、喝茶、聊天。
而在美國(guó),各種各樣的活動(dòng)都必須準(zhǔn)時(shí)到達(dá)。遲到被視為極其不禮貌的行為。特別是正式的宴會(huì)??腿藨?yīng)該準(zhǔn)時(shí)或者不超過(guò)規(guī)定時(shí)間的十分鐘內(nèi)到達(dá)。如果不能到,要提前表示抱歉并說(shuō)明原因。
(2)座位安排。中國(guó)人喜歡用圓桌進(jìn)餐。年長(zhǎng)和尊貴的客人要坐上座,另一些客人依次而坐。主人應(yīng)該面朝門(mén)并且挨著上座的人。然而,曾經(jīng)的中國(guó)是一個(gè)封建社會(huì),因此在過(guò)去的傳統(tǒng)的中,進(jìn)餐時(shí)婦女不可以上桌,盡管有位置她們也必須坐在最不顯眼的地方。但現(xiàn)在社會(huì)開(kāi)放了,女人們的地位大大提升,她們不僅要出席而且會(huì)優(yōu)先上座。
在美國(guó),男主人和男客人依次坐在餐桌的兩邊,女主人和女客人依次坐在男主人和男客人右邊。當(dāng)沒(méi)有貴客時(shí)候,女人和老人優(yōu)先。就餐前,男人應(yīng)該主動(dòng)為女人拉出椅子。但是大型的宴會(huì)上,客人們可以隨意在地上走動(dòng)、碰杯,座位也可以隨意選擇便于更好的交流。
(3)餐具。在中國(guó)典型的餐具是筷子,它與中國(guó)傳統(tǒng)的和諧思想相一致。在使用筷子時(shí)需要注意不能將它插在米飯或者面食中,因?yàn)檫@類(lèi)似于古代祭祀祖先。除了筷子外,碗、盤(pán)子、牙簽也是常見(jiàn)的餐具。碗用來(lái)盛放主食。盤(pán)子的大小不一,其用法也不一。大盤(pán)子是用來(lái)放主菜,每個(gè)人還會(huì)有個(gè)小碟子,可以用來(lái)讓人們放從大盤(pán)子中夾來(lái)的菜。
然而,美國(guó)人常用的餐具是刀和叉。這與他們?nèi)馐承缘娘嬍辰Y(jié)構(gòu)有關(guān)。在開(kāi)飯前,刀叉應(yīng)該按照左叉右刀的順序擺放在盤(pán)子兩側(cè)。進(jìn)餐時(shí),左手拿叉右手拿刀。如果在進(jìn)餐過(guò)程中想要停下來(lái),應(yīng)該刀叉交叉擺放,刀尖朝向自己。用餐完,叉子的背面朝上。此外,湯匙和甜匙還有各種各樣的酒杯也是必不可少的。
無(wú)論是中國(guó)還是美國(guó)飲食,他們都有深厚的文化和社會(huì)根基。通過(guò)分析中美飲食文化的差異,可以發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并取長(zhǎng)補(bǔ)短。現(xiàn)在,中國(guó)的飲食越來(lái)越強(qiáng)調(diào)食物的營(yíng)養(yǎng)搭配和烹調(diào)的合理。而美國(guó)的飲食也越來(lái)越注重對(duì)色香味的追求。隨著中美文化的交流和碰撞,兩國(guó)的飲文化將產(chǎn)生新的特點(diǎn)并出現(xiàn)新的改變。但是每個(gè)人始終都應(yīng)該有著辯證的觀點(diǎn)去理解文化、吸收精華,使兩國(guó)的飲食文化更好地發(fā)展和傳播。
跨文化交際論文選題篇四
[論文摘要]信息社會(huì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言得到了發(fā)展。網(wǎng)民通過(guò)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言來(lái)傳達(dá)自己的思想和觀念,形成了獨(dú)特的語(yǔ)言特點(diǎn),促進(jìn)了網(wǎng)絡(luò)交際的發(fā)展。網(wǎng)絡(luò)交際是跨文化交際的新視點(diǎn),它給跨文化交際帶來(lái)了機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
隨著我國(guó)互聯(lián)網(wǎng)的發(fā)展和網(wǎng)民的不斷增加,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也隨之迅速發(fā)展,一些網(wǎng)絡(luò)用語(yǔ)更是頻繁地滾動(dòng)在人們的口頭舌間,這種現(xiàn)象引起了廣泛關(guān)注。目前關(guān)于網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的研究主要集中于對(duì)它的結(jié)構(gòu)形式、性質(zhì)特征、產(chǎn)生動(dòng)因、使用規(guī)范等方面。本文試圖從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式特征入手來(lái)淺析一下它對(duì)跨文化交際的影響。
一、網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式特征
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的研究者基本認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有廣義和狹義之分。廣義的主要指與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的一切語(yǔ)言;狹義的是指在聊天室和bbs上使用的語(yǔ)言。本文研究的是狹義的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
(一)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的形式有多種,
常見(jiàn)的有下面幾種:
數(shù)字類(lèi):如9494(就是就是)、886(拜拜)、7456(氣死我了);
英文縮略類(lèi):gf(女朋友)、bf(男朋友)、diy(自己動(dòng)手做);
漢字類(lèi):醬紫(這樣子)、偶稀飯(我喜歡)、恐龍(丑女)、偶像(嘔吐的對(duì)象)。
以上列舉的這幾項(xiàng)只是最普遍的形式,還可以分的更詳細(xì)些,如漢英混雜等,本文就不在此詳析。
(二)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn)
通過(guò)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的主要存在形式,我們?cè)賮?lái)看看網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的特點(diǎn):
1。簡(jiǎn)潔明快。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言之所以發(fā)展迅速,受到很多人的青睞,很大程度上取決于它的言簡(jiǎn)意豐的特點(diǎn),這也符合語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性原則。讓我們來(lái)看下面的文字:“大蝦,你好油墨,粉絲,偶倒?!边@是說(shuō):“大俠(高手),你太幽默了,說(shuō)話(huà)很會(huì)拐彎抹角,我暈倒了。”從中可以看出網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的簡(jiǎn)潔。
2。反叛和戲謔。語(yǔ)言是思維的工具,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言是網(wǎng)民內(nèi)心真實(shí)思想的流露。家庭的負(fù)擔(dān),工作的壓力,社會(huì)的競(jìng)爭(zhēng),人際關(guān)系的復(fù)雜,使現(xiàn)代社會(huì)的人們尤其是有一定文化的青少年承受著強(qiáng)大的心理壓力,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言正好給他們提供了一個(gè)宣泄的平臺(tái)。因此,大量的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言包含了針砭時(shí)弊,描繪現(xiàn)實(shí)的內(nèi)容,來(lái)達(dá)到自嘲、釋放和宣泄壓力、不滿(mǎn)的目的;另一方面,也體現(xiàn)了人們的內(nèi)心的反抗意識(shí)。
3。新穎和創(chuàng)造性。由于網(wǎng)絡(luò)的匿名性和開(kāi)放性,可以使人們?nèi)我獍l(fā)泄自己的情感,同時(shí)又可以將自己的真面目很好地隱藏起來(lái),因此網(wǎng)民們大膽自由地自創(chuàng)了一些便捷的語(yǔ)言符號(hào)進(jìn)行語(yǔ)言規(guī)則重組來(lái)傳達(dá)自己復(fù)雜的思想意識(shí),如給傳統(tǒng)詞匯注入新的意義:天才(天生蠢材)、蛋白質(zhì)(笨蛋+白癡+神經(jīng)質(zhì))、潛水艇(沒(méi)水平)、釣魚(yú)(追女孩子),還有形式雜糅的情況,英語(yǔ)字母、符號(hào)和漢字混用:p9(啤酒)、i服了u。
4。開(kāi)放性。薩丕爾說(shuō):“語(yǔ)言就像文化一樣,很少是自給自足的?!敝袊?guó)文化之所以博大精深,燦爛輝煌,令人景仰,就是因?yàn)樗嫒莶⑿?。從西漢張騫通西域,到后來(lái)的佛教文化的大量涌進(jìn),再到近代的西學(xué)東漸,中國(guó)文化無(wú)不是積極吸收對(duì)自己有用的營(yíng)養(yǎng)。在信息時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)文化也呈現(xiàn)出了它開(kāi)放的一面。據(jù)統(tǒng)計(jì),互聯(lián)網(wǎng)上90%以上的信息都是英文信息,很多網(wǎng)語(yǔ)也是由英文字母或是英語(yǔ)詞的縮寫(xiě)形式構(gòu)成,這也從一定程度上對(duì)傳統(tǒng)文化造成了沖擊。
二、語(yǔ)言是交際的工具和文化的載體。由于在網(wǎng)絡(luò)交流中,人們惟一可以依據(jù)的就是語(yǔ)言,因此語(yǔ)言的功能在網(wǎng)絡(luò)交際中被發(fā)揮到了極限??缥幕浑H就是不同文化背景下的人們進(jìn)行交往??缥幕浑H的過(guò)程主要是語(yǔ)言交際的過(guò)程,那么網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的發(fā)展和特點(diǎn)必然會(huì)對(duì)跨文化交際產(chǎn)生影響。筆者主要總結(jié)出了以下幾點(diǎn):
1。推動(dòng)了跨文化交際領(lǐng)域和范圍的擴(kuò)大。網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展是跨文化交際突破了時(shí)間和空間的界限,將居住在不同地區(qū)的人們聯(lián)系起來(lái),形成全方位立體式的縱橫交錯(cuò)的全球跨文化交際的龐大格局。
2。為跨文化交際者提供了平等交流的空間。在傳統(tǒng)的跨文化交際中發(fā)表觀點(diǎn)者會(huì)受到身份、地位的限制,同時(shí)還存在著對(duì)自己不利的顧慮。網(wǎng)絡(luò)交流具有開(kāi)放性和匿名性的特點(diǎn),因此它可以更好的實(shí)現(xiàn)言論自由和平等。
3??梢载S富語(yǔ)言系統(tǒng),提高語(yǔ)言的表達(dá)能力。網(wǎng)絡(luò)使不同領(lǐng)域的不同地域的人們?cè)谝黄鸾涣?,使新詞語(yǔ),新觀念不斷地出現(xiàn),從而豐富了語(yǔ)言詞匯。
4。實(shí)現(xiàn)資源共享。網(wǎng)絡(luò)加強(qiáng)了不同文化背景下的人們的認(rèn)識(shí)和了解,有利于吸收和借鑒他人或他國(guó)的長(zhǎng)處,為我所用,共同進(jìn)步。正如“硬幣有正反面”,網(wǎng)絡(luò)交流也為跨文化交際帶來(lái)了挑戰(zhàn):
1。許多網(wǎng)語(yǔ)是以英文形式出現(xiàn)地,大多網(wǎng)上信息是用英文發(fā)布地。針對(duì)這種情況,有人對(duì)英語(yǔ)的這種霸主地位對(duì)漢語(yǔ)的影響感到擔(dān)憂(yōu),有“文化霸權(quán)”說(shuō)。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的“英語(yǔ)化”傾向,使網(wǎng)民在網(wǎng)絡(luò)交流時(shí)不得不人為的進(jìn)行漢語(yǔ)英語(yǔ)化的改造,遵從網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)言的變異規(guī)則。
2。網(wǎng)絡(luò)交流也對(duì)人們的思想觀念產(chǎn)生了一定的影響。文化包括某一特定社會(huì)成員所共享的信念、價(jià)值、行為、風(fēng)俗等。我們中華民族擁有自己悠久的穩(wěn)固的文化傳統(tǒng),但在網(wǎng)絡(luò)時(shí)代,它正受到西方文化的滲透。
3。由于生長(zhǎng)的文化背景不同,網(wǎng)絡(luò)交流無(wú)法更好的用肢體語(yǔ)言來(lái)輔助言語(yǔ)交際,因此造成誤解的情況也是時(shí)常發(fā)生的。我們是阻止不了網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展和應(yīng)用的,但我們可以對(duì)它進(jìn)行引導(dǎo)和規(guī)范,面對(duì)挑戰(zhàn),我們可以做以下幾點(diǎn):
1。加強(qiáng)對(duì)自己傳統(tǒng)文化的保護(hù)和傳播。中華文化燦爛悠久,我們應(yīng)心存自豪感,相信我們的文化具有強(qiáng)大的生命力和吸引力,加強(qiáng)我們文化的傳播可以讓外人更好的了解中國(guó),促進(jìn)中國(guó)和國(guó)際的接軌,這也離不開(kāi)借助網(wǎng)絡(luò)的力量。
2。政府給以重視,加強(qiáng)對(duì)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)的規(guī)范,同時(shí)開(kāi)展和外國(guó)的網(wǎng)絡(luò)合作,比如我們?cè)诒疚拈_(kāi)頭提到的“中美網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言教學(xué)項(xiàng)目”。
3。積極展開(kāi)網(wǎng)絡(luò)教育并提高國(guó)民的素質(zhì)修養(yǎng),尤其是對(duì)青少年的教育。因?yàn)榍嗌倌陮?duì)新事物有強(qiáng)烈的好奇心和快速的接受力,最容易受網(wǎng)絡(luò)的影響,而且他們明辨是非的能力相對(duì)較弱。跨文化交際的范圍越來(lái)越寬,也影響到了他們的生活,因此加強(qiáng)教育不但可以抵制不良影響而且可以增進(jìn)他們對(duì)異域文化的了解,減少誤解的發(fā)生,更有利于青少年的成長(zhǎng)。
參考文獻(xiàn):
[2]黃月勝。論西方網(wǎng)絡(luò)文化的強(qiáng)勢(shì)傳播與影響[j]。江西社會(huì)科學(xué),20xx。
[3]陳榴。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言:虛擬世界的信息符號(hào)[j]。新華文摘,20xx(6)。
[4]高永晨。網(wǎng)絡(luò)交際:跨文化交際研究的新視域[j]。蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),20xx(1)。
[5]邢福義。文化語(yǔ)言學(xué)[m]。湖北教育出版社
跨文化交際論文選題篇五
隨著世界經(jīng)濟(jì)浪潮的出現(xiàn)和中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展,中國(guó)已經(jīng)成為了世界上最具影響力的國(guó)家之一。中國(guó)和其它國(guó)家的交往日益密切,對(duì)外貿(mào)易和文化交流日新月異。不同種族不同文化的人們每天都在進(jìn)行著交流,很多中國(guó)人去國(guó)外留學(xué)旅游,同樣有很多外國(guó)人來(lái)到中國(guó)經(jīng)商觀光。由于每個(gè)國(guó)家每個(gè)民族都有著自己的歷史,因此,形成了各自所特有的文化和語(yǔ)言,不同文明的交流和碰撞是我們每天都要面對(duì)的問(wèn)題。我們想要和不同文化背景的人們交流,就要具有跨文化交際能力。茶文化是中國(guó)特有的傳統(tǒng)文化,茶文化教育現(xiàn)在越來(lái)越被重視,茶文化英語(yǔ)教學(xué)是茶文化對(duì)外輸出的重要部分,跨文化交際能力是茶文化英語(yǔ)教學(xué)的基礎(chǔ),本文主要討論學(xué)生跨文化交際能力的現(xiàn)狀和發(fā)展。
跨文化交際;茶文化;英語(yǔ)教學(xué)
當(dāng)今世界不再是單邊世界,沒(méi)有哪個(gè)國(guó)家可以關(guān)起門(mén)來(lái)過(guò)日子,每個(gè)國(guó)家都要打開(kāi)國(guó)門(mén),面對(duì)世界。不同文化不同種族的人們走在一起的時(shí)候,他們文化中的不同隨時(shí)都會(huì)凸顯出來(lái),如何與不同文化背景的人們交往,就是在考驗(yàn)一個(gè)人的跨文化交際能力。
1.1跨文化交際能力的定義
跨文化交際能力指的就是一個(gè)人在面對(duì)不同文化背景的另一人或者另一個(gè)群體時(shí),所表現(xiàn)出來(lái)的交際能力和融入能力。當(dāng)今社會(huì),人們的流動(dòng)性在不斷加強(qiáng),不同文化背景的人們相互接觸的機(jī)會(huì)越來(lái)越多。由于歷史原因,生活在不同地區(qū)和不同國(guó)家的人們形成了不同的文化。曾經(jīng)這些人并沒(méi)有很多機(jī)會(huì)交往,但是現(xiàn)在地球已經(jīng)變成了地球村,不同文化背景的人們每天都在交流。例如很多中國(guó)人去美國(guó)和歐洲留學(xué),有些人很快地融入到當(dāng)?shù)厝酥虚g去,和他們打成一片,一起出去逛街爬山開(kāi)party。但是也有很多人一直和中國(guó)同學(xué)在一起活動(dòng),并不愿意或者是并不能很好地與當(dāng)?shù)厝私煌詈笾钡交貒?guó)時(shí)可能英語(yǔ)還說(shuō)得不夠流利。這就是一個(gè)人跨文化交際能力的直觀體現(xiàn),能否與另一種文化背景的人們?nèi)跒橐惑w,被他們接受和認(rèn)可是很重要的表現(xiàn)。又比如說(shuō)我們經(jīng)常在電視上看到的外國(guó)人“大山”,他常年生活在中國(guó),主持各種中國(guó)節(jié)目,被我們中國(guó)人接受并喜愛(ài),甚至如果不考慮他的外貌,我們都會(huì)覺(jué)得他就是一個(gè)中國(guó)人,這就是他卓越的跨文化交際能力的表現(xiàn)。
1.2跨文化交際能力的重要性
改革開(kāi)放以來(lái),中國(guó)融入世界的腳步不斷加快,加入世貿(mào)組織、舉辦北京奧運(yùn)會(huì)、舉辦金磚國(guó)家會(huì)議、成功申辦冬奧會(huì),中國(guó)已經(jīng)成為世界舞臺(tái)上不可分割的一部分。中國(guó)現(xiàn)在每天都在進(jìn)行了大量的國(guó)際交往,跨文化交流能力已經(jīng)成為每個(gè)國(guó)民必備的基本素質(zhì)。良好的跨文化交際能力能夠促進(jìn)人們文化之間的交流。我們和外國(guó)人交流時(shí),一定要注意他們的生活習(xí)慣、宗教信仰和民族風(fēng)俗。如果做到了這些,那么他們就會(huì)覺(jué)得你是非??煽康模浅A私馑麄?,也愿意和你交往或者做生意。例如我們和印度人交往,那么就要注意印度人是不吃牛肉的,而且至少有一半的印度人只吃素。當(dāng)我們與印度人握手一定要用右手,因?yàn)樗麄兊淖笫质怯脕?lái)擦屁股的,而右手是用來(lái)吃飯的,你握手時(shí)使用右手他會(huì)覺(jué)得你是很尊重他的。另外印度人搖頭表示的意思是“是”,這都是一些常見(jiàn)的印度風(fēng)俗。又比如我們和伊斯蘭國(guó)家的人交往時(shí),則要對(duì)伊斯蘭有足夠的了解,尊重他們的風(fēng)俗,才能更好地和他們相處。以上所說(shuō)都是一些基本跨文化交際能力,只有做好了跨文化交流,才可能取得事半功倍的效果。跨文化交際能力在對(duì)外交往中起到了至關(guān)重要的作用。
