與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】

格式:DOC 上傳日期:2022-05-23 09:53:57
與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】
時(shí)間:2022-05-23 09:53:57     小編:孫同學(xué)

在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,特別是其中的話題作文。借助作文人們可以反映客觀事物、表達(dá)思想感情、傳遞知識(shí)信息。以下是小編精心整理得與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】,歡迎閱讀與收藏。

與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】

與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】一

帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。裊裊兮秋風(fēng),洞庭波兮木葉下。白薠兮騁望,與佳期兮夕張。鳥萃兮蘋中,罾何為兮木上?沅有芷兮澧有蘭,思公子兮未敢言?;暮鲑膺h(yuǎn)望,觀流水兮潺湲。

麇何食兮庭中?蛟何為兮水裔?朝馳余馬兮江皋,夕濟(jì)兮西澨。聞佳人兮召予,將騰駕兮偕逝。筑室兮水中,葺之兮荷蓋。蓀壁兮紫壇,播芳椒兮成堂。桂棟兮蘭橑,辛夷楣兮藥房。罔薜荔兮為帷,擗蕙櫋兮既張。白玉兮為鎮(zhèn),疏石蘭兮為芳。芷葺兮荷屋,繚之兮杜衡。合百草兮實(shí)庭,建芳馨兮廡門。九嶷繽兮并迎,靈之來兮如云。

捐余袂兮江中,遺余褋兮澧浦。搴汀洲兮杜若,以遺兮遠(yuǎn)者。時(shí)不可兮驟得,聊逍遙兮容與。

湘夫人降落在北洲之上,極目遠(yuǎn)眺啊使我惆悵。樹木輕搖啊秋風(fēng)初涼,洞庭起波啊樹葉落降。踩著白薠啊縱目四望,與佳人相約啊在今天晚上。鳥兒為什么聚集在水草之處?魚網(wǎng)為什么掛結(jié)在樹梢之上?沅水芷草綠啊澧水蘭花香,思念湘夫人啊卻不敢明講。神思恍惚啊望著遠(yuǎn)方,只見江水啊緩緩流淌。

麋鹿為什么在庭院里覓食?蛟龍為什么在水邊游蕩?清晨我打馬在江畔奔馳,傍晚我渡到江水西旁。我聽說湘夫人啊在召喚著我,我將駕車啊與她同往。我要把房屋啊建筑在水中央,還要把荷葉啊蓋在屋頂上。蓀草裝點(diǎn)墻壁啊紫貝鋪砌庭壇。四壁撒滿香椒啊用來裝飾廳堂。桂木作棟梁啊木蘭為桁椽,辛夷裝門楣啊白芷飾臥房。編織薜荔啊做成帷幕,析開蕙草做的幔帳也已支張。用白玉啊做成鎮(zhèn)席,各處陳設(shè)石蘭啊一片芳香。在荷屋上覆蓋芷草,用杜衡纏繞四方。匯集各種花草啊布滿庭院,建造芬芳馥郁的門廊。九嶷山的眾神都來歡迎湘夫人,他們簇簇?fù)頁淼南笤埔粯印?/p>

我把那衣袖拋到江中去,我把那單衣扔到澧水旁。我在小洲上啊采摘著杜若,將用來饋贈(zèng)給遠(yuǎn)方的姑娘。美好的時(shí)光啊不可多得,我姑且悠閑自得地徘徊游逛。

與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】二

余讀《東京夢(mèng)華錄》《武林舊事記》,當(dāng)時(shí)演史小說者數(shù)十人。自此以來,其姓名不可得聞。乃近年共稱柳敬亭之說書。

  柳敬亭者,揚(yáng)之泰州人,本姓曹。年十五,獷悍無賴,犯法當(dāng)死,變姓柳,之盱眙市中為人說書,已能傾動(dòng)其市

人。久之,過江,云間有儒生莫后光見之,曰:“此子機(jī)變,可使以其技鳴。”于是謂之曰:“說書雖小技,然必句性情,習(xí)方俗,如優(yōu)孟搖頭而歌,而后可以得