茶文化是中國(guó)特有的傳統(tǒng)文化,茶文化是中國(guó)人精神的象征與代表。茶文化在中國(guó)有著幾千年的歷史,茶文化推動(dòng)了中國(guó)茶葉的發(fā)展與銷(xiāo)售。在現(xiàn)代中國(guó),越來(lái)越多的人開(kāi)始飲茶,并且開(kāi)始學(xué)習(xí)茶文化。茶是世界三大非酒精飲料,世界上也有很多人在飲用茶葉。中國(guó)和英國(guó)也形成了燦爛而多彩的茶文化。茶文化的輸出非常有利于茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的輸出,我們今天應(yīng)該大力推廣茶文化。由于茶文化典籍主要都是中文著作,為了加強(qiáng)茶文化的輸出,就需要進(jìn)行茶文化英語(yǔ)教學(xué)。由于文化的差別,很多茶文化無(wú)法準(zhǔn)確地用英語(yǔ)來(lái)描述,這對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)者提出了很高的要求。教育者既要對(duì)英語(yǔ)及英語(yǔ)文化有著深刻的了解,又要對(duì)茶文化和中國(guó)傳統(tǒng)文化有著更深的認(rèn)知。當(dāng)前我們的茶文化英語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展還比較少,合適的教學(xué)者更是少之又少,而學(xué)習(xí)者和教育者也都是因?yàn)閻?ài)好才參與其中。我們的政府和企業(yè)應(yīng)該加大在茶文化英語(yǔ)教學(xué)上的投入,市場(chǎng)需求非常有利于茶文化英語(yǔ)教育事業(yè)的發(fā)展。茶文化英語(yǔ)教學(xué)可以促進(jìn)茶文化的向外推廣,而茶文化的推廣也能促進(jìn)茶葉及茶葉周邊產(chǎn)品的出口,產(chǎn)品的出口又拉動(dòng)了國(guó)內(nèi)企業(yè)和中國(guó)經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。我們的政府、企業(yè)和從業(yè)者都應(yīng)該為這種良性循環(huán)的形成貢獻(xiàn)自己的力量。
3.1跨文化交際能力的培養(yǎng)
一個(gè)人的跨文化交際能力并不是與生俱來(lái)的,而是后天受到周邊環(huán)境影響和教育者培養(yǎng)所形成的。跨文化交際能力是一種可以培養(yǎng)的能力,在當(dāng)今社會(huì)不同文化交融的情況下,跨文化交際能力已經(jīng)成了每個(gè)人都必備的能力之一。如何提高學(xué)生們的跨文化交際能力是每個(gè)教育者都要思考的問(wèn)題。我們的教育者可以教育學(xué)生學(xué)習(xí)不同文化的風(fēng)俗習(xí)慣和文化背景,特別是一些常識(shí)性的知識(shí)。如果我們要與某個(gè)特定文化背景的人群進(jìn)行交往,就要對(duì)這種文化有著針對(duì)性的深刻了解,否則很難進(jìn)行好的跨文化交流。事實(shí)上跨文化交往能力的培養(yǎng)不但可以在課堂上進(jìn)行,還可以欣賞外國(guó)電影,聽(tīng)外國(guó)音樂(lè),閱讀外國(guó)小說(shuō),觀看外國(guó)娛樂(lè)節(jié)目,這些都是跨文化交往能力培養(yǎng)的有效手段。
3.2跨文化交際能力在茶文化英語(yǔ)教育的作用
跨文化交際能力在茶文化英語(yǔ)教育中起到了“打基礎(chǔ)”的作用。課堂是茶文化英語(yǔ)教育的主要場(chǎng)所,而教師在這教育中起到了主導(dǎo)作用。因此教師的培養(yǎng)方法、文化知識(shí)背景等因素對(duì)于學(xué)生茶文化英語(yǔ)教育起到了很大作用。合格的教師會(huì)非常注意文化背景的教育,學(xué)生如果對(duì)英語(yǔ)國(guó)家背景沒(méi)有足夠的了解,就很難理解一些復(fù)雜的英文,更無(wú)法將茶文化翻譯成英語(yǔ)轉(zhuǎn)述給外國(guó)人。在茶文化英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,要同時(shí)進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng),使得學(xué)生能夠設(shè)身處地地思考,理解外國(guó)人為什么這么表達(dá),這么表達(dá)的目的是什么,將中文翻譯成英文又該使用哪些語(yǔ)句來(lái)表達(dá)自己的意思。一個(gè)優(yōu)秀的學(xué)生,熟練掌握了跨文化交際能力后,那么他很容易獲得其他文化人群的歡迎。當(dāng)他和外國(guó)人交往時(shí),會(huì)起到事半功倍的效果。他在向外宣傳茶文化的過(guò)程中,熟練地使用英語(yǔ),運(yùn)用各種外國(guó)人的典故和俚語(yǔ),很容易獲得外國(guó)人的好感,這對(duì)于茶文化的向外傳播是非常有好處的。這也將是我們茶文化英語(yǔ)教育的一大成功。
4.1提高教育者的教學(xué)能力
教育者在教學(xué)中起到了核心作用。在茶文化英語(yǔ)教學(xué)中也是如此,在教學(xué)中,教育者要注意培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際應(yīng)用能力,使他們把所學(xué)到的知識(shí)應(yīng)用于實(shí)際之中。而且要提高學(xué)生們對(duì)外國(guó)文化的興趣,使他們?yōu)榱伺d趣而學(xué)習(xí),而不是為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)。鼓勵(lì)學(xué)生多參加跨文化交流活動(dòng),多學(xué)習(xí)課外的跨文化知識(shí),多參加茶文化活動(dòng),并把兩者有機(jī)的結(jié)合起來(lái)。要做到這些,就對(duì)教育者本身提出了更高的要求,教育者要不斷提高自身綜合素質(zhì)以適應(yīng)素質(zhì)教育的要求。
4.2提高學(xué)生跨文化交際能力意識(shí)
中國(guó)的學(xué)生往往比較害羞,在學(xué)校學(xué)了很多年英語(yǔ),可是當(dāng)他們真的面對(duì)外國(guó)人時(shí)卻不敢說(shuō)出口。對(duì)此筆者深有體會(huì),當(dāng)走在國(guó)外的街道上,很多外國(guó)小孩都會(huì)非常熱情對(duì)我打招呼,大聲喊著“你好”,讓人感到非常驚喜。而很多中國(guó)孩子則不同,面對(duì)外國(guó)人時(shí)雖然想說(shuō)話(huà),內(nèi)斂的性格卻使他們不好意思開(kāi)口,錯(cuò)過(guò)了很多很好的交流機(jī)會(huì)。我們的教育者要改變這種現(xiàn)狀,使學(xué)生們不再害羞,敢于大膽地說(shuō)出口。性格的改變也是跨文化交際能力提高的重要部分,只有敢于說(shuō)出來(lái),才有了交流的基礎(chǔ)。語(yǔ)言交流是最直接最有效的方式,我們要循序漸進(jìn)地培養(yǎng)學(xué)生們這種意識(shí)。
4.3提高學(xué)生對(duì)茶文化的熱愛(ài)
茶文化英語(yǔ)教學(xué)的主要目的是為了更好地對(duì)外宣傳茶文化。我們?cè)诮虒W(xué)中要培養(yǎng)學(xué)生們對(duì)茶文化的熱愛(ài),只有真心的熱愛(ài)茶文化,才會(huì)把更多的經(jīng)歷投入到茶文化學(xué)習(xí)和宣傳上去。茶文化是中國(guó)獨(dú)有的民族文化,具有深刻的思想內(nèi)涵和民族特色,它代表了中國(guó)人的真善美的品德。真心的投入到茶文化學(xué)習(xí)中去,把茶文化更好地傳播給世界人民,是每一個(gè)中國(guó)的責(zé)任。在對(duì)外交往中,茶文化中的以和為貴、待人真誠(chéng)友善的精神非常有利于跨文化交際,一個(gè)和善真誠(chéng)的人,無(wú)論在哪種文化中都是被人們所喜愛(ài)的。我們的教育者不但要加強(qiáng)學(xué)生能力培養(yǎng),同樣要重視學(xué)生思想道德素質(zhì)的培養(yǎng)。
茶文化是中國(guó)特色的璀璨文明,在中國(guó)有著幾千年的歷史。外國(guó)人對(duì)中國(guó)的茶文化還缺少足夠的了解,為了更好地宣傳茶文化,加強(qiáng)茶文化英語(yǔ)學(xué)習(xí)是非常重要的??缥幕浑H能力在跨國(guó)交往中非常重要,非常有助于不同文化不同國(guó)籍人們之間的交往。在茶文化英語(yǔ)教學(xué)中,跨文化交際能力起到了至關(guān)重要的作用。我們的教育者不能忽視這種作用,并應(yīng)該主動(dòng)在茶文化英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
跨文化交際論文選題篇六
自進(jìn)入21世紀(jì)以來(lái),我國(guó)順利加入國(guó)際世界貿(mào)易組織(簡(jiǎn)稱(chēng)wto),作為組織的其中一員,使得我國(guó)與其他國(guó)家貿(mào)易交往的次數(shù)更加頻繁。在這一過(guò)程中,國(guó)際商務(wù)談判的成功或失敗尤其的重要,因?yàn)樗鼘?duì)于一個(gè)國(guó)家的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展占有舉足輕重的地位。國(guó)際商務(wù)談判跟國(guó)內(nèi)商務(wù)談判非常相似,是由國(guó)內(nèi)商務(wù)談判這一具體活動(dòng)演變而來(lái)的。不同的是,國(guó)際商務(wù)談判所要求談判人員的能力更加的高。國(guó)際商務(wù)談判中涉及到跨文化交際方面,這一方面需要談判者熟練掌握貿(mào)易知識(shí)和與人交際溝通能力之外,更重要的是要了解和掌握不同國(guó)家的社會(huì)背景、文化背景以及尊重不同國(guó)家的價(jià)值觀,做到知己知彼,最終才能跨越文化溝通障礙,取得最終的勝利。本文將通過(guò)研究國(guó)際商務(wù)談判中跨文化交際存在的一系列障礙,總結(jié)出一些對(duì)策,提高談判中成功率。
國(guó)際商務(wù)談判中跨文化交際存在的障礙多種多樣,接下來(lái),會(huì)從三方面介紹。
1.1不同的交流模式會(huì)造成跨文化交際的障礙
在國(guó)際商務(wù)談判中,商務(wù)談判分為語(yǔ)言交際模式和非語(yǔ)言交際模式這兩種基本的交流模式。由于各國(guó)所處的文化背景和風(fēng)俗習(xí)慣的不同,以至于中國(guó)和一些英語(yǔ)國(guó)家的交流方式在語(yǔ)言交際模式和非語(yǔ)言交際模式都存在著許多交際障礙。據(jù)了解,著名的美國(guó)人類(lèi)學(xué)家hall的語(yǔ)境劃分,中國(guó)屬于高語(yǔ)境文化,而英語(yǔ)國(guó)家都屬于低語(yǔ)境文化。處于高語(yǔ)境文化的談判人員,他們出于面子等一些因素的影響,往往用委婉并間接的方式去拒絕對(duì)方的觀點(diǎn)。而處于低語(yǔ)境文化的談判人員,他們往往采取直接的方式去表達(dá)他們的想法,遇到對(duì)自己有利的條件時(shí),他們往往是據(jù)理力爭(zhēng)的,他們的態(tài)度誠(chéng)懇并伴有堅(jiān)定地語(yǔ)氣。
除了語(yǔ)言交際模式之外,非語(yǔ)言交際模式在國(guó)際商務(wù)談判中也存在差異。拉爾夫·瓦爾多·愛(ài)默生曾經(jīng)說(shuō)過(guò):"人的眼睛和舌頭說(shuō)的話(huà)一樣多,不用字典,卻能從眼睛你的語(yǔ)言中了解一切。"所以說(shuō),非語(yǔ)言交際模式在商務(wù)談判中也占據(jù)著重要的位置。這在談判中是我們應(yīng)該予以關(guān)注的方面。如在中國(guó)點(diǎn)頭表示"是",然而在保加利亞,他們的習(xí)慣剛好相反,他們點(diǎn)頭表示"不",搖頭表示"是",在日本,點(diǎn)頭雖然表示的是"是",但是有時(shí)他們的點(diǎn)頭卻只是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。
1.2不同的思維模式會(huì)造成跨文化交際的障礙
東西方由于歷史形成的文化不同,從而導(dǎo)致了不同的思維模式。
主導(dǎo)中國(guó)文化思維的是儒家思想,它倡導(dǎo)"天人合一"。它所講的是人世間萬(wàn)事萬(wàn)物都是有這樣或那樣的聯(lián)系,應(yīng)該剖開(kāi)事物的表面,直接看到問(wèn)題的本質(zhì),看到他們的整體性,從而解決問(wèn)題。而主導(dǎo)西方文化思維的是哲學(xué),它倡導(dǎo)"天人相分",這一思想。他們強(qiáng)調(diào)的是世界的主體是人,客體是世間的萬(wàn)事萬(wàn)物,主體和個(gè)體是獨(dú)立的卻又不可分割。
在面對(duì)問(wèn)題時(shí),他們喜歡從個(gè)體出發(fā),強(qiáng)調(diào)細(xì)節(jié),辯證統(tǒng)一的看問(wèn)題,最終,把握整體統(tǒng)一。不僅如此,中國(guó)還重視經(jīng)驗(yàn),在面對(duì)問(wèn)題時(shí),他們總是將以往所相似的經(jīng)歷整理出來(lái)并進(jìn)行對(duì)比,從而得出一個(gè)針對(duì)方案。而西方國(guó)家習(xí)慣于分析問(wèn)題,他們習(xí)慣于在面對(duì)問(wèn)題時(shí),通過(guò)提出問(wèn)題-分析問(wèn)題-解決問(wèn)題,這種思維模式得出針對(duì)方案。正因?yàn)槿绱?,在進(jìn)行國(guó)際商務(wù)談判中,中國(guó)代表總是從整體的角度出發(fā),著眼于全局,總的問(wèn)題上雙方達(dá)成一致就沒(méi)問(wèn)題。西方代表習(xí)慣于注重細(xì)節(jié),他們需要把條約上的每一條仔細(xì)研究清楚后,才能最終簽字,完成談判。所以,這也是跨文化交際存在的障礙之一。
1.3不同的價(jià)值觀會(huì)造成跨文化交際的障礙
在跨文化交際中,價(jià)值觀可以說(shuō)是其核心觀念。在不同的社會(huì)背景、文化背景以及其它因素下,都會(huì)產(chǎn)生不同的價(jià)值觀,從而會(huì)影響人們?cè)谧鰶Q定或處理問(wèn)題上的方式和結(jié)果會(huì)有明顯的不同。在國(guó)際商務(wù)談判中,我們可以從不同國(guó)家的談判代表對(duì)人或事的態(tài)度或處理方式來(lái)看出價(jià)值觀的差異。從中國(guó)幾千年來(lái)的歷史文化中可以看出,中國(guó)人注重人情關(guān)系,我們總會(huì)把人與事當(dāng)成一個(gè)整體來(lái)看待,希望能夠和談判對(duì)象成為朋友等比較親密的關(guān)系。我們能清楚的看出,中國(guó)人談生意的時(shí)候比較喜歡在飯桌上談生意,正所謂,"酒過(guò)三巡,再陌生的人亦能成好友",從"買(mǎi)賣(mài)不成,仁義在"當(dāng)中也能看出中國(guó)人的價(jià)值觀。而在西方的一些國(guó)家,他們會(huì)把人和事分開(kāi)來(lái)看待。他們普遍的認(rèn)為朋友是朋友,而工作是工作,二者并不能混為一談。他們的觀點(diǎn)是"時(shí)間就是金錢(qián)",利益永遠(yuǎn)是第一位,所以當(dāng)雙方進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),他們認(rèn)為應(yīng)該在一個(gè)安靜的場(chǎng)合下進(jìn)行,因?yàn)檫@是一件特別嚴(yán)肅且認(rèn)真的事,不應(yīng)該受到任何干擾。他們認(rèn)為,雙方談判是一個(gè)提出問(wèn)題-分析問(wèn)題-解決問(wèn)題的過(guò)程,在這個(gè)過(guò)程中不能摻雜著任何的私人情感。
因此,在這一點(diǎn)上談判雙方會(huì)有很大的溝通障礙。
盡管跨文化交際存在的障礙有很多,但是我們也能采取有效的措施來(lái)避免發(fā)生一些錯(cuò)誤。下面,將從三個(gè)方面來(lái)有針對(duì)性的進(jìn)行分析與解決。
2.1熟練掌握不同國(guó)家的語(yǔ)言和非語(yǔ)言交際模式
為了應(yīng)對(duì)不同的交流模式所造成的跨文化交際存在的障礙,我們應(yīng)該在談判之前做好充足的準(zhǔn)備工作,這樣不僅能夠使我們的談判進(jìn)行的非常順利還能體現(xiàn)出我們的誠(chéng)意。在進(jìn)行談判之前,我們要深入的了解我們的談判對(duì)象,例如,對(duì)方是哪個(gè)國(guó)家的,他所在的國(guó)家關(guān)于語(yǔ)言和非語(yǔ)言方面跟你所在的國(guó)家不同的地方等。比方說(shuō),如果你跟美國(guó)人進(jìn)行商務(wù)談判,在語(yǔ)言方面就要避免說(shuō)"13"這個(gè)數(shù)字,因?yàn)槊绹?guó)人信仰基督教,而"13"對(duì)于他們來(lái)說(shuō)是不吉利的數(shù)字,只要是跟這個(gè)數(shù)字有關(guān)的,他們都會(huì)感到很反感。如果你要跟日本人進(jìn)行商務(wù)談判,那就一定要注意他們的非語(yǔ)言交際模式,例如:肢體語(yǔ)言。對(duì)日本人而言,他們習(xí)慣于點(diǎn)頭,這表示他們?cè)谡J(rèn)真的挺別人說(shuō)話(huà)。而在商務(wù)談判中,不能看見(jiàn)他們點(diǎn)頭就自我認(rèn)為他們同意合約上的內(nèi)容,也許點(diǎn)頭僅僅是表現(xiàn)出他們認(rèn)真的態(tài)度。正所謂,"知己知彼,百戰(zhàn)不殆",只有這樣我們才能事半功倍。
2.2寬容并理解不同的思維模式
思維模式的不同是影響跨文化交際的最重要因素。不同的國(guó)家、不同的社會(huì)背景、不同的交流模式造就了談判雙方對(duì)問(wèn)題的不同的思維模式。這就需要我們?cè)谏虅?wù)談判中必須寬容和理解不同國(guó)家的思維模式,做到求同存異,形成一種跨文化交際的意識(shí)。比方說(shuō):中國(guó)和意大利進(jìn)行商務(wù)談判,雙方的合同準(zhǔn)備得非常細(xì)致,可是當(dāng)談?wù)摰街蟹降匿N(xiāo)售報(bào)告時(shí),意方發(fā)現(xiàn)中方的合同中并沒(méi)有關(guān)于這方面明確的數(shù)據(jù),所以要求中方增加一些附加條約以保證雙方的利益不受影響。中方認(rèn)為沒(méi)有必要,但是還是做了。這個(gè)例子就體現(xiàn)出這一點(diǎn),中國(guó)人的思維方式是從整體出發(fā),只要在大的環(huán)境下沒(méi)有影響雙方的利益,他們是不會(huì)提出其他的保障條約,比較感性。但是西方人的思維方式是分析型,他們喜歡把整體的事情分成不同的部分,從細(xì)節(jié)出發(fā)掌握整體,讓合同更加的嚴(yán)謹(jǐn),比較理性。當(dāng)遇到這種情況時(shí),我們要理解、包容其他不同的思維模式,不能我行我素。要在理解對(duì)方的同時(shí),讓他們了解到自己的思維模式并盡自己最大的努力讓對(duì)方認(rèn)可自己的思維模式,最終達(dá)成共識(shí),雙方進(jìn)行愉快的合作。
2.3熟悉并尊重不同的價(jià)值觀
文化的核心是價(jià)值觀,它是一個(gè)民族或國(guó)家集體意識(shí)的反映,已經(jīng)體現(xiàn)在生活的方方面面。不同的國(guó)家,不同的社會(huì)背景之下,就會(huì)有不一樣的價(jià)值觀,從而使得處理問(wèn)題的方式方法有很大的不同。比如說(shuō):中國(guó)人跟美國(guó)人做生意進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),我們就一定要了解美國(guó)人的價(jià)值觀。在中國(guó),領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)下午2點(diǎn)鐘開(kāi)會(huì),那么傳到員工耳朵里永遠(yuǎn)是提前15分鐘左右乃至更長(zhǎng)時(shí)間,而在美國(guó)卻不同,領(lǐng)導(dǎo)說(shuō)下午2點(diǎn)鐘開(kāi)會(huì),傳到員工耳朵里也就是提前5分鐘左右。在美國(guó)人的觀念里,"時(shí)間就是金錢(qián)","時(shí)間就是生命",若談判時(shí)間為下午3點(diǎn)鐘,我們通知美方應(yīng)該是下午3點(diǎn)鐘而不能是下午3點(diǎn)鐘之前。不僅如此,遲到是跟美國(guó)人進(jìn)行商務(wù)談判的大忌。在他們眼中,浪費(fèi)時(shí)間就是浪費(fèi)生命。在進(jìn)行談判時(shí),要抓重點(diǎn)和主要的說(shuō),從而抓住談判的主動(dòng)權(quán),構(gòu)建雙贏的局面。
自我國(guó)正式加入wto和世界經(jīng)濟(jì)全球化不斷發(fā)展的背景下,國(guó)際間貿(mào)易來(lái)往愈來(lái)愈頻繁,國(guó)際商務(wù)談判也愈來(lái)愈重要。在談判的過(guò)程中,由于交流模式、思維模式、價(jià)值觀的不同,使得結(jié)果有時(shí)差強(qiáng)人意。而要改變這一局勢(shì),需要我們寬容并理解不同民族的價(jià)值觀等一些與本民族不同的文化。在與不同國(guó)家進(jìn)行商務(wù)談判時(shí),要自覺(jué)學(xué)習(xí)其他民族的文化,并制定有效的對(duì)策以便讓溝通進(jìn)行的更加的順利。
只有這樣,才能減少跨文化交際的障礙,使談判雙方最終取得共贏的局面。
[1]趙芳,吳瑋,韓曉燕。國(guó)際商務(wù)商務(wù)談判中的跨文化障礙及應(yīng)對(duì)策[j]。河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),20xx.
[2]吳宏。商務(wù)英語(yǔ)談判中跨文化交際問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策略探析[j]。煙臺(tái)職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx.
[3]桑鵬。商務(wù)英語(yǔ)談判中跨文化交際問(wèn)題及應(yīng)對(duì)策淺析[j]?,F(xiàn)代商業(yè),20xx.
[4]連俊峰,趙素妮。商務(wù)談判中的跨文化差異及對(duì)策[j]。中國(guó)商貿(mào),20xx.
[5]楊倩,胡春鳳。國(guó)際商務(wù)談判中的跨文化非語(yǔ)言交際[j]。商場(chǎng)現(xiàn)代化,20xx.
跨文化交際論文選題篇七
語(yǔ)用語(yǔ)言失誤緣于兩種不同語(yǔ)言之間的差異,是對(duì)交際意圖的錯(cuò)誤理解;社交語(yǔ)用失誤則起因于對(duì)話(huà)語(yǔ)社交條件的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí),在跨文化交際活動(dòng)中,社交語(yǔ)用失誤表現(xiàn)在對(duì)社交條件的限制過(guò)大、不能滿(mǎn)足以及濫用、誤用上。針對(duì)兩種語(yǔ)用失誤造成的負(fù)面影響,托馬斯說(shuō)道“:語(yǔ)法錯(cuò)誤可能使人不愉快或影響交際,但至少在規(guī)則上,它是一清二楚的,聽(tīng)話(huà)人會(huì)立即感覺(jué)到它的存在,而且一旦意識(shí)到說(shuō)話(huà)人的語(yǔ)法能力較弱,對(duì)其是容忍的。然而,語(yǔ)用失誤則不然,如果一個(gè)非本族語(yǔ)說(shuō)話(huà)人語(yǔ)言流利,對(duì)方通常不會(huì)把其明顯的不禮貌或不友好的行為歸因?yàn)檎Z(yǔ)言缺陷,而會(huì)認(rèn)為是粗魯和惡意的自然流露。語(yǔ)法錯(cuò)誤可能顯示出說(shuō)話(huà)人還未掌握一定的語(yǔ)言能力,而語(yǔ)用失誤則可能反映出說(shuō)話(huà)人的人格有毛病?!保╰homas1983,參見(jiàn)何自然1997:206)由此可見(jiàn),在跨文化交際中,語(yǔ)言失誤往往被認(rèn)為是說(shuō)話(huà)人在語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言能力方面有所欠缺,比較容易得到人們的理解和諒解;而語(yǔ)用失誤由于觸及了目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家的個(gè)人隱私或文化禁忌,不但不能為人接受,其造成的負(fù)面影響亦難以消除。譬如,日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)三年級(jí)學(xué)生a在日本某公司實(shí)習(xí),在她專(zhuān)注于自己工作的時(shí)候,上司突然來(lái)到身邊讓她去處理其它事務(wù),由于手邊的工作尚未結(jié)束,于是a對(duì)上司說(shuō)了句“ちょっと待ってください(請(qǐng)稍等)”。沒(méi)想到,上司聽(tīng)到這句話(huà)后非常生氣,而a認(rèn)為“我正在處理的工作很快結(jié)束,而且已經(jīng)說(shuō)了請(qǐng)稍等了,上司為什么還要發(fā)火?”絲毫不清楚上司發(fā)怒的原因。確實(shí),從語(yǔ)法層面看,a使用的日語(yǔ)沒(méi)有任何語(yǔ)法錯(cuò)誤,而這句話(huà)翻譯成漢語(yǔ)也是“請(qǐng)稍等”的意思,但在語(yǔ)用規(guī)則上,這種表達(dá)形式在重視縱向關(guān)系的日本是不能用于尊長(zhǎng)或上司的。中日兩國(guó)一衣帶水,一葦可航,同為漢字文化圈國(guó)家。長(zhǎng)期以來(lái),中日同文同種的認(rèn)識(shí)似乎成為一種常識(shí)。然而,實(shí)踐證明,這種似是而非的錯(cuò)誤常識(shí),正是阻礙中日雙方相互理解的一個(gè)重要因素。這個(gè)事例也充分說(shuō)明對(duì)目標(biāo)語(yǔ)國(guó)家文化知識(shí)、語(yǔ)用規(guī)則的了解在跨文化交際中是何等重要,正確的語(yǔ)言形式并不能確保交際一定成功,語(yǔ)用能力的培養(yǎng)應(yīng)得到足夠的重視和加強(qiáng)。
跨文化交際能力的培養(yǎng)
如前所述,外語(yǔ)學(xué)習(xí)的最終目的不僅僅在于掌握正確的語(yǔ)言形式,在全球化空前發(fā)展的今天,交際能力的培養(yǎng)和提高被置于前所未有的重要地位。怎樣才能在有限的課堂教學(xué)內(nèi)實(shí)現(xiàn)這一目的,不少學(xué)者進(jìn)行了頗有成效的研究和探索。billmye(r1990)曾以贊美表達(dá)為例,就課堂內(nèi)教師有關(guān)贊美語(yǔ)用規(guī)則的指導(dǎo)效果進(jìn)行了調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn),接受了語(yǔ)用規(guī)則指導(dǎo)的學(xué)生對(duì)贊美表達(dá)形式的使用基本接近于母語(yǔ)說(shuō)話(huà)者,從而有效證明教師在課堂內(nèi)進(jìn)行語(yǔ)用規(guī)則的指導(dǎo)對(duì)提高學(xué)生的跨文化交際能力大有裨益。kaspe(r1996)也在自己的論文中援引了五個(gè)事例,說(shuō)明教師在進(jìn)行語(yǔ)用規(guī)則指導(dǎo)時(shí),明示的教學(xué)方法更能有效促進(jìn)學(xué)生的習(xí)得。長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)外語(yǔ)教學(xué)一直以聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯五項(xiàng)技能的培養(yǎng)為中心,忽略了對(duì)文化知識(shí)和語(yǔ)用規(guī)則的指導(dǎo),從而導(dǎo)致學(xué)生語(yǔ)用能力低下,語(yǔ)用失誤頻頻。要改變這一現(xiàn)狀,首先要更新教師的教育觀念,充分認(rèn)識(shí)到培養(yǎng)語(yǔ)用能力的必要性和緊迫性,將文化知識(shí)、語(yǔ)用知識(shí)滲透于課堂教學(xué)之中,使學(xué)生認(rèn)識(shí)到跨文化交際中存在的文化差異與負(fù)語(yǔ)用遷移現(xiàn)象,在發(fā)展語(yǔ)言技能的同時(shí),提高語(yǔ)用能力、減少語(yǔ)用失誤。其次,要提高學(xué)生的跨文化交際能力,教師自己的跨文化交際能力首先必須得到加強(qiáng)。bardovi—harlig(1992)曾向英語(yǔ)教師提示了一種旨在提高教師語(yǔ)用能力的方法。該方法分五個(gè)階段。
第一階段時(shí),教師研讀一些有關(guān)語(yǔ)用學(xué)的文獻(xiàn);第二階段時(shí),認(rèn)真觀察自己的語(yǔ)言使用并收集相關(guān)數(shù)據(jù);第三階段時(shí),教師們相互交流、發(fā)現(xiàn)問(wèn)題并就此展開(kāi)討論,之后重新收集數(shù)據(jù);第四階段,教師以各自著重研究的言語(yǔ)行為為對(duì)象,對(duì)教材進(jìn)行分析、評(píng)價(jià);最后則根據(jù)收集到的數(shù)據(jù)和教材分析結(jié)果,對(duì)教材加以改進(jìn)或開(kāi)發(fā)更理想的教材。該研究對(duì)教師語(yǔ)用能力的提高提供了一個(gè)頗具可行性的訓(xùn)練方法。不難設(shè)想,倘若教師不具備相當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)用能力,學(xué)生語(yǔ)用能力的提高只能淪為一種空談。第三,教師要設(shè)法消除學(xué)生對(duì)負(fù)語(yǔ)用遷移的恐懼心理,培養(yǎng)學(xué)生使用外語(yǔ)的習(xí)慣。對(duì)不同文化的理解是一個(gè)漸進(jìn)的、動(dòng)態(tài)的過(guò)程(scarcella&oxford1997:264),只有經(jīng)過(guò)初步適應(yīng)、產(chǎn)生沖突和重新認(rèn)識(shí)幾個(gè)階段才能真正實(shí)現(xiàn)對(duì)不同文化的理解。由于我們的學(xué)生都是在外語(yǔ)環(huán)境中學(xué)習(xí)外語(yǔ),沒(méi)有太多接觸和使用目標(biāo)語(yǔ)的機(jī)會(huì),這個(gè)適應(yīng)、沖突和再認(rèn)識(shí)的過(guò)程會(huì)相對(duì)較長(zhǎng),學(xué)生目標(biāo)語(yǔ)水平的提高也就相對(duì)緩慢。教師要設(shè)法消除學(xué)生對(duì)負(fù)遷移的恐懼心理,努力營(yíng)造寬松、活躍的課堂氣氛,鼓勵(lì)學(xué)生多用多練,逐步提高學(xué)生的語(yǔ)用能力和跨文化交際能力。
結(jié)語(yǔ)
以上對(duì)語(yǔ)用遷移、語(yǔ)用失誤和跨文化交際能力的培養(yǎng)進(jìn)行了考察,并對(duì)怎樣提高學(xué)生的跨文化交際能力提出了建議。雖然語(yǔ)用遷移是導(dǎo)致語(yǔ)用失誤的重要因素,但是,只要教師能夠提高對(duì)語(yǔ)用遷移的認(rèn)識(shí),意識(shí)到加強(qiáng)自身語(yǔ)用能力培養(yǎng)的重要性,不斷更新教學(xué)觀念,改進(jìn)教學(xué)方法,調(diào)整課程設(shè)計(jì),就可以逐步提高學(xué)生的語(yǔ)用能力。此外,鼓勵(lì)學(xué)生多用外語(yǔ),克服對(duì)語(yǔ)用負(fù)遷移的恐懼心理,在實(shí)踐中積累成功交際的經(jīng)驗(yàn)亦不容小覷。
跨文化交際論文選題篇八
在全球經(jīng)濟(jì)一體化發(fā)展的背景下,跨文化交際逐漸的呈現(xiàn)出全球化趨勢(shì)。在跨文化交際中,不同的國(guó)家及民族之間價(jià)值所體現(xiàn)的差異性很容易給雙方交流帶來(lái)障礙,為此,對(duì)這種差異性進(jìn)行研究,有助于不同文化背景的人在跨文化交際中避免或減少誤解和沖突,本文以中美價(jià)值觀為例,對(duì)這兩種價(jià)值觀產(chǎn)生的文化差異進(jìn)行對(duì)比分析,以利于更好的了解中美價(jià)值觀,促進(jìn)中美跨文化交際。
跨文化交際的論文
隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)等諸多方面的日益強(qiáng)大及全球一體化經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,與其他國(guó)家之間的交流和聯(lián)系也越來(lái)越密切,但由于不同的國(guó)家和不同的民族有著各自不同的文化背景和價(jià)值觀,當(dāng)進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)時(shí),中美兩國(guó)作為東西方文化代表,常常會(huì)出現(xiàn)交際阻礙和文化沖突。最直接的方式是介紹兩國(guó)的文化差異和文化習(xí)俗。但自cluckhohn(1961)等人提出了“價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)”的概念之后,人們逐漸的開(kāi)始認(rèn)識(shí)到了解中美兩國(guó)之間的文化差異仍然無(wú)法避免跨文化交際障礙。莊恩平(1997)提出將了解雙方的價(jià)值觀作為促進(jìn)跨文化交際順利開(kāi)展的主要因素。為此,目前的形勢(shì)需要我們關(guān)注西方文化價(jià)值觀同時(shí),也應(yīng)該對(duì)比的對(duì)我國(guó)的文化價(jià)值觀進(jìn)行了解和研究,這也是成功進(jìn)行跨文化交際的有效方式。
hofstede(1980)認(rèn)為“價(jià)值觀是跨文化交際的核心,支配并且決定著人們的態(tài)度、信念及行為?!笨缥幕浑H是各國(guó)經(jīng)濟(jì)、政治等諸多方面發(fā)展的共同需要,其復(fù)雜性來(lái)源各國(guó)文化的差異性、多樣性和多元性。文化決定了每個(gè)國(guó)家的價(jià)值觀,而價(jià)值觀又是道德的基礎(chǔ)。okabe(1983)也認(rèn)為“跨文化交際是否成功取決于雙方文化價(jià)值觀的差異。而了解這種差異性能夠極大程度的幫助雙方更好的進(jìn)行跨文化交際活動(dòng)。1.宏觀對(duì)比。(1)中國(guó)的集體主義和美國(guó)的個(gè)人主義。胡文仲(1993)指出“文化的核心價(jià)值是觀念,而價(jià)值觀并不是憑空產(chǎn)生的,它的產(chǎn)生與發(fā)展與歷史和文化傳統(tǒng)分不開(kāi)?!痹诓煌奈幕尘跋碌闹忻纼蓢?guó)有著其各自的價(jià)值觀念,這也是造成跨文化交際障礙的主要因素。由于受到中華五千年歷史的影響和熏陶,中國(guó)比較崇尚“集體主義”,提倡凡是都必須以國(guó)家、社會(huì)和家庭的利益為先,人們的言行舉止必須遵從社會(huì)界定的規(guī)矩,只有極少部分的人能有勇氣表達(dá)自己的意愿和不同的意見(jiàn),都希望生活在融洽和諧的社會(huì)環(huán)境中。
而在美國(guó)人的生活中“個(gè)人主義”扮演著非常重要的角色,他們非常崇尚自我意愿和個(gè)性化發(fā)展,這種特性在進(jìn)行跨文化交際中表現(xiàn)的尤為顯著,美國(guó)人往往會(huì)表達(dá)出強(qiáng)烈的自信和肯定,并且在表達(dá)觀點(diǎn)時(shí),喜歡標(biāo)新立異和獨(dú)辟蹊徑,希望能夠別具一格。他們?cè)谏钪凶非髠€(gè)性自由和個(gè)人享受,自由的抒發(fā)自我意志和發(fā)展自我思想。這種差異在跨文化交際中表現(xiàn)為,中國(guó)人認(rèn)為在公眾場(chǎng)合自由的發(fā)表觀點(diǎn)是“對(duì)人”的產(chǎn)物,很容易引起一些不必要的誤會(huì),而美國(guó)人認(rèn)為即使在交際時(shí)爭(zhēng)論的面紅耳赤,也僅僅是“對(duì)事”的產(chǎn)物。(2)中國(guó)的“和”、“穩(wěn)”和美國(guó)的“爭(zhēng)”、“變”??鬃拥摹墩撜Z(yǔ)》中有講“以和為貴”?!睹献庸珜O丑下》中也有說(shuō)到“天時(shí)不如地利,地利不如人和”。由于受到這些傳統(tǒng)思想的影響,中國(guó)人自古以來(lái)就非常崇尚“萬(wàn)事和為貴”,在交際中往往給人一種和睦和氣、謙恭溫順的形象,同時(shí),在“知足常樂(lè)”思想的影響下,中國(guó)人即使在遭遇困境時(shí)也能苦中作樂(lè)和泰然處之,由此可見(jiàn),這種安于現(xiàn)狀的思想讓中國(guó)人缺乏了主動(dòng)競(jìng)爭(zhēng)的意識(shí),表現(xiàn)在行為上比較保守,不愿冒險(xiǎn)和拼搏,比較喜歡從事穩(wěn)定的職業(yè),容易產(chǎn)生滿(mǎn)足的心理。相比之下,僅有兩百多年歷史的美國(guó)卻已然成為世界超級(jí)大國(guó),美國(guó)人勇敢、愛(ài)好自由并且重視競(jìng)爭(zhēng),他們很難滿(mǎn)足于現(xiàn)狀,希望能夠通過(guò)不斷的奮斗和嘗試來(lái)獲取更大的發(fā)展和達(dá)到更高的目標(biāo)。這種積極的心態(tài)和強(qiáng)烈的競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)與中國(guó)人知足常樂(lè)和安于現(xiàn)狀的思想有著顯著的差異。2.微觀對(duì)比。
(1)工作觀對(duì)比。對(duì)于具有東方特色的中國(guó)和具有西方特征的美國(guó)來(lái)說(shuō),其工作價(jià)值觀具有顯著的差異。中國(guó)的“集體主義”思想讓每個(gè)中國(guó)人都有著比較強(qiáng)的集體意識(shí),很多人在工作過(guò)程中,都會(huì)將其單位、團(tuán)體看作是一個(gè)大集體,而在這個(gè)集體中穩(wěn)定的發(fā)展是大部分中國(guó)人一生的追求。與之相反,激進(jìn)和崇尚自由發(fā)展的美國(guó)人,喜歡在變化中尋求進(jìn)步,因此,他們頻繁的變化工作職位和環(huán)境,他們希望能夠?qū)⒆陨淼臐撃艹浞值陌l(fā)揮出來(lái),在不斷變化的工作中挑戰(zhàn)自我、發(fā)展自我和改變自我,只有這樣,內(nèi)心才能得到滿(mǎn)足。受到以儒家思想為核心的中國(guó)傳統(tǒng)文化的影響,中國(guó)人歷來(lái)主張“自卑而尊人”、“尊卑有別”等,這樣人和人之間在進(jìn)行交際時(shí)必然會(huì)受到各自工作職位的制約,下級(jí)見(jiàn)到上級(jí)要主動(dòng)的打招呼,在向上級(jí)匯報(bào)時(shí),即使自己的見(jiàn)解確實(shí)比較全面和透徹,但在說(shuō)話(huà)時(shí)也會(huì)適當(dāng)?shù)难a(bǔ)充一句“請(qǐng)指正”、“請(qǐng)幫助”,以表示對(duì)上級(jí)的尊重,否則就是“失禮”。為此,這也造就了中國(guó)人具有比較固定的人際關(guān)系網(wǎng),其中領(lǐng)導(dǎo)與員工、上司與下屬之間的上下級(jí)關(guān)系涇渭分明。而在美國(guó),他們?cè)诠ぷ鹘浑H中與中國(guó)人不同,更加注重強(qiáng)調(diào)人與人之間的平等,即使是上下級(jí)關(guān)系也往往會(huì)處于平等的地位。在美國(guó)不同職位的人、師生之間都無(wú)尊卑之別,他們的工作、語(yǔ)言及行為中無(wú)處不體現(xiàn)著這種平等觀念。這就使得美國(guó)人在進(jìn)行交際時(shí),較少拘謹(jǐn),而且在打招呼時(shí),無(wú)論對(duì)方的地位和身份,都可以直呼其名或是用“hello”表示問(wèn)候。在工作過(guò)程中可以毫無(wú)顧忌的直言不諱,非常的坦率,無(wú)所謂面子,這與中國(guó)人是截然不同的。
(2)歷史觀對(duì)比。具有悠久歷史的中國(guó)注重“以史為鑒”、“前事不忘,后事之師”、“利者沿之,弊者革者”,在歷史價(jià)值觀方面,中國(guó)非常的重視歷史。在做出新的決策和計(jì)劃新事情時(shí),往往會(huì)以此前的資料和數(shù)據(jù)作為依據(jù)和參考,在中國(guó),有著豐富經(jīng)驗(yàn)、社會(huì)閱歷的人都會(huì)受到人們的尊重。而作為僅有幾百年歷史年輕的美國(guó)來(lái)說(shuō),美國(guó)人更加注重的是對(duì)未來(lái)的憧憬和把控,他們關(guān)注的并不是遙不可及的未來(lái),而是能夠在短時(shí)間內(nèi)就能實(shí)現(xiàn)的未來(lái),為此,美國(guó)人在做事時(shí)很少會(huì)向歷史看,因?yàn)樗麄儓?jiān)信未來(lái)是想著更加美好的方向發(fā)展,過(guò)去的歷史則并不是重要的。在美國(guó),具有豐富經(jīng)驗(yàn)和年長(zhǎng)的人不一定會(huì)受到人們的敬仰,而一些敢闖、敢拼的年輕企業(yè)家卻備受人們推崇。因而,在跨文化交際中,他們難以理解中國(guó)人對(duì)傳統(tǒng)文化和悠久歷史的尊重,而中國(guó)人也同樣無(wú)法理解美國(guó)人對(duì)歷史和傳統(tǒng)的漠視。
(3)時(shí)間觀對(duì)比。1959年,跨文化交際學(xué)的奠基者愛(ài)德華霍爾在其著作《無(wú)聲的語(yǔ)言》中將人們的時(shí)間分為兩種:?jiǎn)蜗蛴?jì)時(shí)制和多向計(jì)時(shí)制。根據(jù)這種思想劃分,中國(guó)人的時(shí)間觀屬于多向計(jì)時(shí)制度,他們通常將時(shí)間看成是比較分散的,并且能在相同的時(shí)間內(nèi)同時(shí)做不同的事情;而美國(guó)人非常守時(shí),習(xí)慣于在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)逐步的完成任務(wù),屬于單向計(jì)時(shí)制。在跨文化交際過(guò)程中,如果忽視了中國(guó)人和美國(guó)人不同的時(shí)間觀念差異問(wèn)題,將會(huì)引起交際障礙甚至是矛盾與損失。在正式場(chǎng)合和非正式場(chǎng)合中,中國(guó)人和美國(guó)人對(duì)待時(shí)間的態(tài)度也是完全不同。在中國(guó),參加會(huì)議或是做客,通常都會(huì)早到以表示對(duì)所要見(jiàn)人員的一種尊重,然而,在美國(guó),醫(yī)生可以讓病人等很長(zhǎng)時(shí)間,但護(hù)士則不可遲到;召開(kāi)會(huì)議時(shí),老板可以遲到,但是作為秘書(shū)則不可以遲到。而且美國(guó)人通常不習(xí)慣看到客人提前到來(lái),同時(shí)在社會(huì)活動(dòng)中,美國(guó)人認(rèn)為事先預(yù)約是有禮貌的,如果美國(guó)人在宴會(huì)或晚會(huì)快開(kāi)始的最后一刻才被通知,他們會(huì)認(rèn)為自己沒(méi)有受到應(yīng)有的尊重,無(wú)論這個(gè)邀請(qǐng)多么有吸引力他們也會(huì)拒絕。因?yàn)椋瑳](méi)有事先的預(yù)約,這樣就打亂了他們的時(shí)間表,是不受歡迎的。
經(jīng)濟(jì)全球化發(fā)展使得不同語(yǔ)言和文化背景人們間的聯(lián)系越來(lái)越密切。隨著文化交流的深入和日益頻繁,人們開(kāi)始意識(shí)到溝通和對(duì)外國(guó)文化價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的全面認(rèn)識(shí)在跨文化交際中有著深遠(yuǎn)的影響。中美兩國(guó)在跨交際活動(dòng)中產(chǎn)生文化沖突,歸根結(jié)底是兩國(guó)的文化價(jià)值觀差異而造成的??梢?jiàn)了解中美文化價(jià)值觀差異,是促進(jìn)兩國(guó)進(jìn)行跨文化交際的需要,也是我國(guó)社會(huì)主義精神文明建設(shè)的需求。為此,文中我們從宏觀和微觀兩方面對(duì)中美價(jià)值觀進(jìn)行了對(duì)比研究。在宏觀方面,中國(guó)崇尚高度統(tǒng)一和高度服從的集體主義思想,推崇以和為貴,喜愛(ài)穩(wěn)定的生活,而美國(guó)崇尚以自主為意識(shí)主流的個(gè)人主人思想,喜愛(ài)挑戰(zhàn)與競(jìng)爭(zhēng),這種中國(guó)文化的群體意識(shí)和美國(guó)文化的個(gè)體意識(shí)成為中美兩國(guó)進(jìn)行跨文化交際障礙和沖突的主要因素;在微觀方面,中美兩國(guó)在工作價(jià)值觀、歷史價(jià)值觀和時(shí)間價(jià)值觀等方面存在顯著的差異,了解這些差異有易于理解文化如何以不同的方式在跨文化背景下進(jìn)行交流的。
berry等人(1997)提出“當(dāng)兩種文化發(fā)生沖突時(shí),主導(dǎo)地位不強(qiáng)的文化中成員可以選擇吸收新文化、抵觸新文化、雙重文化主義和抵觸兩種文化?!痹诳缥幕浑H過(guò)程中,我們?cè)诿鎸?duì)中美價(jià)值觀差異時(shí),應(yīng)該用全面的、發(fā)展的觀點(diǎn)看待問(wèn)題,維護(hù)我國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的同時(shí),正確的汲取西方文化精華。為此,開(kāi)展跨文化交際視閾下中美價(jià)值觀的對(duì)比研究,有利于認(rèn)知與把握中美兩國(guó)價(jià)值觀的差異性,有效的預(yù)測(cè)對(duì)方的交際行為,為跨文化交際奠定了溝通的基礎(chǔ),及時(shí)避免或是減少跨文化交際中的障礙及沖突。中美雙方在堅(jiān)持兩國(guó)各自?xún)r(jià)值觀的同時(shí),還應(yīng)該充分了解與尊重對(duì)方的價(jià)值觀,進(jìn)而促進(jìn)中美之間更好的進(jìn)行跨文化交際。