志。”敬亭退而凝神定氣,簡練揣摩,期月而詣莫生。生曰:“子之說,能使人歡咍嗢噱矣?!庇制谠拢唬骸白又f,能使人慷慨涕泣矣?!庇制谠拢叭?/p>

曰:“子言末發(fā)而哀樂具乎其前,使人之性情不能自主,蓋進(jìn)乎技矣?!庇墒侵畵P(yáng),之杭,之金陵,名達(dá)于縉紳間。華堂旅會(huì),閑亭獨(dú)坐,爭延之使奏其技,無不當(dāng)

于心稱善也。

  寧南南下,皖帥欲結(jié)歡寧南,致敬亭于幕府。寧南以為相見之晚,使參機(jī)密。軍中亦不敢以說書目敬亭。寧南不

知書,所有文檄,幕下儒生設(shè)意修詞,援古證今,極力為之,寧南皆不悅。而敬亭耳剽口熟,從委巷活套中來者,無不與寧南意合。嘗奉命至金陵,是時(shí)朝中皆畏寧

南,聞其使人來,莫不顧動(dòng)加禮,宰執(zhí)以下俱使之南面上坐,稱柳將軍,敬亭亦無所不安也。其市井小人昔與敬亭爾汝者,從道旁私語:“此故吾儕同說書者也,今

富貴若此!”

  亡何國變,寧南死。敬亭喪失其資略盡,貧困如故時(shí),始復(fù)上街頭理其故業(yè)。敬亭既在軍中久,其豪猾大俠、殺

人亡命、流離遇合、破家失國之事,無不身親見之,且五方土音,鄉(xiāng)欲好尚,習(xí)見習(xí)聞,每發(fā)一聲,使人聞之,或如刀劍鐵騎,颯然浮空,或如風(fēng)號(hào)雨泣,鳥悲獸

駭,亡國之恨頓生,檀板之聲無色,有非莫生之言可盡者矣。

翻譯譯文或注釋:

  我讀了《東京夢(mèng)華錄》和《武林舊事記》兩部宋人筆記,(知道)兩宋說書藝人多達(dá)數(shù)十人。從那以后,說書藝人的姓名,就不為人們所知了。只是近幾年來,人們才異口同聲稱贊柳敬亭的說書技藝。

  柳敬亭是揚(yáng)州府泰州人,原姓曹。十五歲時(shí),(因?yàn)椋┬U橫兇悍,刁鉆不講道理,觸犯刑法,應(yīng)當(dāng)處死刑,(因

此他)改姓柳,逃到盱眙城里,給人們說書。那時(shí)(他說書)已經(jīng)能使市民佩服、感動(dòng)。很久以后,到了江南,松江府有個(gè)叫莫后光的讀書人見了他,說:“這人機(jī)

智靈活,可以幫助他,用他的演技出名。”于是對(duì)柳敬亭說:“說書雖是低微的技藝,但也必須勾畫出(故事中人物的)性格情態(tài),熟悉各地方的風(fēng)土人情。要象春

秋時(shí)楚國優(yōu)孟那樣以隱言和唱歌諷諫,而后才能達(dá)到目的?!绷赐せ氐郊依铮劬珪?huì)神,專心致志,用心練習(xí),反復(fù)推求。過去一個(gè)月,(他)前往莫后光處,莫

(對(duì)他)說:“你說書,能夠使人歡樂喜悅,大笑不止了?!庇诌^了一個(gè)月,莫(對(duì)他)說:“你說書,能使人感慨悲嘆,痛哭流涕了。”又過了一個(gè)月,莫后光不

禁贊嘆地說:“你說書,還沒有開口,哀傷、歡樂的感情就先表現(xiàn)出來了,使聽眾不能控制自己的感情,(你)說書的技藝達(dá)到了精妙的程度?!庇谑橇赐ぞ偷綋P(yáng)

州、杭州、南京(等大城市去說書),名聲顯揚(yáng)于達(dá)宮貴人之中。在豪華大廳的盛大集會(huì)之上,在悠閑亭榭的獨(dú)坐之中,(人們)爭著請(qǐng)柳敬亭表演他的技藝,沒有