跨文化交際論文選題篇九
隨著國(guó)際化交往的不斷深入,世界的融合,來(lái)自不同國(guó)家或文化背景的人們進(jìn)行的交流不斷增多,人們之間的這種交流被稱(chēng)作跨文化交際。由于人們所處地域的不同,受到交通、經(jīng)濟(jì)等的影響,形成了不同的思想和文化,這樣一來(lái)就形成了各自的行為方式和生活習(xí)慣,進(jìn)而發(fā)展成了社會(huì)規(guī)約和習(xí)俗。在跨文化交際中,這些不同會(huì)對(duì)人們的交際帶來(lái)困擾,下面僅就語(yǔ)言等幾方面進(jìn)行探討。
語(yǔ)言是人們?cè)谌粘=涣髦凶畛S枚易钪苯拥慕浑H工具。由于中西方文化價(jià)值觀和社會(huì)習(xí)俗的不同,我們?cè)谡務(wù)撘粋€(gè)問(wèn)題時(shí),常常因?yàn)橐痪湓?huà)不得體,使聽(tīng)眾發(fā)笑、不快或者氣憤。語(yǔ)言反映一個(gè)民族的特征,蘊(yùn)藏著該民族對(duì)人生的看法、對(duì)生活方式和思維方式的思考。地域的不同語(yǔ)言習(xí)慣就有很大差異。在中國(guó)鄰里之間碰面,見(jiàn)到的第一句話(huà)大多是:你去哪了?你吃了么?其實(shí)這并不是真的問(wèn)你去了哪里,吃了沒(méi)有,這只是我們問(wèn)候的一種方式而已,甚至可以說(shuō)這只是一句客套話(huà)。而西方人見(jiàn)面更多的是說(shuō):hi,goodmorning/after—noon/night,hello……而絕不說(shuō)我們打招呼的語(yǔ)言。在他們思想中,你要是問(wèn)他們?nèi)ツ牧耍褪歉缮嫠麄兊碾[私,會(huì)引起他們的不快;要是你問(wèn)的是“你吃了嗎”,他們則會(huì)誤會(huì),認(rèn)為你想請(qǐng)他們吃飯。西方人當(dāng)夸獎(jiǎng)對(duì)方說(shuō)“:你真美!”回答總是“:謝謝”,而我們卻認(rèn)為那是不謙虛的表現(xiàn),總是回答“:哪里,哪里,您過(guò)獎(jiǎng)了”。這些語(yǔ)言的不同都與我們所處的文化背景,教育觀念密切聯(lián)系,了解這些對(duì)跨文化交際會(huì)有一定的幫助。
思想意識(shí)是行為的指揮棒,對(duì)人們的行為活動(dòng)起著指定性的作用?;舴蛩固氐绿岢隽俗R(shí)別不同文化價(jià)值觀的四個(gè)方面,在此僅就權(quán)力差距大小而舉例,說(shuō)明對(duì)跨文化交際的影響。中國(guó)文化權(quán)力差異大,在稱(chēng)呼語(yǔ)中反映就比較明顯。中國(guó)人們習(xí)慣使用稱(chēng)呼語(yǔ)中不僅包括姓氏,而且加上頭銜,或者喜歡使用表明對(duì)方身份的稱(chēng)呼語(yǔ),這樣的稱(chēng)呼語(yǔ)表明說(shuō)話(huà)人與對(duì)方的權(quán)勢(shì)關(guān)系和輩分關(guān)系,上下級(jí)之間這樣,同級(jí)別也這樣。如張?zhí)庨L(zhǎng)、王總經(jīng)理、高教授、趙伯伯等。而在美國(guó)電影中我們經(jīng)常看到和聽(tīng)到的是兒媳直呼公、婆的大名,兒女和父母也是直接姓名相稱(chēng),對(duì)于我們也難于理解。
經(jīng)濟(jì)的發(fā)展對(duì)跨文化交際起到促進(jìn)的作用。經(jīng)濟(jì)發(fā)展代表著一個(gè)社會(huì)的進(jìn)步,是當(dāng)今社會(huì)的重頭戲。經(jīng)濟(jì)發(fā)展了,人們才會(huì)對(duì)文化要求日益高漲,從而文化水平逐漸提升。我們要走出去取其精華,開(kāi)闊視野,豐富生活。經(jīng)濟(jì)的發(fā)展也說(shuō)明社會(huì)的和平,為進(jìn)一步跨文化交際提供了有利的環(huán)境。社會(huì)穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)繁榮,人們才能有機(jī)會(huì)到不同的地區(qū)和國(guó)家感受不同的文化,提升生活質(zhì)量。所以國(guó)家的安定,經(jīng)濟(jì)的發(fā)展是跨文化交際的有利保障。宗教是人類(lèi)思想文化的重要組成部分,不同的宗教體現(xiàn)著不同的文化形式,反映出不同的文化特色和不同的文化背景。
我們聽(tīng)到的童話(huà)故事就能代表不同的宗教文化影響下的國(guó)家特點(diǎn)。西方大多信奉基督。基督是有神教,認(rèn)為上帝是世間萬(wàn)事萬(wàn)物的主宰者,上帝無(wú)所不知,無(wú)所不能,所以教徒絕對(duì)敬畏上帝、服從上帝。而在中國(guó)人們信仰的儒道佛是無(wú)神教。這樣?xùn)|西方就形成了差異,在許多諺語(yǔ)中就有所體現(xiàn)。英語(yǔ)里人們認(rèn)為上上帝高于一切,上帝無(wú)所不在;在漢語(yǔ)里人們這樣認(rèn)為,生死有命,富貴在天。中國(guó)人認(rèn)為沒(méi)有唯一至高無(wú)上的神,而且人可以充當(dāng)眾多的神。長(zhǎng)期以來(lái),中國(guó)封建社會(huì)的帝王,為了鞏固其統(tǒng)治,利用儒家的天命思想和三綱五常的禮儀,自稱(chēng)天子形成一整套尊卑有別、上下有序的等級(jí),每個(gè)人扮演自己的社會(huì)角色,不能越位。這樣就有了官大一級(jí)壓死人、胳膊扭不過(guò)大腿、小鬼斗不過(guò)閻王這樣的諺語(yǔ)。
在教徒中,上帝是唯一的、至高無(wú)上的神。除了上帝之外,人不能再有其他的偶像和神靈,所以他們說(shuō):“humanbloodisallofacolor?!比祟?lèi)血的顏色都是一樣的。因此,在跨文化交際過(guò)程中,不能用我國(guó)的宗教文化來(lái)衡量和體驗(yàn)西方國(guó)家基督文化,否則極易引起交際障礙。文化禮俗習(xí)慣會(huì)直接影響到交際質(zhì)量。譬如在交際場(chǎng)合如何介紹他人,一些國(guó)家就存在著差異。在英語(yǔ)國(guó)家中介紹的順序一般是:將男子介紹給女子;在同性別中將年輕者介紹給年長(zhǎng)者;將未婚女子介紹給已婚女子;將同性別中地位低者介紹給地位高者。而中國(guó)的介紹順序基本相反,不分男女,按以下順序介紹:將長(zhǎng)輩介紹給晚輩;將職位高者介紹給職位低者。再如送禮禮儀。中西方都很講究送禮,它是促進(jìn)人際關(guān)系發(fā)展的一種方式。送禮,中國(guó)人講究情誼,西方人講品味和藝術(shù)。中國(guó)人送禮時(shí),收禮人要謙虛一番不當(dāng)面拆看,然后將東西放起來(lái);西方人送禮時(shí),收禮人會(huì)直接表達(dá)感謝之意,然后當(dāng)面拆開(kāi),表示自己很喜歡禮物,表示對(duì)送禮者的尊重。
不同的民族和國(guó)家依據(jù)各自的飲食特點(diǎn)形成了各具特色的飲食文化。中西方飲食也勢(shì)必存在著較大的差異,西方人更多關(guān)注的是食物的營(yíng)養(yǎng)及自身的生存問(wèn)題。大都認(rèn)為“吃”是為自身注入能量,來(lái)保持身體的結(jié)實(shí),抵御病菌的侵襲,即使口味千篇一律。帶血的牛排與大白魚(yú),白水煮土豆,雖有“味”而不入“味”,如同嚼蠟,卻保持了材料的原有味道。雖然現(xiàn)在的中國(guó)人也講究營(yíng)養(yǎng)保健,也懂得爆炒烹炸會(huì)損失部分營(yíng)養(yǎng),有時(shí)還是寧愿選擇后者。中國(guó)人追求的是美味和享受。中國(guó)有句俗語(yǔ):“民以食為天,食以味為先”,味道是烹調(diào)的最高準(zhǔn)則。在稱(chēng)贊美食時(shí),總愛(ài)說(shuō)“:色香味俱全”,家庭宴請(qǐng)時(shí),主人常自謙道:“菜燒的不好,不一定和您的口味,就湊合著吃吧”而絕不說(shuō),“菜的營(yíng)養(yǎng)不高,熱量不夠”等語(yǔ)言。西方人烹調(diào)方法的單一,使得烹調(diào)過(guò)程和使用器具都更加準(zhǔn)確化,按照規(guī)范行事??纯床俗V就能知道,西方菜譜中都以“克”計(jì)量,而且西方人總是拿著菜譜去買(mǎi)菜,做菜,因此西餐就顯得缺少特色。中國(guó)人推崇的是隨意和創(chuàng)造。用料量描述“一匙”、“半碗”、“少許”比比皆是,沒(méi)有準(zhǔn)確標(biāo)準(zhǔn),以口味而定。
綜上所述,影響跨文化交際的因素是多方面的。以上幾點(diǎn)的簡(jiǎn)析希望能為不同地域、不同國(guó)籍的人們更好的進(jìn)行交流和縮短思想距離,帶來(lái)幾分便利,對(duì)跨文化交際起到促進(jìn)作用。
跨文化交際論文選題篇十
跨文化交際(interculturalcommunication)是指不同文化背景的人們(信息發(fā)出者和信息接受者)之間的交際;從心理學(xué)的角度講,信息的編碼、譯碼由來(lái)自不同文化背景的人所進(jìn)行的交際就是跨文化交際。跨文化交際研究最早是在擁有眾多移民人口的美國(guó)發(fā)展起來(lái)的。1959年,美國(guó)文化人類(lèi)學(xué)家愛(ài)德華霍爾出版了經(jīng)典著作《無(wú)聲的語(yǔ)言》。書(shū)中指出,具有不同文化背景的人們?cè)谑褂脮r(shí)間、空間方面表現(xiàn)出明顯的差異,這為進(jìn)一步科學(xué)系統(tǒng)地研究文化提出了設(shè)想。因此這部著作也成為跨文化交際學(xué)的基石。在我國(guó),跨文化交際研究開(kāi)始得比較晚,僅始于20世紀(jì)80年代外語(yǔ)教學(xué)中對(duì)語(yǔ)言與文化關(guān)系的研究。許國(guó)璋發(fā)表于《現(xiàn)代外語(yǔ)》的一篇演講稿開(kāi)啟了中國(guó)外語(yǔ)界對(duì)跨文化交際的學(xué)術(shù)討論。1988年,胡文仲又把國(guó)內(nèi)外有關(guān)語(yǔ)言文化對(duì)比研究的論文收入在《跨文化交際與英語(yǔ)學(xué)習(xí)》一書(shū)中,較集中地反映出外語(yǔ)教學(xué)中有關(guān)文化因素的理論與實(shí)踐的探討。這之后,有關(guān)跨文化交際的專(zhuān)著、會(huì)議、論文合集等研究成果層出不斷,取得了令人矚目的成績(jī)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),專(zhuān)著和教材已出版30余部(胡文仲,20xx)。據(jù)中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)統(tǒng)計(jì),1997至20xx年以跨文化交際為篇名的論文2313篇,以跨文化交際為主題的論文8515篇,以跨文化交際為關(guān)鍵詞的論文為7267篇,摘要中涉及跨文化交際的論文有5550篇。但是對(duì)于外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)對(duì)跨文化交際活動(dòng)的影響方面卻鮮有研究。筆者在中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù)中搜索到的惟一一篇關(guān)于外國(guó)文學(xué)和跨文化交際的文章是顧嘉祖和徐勁于1998年發(fā)表的《文學(xué)文本中跨文化交際原則評(píng)析》。其中作者指出文學(xué)文本應(yīng)該是跨文化交際研究最重要的領(lǐng)域之一。如我們脫離文學(xué)文本來(lái)搞跨文化交際研究,其結(jié)果只能是研究實(shí)際問(wèn)題有余而探討理論不足,這種研究不可能對(duì)現(xiàn)實(shí)的跨文化交際帶來(lái)實(shí)際的好處,因?yàn)檫@類(lèi)研究常囿于表面,不能剖析出藏在文化深層結(jié)構(gòu)中的隱蔽文化,而不了解各民族的隱蔽文化就不能達(dá)到心靈上的溝通,也就不能有效地進(jìn)行跨文化交際。
外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的根本任務(wù)是培養(yǎng)德智體全面發(fā)展的外語(yǔ)專(zhuān)門(mén)人才。從人才的全面發(fā)展、終身發(fā)展的角度來(lái)講,文學(xué)素養(yǎng)是一個(gè)健全的現(xiàn)代人的必備素養(yǎng)。這里的文學(xué)素養(yǎng)當(dāng)然包括本國(guó)文學(xué)素養(yǎng)和外國(guó)文學(xué)素養(yǎng),在此我們只就外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)進(jìn)行研究。外國(guó)文學(xué)是人類(lèi)創(chuàng)造的精神財(cái)富,而好的外國(guó)文學(xué)作品往往是語(yǔ)言精華的薈萃,通過(guò)對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者可以充分領(lǐng)略外語(yǔ)語(yǔ)言千姿百態(tài)和奇光異彩。同時(shí),外國(guó)文學(xué)又是透視人類(lèi)社會(huì)的窗子,通過(guò)這扇窗子,人們可以了解一個(gè)社會(huì)、一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家的生活習(xí)性、價(jià)值觀念、以及社會(huì)變遷等。而了解了他國(guó)的社會(huì)變遷和精神衍變,反過(guò)來(lái)又可以啟我們反思我們自己的社會(huì)生活、思想動(dòng)態(tài)、精神面貌等諸多方面,從而提高獨(dú)立思辨力。
當(dāng)今社會(huì)經(jīng)濟(jì)和技術(shù)的迅猛發(fā)展,大多數(shù)人往往急功近利,學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)更注重語(yǔ)言的實(shí)用性,強(qiáng)調(diào)實(shí)際語(yǔ)言運(yùn)用能力和交際能力,對(duì)外國(guó)文學(xué)課重視不夠,忽略人文素質(zhì)的培養(yǎng)。大多數(shù)人沒(méi)有意識(shí)到文學(xué)對(duì)于培養(yǎng)語(yǔ)言能力和綜合素質(zhì)的重要性以及文學(xué)的潛移默化、陶冶性情、影響人類(lèi)思維與行動(dòng)的作用,而這些對(duì)于一名跨文化交際人員來(lái)說(shuō)都是至關(guān)重要的。巴金曾說(shuō)過(guò):外國(guó)文藝是幫助我們了解外國(guó)人民的最好工具。
不管是在中國(guó)還是在西方,跨文化交際學(xué)都是一門(mén)新興的學(xué)科,尤其是在中國(guó),它的歷史不足三十年。作為一門(mén)新興的學(xué)科,跨文化交際學(xué)材料雖然豐富但系統(tǒng)性不足,缺乏完備的理論體系和研究方法。對(duì)于跨文化交際學(xué)的研究對(duì)象,胡文仲先生在《文化教學(xué)與文化研究》一文中指出:“跨文化交際學(xué)除研究文化的定義與特點(diǎn),交際的定義與特征以及文化與交際的關(guān)系之外,著重研究干擾交際的文化因素。這些因素包括語(yǔ)言、非語(yǔ)言手段、社交準(zhǔn)則、社會(huì)組織、價(jià)值觀念等?!蓖ㄟ^(guò)胡先生的論述及其他一些研究,我們不難發(fā)現(xiàn),跨文化交際研究似乎有一個(gè)通病就是忽略了文學(xué)文本的作用,即幾乎所有研究均未觸及跨文化交際中的文學(xué)層面。
一直以來(lái),我們專(zhuān)注的是表層文化的研究,當(dāng)然這是研究深層文化不可缺少的一步。然而,如果我們長(zhǎng)期從事表層文化中的某些具體問(wèn)題的研究而不能繼續(xù)向深層文化挖掘,我們的跨文化交際研究是沒(méi)法深入的。因?yàn)橐粋€(gè)民族文化的深層結(jié)構(gòu)往往體現(xiàn)在像其民族的思想觀念這樣十分隱蔽的領(lǐng)域,這些平時(shí)難以捉摸到的東西卻經(jīng)常在文學(xué)作品中得到反映。例如,每個(gè)民族均有民族心理的歷史積淀和深層結(jié)構(gòu),任何人都必帶有他本國(guó)、本民族、本地域的心理遺傳基因,這種遺傳基因決定著他的精神氣質(zhì)、思維方式乃至行為走向等,并因此構(gòu)成不同國(guó)別、民族地域的人的特點(diǎn)和差異。而這種民族的文化心理是最能在文學(xué)中得到反映的,具備外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)的人對(duì)這些民族文化心理是非常熟悉的,至少是有所了解的,那么在跨文化交際活動(dòng)中就會(huì)有的放矢地去處理,去進(jìn)行涉及到心理方面的深層次交際。如我們脫離外國(guó)文學(xué)來(lái)搞跨文化交際研究,其結(jié)果只能是研究實(shí)際問(wèn)題有余而探討理論不足,這種研究不可能對(duì)現(xiàn)實(shí)的跨文化交際帶來(lái)實(shí)際的好處,原因不是別的,而是這類(lèi)研究常囿于表面,比較膚淺,不能剖析出藏在文化深層結(jié)構(gòu)中的隱蔽文化,而不了解各民族的隱蔽文化就不可能達(dá)到心靈上的溝通,也就不能有效地進(jìn)行跨文化交際。
追根溯源,我們不難發(fā)現(xiàn),文化研究早先源于對(duì)經(jīng)典文學(xué)的研究,只是后來(lái)隨著社會(huì)的進(jìn)步、科技的發(fā)展,社會(huì)對(duì)文化研究提出了越來(lái)越多的要求,文化研究才逐步走出了象牙塔而與大眾文化趨同了。在我們尚不能自由地進(jìn)出不同國(guó)家之間時(shí),別國(guó)的文學(xué)作品為我們研究他們的文化提供了最為豐富、最為全面的資料。因此研究文化問(wèn)題就決不能將語(yǔ)言、非語(yǔ)言手段、社交準(zhǔn)則、社會(huì)組織、價(jià)值觀念等因素與文學(xué)割裂開(kāi)來(lái)。我們既要對(duì)上述因素進(jìn)行逐一的、深入的分析,又要注意把握住它們?cè)谖膶W(xué)中特定的意義。
由此可見(jiàn),文學(xué)研究與跨文化交際研究必須緊密結(jié)合在一起,外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)確實(shí)會(huì)對(duì)跨文化交際活動(dòng)產(chǎn)生重要的影響。
經(jīng)過(guò)初步的理論研究,筆者認(rèn)為外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)在跨文化交際中有著舉足輕重的作用,其主要作用初步歸納如下:
1、外國(guó)文學(xué)作品涉及政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、語(yǔ)言、文學(xué)、教育、哲學(xué)等方面,了解熟悉文學(xué)作品可以擴(kuò)大知識(shí)面,加深對(duì)社會(huì)和人生的理解,培養(yǎng)分析和欣賞能力、邏輯思維與獨(dú)立思考的能力。荷蘭著名學(xué)者漢肯認(rèn)為,在信息交流中,只有信息交流的雙方或多或少都處于不同的認(rèn)知情感系統(tǒng)之內(nèi),所交流的信息或多或少是不同的,才能夠給雙方造成一定的刺激,激活創(chuàng)造思維機(jī)制,使跨文化交際活動(dòng)更順暢。西方文學(xué)因其民族生活的區(qū)域、發(fā)展的歷史文明不同,造成與東方文學(xué)很大的差異。如果跨文化交際人員具備良好的外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)等于具備了豐富的信息量,在跨文化交際中不會(huì)使交際過(guò)程沉悶乏味或者交際中斷。
2、好的外國(guó)文學(xué)作品往往是外國(guó)語(yǔ)言精華的薈萃。文學(xué)是語(yǔ)言的藝術(shù),語(yǔ)言是文學(xué)反映生活、表情達(dá)意、創(chuàng)造形象的手段。外國(guó)文學(xué)作品的語(yǔ)言具有不可比擬的豐富性、多樣性和生動(dòng)性。文學(xué)的特征決定了外國(guó)文學(xué)作品的詞匯豐富多采,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)靈活多樣,修辭色彩包羅萬(wàn)象??缥幕浑H人員通過(guò)對(duì)外國(guó)文學(xué)作品的學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者可以充分領(lǐng)悟外國(guó)語(yǔ)言的精華所在并為自己所用,特別是文學(xué)作品中被人們經(jīng)常引用的詞語(yǔ)或句子等表達(dá)。不具備外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)的人在對(duì)方提到這些的時(shí)候可能感到惘然,如《哈姆雷特》中的句子“tobeornottobe,thatisaquestion”一直被奉為經(jīng)典。在對(duì)外交際過(guò)程中,如果對(duì)方講到這句話(huà),不了解這句話(huà)在西方文學(xué)中地位和意義的人,是不可能體會(huì)到對(duì)方講此句話(huà)的意圖的,由此可能造成一系列的誤解也是必然的。
3、跨文化交際人員將外國(guó)文學(xué)作為與本民族文學(xué)相異的參照物,可以跳出本民族的文化圈,以旁觀者身份發(fā)現(xiàn)、把握本民族生活與文學(xué)的精華,更好地領(lǐng)悟和傳播本民族文化,亦可以減少妄自尊大或者妄自菲薄的心態(tài),更好地去進(jìn)行交際活動(dòng)。錢(qián)鐘書(shū)曾在他的《管錐篇》說(shuō)過(guò)“自省可以忖人,而觀人亦資自知”。可見(jiàn),知己知彼實(shí)在是互為條件的兩個(gè)方面:知曉自己有助于了解別人,而了解別人才能真正認(rèn)識(shí)自己。
4、跨文化交際人員比其他專(zhuān)業(yè)的人更有可能接觸外國(guó)人和事物,而外語(yǔ)本身只是一種工具,一種交流思想的工具,我們不可能去限制和規(guī)定別人交流思想的范圍,因此,對(duì)別人可能交流和涉及的任何知識(shí)都要了解,才能更好地完成交流思想的任務(wù),這也對(duì)跨文化交際人員提出了更高的要求。多年的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)表明,跨文化交際人員不僅要掌握語(yǔ)言本身,更重要的是要有廣博的知識(shí)面,因?yàn)檎Z(yǔ)言本身僅僅是交流思想和思想成果的工具。外國(guó)文學(xué)發(fā)展數(shù)千年,作家星羅棋布,作品浩如煙海。學(xué)習(xí)外國(guó)文學(xué)作品,宛如在讀者面前打開(kāi)一扇面向世界的窗戶(hù),再現(xiàn)千百年來(lái)的歷史場(chǎng)面,引導(dǎo)他們馳騁五湖四海,開(kāi)闊眼界、增長(zhǎng)智慧、擴(kuò)大知識(shí)面,提高觀察生活的能力,使讀者獲得有關(guān)外國(guó)歷史地理政治經(jīng)濟(jì)思想文化人情世故風(fēng)俗習(xí)慣的豐富經(jīng)歷。