不從內(nèi)心感到滿足,說他演得好的。

余讀《東京夢(mèng)華錄》《武林舊事記》,當(dāng)時(shí)演史小說者數(shù)十人。自此以來,其姓名不可得聞。乃近年共稱柳敬亭之說書。

柳敬亭者,揚(yáng)之泰州人,本姓曹。年十五,獷悍無賴,犯法當(dāng)死,變姓柳,之盱眙市中為人說書,已能傾動(dòng)其市

人。久之,過江,云間有儒生莫后光見之,曰:“此子機(jī)變,可使以其技鳴?!庇谑侵^之曰:“說書雖小技,然必句性情,習(xí)方俗,如優(yōu)孟搖頭而歌,而后可以得

志?!本赐ね硕穸猓喚毚?,期月而詣莫生。生曰:“子之說,能使人歡咍嗢噱矣。”又期月,生曰:“子之說,能使人慷慨涕泣矣。”又期月,生喟然

曰:“子言末發(fā)而哀樂具乎其前,使人之性情不能自主,蓋進(jìn)乎技矣?!庇墒侵畵P(yáng),之杭,之金陵,名達(dá)于縉紳間。華堂旅會(huì),閑亭獨(dú)坐,爭延之使奏其技,無不當(dāng)

于心稱善也。

寧南南下,皖帥欲結(jié)歡寧南,致敬亭于幕府。寧南以為相見之晚,使參機(jī)密。軍中亦不敢以說書目敬亭。寧南不

知書,所有文檄,幕下儒生設(shè)意修詞,援古證今,極力為之,寧南皆不悅。而敬亭耳剽口熟,從委巷活套中來者,無不與寧南意合。嘗奉命至金陵,是時(shí)朝中皆畏寧

南,聞其使人來,莫不顧動(dòng)加禮,宰執(zhí)以下俱使之南面上坐,稱柳將軍,敬亭亦無所不安也。其市井小人昔與敬亭爾汝者,從道旁私語:“此故吾儕同說書者也,今

富貴若此!”

亡何國變,寧南死。敬亭喪失其資略盡,貧困如故時(shí),始復(fù)上街頭理其故業(yè)。敬亭既在軍中久,其豪猾大俠、殺

人亡命、流離遇合、破家失國之事,無不身親見之,且五方土音,鄉(xiāng)欲好尚,習(xí)見習(xí)聞,每發(fā)一聲,使人聞之,或如刀劍鐵騎,颯然浮空,或如風(fēng)號(hào)雨泣,鳥悲獸

駭,亡國之恨頓生,檀板之聲無色,有非莫生之言可盡者矣。

我讀了《東京夢(mèng)華錄》和《武林舊事記》兩部宋人筆記,(知道)兩宋說書藝人多達(dá)數(shù)十人。從那以后,說書藝人的姓名,就不為人們所知了。只是近幾年來,人們才異口同聲稱贊柳敬亭的說書技藝。

  柳敬亭是揚(yáng)州府泰州人,原姓曹。十五歲時(shí),(因?yàn)椋┬U橫兇悍,刁鉆不講道理,觸犯刑法,應(yīng)當(dāng)處死刑,(因

此他)改姓柳,逃到盱眙城里,給人們說書。那時(shí)(他說書)已經(jīng)能使市民佩服、感動(dòng)。很久以后,到了江南,松江府有個(gè)叫莫后光的讀書人見了他,說:“這人機(jī)

智靈活,可以幫助他,用他的演技出名?!庇谑菍?duì)柳敬亭說:“說書雖是低微的技藝,但也必須勾畫出(故事中人物的)性格情態(tài),熟悉各地方的風(fēng)土人情。要象春

秋時(shí)楚國優(yōu)孟那樣以隱言和唱歌諷諫,而后才能達(dá)到目的?!绷赐せ氐郊依?,聚精會(huì)神,專心致志,用心練習(xí),反復(fù)推求。過去一個(gè)月,(他)前往莫后光處,莫

(對(duì)他)說:“你說書,能夠使人歡樂喜悅,大笑不止了。”又過了一個(gè)月,莫(對(duì)他)說:“你說書,能使人感慨悲嘆,痛哭流涕了?!庇诌^了一個(gè)月,莫后光不