5、文學(xué)作品是涉及到心靈深處的東西,通過(guò)文學(xué)作品可以了解一個(gè)國(guó)家或者民族心理最本質(zhì)、最根本的東西。如果跨文化交際人員熟悉一個(gè)國(guó)家或者民族的文學(xué),他就更容易在跨文化交際活動(dòng)中拉近彼此之間的心理距離,從而更好地進(jìn)行溝通。這個(gè)道理自古就有學(xué)者提出,在中國(guó)文學(xué)中,蘇軾用禪學(xué)思想體會(huì)到因人的感情親疏造成的對(duì)事物認(rèn)識(shí)的差異,寫(xiě)下了《題西林壁》這樣的哲理詩(shī)。蔡元培在《美術(shù)批評(píng)的相對(duì)性》中也指出:“我們對(duì)于素來(lái)不輕見(jiàn)的事物,初次接觸,覺(jué)得格格不入。在味覺(jué)上甲地人嘗到乙地人食物時(shí),不能下咽;在聽(tīng)覺(jué)上東方人初聽(tīng)西方音樂(lè)時(shí),覺(jué)得不入耳;若能勉強(qiáng)幾次,漸漸不覺(jué)討厭,而且引起興味?!彼劦搅宋幕系男睦砭嚯x問(wèn)題。有經(jīng)驗(yàn)的人都知道,在跨文化交際中往往會(huì)出現(xiàn)這種狀況,即使一個(gè)人對(duì)這個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言十分精通,也避免不了復(fù)雜的社會(huì)環(huán)境對(duì)其生活側(cè)面的襲擊,即“文化沖擊”。因此,我們強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)外,也應(yīng)該注意外國(guó)文學(xué)這個(gè)載體反映的文化和生活,通過(guò)研究文學(xué)作品去間接地體驗(yàn)生活,這比任何“出國(guó)須知”都要形象、自然,可以被稱(chēng)為最好的教材。
本文進(jìn)行的調(diào)查顯示:凡是外國(guó)文學(xué)作品讀得多、外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)比較好的人員,他們的語(yǔ)言表達(dá)能力就比較好,理解能力和思維能力也比較好,知識(shí)面比較寬,思路也比較開(kāi)闊,無(wú)論是外語(yǔ)能力還是交際能力都比較強(qiáng)。對(duì)外國(guó)文學(xué)素養(yǎng)在跨文化交際中的作用進(jìn)行研究無(wú)疑是跨文化交際研究的一大進(jìn)步。當(dāng)然,本文只是從歸納演繹的角度進(jìn)行理論分析,缺乏數(shù)據(jù)分析的支撐。筆者希望本文能夠拋磚引玉,吸引更多的同仁參與到該項(xiàng)研究中,給該研究以數(shù)據(jù)分析支撐。
跨文化交際論文選題篇十一
茶文化是我國(guó)的傳統(tǒng)文化,歷史悠久,內(nèi)涵豐富,可以弘揚(yáng)傳統(tǒng)美德,展示文化藝術(shù),提高自我修養(yǎng),熏陶情操,促進(jìn)中華民族的團(tuán)結(jié)友愛(ài),推動(dòng)社會(huì)進(jìn)步,有利于我國(guó)的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展。本文主要通過(guò)簡(jiǎn)要介紹跨文化交際的由來(lái)與含義,分析在跨文化視角之下的茶文化中,如何對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養(yǎng),通過(guò)茶文化的精髓帶來(lái)的啟示,提高學(xué)生的跨文化交際能力。
關(guān)鍵詞:茶文化精髓;跨文化交際能力的培養(yǎng);啟示;
茶文化作為我國(guó)的傳統(tǒng)文化,其社會(huì)功能主要表現(xiàn)在發(fā)揚(yáng)傳統(tǒng)美德,展示傳統(tǒng)藝術(shù),提高自我修養(yǎng),熏陶情操,促進(jìn)中華民族的團(tuán)結(jié)友愛(ài)等方面。茶文化中蘊(yùn)含著的豐富傳統(tǒng)美德是民族精神和社會(huì)風(fēng)尚的體現(xiàn),是歷代人民所推崇的,經(jīng)歷了千百年的歷史積淀形成的,對(duì)一個(gè)人的成長(zhǎng)起著教化作用。茶文化中的傳統(tǒng)美德主要包括熱愛(ài)祖國(guó)、無(wú)私奉獻(xiàn)、堅(jiān)忍不拔、謙虛謙恭、勤儉節(jié)約、相互尊重等,它在提高學(xué)生的跨文化交際能力方面起著很大的積極作用。
1.1由來(lái)與發(fā)展歷史
跨文化交際的概念實(shí)際上是從英語(yǔ)翻譯過(guò)來(lái)的[1],稱(chēng)為“cross-culturalcommunication”。從廣義上講,跨文化交際指的是不同國(guó)家或者不同民族有著不同文化背景的人與人之間所進(jìn)行的交流;狹義的意思是指不同國(guó)家或者不同民族有著不同文化背景的人在一些特殊的情景下使用同一種語(yǔ)言來(lái)進(jìn)行的對(duì)話(huà)。喬姆斯基和其他著名語(yǔ)言學(xué)家提出了“語(yǔ)言能力”和“交際能力”的概念,這些概念推動(dòng)了跨文化交際的產(chǎn)生,是跨文化交際產(chǎn)生的基礎(chǔ)。在這之后,美國(guó)學(xué)者愛(ài)德華·霍爾第一個(gè)將“跨文化交際”的概念提出來(lái)。我們國(guó)家對(duì)跨文化交際領(lǐng)域的研究可以追溯到20世紀(jì)80年代。戴曉東、何道觀、高永臣等國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)跨文化交際的內(nèi)涵進(jìn)行了深入的研究,并從多個(gè)角度闡明了自己的觀點(diǎn)。近年來(lái),跨文化交際領(lǐng)域的研究越來(lái)越多,這實(shí)際上順應(yīng)全球一體化的趨勢(shì),也有助于漢語(yǔ)的推廣和傳統(tǒng)文化的傳播。
1.2跨文化交際能力的含義
跨文化交際能力指的是跨文化交際的語(yǔ)境(具體情景)和交際者的得體性(規(guī)范的社會(huì)行為與社會(huì)價(jià)值觀)、有效性(交際的目的可以達(dá)到)的交際行為能力[2]。交際行為的得體性是指交際者所進(jìn)行的交際行為達(dá)到了在交際語(yǔ)境中的社會(huì)文化的目標(biāo)與期望。行為的得體性取決于交際行為存在的具體場(chǎng)景和接觸的對(duì)象,在一定的場(chǎng)合得體的行為在其他場(chǎng)合可能是不恰當(dāng)?shù)摹=浑H能力是對(duì)交際雙方能力的判斷。雙方的關(guān)系也會(huì)影響交際行為的得體性。有時(shí)候人們會(huì)為了建立新的規(guī)范或關(guān)系而違反規(guī)范的社會(huì)行為的方式。
除了交際行為的得體性之外,跨文化交際能力還包括交際效果的有效性。有效的溝通是指成功的溝通代表著一種滿(mǎn)足,效率指的是即時(shí)性和溝通的速度。一般來(lái)說(shuō),高效率的溝通被認(rèn)為是更有效的,因?yàn)楦咝室馕吨拖模ㄈ鐣r(shí)間,精力等);但是,只有效率并不會(huì)就有好的交際效果。交際行為的得體性和交際效果是否有效決定了交際的質(zhì)量。在有著不恰當(dāng)?shù)慕浑H行為、交際效果不明顯的情況下,交際的質(zhì)量就會(huì)變得最低。高質(zhì)量的交際使交際者能夠達(dá)到交際目的,同時(shí)交際行為也符合特定的交際場(chǎng)景的一種文化習(xí)慣。
茶文化作為中國(guó)的傳統(tǒng)文化,有著無(wú)窮的魅力和豐富的內(nèi)涵,所以它能夠從古代一直延伸到現(xiàn)在。除了中國(guó),世界上許多國(guó)家也有自己的茶文化,如英國(guó)下午茶的習(xí)俗?,F(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)家分析一個(gè)文化的時(shí)候會(huì)比較傾向于從物質(zhì)和精神兩個(gè)方面,所以我們?cè)趶目缥幕慕嵌确治霾栉幕臅r(shí)候,也可以從精神與物質(zhì)兩個(gè)方面開(kāi)始。茶文化的物質(zhì)層面主要包括茶葉、茶具和茶飲。從茶葉的角度來(lái)說(shuō),中國(guó)的茶葉種類(lèi)很多,大至可分為六類(lèi),比較而言,英國(guó)茶葉的種類(lèi)就很少,主要的茶葉來(lái)源依賴(lài)于進(jìn)口。就茶具而言,中國(guó)的茶具主要用陶瓷、木、竹木、紫砂、玻璃等制成,表現(xiàn)出自然的魅力;西方的茶具傾向于使用金、銀等金屬材料,充滿(mǎn)了英倫風(fēng)與奢華之感。在茶飲方面,不同地區(qū)的人喜歡的茶類(lèi)不盡相同;西方國(guó)家的人喜好則比較單一,比如說(shuō)英國(guó)人,就愛(ài)喝紅茶。飲茶時(shí),中國(guó)人以清飲為主,講究茶在嘴中回味無(wú)窮的味道、由苦變甜的自然風(fēng)味;西方人主要是調(diào)飲,講究口味的獨(dú)特性。精神層面的茶文化包括了與茶有關(guān)的風(fēng)俗習(xí)慣、茶文化的內(nèi)涵以及茶文化的精神追求。在飲茶的習(xí)俗方面,我國(guó)有“三道茶”之類(lèi)的飲茶習(xí)俗,而西方有下午茶等習(xí)慣。在精神內(nèi)涵方面,中國(guó)人在飲茶時(shí)追求“天人合一”的境界,希望在飲茶時(shí)能夠與自然相結(jié)合,感悟到自然之美;西方人則更注重茶的實(shí)用性與功效性,希望自己的個(gè)性與自身獨(dú)特的魅力通過(guò)飲茶的過(guò)程展現(xiàn)出來(lái)。
“和”是中國(guó)茶文化的核心,“靜”是中國(guó)茶文化的靈魂,“怡”是說(shuō)中國(guó)的茶文化是雅俗共賞之道,“真"是中國(guó)茶道的終極追求。它給學(xué)生的跨文化交際能力的培養(yǎng)帶來(lái)了啟示。
3.1教師要轉(zhuǎn)變觀念
大學(xué)教學(xué)的最終目標(biāo)就是培養(yǎng)大學(xué)生的跨文化交際能力。而大學(xué)主要通過(guò)英語(yǔ)教學(xué)來(lái)提高大學(xué)生的跨文化交際能力,教學(xué)界也普遍認(rèn)可并接受這樣的教學(xué)理念。在英語(yǔ)中有效溝通的能力實(shí)際上是一種跨文化交際的能力。然而,在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)分強(qiáng)調(diào)形式,強(qiáng)調(diào)注重封閉刻板的模式與死板的語(yǔ)言、詞匯、語(yǔ)法等,但卻忽視了語(yǔ)言的多樣性,復(fù)雜性和及時(shí)性等特點(diǎn)。只傳授語(yǔ)言作為一種知識(shí),實(shí)際上是一個(gè)離開(kāi)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的真正目的。教學(xué)改革以來(lái),雖然大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革取得了一定的進(jìn)步,但是學(xué)生跨文化交際能力仍然不強(qiáng)??缥幕浑H能力指的是跨文化交際的語(yǔ)境(具體情景)和交際者的得體性(規(guī)范的社會(huì)行為與社會(huì)價(jià)值觀)、有效性(交際的目的可以達(dá)到)的交際行為能力。所以從教師的角度出發(fā),教師應(yīng)根據(jù)提高學(xué)生們的跨文化交際能力的要求,摒棄舊的教學(xué)方法與教學(xué)觀念,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力;對(duì)于學(xué)校來(lái)說(shuō),要努力轉(zhuǎn)變現(xiàn)有課程的內(nèi)容與形式,適應(yīng)現(xiàn)實(shí)社會(huì)培養(yǎng)具有跨文化交際能力的人才的需要,要建立新的課程的內(nèi)容與形式,提高學(xué)生的跨文化交際能力。
3.2學(xué)校要全面更新教材
合適的教材有助于學(xué)校與老師開(kāi)展英語(yǔ)教學(xué),從而達(dá)到提高學(xué)生的跨文化交際能力的目的。如果沒(méi)有合適的教材,那么培養(yǎng)大學(xué)生跨文化交際能力的工作目標(biāo)是不可能實(shí)現(xiàn)的。所以我們就要進(jìn)行教材改革,要實(shí)現(xiàn)教材改革,首先就要求編寫(xiě)者要樹(shù)立多元化教學(xué)建設(shè)的理念。教材編寫(xiě)者應(yīng)該是多變量的,教材要多樣化,一個(gè)是可以反映不同培養(yǎng)訓(xùn)練理念的風(fēng)格,二者可以編入茶文化的內(nèi)容,順應(yīng)社會(huì)的需要。
3.3要有合格的教師保障
針對(duì)我國(guó)目前大學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)現(xiàn)狀,我們應(yīng)實(shí)行關(guān)注教師的需要、以提高大學(xué)英語(yǔ)教師的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì)。所謂的“關(guān)注教師的需要”,也就是說(shuō),我們?cè)谝蠼處煴M職盡責(zé)的同時(shí)必須給老師們以人文主義的關(guān)懷,考慮到英語(yǔ)教師的現(xiàn)實(shí)生活中與教學(xué)中所面臨的壓力,我們應(yīng)該在注意培訓(xùn)提高教師的專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)的同時(shí),多給教師一些人文主義的關(guān)懷,建立公平公正的優(yōu)秀教師的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),鼓勵(lì)教師大膽進(jìn)行科研創(chuàng)新。只有考慮到英語(yǔ)教師的現(xiàn)實(shí)生活中與教學(xué)中所面臨的壓力,給予老師更多的人文主義關(guān)懷,幫助英語(yǔ)教師減壓,老師才會(huì)有更多的經(jīng)歷放在鉆研如何提高學(xué)生的跨文化交際能力的課題上,只有老師的積極性提高了,教學(xué)效果才能更好,才能更快的提高學(xué)生的跨文化交際能力。
茶文化是我們中國(guó)的傳統(tǒng)文化,有著無(wú)窮的魅力和豐富的內(nèi)涵,從茶葉的角度來(lái)說(shuō),中國(guó)的茶葉品種很多,中國(guó)居民喜歡喝綠茶,講究茶到嘴中,回味無(wú)窮,味道由苦變甜的自然風(fēng)味。中國(guó)的飲茶之人在飲茶時(shí)追求“天人合一”的境界,希望在飲茶時(shí)能夠與自然相結(jié)合感悟到自然之美,有三道茶之類(lèi)的飲茶習(xí)俗,就茶具而言,中國(guó)的茶具主要是用陶瓷或者竹木做的,表現(xiàn)出自然的魅力。這些都與西方的茶文化有很大的不同,茶文化的精髓是和、靜、怡、真。它啟示我們,教師要提高自身的思想道德素質(zhì)與科學(xué)文化素質(zhì),應(yīng)根據(jù)培養(yǎng)跨文化交際能力的基本要求,摒棄舊的教學(xué)方式,注重培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,學(xué)校還要全面的更新教材以提高學(xué)生的跨文化交際能力。
跨文化交際論文選題篇十二
摘要:這樣做的優(yōu)勢(shì)在于不僅可以在高校英語(yǔ)教學(xué)中具備更多的跨文化教育資源,并且可以提高英語(yǔ)教育對(duì)學(xué)生特點(diǎn)以及教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)任務(wù)的適應(yīng)性。
關(guān)鍵詞:跨文化交際;英語(yǔ)教育
1強(qiáng)調(diào)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的提升
1)推動(dòng)文化教學(xué)與英語(yǔ)教育的整合
語(yǔ)言是文化的重要載體,隨著當(dāng)前跨地區(qū)、跨國(guó)以及跨民族交流的日益頻繁,英語(yǔ)作為通用語(yǔ)言成為了國(guó)際交流中重要的工具之一。學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)不僅涉及到英語(yǔ)語(yǔ)言本身的知識(shí)與理論,同時(shí)也涉及到了英語(yǔ)文化,因此,重視推動(dòng)文化教學(xué)與英語(yǔ)教育的整合,是提高學(xué)生跨文化交際意識(shí)的有效途徑。教師在英語(yǔ)教育中來(lái)合理的選取英語(yǔ)文化內(nèi)容并融入教學(xué)活動(dòng)中,不僅可以讓英語(yǔ)教學(xué)本身具有更加豐富的素材,同時(shí)能夠在促進(jìn)學(xué)生英語(yǔ)素養(yǎng)提高的基礎(chǔ)上為英語(yǔ)教育創(chuàng)設(shè)良好的分為。在此方面,教師應(yīng)當(dāng)注意,英語(yǔ)文化教學(xué)內(nèi)容的選取應(yīng)當(dāng)以學(xué)生的學(xué)習(xí)需求以及認(rèn)知水平為出發(fā)點(diǎn),并根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)需求以及認(rèn)知水平來(lái)在不同的階段開(kāi)展具有不同側(cè)重的教育教學(xué)活動(dòng)。如在高校大一階段,教師應(yīng)當(dāng)側(cè)重于語(yǔ)言教學(xué),從而確保學(xué)生具有良好的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ),而在大二以及之后的階段,教師則應(yīng)當(dāng)有意識(shí)的融入英語(yǔ)文化教學(xué)內(nèi)容,從而較好的實(shí)現(xiàn)文化教學(xué)與英語(yǔ)教育的整合。
2)在重視學(xué)生主體地位的基礎(chǔ)上引導(dǎo)學(xué)生開(kāi)展自主學(xué)習(xí)
在高校英語(yǔ)教育過(guò)程中,學(xué)生是教學(xué)活動(dòng)開(kāi)展的重要參與主體,無(wú)論是教學(xué)內(nèi)容的選擇還是教學(xué)方法和教學(xué)模式的設(shè)計(jì),都應(yīng)當(dāng)以學(xué)生的英語(yǔ)基礎(chǔ)和知識(shí)接收能力為出發(fā)點(diǎn)。在以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)為重要教學(xué)任務(wù)的英語(yǔ)教育中,雖然教學(xué)的內(nèi)容得到了擴(kuò)展,但是高校英語(yǔ)的教學(xué)課時(shí)卻沒(méi)有響應(yīng)的增加,在此背景下,教師只能夠在傳授給學(xué)生合理科學(xué)的學(xué)習(xí)策略與學(xué)習(xí)技巧的基礎(chǔ)上來(lái)讓學(xué)生自主的完成教學(xué)任務(wù)與教學(xué)目標(biāo),因此,為了實(shí)現(xiàn)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的有效提高,教師有必要在教學(xué)過(guò)程中承認(rèn)并尊重學(xué)生的主體地位,并在此基礎(chǔ)上引導(dǎo)學(xué)生開(kāi)展自主學(xué)習(xí),在此過(guò)程中,教師有必要通過(guò)了解學(xué)生的學(xué)習(xí)策略、學(xué)習(xí)風(fēng)格等來(lái)對(duì)學(xué)生進(jìn)行有針對(duì)性的指導(dǎo),從而促使學(xué)生在自主學(xué)習(xí)中對(duì)英語(yǔ)文化作出體驗(yàn)、對(duì)提高跨文化交際意識(shí)的重要性做出認(rèn)識(shí),同時(shí)推動(dòng)學(xué)生英語(yǔ)知識(shí)的自主構(gòu)建并使學(xué)生樹(shù)立終身學(xué)習(xí)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)觀念。
3)使用多元化的教學(xué)渠道來(lái)挖掘?qū)W生潛能
隨著信息技術(shù)的發(fā)展以及在社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域中的廣泛應(yīng)用,信息技術(shù)的價(jià)值以及優(yōu)勢(shì)已經(jīng)得到了社會(huì)各界的廣泛肯定,而在高校英語(yǔ)教育中,通過(guò)實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)和信息技術(shù)的整合,不僅能夠讓英語(yǔ)教學(xué)具有更加豐富的教學(xué)素材和更加直觀、生動(dòng)的教學(xué)內(nèi)容呈現(xiàn)形式,同時(shí)能夠?yàn)閷W(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)文化創(chuàng)造良好的條件。如通過(guò)在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的過(guò)程中運(yùn)用信息技術(shù)來(lái)輔助教學(xué)活動(dòng),教師可以利用網(wǎng)絡(luò)搜索一些英語(yǔ)電影和英語(yǔ)歌曲對(duì)英語(yǔ)文化進(jìn)行展現(xiàn),這些內(nèi)容可以讓學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化進(jìn)行親身體驗(yàn),并提升學(xué)生開(kāi)展跨文化交際能力的興趣,從而對(duì)學(xué)生的跨文化交際潛能進(jìn)行有效的挖掘。
4)體驗(yàn)式教學(xué)與說(shuō)教式教學(xué)并重
在英語(yǔ)教育過(guò)程中,相對(duì)于學(xué)生而言,教師在英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)以及英語(yǔ)文化知識(shí)方面的素養(yǎng)優(yōu)勢(shì)更加明顯,所以教師可以通過(guò)說(shuō)教式的教學(xué)方式將自身對(duì)跨文化交際的體會(huì)講授給學(xué)生,雖然在這種教學(xué)方式中,學(xué)生出于被動(dòng)接受的地位,但是這種教學(xué)方式在培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)方面所產(chǎn)生的成效是不容忽視的。另外,體驗(yàn)式教學(xué)也是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的有效路徑,在此過(guò)程中,教師可以通過(guò)組織各類(lèi)參觀活動(dòng)或者在課堂中進(jìn)行角色扮演來(lái)促使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化進(jìn)行體驗(yàn),使學(xué)生在實(shí)踐中不斷積累知識(shí)與經(jīng)驗(yàn),從而讓學(xué)生對(duì)英語(yǔ)知識(shí)以及英語(yǔ)文化作出更加深刻的認(rèn)知。
5)引導(dǎo)教師對(duì)母語(yǔ)文化和英語(yǔ)文化進(jìn)行對(duì)比
在漢語(yǔ)環(huán)境中,學(xué)生本身無(wú)論是在語(yǔ)言知識(shí)方面還是文化認(rèn)知方面都具有著一定的思維定式,并且學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中也很少對(duì)這種思維定式做出反思,并且也經(jīng)常出現(xiàn)將漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和漢語(yǔ)文化套用到對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和英語(yǔ)文化的理解中。因此,教師有必要引導(dǎo)學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化和英語(yǔ)文化作出比對(duì),并使學(xué)生在了解文化差異的基礎(chǔ)上深化對(duì)英語(yǔ)文化的認(rèn)知并提升學(xué)生的跨文化交際意識(shí)與跨文化交際能力。通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化進(jìn)行比較,可以在教學(xué)過(guò)程中構(gòu)建一種跨文化交際的氛圍,并在提高學(xué)生學(xué)習(xí)積極性的基礎(chǔ)上使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)以及文化知識(shí)作出更加牢固的記憶。同時(shí)通過(guò)這種比較,可以讓學(xué)生認(rèn)識(shí)到文化是多元化的,并且文化之間并沒(méi)有優(yōu)劣之分,只有在承認(rèn)每一種文化的合理性基礎(chǔ)上,才能夠與更好的開(kāi)展跨文化交際,這不僅有利于學(xué)生跨文化交際意識(shí)以及跨文化交際能力的提升,同時(shí)能夠培養(yǎng)學(xué)生開(kāi)放且包容的文化觀。
6)在認(rèn)識(shí)學(xué)生差異的基礎(chǔ)上因材施教
在高校英語(yǔ)教學(xué)中,包括培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)在內(nèi)的所有教學(xué)活動(dòng)都應(yīng)當(dāng)承認(rèn)并尊重學(xué)生的個(gè)體差異性,并對(duì)學(xué)生差異性做出了解的基礎(chǔ)上進(jìn)行人才視角。由于學(xué)生生活背景、學(xué)習(xí)歷程的不同,所以無(wú)論是在文化體驗(yàn)、思維方式還是價(jià)值觀方面,每個(gè)學(xué)生都會(huì)存在差異,而這些內(nèi)容恰恰又是文化教學(xué)的基礎(chǔ),所以在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)過(guò)程中,教師有必要從學(xué)生的文化體驗(yàn)、思維方式以及價(jià)值觀出發(fā)來(lái)對(duì)母語(yǔ)與英語(yǔ)文化作出比較,從而促進(jìn)學(xué)生跨文化意識(shí)的強(qiáng)化。
2重視提高教師的跨文化素養(yǎng)
在高校英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,高校英語(yǔ)教師是學(xué)生跨文化交際能力提高過(guò)程中的主要引導(dǎo)者,同時(shí)是連接學(xué)生與英語(yǔ)文化之間的橋梁,教師本身所具有的跨文化綜合素質(zhì)對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)產(chǎn)生著決定性的作用,因此,作為高校英語(yǔ)教師,要具備強(qiáng)烈的跨文化意識(shí),并重視對(duì)自身的英語(yǔ)文化知識(shí)結(jié)構(gòu)進(jìn)行完善,在充分了解母語(yǔ)文化與英語(yǔ)文化差異的基礎(chǔ)上推動(dòng)自身跨文化修養(yǎng)的提高。語(yǔ)言是文化的重要載體,如果教師與學(xué)生不能充分了解英語(yǔ)文化準(zhǔn)則與英語(yǔ)文化模式,則將難以對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)知識(shí)作出真正的掌握。雖然當(dāng)前大部分教師都對(duì)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)給予了高度重視,但是由于自身欠缺跨文化素養(yǎng)或者欠缺跨文化教育經(jīng)驗(yàn),針對(duì)學(xué)生開(kāi)展的跨文化交際能力培養(yǎng)也往往難以取得良好的教學(xué)成效。
所以,在高校英語(yǔ)開(kāi)展跨文化教育的過(guò)程中,教師需要做到以下兩點(diǎn)內(nèi)容:一是教師有必要對(duì)自身的文化修養(yǎng)進(jìn)行提高。作為高校英語(yǔ)教師,在不斷豐富自身英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的基礎(chǔ)上,有必要通過(guò)閱讀英語(yǔ)文學(xué)作品、鑒賞優(yōu)秀的英語(yǔ)原聲電影、欣賞高雅的英語(yǔ)歌曲以及結(jié)交外國(guó)朋友來(lái)對(duì)英語(yǔ)文化作出全面深刻的了解。另外,教師要在掌握英語(yǔ)文化知識(shí)和文化特點(diǎn)的基礎(chǔ)上具備較好的漢語(yǔ)文化認(rèn)知與教學(xué)能力,通過(guò)在課堂教學(xué)中向?qū)W生展示漢語(yǔ)言文化與英語(yǔ)文化的差異來(lái)加深學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的理解與認(rèn)知,從而促使學(xué)生的文化洞察力以及文化敏感性得到提高,并在此基礎(chǔ)上提高學(xué)生的跨文化交際能力;其次,在高校英語(yǔ)教師的跨文化素質(zhì)提升過(guò)程中,高校有必要對(duì)教師的繼續(xù)教育內(nèi)容作出改革,從而讓教師提高自身跨文化能力的提高得到進(jìn)一步的拓展。在教師培訓(xùn)以及繼續(xù)教學(xué)方面,培訓(xùn)內(nèi)容以及繼續(xù)教育內(nèi)容有必要涉及到民俗學(xué)、歷史、文學(xué)以及地理等多種知識(shí),從而讓教師深刻的理解英語(yǔ)文化產(chǎn)生的根源,并在此基礎(chǔ)上對(duì)英語(yǔ)文化作出理解與認(rèn)知。另外,在教師的培訓(xùn)以及繼續(xù)教學(xué)方面,有必要增加多遠(yuǎn)文化教育以及跨文化教育內(nèi)容。從而在使教師樹(shù)立開(kāi)放且包容的文化館基礎(chǔ)上,對(duì)英語(yǔ)文化進(jìn)行接納與吸收。
3解決跨文化交際能力培養(yǎng)過(guò)程中的阻礙
在高校英語(yǔ)教育中,培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的重要性已經(jīng)得到了大部分教師的認(rèn)可與支持,并且教師也愿意嘗試使用多元化的教學(xué)方法來(lái)開(kāi)展文化教學(xué),從而推動(dòng)學(xué)生跨文化交際能力的提高。然而當(dāng)前高校英語(yǔ)教育中的跨文化交際能力培養(yǎng)在傳統(tǒng)教育理念的影響下仍舊面臨著眾多阻礙,這些阻礙主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:一是當(dāng)前的高校英語(yǔ)教材中缺乏跨文化教學(xué)內(nèi)容。雖然我國(guó)當(dāng)前的高校英語(yǔ)教材已經(jīng)在以語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言技能為核心的教材基礎(chǔ)上做出了一些改革,但是其中所具有的跨文化教學(xué)內(nèi)容依舊缺乏,這種問(wèn)題主要體現(xiàn)在,教材內(nèi)容所設(shè)計(jì)的文化內(nèi)容層面較窄,并且文化信息也欠缺系統(tǒng)性,雖然這些內(nèi)容中涉及到了較多的英美文化,但是卻沒(méi)有突出其他英語(yǔ)國(guó)家的文化,另外,語(yǔ)言教學(xué)內(nèi)容和文化文化教學(xué)內(nèi)容難以實(shí)現(xiàn)緊密結(jié)合也是主要的表現(xiàn)之一;二是高校英語(yǔ)教學(xué)時(shí)間限制跨文化交際能力的培養(yǎng)。在有限的高校英語(yǔ)課時(shí)中,教師不僅要完成教學(xué)任務(wù),同時(shí)要確保學(xué)生掌握較高的英語(yǔ)理論知識(shí)素養(yǎng)和英語(yǔ)應(yīng)用素養(yǎng),所以在教學(xué)過(guò)程中,對(duì)學(xué)生理論知識(shí)以及應(yīng)用技能的鞏固成為了主要的教學(xué)內(nèi)容,而用剩下的時(shí)間來(lái)對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力進(jìn)行培養(yǎng)顯然是十分緊張的;三是學(xué)生的跨文化交際能力評(píng)價(jià)體系有待完善。雖然高校英語(yǔ)教育已經(jīng)將培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力當(dāng)做了重要的教學(xué)目標(biāo),但是由于當(dāng)前高校英語(yǔ)教學(xué)考核評(píng)價(jià)中依然圍繞考試的方法來(lái)開(kāi)展,所以學(xué)生的跨文化交際能力評(píng)價(jià)體系并不完善。因此,即便是教師在培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力方面投入了較大的精力,但是卻無(wú)法了解學(xué)生的跨文化交際能力提升到了何種層次,這讓教師在下一階段的跨文化交際能力教學(xué)中出現(xiàn)了依據(jù)確實(shí)的情況,從而導(dǎo)致教師無(wú)法有針對(duì)性的開(kāi)展跨文化交際能力教學(xué)活動(dòng)。針對(duì)高校英語(yǔ)教育跨文化交際能力培養(yǎng)中存在的阻礙,高校英語(yǔ)教師可以通過(guò)以下策略進(jìn)行解決:針對(duì)高校英語(yǔ)教材中缺乏跨文化教學(xué)內(nèi)容問(wèn)題,高校可以根據(jù)自身的師資力量來(lái)進(jìn)行高校英語(yǔ)教材的編撰,在此過(guò)程中,高校有必要組織具有較高英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)水平和跨文化素養(yǎng)的教師來(lái)開(kāi)展這一工作。
這樣做的優(yōu)勢(shì)在于不僅可以在高校英語(yǔ)教學(xué)中具備更多的跨文化教育資源,并且可以提高英語(yǔ)教育對(duì)學(xué)生特點(diǎn)以及教學(xué)目標(biāo)和教學(xué)任務(wù)的適應(yīng)性。當(dāng)然,這種做法也對(duì)高校英語(yǔ)教師隊(duì)伍素養(yǎng)提出了較高的要求;針對(duì)高校英語(yǔ)教學(xué)時(shí)間限制問(wèn)題,高校教師要重視培養(yǎng)學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,通過(guò)促使學(xué)生對(duì)課余時(shí)間進(jìn)行利用來(lái)提高學(xué)生的跨文化交際意識(shí)與跨文化交際能力。另外,教師要重視能夠調(diào)動(dòng)學(xué)生參與積極性并可以發(fā)揮出跨文化交際能力教育作用的課外活動(dòng),從而讓學(xué)生在實(shí)踐中體驗(yàn)英語(yǔ)文化并提升自身的跨文化交際能力;針對(duì)高校英語(yǔ)教育中跨文化交際評(píng)價(jià)體系的完善問(wèn)題。高校英語(yǔ)教師要重視實(shí)現(xiàn)評(píng)價(jià)主體的多元化,構(gòu)建教師、學(xué)生共同參與的評(píng)價(jià)主體體系,同時(shí)在評(píng)價(jià)過(guò)程中,教師要重視關(guān)注教學(xué)過(guò)程和學(xué)生的學(xué)習(xí)態(tài)度,避免僅僅關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)成績(jī)。另外,在評(píng)價(jià)形式方面,除了對(duì)學(xué)生進(jìn)行觀察和關(guān)注外,教師也可以通過(guò)組織學(xué)生開(kāi)展寫(xiě)作、開(kāi)展模擬游戲或者角色扮演等表演的形式來(lái)對(duì)學(xué)生的跨文化交際能力做出考察。
參考文獻(xiàn)
跨文化交際論文選題篇十三
論文摘要:現(xiàn)今高校的日語(yǔ)教學(xué)存在一些亟待解決的問(wèn)題,傳統(tǒng)的灌溉語(yǔ)言知識(shí)的教學(xué)模式已經(jīng)不在滿(mǎn)足現(xiàn)階段高等教育的未來(lái)需要,日語(yǔ)教學(xué)改革勢(shì)在必行。高校的日語(yǔ)教學(xué)必須適應(yīng)新時(shí)代的要求,與時(shí)俱進(jìn),遵守學(xué)以致用的原則。通過(guò)中日文化知識(shí)的傳授,并結(jié)合新型的教學(xué)方法來(lái)注重培養(yǎng)學(xué)生日語(yǔ)的實(shí)際應(yīng)用能力和跨文化交際能力,獲得最佳的教學(xué)效果。
論文關(guān)鍵詞:高校,日語(yǔ)教學(xué),中日文化知識(shí),跨文化交際能力,新型的教學(xué)方法
早在20世紀(jì)70年代,著名應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)家,語(yǔ)言教學(xué)交際法的創(chuàng)始人之一h.g.威多森就指出,掌握一門(mén)語(yǔ)言意味著既掌握其詞匯、句法,又會(huì)在語(yǔ)言交際中進(jìn)行恰當(dāng)?shù)膽?yīng)用。30多年后的今天,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化和知識(shí)與信息時(shí)代的到來(lái),中國(guó)的各個(gè)領(lǐng)域都在努力與世界接軌,外語(yǔ)凸顯的重要性在國(guó)際經(jīng)濟(jì)與文化交流中進(jìn)一步加強(qiáng)。由于高科技和國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)對(duì)我們工作和生活的影響與日俱增,社會(huì)對(duì)各類(lèi)人才的外語(yǔ)能力的要求越來(lái)越高。人們意識(shí)到,掌握外語(yǔ)不僅是為了考試,而且是進(jìn)行工作、交流的有效工具和手段。尤其對(duì)于高校的學(xué)生來(lái)說(shuō),僅僅掌握外語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)是不夠的,具備實(shí)際運(yùn)用外語(yǔ)能力更為重要。也就是說(shuō),社會(huì)的發(fā)展對(duì)高等教育的外語(yǔ)教學(xué)提出了更高、更現(xiàn)實(shí)的要求。
長(zhǎng)年以來(lái),學(xué)日語(yǔ)的學(xué)生學(xué)習(xí)日語(yǔ)的單純目的就是為了考級(jí),語(yǔ)言的教和用之間存在著脫節(jié)現(xiàn)象。高校所開(kāi)設(shè)的日語(yǔ)課程以傳統(tǒng)的基礎(chǔ)課和聽(tīng)說(shuō)課為主,由于不考慮學(xué)生的實(shí)際水平和所用教材的統(tǒng)一性,教學(xué)內(nèi)容的實(shí)用性很低。傳統(tǒng)的教學(xué)模式還表現(xiàn)為教師機(jī)械地灌輸語(yǔ)言知識(shí),學(xué)生被動(dòng)地接受,最終的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)則是由考試一錘定音,而不注重語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用能力。很多學(xué)生盡管具有極大的詞匯量和較高的閱讀能力,但不能清楚得進(jìn)行專(zhuān)業(yè)的口語(yǔ)表達(dá)和交流。一些最基本的日文寫(xiě)作技能,如求職信、履歷表等仍然是讓學(xué)生難以應(yīng)對(duì)的問(wèn)題,寫(xiě)學(xué)術(shù)文章、論文摘要和專(zhuān)業(yè)論文就更難上加難了。歸納起來(lái),我認(rèn)為目前日語(yǔ)教學(xué)的問(wèn)題在于:
(1)忽視了語(yǔ)言的實(shí)際應(yīng)用;
(2)所選教材內(nèi)容陳舊過(guò)時(shí);
(3)常規(guī)課程設(shè)置不合理;
(4)傳統(tǒng)的教學(xué)模式和教學(xué)方法無(wú)法適應(yīng)形式的發(fā)展。
按照我國(guó)目前的發(fā)展趨勢(shì),大學(xué)生畢業(yè)以后,無(wú)論從事什么工作,僅具有好的閱讀能力和基本的聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)、譯能力是不能勝任的。所以,高校的日語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)應(yīng)定位為培養(yǎng)學(xué)生具有較高的口頭交流和書(shū)面表達(dá)能力,而且日語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該遵守學(xué)以致用的原則,對(duì)傳統(tǒng)的教學(xué)模式和教學(xué)方法進(jìn)行改革。
從新時(shí)代對(duì)高素質(zhì)外語(yǔ)人才的要求這一角度來(lái)看,高校的日語(yǔ)教學(xué)還存在著一些問(wèn)題。正如上述所述,教學(xué)具有很濃的應(yīng)試性和短視性,沒(méi)有把學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)提高到相應(yīng)的高度去實(shí)施。結(jié)果,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)積極性與主動(dòng)性,被動(dòng)盲從;教師疲于應(yīng)付,教學(xué)缺乏創(chuàng)造性,很少注重實(shí)際運(yùn)用能力??梢哉f(shuō)相當(dāng)數(shù)量的學(xué)生缺少最基本的中日文化知識(shí)和跨文化交際的能力,因而出現(xiàn)了大量高分低能的現(xiàn)象,同時(shí)也培養(yǎng)了眾多的日語(yǔ)交際“聾啞”學(xué)生,學(xué)生很難適應(yīng)新時(shí)代國(guó)內(nèi)外交流與交際的需要。
我們只有突破和超越就教育談教育,就教學(xué)論教學(xué)的思維模式,把日語(yǔ)教學(xué)改革于經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的宏觀背景中去思考,立足于經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展審視以往教學(xué)中的得與失,去探索改革的途徑,應(yīng)時(shí)而動(dòng),才能對(duì)改革有更為深刻的認(rèn)識(shí),改革也將具有持久的動(dòng)力,日語(yǔ)教學(xué)也才能夠真正實(shí)現(xiàn)有“應(yīng)試教育”向“素質(zhì)教育”的轉(zhuǎn)變。
1、轉(zhuǎn)變教學(xué)觀念,以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心,建構(gòu)新型的教學(xué)方法
多年來(lái),日語(yǔ)教學(xué)一直遵循“以語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)為主”的教學(xué)模式。在這種教學(xué)模式下,語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)成了課堂教學(xué)的主體,學(xué)生被動(dòng)地接受。在課堂教學(xué)中語(yǔ)言知識(shí)的講解幾乎占去了所有的時(shí)間,“填鴨式”、“注入式”的語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)成為其主要特征;而學(xué)生接觸中日文化知識(shí)的機(jī)會(huì)則很少,學(xué)生缺乏學(xué)習(xí)中日文化知識(shí)的主動(dòng)性與積極性,其跨文化交際的能力得不到應(yīng)有的培養(yǎng)與提高。
以培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)為核心,是指將中日文化知識(shí)貫穿在課堂教學(xué)過(guò)程中的教學(xué)活動(dòng),充分考慮學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)和實(shí)際的文化需求,營(yíng)造和諧的文化課堂氛圍,最大限度地調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)中日文化知識(shí)的主動(dòng)性和積極性,使他們主動(dòng)、積極地參與文化交際活動(dòng),使其課堂語(yǔ)言訓(xùn)練和文化交流最大化,從而使學(xué)生在獲得日語(yǔ)學(xué)習(xí)自信心和日語(yǔ)交際應(yīng)用能力方面最大限度的受益。在課堂教學(xué)中,教師的角色完全不同于舊有模式中單純的語(yǔ)言知識(shí)的“傳授者”,教師的角色是課堂活動(dòng)中中日文化知識(shí)的組織者,也是學(xué)生中日文化知識(shí)學(xué)習(xí)活動(dòng)的觀察者、激發(fā)者和引導(dǎo)者。教師擔(dān)負(fù)著組織課堂中日文化知識(shí)教學(xué)活動(dòng)及其正常運(yùn)行的全方位職能;而學(xué)生不但是中日文化知識(shí)的接受者,也是參與者。
多年來(lái)由于受傳統(tǒng)教學(xué)模式的影響,日語(yǔ)教學(xué)一直存在著重語(yǔ)言知識(shí)講授,輕中日文化知識(shí)傳播的傾向。這種傾向不符合日語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律,不利于學(xué)生日語(yǔ)綜合能力的提高。其實(shí),傳授語(yǔ)言和培養(yǎng)中日文化素養(yǎng)并不矛盾,語(yǔ)言知識(shí)是構(gòu)成跨文化交際能力的基礎(chǔ),跨文化交際能力則是將所學(xué)的語(yǔ)言知識(shí)具體運(yùn)用于實(shí)踐,這兩者是辨證統(tǒng)一的。掌握語(yǔ)言知識(shí)有利于跨文化交際能力的發(fā)展,而跨文化交際能力的發(fā)展又促進(jìn)語(yǔ)言知識(shí)的更好吸收和內(nèi)化。因此,要學(xué)好日語(yǔ),首先應(yīng)掌握日語(yǔ)語(yǔ)言的基礎(chǔ)知識(shí),在日語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。沒(méi)有這種堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ),提高跨文化交際能力就無(wú)從談起。對(duì)于這一點(diǎn),我們一定要防止從一個(gè)極端走向另一個(gè)極端,既要重視學(xué)生語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)的積累,又不能只停留在灌輸語(yǔ)言知識(shí)的層面上,更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,并把傳授語(yǔ)言知識(shí)和培養(yǎng)學(xué)生中日文化素養(yǎng)有機(jī)地結(jié)合起來(lái),使教學(xué)活動(dòng)成為以培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力為主要目的的活動(dòng),確保學(xué)生具有扎實(shí)的語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)和良好的中日文化素養(yǎng)。
外語(yǔ)教學(xué)應(yīng)充分挖掘?qū)W生潛力,除了提高課堂教學(xué)效率外,也要充分利用其他形式對(duì)學(xué)生進(jìn)行多渠道培養(yǎng)。日語(yǔ)第二課堂教學(xué)是課堂教學(xué)的重要補(bǔ)充,也是提高教學(xué)質(zhì)量的重要措施。教師在課堂上只能進(jìn)行有限的語(yǔ)言知識(shí)和中日文化知識(shí)的傳播,為學(xué)生指出自學(xué)語(yǔ)言與文化知識(shí)的路子和方法。真正將學(xué)到的語(yǔ)言和中日文化知識(shí)轉(zhuǎn)化為學(xué)生的實(shí)際跨文化交際能力,需要一個(gè)由量變到質(zhì)變的過(guò)程,這個(gè)過(guò)程只有通過(guò)大量的以學(xué)生認(rèn)知為基礎(chǔ)的跨文化交際才能實(shí)現(xiàn)。因此,要充分利用外語(yǔ)學(xué)習(xí)的各種有利條件,把中日文化知識(shí)的學(xué)習(xí)滲透到學(xué)生的學(xué)習(xí)、生活、工作等各種場(chǎng)合中去,努力營(yíng)造一種近乎于母語(yǔ)學(xué)習(xí)的外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生經(jīng)常耳濡目染日本文化,并能與中國(guó)文化進(jìn)行對(duì)比學(xué)習(xí),收到事半功倍的效果。
3、更新教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)實(shí)用性和時(shí)代性
更新教學(xué)內(nèi)容應(yīng)以下列幾點(diǎn)為取向:
(1)中日文化知識(shí)的教學(xué)內(nèi)容能夠滿(mǎn)足時(shí)代變化的要求和學(xué)生自身的要求;
(3)教學(xué)內(nèi)容要多元化,突出實(shí)用性和針對(duì)性;
(5)教學(xué)內(nèi)容必須具備趣味性和思想性,既有利于提高學(xué)生對(duì)中日文化知識(shí)學(xué)習(xí)的興趣,也有利于提高學(xué)生的跨文化交際能力。
綜上所述,高校日語(yǔ)教學(xué),應(yīng)配合中日文化知識(shí)的傳授,徹底改變以往學(xué)生被動(dòng)、消極學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)的局面,豐富教學(xué)內(nèi)容,利用學(xué)生的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),在日語(yǔ)教學(xué)中突出以學(xué)生為主體,倡導(dǎo)體驗(yàn)與參與,充分發(fā)揮他們的潛力,使學(xué)生最大限度地接觸和使用日語(yǔ),切實(shí)掌握語(yǔ)言技能。這便是高校日語(yǔ)教學(xué)改革的目的所在。
1陳巖。文化與翻譯[j].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,1994(3).
2胡文仲??缥幕浑H學(xué)概論[m].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999,11.
3陳舒。文化與外語(yǔ)教學(xué)的關(guān)系[j].國(guó)外外語(yǔ)教學(xué),1997(2).
4羅傳偉??缥幕浑H及語(yǔ)言表達(dá)表態(tài)方式的差異[j].解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),20xx(1).
5何冬梅。淺議中日文化比較法在大學(xué)日語(yǔ)課堂教學(xué)中的作用[j].中外教育研究,20xx(2).
6劉慧。論中日文化差異與日語(yǔ)教學(xué)[j].北方經(jīng)貿(mào),20xx(5).
7徐燦。論中日文化差異與日語(yǔ)教學(xué)中的文化滲透[j].重慶大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),20xx(6).
跨文化交際論文選題篇十四
語(yǔ)言屬于文化,同時(shí)也是文化中重要的一部分,外語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才。跨文化能力的培養(yǎng)可以通過(guò)豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實(shí)現(xiàn),促進(jìn)跨文化意識(shí)的形成,培養(yǎng)地道的外語(yǔ)人才。
跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法
從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說(shuō)起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機(jī)在20世紀(jì)60年代的美國(guó),作為派遣海外出國(guó)的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時(shí)作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國(guó)的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀(jì)70年代,如何促進(jìn)異文化間的交流:
(一)過(guò)渡到目標(biāo)文化的先行研究;
(二)實(shí)地研究;
(三)將回到本國(guó)后再次適應(yīng)環(huán)境而進(jìn)行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問(wèn)題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語(yǔ)言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語(yǔ)言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過(guò)程。跨文化交際訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認(rèn)知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認(rèn)知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實(shí)踐才是跨文化交際所追求的目標(biāo)。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國(guó)文化還要與自己的本國(guó)文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國(guó)文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國(guó)文化,理解了普遍性方能理解特殊性??缥幕浑H能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過(guò)程,實(shí)際上也是跨文化意識(shí)形成的過(guò)程。就目前以漢語(yǔ)為母語(yǔ)現(xiàn)學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同學(xué)來(lái)說(shuō),從出生時(shí)起就受到漢文化與漢語(yǔ)的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí)需要我們有意識(shí)地習(xí)得異國(guó)文化,通過(guò)切身深刻體驗(yàn),促進(jìn)文化底蘊(yùn)的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語(yǔ)式的外語(yǔ),如此,就是形成了跨文化意識(shí),就是掌握了跨文化交際能力。
跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨(dú)實(shí)行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時(shí)間、授課目標(biāo)、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認(rèn)識(shí)跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實(shí)行的是以信息,知識(shí)學(xué)習(xí)為中心,同時(shí)兼顧目標(biāo)文化的意識(shí)水平與無(wú)意識(shí)水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標(biāo)文化的思維方式及價(jià)值觀,從而能夠說(shuō)明某一行為模式的特點(diǎn)而進(jìn)行的訓(xùn)練。通過(guò)異國(guó)文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進(jìn)行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說(shuō)明目標(biāo)文化的行為模式的原因、特點(diǎn)。其次,站在目標(biāo)文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項(xiàng)中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗(yàn)學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗(yàn)學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開(kāi)展,閱讀異文化交流間引起的問(wèn)題,小組間相互分析,交流討論,針對(duì)事件的具體問(wèn)題,可進(jìn)行角色扮演來(lái)找出摩擦的原因,又叫做文化認(rèn)知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出die訓(xùn)練方法,對(duì)于搜集到的異文化間交流引起的問(wèn)題進(jìn)行客觀地?cái)⑹雠c描寫(xiě)(description),針對(duì)現(xiàn)實(shí)存在的問(wèn)題在本國(guó)文化與目標(biāo)文化間的不同意義進(jìn)行對(duì)照并解釋(interpretation),進(jìn)而進(jìn)行評(píng)價(jià)(evaluation)的訓(xùn)練方法。同時(shí)站在目標(biāo)文化與本國(guó)文化的立場(chǎng)上思考問(wèn)題,更容易捕捉到文化的相對(duì)性。以下具有代表性的幾個(gè)模擬實(shí)驗(yàn)在進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練時(shí)也起到了積極地促進(jìn)作用。
(一)barnga:通過(guò)使用撲克牌進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過(guò)再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會(huì)到的價(jià)值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國(guó)文化在此情景中的影響。
(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進(jìn)兩間教室,分別教授他們不同的價(jià)值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時(shí)間后,讓他們相互交流,體驗(yàn)異國(guó)文化。比如,交給一組寒暄時(shí)身體不要接觸到對(duì)方,而另一組則被告知寒暄時(shí)應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。
(三)ecotonos:是第二種方法的升級(jí)版,將參與人員分成3組進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練??缥幕浑H訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進(jìn)行動(dòng)作的重復(fù),這時(shí),參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識(shí)化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力對(duì)外語(yǔ)教師就如實(shí)驗(yàn)中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國(guó)最新流行事物:如電視劇,電子書(shū)等。還可以多與外國(guó)朋友進(jìn)行互動(dòng),互發(fā)郵件,這些交際有時(shí)則對(duì)外語(yǔ)書(shū)寫(xiě)的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語(yǔ),無(wú)形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。
目前,異文化訓(xùn)練是以體驗(yàn)式學(xué)習(xí)方式為中心,知識(shí)學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個(gè)人的成長(zhǎng)、異文化間的練習(xí)體驗(yàn)、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會(huì)跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細(xì)膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時(shí)要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識(shí)階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場(chǎng)景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語(yǔ)言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語(yǔ)言。通過(guò)這些方法,學(xué)生不但理解了語(yǔ)言,同時(shí)熟悉了語(yǔ)言所處的環(huán)境,進(jìn)而也提高了學(xué)生對(duì)于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語(yǔ)言且得心應(yīng)手。
作者:張金秋單位:渤海大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
[1]劉興宇??缥幕?xùn)練與跨文化適應(yīng)[j].文化與傳播,20xx(7).
跨文化交際論文選題篇十五
論文摘要:肢體語(yǔ)言與學(xué)外語(yǔ)一樣,都是文化的一部分。除一些世界公認(rèn)的肢體語(yǔ)言外,不同的文化還有各自的肢體語(yǔ)言。跨文化交際時(shí),相同的肢體語(yǔ)言形式可能具有完全不同的意義。本文簡(jiǎn)單對(duì)比中美肢體語(yǔ)言的差別,并介紹了一些國(guó)外常用的肢體語(yǔ)言,以此來(lái)說(shuō)明在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同時(shí),多了解一些國(guó)外常用的肢體語(yǔ)言是會(huì)有幫助作用的。
關(guān)鍵詞:肢體語(yǔ)言;跨文化交際;外語(yǔ)學(xué)習(xí)
肢體語(yǔ)言(bodylanguage)也稱(chēng)體態(tài)語(yǔ)言,是人類(lèi)借助和利用自己的面部表情、手勢(shì)動(dòng)作、身體姿態(tài)的變化來(lái)表達(dá)和傳遞思想感情的方式。運(yùn)用自己的體態(tài)來(lái)表情達(dá)意幾乎是人類(lèi)自身的一種本能,因?yàn)樗?jiǎn)便、迅捷、直觀,在現(xiàn)實(shí)生活中的使用極其廣泛,而且有時(shí)更能無(wú)聲勝有聲地巧妙表達(dá)信息并留給對(duì)方更大的想象空間。
1.面部表情語(yǔ)言的運(yùn)用。
達(dá)爾文說(shuō):“面部與身體的富于表達(dá)力的動(dòng)作,極有助于發(fā)揮語(yǔ)言的力量?!狈▏?guó)作家羅曼。羅蘭也曾說(shuō)過(guò):“面部表情是多少世紀(jì)培養(yǎng)成功的語(yǔ)言,是比嘴里講的更復(fù)雜到千百倍的語(yǔ)言。”心理學(xué)家阿爾伯特?,斅灞榷靼l(fā)明了一個(gè)規(guī)則:總交流量=7%的文字交流38%的口頭交派55%的面部表情交流。通過(guò)臉色的變化,眉、目、鼻、嘴的動(dòng)作,能極好地實(shí)現(xiàn)信息交流。
2.手勢(shì)動(dòng)作語(yǔ)言的運(yùn)用。
手勢(shì)動(dòng)作語(yǔ)言是一種表現(xiàn)力極強(qiáng)的肢體語(yǔ)言,它不僅豐富多樣化,而且簡(jiǎn)便、直觀性強(qiáng),所以運(yùn)用范圍廣、頻率高、收效好。一個(gè)很好的例子就是榮獲2005年中央電視臺(tái)春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)最受觀眾喜愛(ài)的歌舞類(lèi)節(jié)目特別獎(jiǎng)的《千手觀音》,二十一位生活在無(wú)聲世界里的姑娘用她們的手勢(shì)語(yǔ)向全國(guó)億萬(wàn)觀眾傳遞信息,表達(dá)了新春的祝福。
3.身體姿態(tài)語(yǔ)言的運(yùn)用。
身體姿態(tài)語(yǔ)言是通過(guò)身體各種動(dòng)態(tài)或靜態(tài)的姿勢(shì)傳遞交流信息的一種形式。俗話(huà)說(shuō)“坐有坐相站有站相”、“坐如鐘立如松”,這都是對(duì)身體姿態(tài)的要求。我們同別人交際時(shí),交際的手段不只是局限于話(huà)語(yǔ),盡管我們有時(shí)沒(méi)有意識(shí)到這一點(diǎn)。我們的表情、手勢(shì)、身體其他部分的動(dòng)作都向周?chē)娜藗鬟f信息。微微一笑伸出手表示歡迎,皺眉表示不滿(mǎn),點(diǎn)頭表示同意,揮手表示再見(jiàn),聽(tīng)報(bào)告或講演時(shí),身子往椅背上一靠,伸一下舌頭表示厭煩,不感興趣。這些都是交際手段的一部分。肢體語(yǔ)言與學(xué)外語(yǔ)一樣,都是文化的一部分。
“跨文化交際”的英文名稱(chēng)是cross-culturalcommunication或interculturalcommunication,指的是不同文化背景的人之間所發(fā)生的相互作用。由于不同的民族所處的生態(tài)、物質(zhì)、社會(huì)及宗教等環(huán)境不同,各自的語(yǔ)言環(huán)境便產(chǎn)生了不同的語(yǔ)言習(xí)慣、社會(huì)文化、風(fēng)土人情等諸語(yǔ)境因素,因而在不同的文化中,肢體語(yǔ)言的意義也不完全相同。各民族有不同的肢體語(yǔ)言交際方式。例如:法國(guó)人講話(huà)就像個(gè)浪漫法國(guó)人,而英國(guó)男子和美國(guó)男子翹腿的樣子,是否紳士風(fēng)度,就不一樣。美國(guó)人講完一句話(huà)時(shí)可能會(huì)低一下頭或垂一下手,還可能垂一下眼簾。他們問(wèn)完一個(gè)問(wèn)題會(huì)抬一下手或昂起下巴或睜大眼睛。近年來(lái),隨著改革開(kāi)放步伐的加快,特別是我國(guó)加人wto以來(lái),對(duì)外交往日益頻繁,國(guó)與國(guó)之間的交流越來(lái)越廣泛,國(guó)際互聯(lián)網(wǎng)的開(kāi)通使更多的人足不出戶(hù)便涉及到跨文化交際。
跨文化交際研究的基本內(nèi)容之一就是非語(yǔ)言交際,而肢體語(yǔ)言又是非語(yǔ)言交際的重要內(nèi)容,因此,在跨文化交際中,如果肢體語(yǔ)言信息處理不好,有時(shí)會(huì)產(chǎn)生誤解。作為外語(yǔ)學(xué)習(xí)者,在學(xué)習(xí)、運(yùn)用外語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的時(shí)候,同樣應(yīng)了解外國(guó)常用的肢體語(yǔ)言,以免造成誤解,鬧出笑話(huà)。下面就是幾則在跨文化交際中發(fā)生的有趣的事情:
案例一:
一個(gè)日本人問(wèn)一個(gè)美國(guó)旅客,機(jī)場(chǎng)是否提供行李車(chē)服務(wù)。美國(guó)人想告訴他,機(jī)場(chǎng)不但提供行李車(chē)服務(wù),而且還是免費(fèi)提供!于是他用了人人皆知的表示“ok”的圓形手勢(shì)作答。然而對(duì)那個(gè)日本人來(lái)說(shuō),這個(gè)手勢(shì)表示“錢(qián)”,因此,日本人斷定行李車(chē)服務(wù)收費(fèi)昂貴。而這時(shí),旁邊一位突尼斯人看到了這一幕,于是認(rèn)為美國(guó)人在對(duì)日本人暗示“他是一個(gè)卑鄙無(wú)恥的小偷”,讓他小l點(diǎn),否則殺死他。瞧,真夠亂的。
案例二:
一名撒丁女子向一位英國(guó)男子詢(xún)問(wèn),在希思羅機(jī)場(chǎng)是否很容易找到出租車(chē)。她得到的回答是英國(guó)式的翹大拇指。她即刻甩起手提包,狠狠地揍那可憐的男子,因?yàn)樗J(rèn)為他做了誣蔑性的暗示。順便說(shuō)一句,這個(gè)例子正好說(shuō)明了為什么在撒丁島用這個(gè)手勢(shì)搭攔便車(chē)不是個(gè)好主意。因此,要用外語(yǔ)進(jìn)行有效的交際,在說(shuō)某種語(yǔ)言時(shí)就得了解說(shuō)話(huà)人的手勢(shì)、動(dòng)作、舉止等所表示的意思。筆者在此從“身體距離”、“目光接觸”、“手勢(shì)動(dòng)作”等幾個(gè)方面比較一下各國(guó)的異同。
1)身體距離。
我們可以觀察一下阿拉伯人同英國(guó)人的談話(huà)。阿拉伯人按照自己的民族習(xí)慣認(rèn)為站得近些表示友好。英國(guó)人按照英國(guó)的習(xí)慣會(huì)往后退,因?yàn)樗J(rèn)為保持適當(dāng)?shù)木嚯x才合適。阿拉伯人往前挪,英國(guó)人往后退。談話(huà)結(jié)束時(shí),兩個(gè)人離原來(lái)站的地方可能相當(dāng)遠(yuǎn)了!
在這個(gè)例子里,雙方的距離是關(guān)鍵。不同的民族或種族的人在談話(huà)時(shí),對(duì)雙方保持多大距離才合適有不同的看法。據(jù)說(shuō),在美國(guó)進(jìn)行社交或公務(wù)談話(huà)時(shí),有四種距離表示四種不同情況:關(guān)系親密,私人交往,一般社交,公共場(chǎng)合。交談雙方關(guān)系親密,那么身體的距離從直接接觸到相距約45厘米之間,這種距離適于雙方關(guān)系最為親密的場(chǎng)合,比如說(shuō)夫妻關(guān)系。朋友、熟人或親戚之間個(gè)人交談一般以相距45-80厘米為宜。在進(jìn)行一般社交活動(dòng)時(shí),交談雙方相距1.30米至3米;在工作或辦事時(shí),在大型社交聚會(huì)上,交談?wù)咭话惚3?.30米至2米的距離。
在公共場(chǎng)合,交談?wù)咧g相距更遠(yuǎn),如在公共場(chǎng)所演說(shuō),教師在課堂上講課,他們同聽(tīng)眾距離很遠(yuǎn)。多數(shù)講英語(yǔ)的人不喜歡人們離得太近,當(dāng)然,離得太遠(yuǎn)也有些別扭。離得太近會(huì)使人感到不舒服,除非另有原因,如表示喜愛(ài)或鼓勵(lì)對(duì)方與自己親近等,但這是另一回事。記住這一點(diǎn)很重要。在英語(yǔ)國(guó)家里,一般的朋友和熟人之間交談時(shí),應(yīng)避免身體任何部位與對(duì)方接觸,即使僅僅觸摸一下也可能引起不良的反應(yīng)。如果一方無(wú)意中觸摸了對(duì)方一下,他(她)一般會(huì)說(shuō):'sorry";"oh,i'msorry";"excuseme”等表示“對(duì)不起”的道歉話(huà)。
中國(guó)人喜歡撫摸別人的孩子以示喜愛(ài),而西方婦女卻對(duì)這種撫愛(ài)“毫不領(lǐng)情”。不論是摸摸、拍拍,或是親親孩子,都使那些西方的母親感到別扭。她們知道這種動(dòng)作毫無(wú)惡意,只是表示親近和愛(ài)撫而已,所以也不好公開(kāi)表示不滿(mǎn)。但在她們自己的文化中,這種動(dòng)作會(huì)被認(rèn)為是無(wú)禮的,也會(huì)引起對(duì)方強(qiáng)烈的反感和厭惡。所以,遇到這種情況,西方的母親往往懷著復(fù)雜的感情站在一旁不說(shuō)話(huà),感到窘迫,即使撫弄孩子的是自己的中國(guó)朋友或熟人。
除輕輕觸摸外,再談一談當(dāng)眾擁抱的問(wèn)題。在許多國(guó)家里,兩個(gè)婦女見(jiàn)面擁抱親吻是很普遍的現(xiàn)象。在多數(shù)工業(yè)發(fā)達(dá)的國(guó)家里,夫妻或親人久別重逢也常?;ハ鄵肀А蓚€(gè)男人應(yīng)否互相擁抱,各國(guó)習(xí)慣不同。阿拉伯人、俄國(guó)人、法國(guó)人以及東歐和地中海沿岸的一些國(guó)家里,兩個(gè)男人也熱烈擁抱、親吻雙頰表示歡迎,有些拉丁美洲國(guó)家的人也是這樣。不過(guò),在東亞和英語(yǔ)國(guó)家,兩個(gè)男人很少擁抱,一般只是握握手。
若干年前,發(fā)生了這樣一件事:當(dāng)時(shí)日本首相福田糾夫到美國(guó)進(jìn)行國(guó)事訪問(wèn),他在白宮前下車(chē),美國(guó)總統(tǒng)上前緊緊擁抱,表示歡迎。福田首相吃了一驚,日本代表團(tuán)成員也愣住了。許多美國(guó)人也感到奇怪,這種情況少見(jiàn),完全出乎人們的意料。如果美國(guó)總統(tǒng)按日本人的習(xí)慣深鞠一躬,大家也不會(huì)那么驚訝。因?yàn)樵诿绹?guó)和日本,男人之間很少用擁抱這種方式表示歡迎。在英語(yǔ)國(guó)家,同性男女身體接觸也是個(gè)難以處理的問(wèn)題。一過(guò)了童年時(shí)期,就不應(yīng)兩個(gè)人手拉手或一個(gè)人搭著另一個(gè)人的肩膀走路,因?yàn)檫@意味著同性戀。
2)目光接觸:
肢體語(yǔ)言的另一個(gè)重要方面是目光接觸。在這一方面可以有許多“規(guī)定”:看不看對(duì)方,什么時(shí)候看,看多久,什么人可以看,什么人不可以看。這里引用朱利葉斯。法斯特的《肢體語(yǔ)言》一書(shū)中的兩段,很有意思,可供參考:“兩個(gè)素不相識(shí)的人面對(duì)面坐著,在火車(chē)餐車(chē)?yán)锼麄兛梢宰晕医榻B一下,吃飯的時(shí)候,說(shuō)些無(wú)關(guān)緊要或者是無(wú)聊的話(huà);也可以互不理睬,極力避免與對(duì)方的目光相遇?!庇袀€(gè)作家在一篇文章里描寫(xiě)過(guò)這種情況:“他們翻來(lái)覆去地看菜單,擺弄刀叉,看著指甲—好像頭一回看見(jiàn)它們。免不了目光相遇時(shí),立即轉(zhuǎn)移視線(xiàn),注視窗外沿途景色。”該書(shū)作者指出,對(duì)素不相識(shí)的人的態(tài)度是:我們既應(yīng)避免盯著看,也要避免顯出不把他們放在眼里的樣子,要看他們一下表示看見(jiàn)了,隨后立刻把目光移開(kāi)。
注視對(duì)方的不同情況,決定于相遇的場(chǎng)所。如果在街上相遇,可以看著迎面走來(lái)的人。直到八英尺遠(yuǎn)時(shí)再移開(kāi)視線(xiàn)走過(guò)去。但在到達(dá)此距離之前,雙方都用眼睛暗示一下自己要往哪邊走,打算往哪邊走就往哪邊看一眼。然后,雙方側(cè)身略變方向,即可錯(cuò)開(kāi),順利通過(guò)。根據(jù)美國(guó)習(xí)慣,同相識(shí)的人談話(huà)時(shí),說(shuō)話(huà)的人和聽(tīng)話(huà)的人都應(yīng)注視對(duì)方。
任何一方不看對(duì)方,都可以表示某種意味,如:害怕對(duì)方,輕視對(duì)方,心神不定,感到內(nèi)疚,漠不關(guān)心等。甚至在對(duì)公眾講話(huà)時(shí)也要時(shí)時(shí)直視聽(tīng)眾,和許多人的目光接觸。如果演說(shuō)的人埋頭看講稿,照本宣科(許多中國(guó)人往往是這樣的),而不抬頭看看聽(tīng)眾,人們就會(huì)認(rèn)為他對(duì)聽(tīng)眾冷漠,不尊敬別人。在談話(huà)的時(shí)候,聽(tīng)的人一般要注視著說(shuō)話(huà)的人的眼睛或臉,表示自己在聽(tīng)。如果對(duì)方說(shuō)的話(huà)比較長(zhǎng),聽(tīng)的人要不時(shí)發(fā)出“嗯”、“啊”的聲音,或者點(diǎn)頭表示自己在注意聽(tīng)著。如果同意所說(shuō)的觀點(diǎn),可以點(diǎn)頭或微笑。如果不同意或者有所保留,可以側(cè)一下頭、抬一下眉毛或露出疑問(wèn)的神情。
在英語(yǔ)國(guó)家,盯著對(duì)方看或看得過(guò)久都是不合適的。即使用欣賞的目光看人—如對(duì)方長(zhǎng)得漂亮—也會(huì)使人發(fā)怒。許多外國(guó)人到其他國(guó)去旅行,因當(dāng)?shù)厝硕⒅麄兛炊鴲阑?、很別扭,認(rèn)為那里的人“無(wú)禮”,而感到氣憤。殊不知在該國(guó)是常事,看的人不過(guò)是好奇而已。許多在華的講英語(yǔ)的外國(guó)人對(duì)此流露過(guò)不滿(mǎn)情緒。筆者有一次陪幾位“外教”參觀青州的范公亭公園,當(dāng)時(shí)有好幾位群眾圍觀,甚至有幾位還一直尾隨其后,弄得“外教’,很是尷尬。
“眉目傳情”(或“目語(yǔ)”)是青年或成年男女之間傳遞感情最常用的古老的方法之一,在美國(guó)尤其講究。有人對(duì)此作過(guò)詳細(xì)研究:人們對(duì)異性怎樣表示感興趣或不感興趣,怎樣表示鼓勵(lì)或拒絕,怎樣表示贊成或不滿(mǎn),怎樣表示愛(ài)慕或厭惡。然而,在美國(guó)也有許多差別。男人用眼睛的方式就和婦女不一樣。不同年齡、不同階級(jí)、不同社會(huì)階層、不同地域的人在這一方面都有差別,不同種族的人也有差別。在一些國(guó)家里,人們認(rèn)為能直視對(duì)方的眼睛是很重要的。在一部關(guān)于列寧的著名電影里有這樣一幕:有一個(gè)肅反委員會(huì)的工作人員叛變了,肅反委員會(huì)主席捷爾任斯基得知情況詢(xún)問(wèn)他時(shí),此人不敢正視對(duì)方的眼睛。根據(jù)這一點(diǎn)捷爾任斯基認(rèn)為證實(shí)了他有罪。
許多美國(guó)人也同樣重視目光接觸的作用。有過(guò)這樣一件事:有個(gè)十來(lái)歲的波多黎各姑娘在紐約一所中學(xué)里讀書(shū)。有一天。校長(zhǎng)懷疑她和另外幾個(gè)姑娘吸煙,就把她們叫去,盡管這個(gè)姑娘一向表現(xiàn)不錯(cuò),也沒(méi)有做錯(cuò)什么事的證據(jù),但校長(zhǎng)還是認(rèn)為她做賊心虛,勒令退學(xué)。他在報(bào)告中寫(xiě)道:“她躲躲閃閃,很可疑。她不敢正視我的眼睛?!毙iL(zhǎng)查問(wèn)時(shí),她的確一直注視著地板,沒(méi)看著校長(zhǎng)的眼睛。而英美人有“不要相信不敢直視你的人”這樣一句格言。碰巧有一位出生于拉丁美洲家庭的教師,對(duì)波多黎各文化有所了解,他同這個(gè)姑娘的家長(zhǎng)談話(huà)后對(duì)校長(zhǎng)解釋說(shuō):“就波多黎各的習(xí)慣而言,好姑娘‘不看成人的眼睛’這種行為是尊敬和聽(tīng)話(huà)的表現(xiàn)?!毙叶iL(zhǎng)接受了這個(gè)解釋?zhuān)姓J(rèn)了錯(cuò)誤,妥善處理了這件事。這種目光視向不同的含義給他留下了很深的印象,也使他記住了各民族的文化是多種多樣的?!澳空Z(yǔ)”的規(guī)定很多,也很復(fù)雜。從上面介紹的一些情況可見(jiàn)一斑。
3)手勢(shì)動(dòng)作。
手勢(shì)是個(gè)很難辦的事。打手勢(shì)時(shí),動(dòng)作稍有不同,就會(huì)與原來(lái)的意圖有所區(qū)別;對(duì)某種手勢(shì)理解錯(cuò)t.,也會(huì)引起意外的反應(yīng)。在第二次世界大戰(zhàn)中,領(lǐng)導(dǎo)英國(guó)進(jìn)行戰(zhàn)爭(zhēng)的首相溫斯頓·邱吉爾曾作了一個(gè)手勢(shì),當(dāng)時(shí)引起了轟動(dòng)。他出席一個(gè)場(chǎng)面盛大而又重要的集會(huì),他一露面,群眾對(duì)他鼓掌歡呼。邱吉爾做了一個(gè)表示"victory"(勝利)的“v”形手勢(shì)—用食指和中指構(gòu)成“v”形。做這個(gè)手勢(shì)時(shí),手心要對(duì)著觀眾。不知邱吉爾是不知道還是一時(shí)失誤,把手背對(duì)著觀眾了。群眾當(dāng)中,有人鼓掌喝倒彩,有人發(fā)愣,有人忍不住哈哈大笑。這位首相所做的手勢(shì)表示的是別的意思,那不是表示“勝利”的“v”形,而是一個(gè)不禮貌的動(dòng)作,表示侮辱、輕視之意。
另一個(gè)例子同尼基塔·赫魯曉夫有關(guān),他是50年代后期到60年代初期蘇聯(lián)的領(lǐng)導(dǎo)人。在美國(guó)訪問(wèn)期間,他的言論和舉止引起一些爭(zhēng)議。引起爭(zhēng)議的手勢(shì)之一是:他緊握雙手,舉過(guò)頭頂,在空中搖晃。他的意思顯然是表示問(wèn)候,表示友誼。但是,在場(chǎng)的人和電視觀眾對(duì)此并不欣賞。美國(guó)人很熟悉這個(gè)動(dòng)作一一這是拳擊手擊敗對(duì)手后表示勝利的姿勢(shì)。在此之前,赫奮曉夫曾說(shuō)過(guò)要埋葬美國(guó)資本主義的話(huà),許多美國(guó)人認(rèn)為,這種手勢(shì)表示他好像已經(jīng)取得勝利,洋洋得意,難怪許多人感到不快??梢?jiàn),有些肢體語(yǔ)言在不同民族表示的意義的差異有多大。筆者在此對(duì)中美常見(jiàn)的一些肢體語(yǔ)言做一下對(duì)比研究。中美肢體語(yǔ)言有相似的地方。如男子相逢時(shí)不擁抱,一般見(jiàn)面時(shí)握手即可;揮手表示再見(jiàn);皺眉表示不高興;聳聳鼻子表示不喜歡、討厭或不快;點(diǎn)頭表示“是”,搖頭表示“不”;嗽嘴表示不痛快、情緒不佳、忿恨;拍拍男人或男孩子的背表示贊揚(yáng)、夸獎(jiǎng)、鼓勵(lì);咬牙表示生氣、憤怒或下決心?,F(xiàn)將不同之處舉例如下:
a.動(dòng)作一樣,意義不同
(1)跺腳
漢語(yǔ)意義:氣憤;惱怒;灰心;悔恨英語(yǔ)意義:不耐煩
(2)觀眾和聽(tīng)眾鼓掌,表演或講話(huà)人也鼓掌
漢語(yǔ)意義:謝謝,互相表示友好感情英語(yǔ)意義:為自己鼓掌,被認(rèn)為是不謙虛
(3)目不轉(zhuǎn)睛地看
漢語(yǔ)意義:好奇;有時(shí)是驚訝英語(yǔ)意義:不禮貌;使人發(fā)窘;不自在
(4)發(fā)“噓”聲
漢語(yǔ)意義:反對(duì);責(zé)罵;轟趕英語(yǔ)意義:要求安靜
(5)拍別人的腦袋
漢語(yǔ)意義:(少見(jiàn);一般見(jiàn)于成人對(duì)孩子)疼愛(ài);(對(duì)成人或青年,會(huì)引起反感,是侮辱人的動(dòng)作)
英語(yǔ)意義:安慰;鼓勵(lì);鐘愛(ài)
b.意義相同,動(dòng)作有差異
(1)“過(guò)來(lái)”(叫別人過(guò)來(lái))
中國(guó)的肢體語(yǔ)言:把手伸向被叫人,手心向下,幾個(gè)手指同時(shí)彎曲幾次。
美國(guó)的肢體語(yǔ)言:把手伸向被叫人,手心向上,握拳用食指前后擺動(dòng)(中國(guó)人對(duì)此反感)。
(2)“丟人”“沒(méi)羞”(半開(kāi)玩笑)
中國(guó)的肢體語(yǔ)言:伸出食指,用指尖在自己臉上劃幾下,象搔癢,不過(guò)手指是直的,
美國(guó)的肢體語(yǔ)言:伸出兩只手的食指,手心向下,用一個(gè)食指擦另一個(gè)食指的背面。
(3)“我吃飽了,’(吃飯后)
中國(guó)的肢體語(yǔ)言:一只手或兩只手輕輕拍拍自己的肚子;美國(guó)的肢體語(yǔ)言:一只手放在自己的喉頭,手心向下(常同時(shí)說(shuō)“到這兒}")
c.只存在于美國(guó)文化中的動(dòng)作。
(1)順指甲
意義:重大思想負(fù)擔(dān);擔(dān)心,不知所措
(2)用大拇指頂著鼻尖,其他四指彎著一起動(dòng)
意義:挑戰(zhàn);蔑視
(3)搖動(dòng)食指(食指向上伸出,其他四指收攏)
意義:警告別人不要作某事,表示對(duì)方在做錯(cuò)事
(4)把胳膊放在胸前,握緊拳頭,拇指向下,向下擺幾次
意義:反對(duì)某一建議、設(shè)想;反對(duì)某人;表示強(qiáng)烈反對(duì)
(5)眨眼(很快地合上一只眼,微微一笑點(diǎn)點(diǎn)頭)
意義:表示會(huì)意;贊許;鼓勵(lì);傳遞信息;團(tuán)結(jié)等
d.只存在于中國(guó)文化中的動(dòng)作
(i)用食指點(diǎn)點(diǎn)或指指自己的鼻子
意義:“是我”,“是我干的”(西方人認(rèn)為這個(gè)手勢(shì)有點(diǎn)可笑)
(2)說(shuō)話(huà)時(shí)用一只張開(kāi)的手遮著嘴(一般是老年人用)
意義:說(shuō)秘密話(huà)(有時(shí)沒(méi)有明顯的意義)
(3)兩只手遞(即使可以用一只手拿起的)東西給客人或別人
意義:表示尊敬
(4)別人為自己倒茶或斟酒時(shí),張開(kāi)一只手或兩只手,放在杯子旁邊
意義:表示感謝
(5)伸出兩個(gè)豎起的食指在身前慢慢接近(往往在戲曲中出現(xiàn))
意義:男女相愛(ài);匹配良緣
這里所舉的例子不全,但是可以說(shuō)明肢體語(yǔ)言的差異,也說(shuō)明了解另一種語(yǔ)言中的肢體語(yǔ)言的重要性。對(duì)肢體語(yǔ)言的研究有助于對(duì)語(yǔ)言的研究,對(duì)前者的理解可以加深對(duì)后者的理解,有些權(quán)威人士認(rèn)為兩者相互依存。在多數(shù)情況下這是對(duì)的,但在某些情況下,人體動(dòng)作與說(shuō)的話(huà)可能不一致,口頭說(shuō)的話(huà)與肢體語(yǔ)言表達(dá)的意思不一樣。這時(shí)要借助其他信息或從整個(gè)情景中猜測(cè)說(shuō)話(huà)人的意思,從某種意義上說(shuō),一切肢體語(yǔ)言都要放在一定的情夙下去理解,忽視了整個(gè)情景就會(huì)發(fā)生誤解。作為外語(yǔ)學(xué)習(xí)者,在學(xué)好外語(yǔ)知識(shí)的同時(shí),還應(yīng)多了解一下國(guó)外常用的肢體語(yǔ)言,以便更好地交際。在此匯總幾種國(guó)外常用的肢體語(yǔ)言,有些與國(guó)內(nèi)習(xí)慣一致,但有些情況與國(guó)內(nèi)不符,必要時(shí),大家也只能“人鄉(xiāng)隨俗”了。
【參考文獻(xiàn)】:
顧曰國(guó)。跨文化交際[m].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1997.
賈雨新??缥幕浑H[m].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
鄭樹(shù)堂,胡全生。新視野英語(yǔ)教程·讀寫(xiě)教程第一冊(cè)[m].北京:外教研社,2004.
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/3545646.html】