禁贊嘆地說:“你說書,還沒有開口,哀傷、歡樂的感情就先表現(xiàn)出來了,使聽眾不能控制自己的感情,(你)說書的技藝達(dá)到了精妙的程度?!庇谑橇赐ぞ偷綋P(yáng)

州、杭州、南京(等大城市去說書),名聲顯揚(yáng)于達(dá)宮貴人之中。在豪華大廳的盛大集會(huì)之上,在悠閑亭榭的獨(dú)坐之中,(人們)爭著請(qǐng)柳敬亭表演他的技藝,沒有

不從內(nèi)心感到滿足,說他演得好的。

柳敬亭是揚(yáng)州府泰州人,原姓曹。十五歲時(shí),(因?yàn)椋┬U橫兇悍,刁鉆不講道理,觸犯刑法,應(yīng)當(dāng)處死刑,(因

此他)改姓柳,逃到盱眙城里,給人們說書。那時(shí)(他說書)已經(jīng)能使市民佩服、感動(dòng)。很久以后,到了江南,松江府有個(gè)叫莫后光的讀書人見了他,說:“這人機(jī)

智靈活,可以幫助他,用他的演技出名。”于是對(duì)柳敬亭說:“說書雖是低微的技藝,但也必須勾畫出(故事中人物的)性格情態(tài),熟悉各地方的風(fēng)土人情。要象春

秋時(shí)楚國優(yōu)孟那樣以隱言和唱歌諷諫,而后才能達(dá)到目的?!绷赐せ氐郊依铮劬珪?huì)神,專心致志,用心練習(xí),反復(fù)推求。過去一個(gè)月,(他)前往莫后光處,莫

(對(duì)他)說:“你說書,能夠使人歡樂喜悅,大笑不止了。”又過了一個(gè)月,莫(對(duì)他)說:“你說書,能使人感慨悲嘆,痛哭流涕了?!庇诌^了一個(gè)月,莫后光不

禁贊嘆地說:“你說書,還沒有開口,哀傷、歡樂的感情就先表現(xiàn)出來了,使聽眾不能控制自己的感情,(你)說書的技藝達(dá)到了精妙的程度。”于是柳敬亭就到揚(yáng)

州、杭州、南京(等大城市去說書),名聲顯揚(yáng)于達(dá)宮貴人之中。在豪華大廳的盛大集會(huì)之上,在悠閑亭榭的獨(dú)坐之中,(人們)爭著請(qǐng)柳敬亭表演他的技藝,沒有

不從內(nèi)心感到滿足,說他演得好的。

與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】三

君問歸期未有期,

巴山夜雨漲秋池。

何當(dāng)共剪西窗燭,

卻話巴山夜雨時(shí)。

翻譯譯文或注釋:

您問我的歸期,但我的歸期沒有定,

現(xiàn)在我是獨(dú)居在巴山的旅館里,面對(duì)不停夜雨,只見秋天的池水往上漲。

什么時(shí)候才能夠與您在家中西窗下面一起剪燭長談,

又說起我獨(dú)居巴山的旅館中面對(duì)夜雨的情景。

君問歸期未有期,

巴山夜雨漲秋池。

何當(dāng)共剪西窗燭,

卻話巴山夜雨時(shí)。

您問我的歸期,但我的歸期沒有定,

現(xiàn)在我是獨(dú)居在巴山的旅館里,面對(duì)不停夜雨,只見秋天的池水往上漲。

什么時(shí)候才能夠與您在家中西窗下面一起剪燭長談,

又說起我獨(dú)居巴山的旅館中面對(duì)夜雨的情景。

與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】四

暮投石壕村,有吏夜捉人。老頭越過墻走,老婦出門看?! ±艉粢缓闻?,婦啼一何苦!  聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長已矣!室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸,急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊?! ∫咕谜Z聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。翻譯譯文或注釋:  傍晚投宿石壕村,有差役在晚上來抓人。老頭越過墻逃跑,老婦出門去察看。  差役吼叫多么兇狠,老婦人啼哭多么痛苦!  我聽到老婦人走上前去對(duì)差役說話:三個(gè)兒子應(yīng)征防守鄴城。一個(gè)兒子捎信回來,兩個(gè)兒子最近作戰(zhàn)死亡?;钪娜藭呵一钜惶焖阋惶?,死去的人永遠(yuǎn)完結(jié)了!家里再?zèng)]有別的男丁,只有還在吃奶的孫子。因?yàn)橛袑O子在,他的母親還沒有離去,出出進(jìn)進(jìn)沒有完整的衣服。老婦我力氣雖然衰弱,請(qǐng)讓我跟隨你在今晚回兵營去,趕快應(yīng)征到河南去服役,還能夠?yàn)檐婈?duì)準(zhǔn)備明天的早飯?! ∫股盍?,說話的聲音沒有了,好像聽到了有人隱隱約約地哭。天亮了,我登程趕路,只能同那個(gè)老頭告別。

暮投石壕村,有吏夜捉人。老頭越過墻走,老婦出門看。  吏呼一何怒,婦啼一何苦!  聽婦前致詞:三男鄴城戍。一男附書至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長已矣!室中更無人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無完裙。老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸,急應(yīng)河陽役,猶得備晨炊。  夜久語聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。

傍晚投宿石壕村,有差役在晚上來抓人。老頭越過墻逃跑,老婦出門去察看?! 〔钜酆鸾卸嗝磧春荩蠇D人啼哭多么痛苦!  我聽到老婦人走上前去對(duì)差役說話:三個(gè)兒子應(yīng)征防守鄴城。一個(gè)兒子捎信回來,兩個(gè)兒子最近作戰(zhàn)死亡。活著的人暫且活一天算一天,死去的人永遠(yuǎn)完結(jié)了!家里再?zèng)]有別的男丁,只有還在吃奶的孫子。因?yàn)橛袑O子在,他的母親還沒有離去,出出進(jìn)進(jìn)沒有完整的衣服。老婦我力氣雖然衰弱,請(qǐng)讓我跟隨你在今晚回兵營去,趕快應(yīng)征到河南去服役,還能夠?yàn)檐婈?duì)準(zhǔn)備明天的早飯。  夜深了,說話的聲音沒有了,好像聽到了有人隱隱約約地哭。天亮了,我登程趕路,只能同那個(gè)老頭告別。

與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】五

關(guān)東有義士,興兵討群兇。初期會(huì)盟津,乃心在咸陽。軍合力不齊,躊躇而雁行。勢(shì)利使人爭,嗣還自相戕?! 』茨系芊Q號(hào),刻璽于北方。鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。白骨露于野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之?dāng)嗳四c翻譯譯文或注釋:  關(guān)東的仗義之士都起兵討伐那些兇殘的人。最初約會(huì)各路將領(lǐng)訂盟,同心討伐長安董卓。討伐董卓的各路軍隊(duì)匯合以后,因?yàn)楦饔凶约旱拇蛩?,力不齊一,互相觀望,誰也不肯率先前進(jìn)。勢(shì)利二字引起了諸路軍的爭奪,隨后各路軍隊(duì)之間就自相殘殺起來?! ≡B的堂弟袁術(shù)在淮南稱帝號(hào),袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。由于戰(zhàn)爭連續(xù)不斷,士兵長期脫不下戰(zhàn)衣,鎧甲上生滿了蟣虱,眾多的百姓也因連年戰(zhàn)亂而大批死亡。尸骨曝露于野地里無人收埋,千里之間沒有人煙,聽不到雞鳴。一百個(gè)老百姓當(dāng)中只不過剩下一個(gè)還活著,想到這里令人極度哀傷。

關(guān)東有義士,興兵討群兇。初期會(huì)盟津,乃心在咸陽。軍合力不齊,躊躇而雁行。勢(shì)利使人爭,嗣還自相戕。

淮南弟稱號(hào),刻璽于北方。鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。白骨露于野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之?dāng)嗳四c

關(guān)東的仗義之士都起兵討伐那些兇殘的人。最初約會(huì)各路將領(lǐng)訂盟,同心討伐長安董卓。討伐董卓的各路軍隊(duì)匯合以后,因?yàn)楦饔凶约旱拇蛩?,力不齊一,互相觀望,誰也不肯率先前進(jìn)。勢(shì)利二字引起了諸路軍的爭奪,隨后各路軍隊(duì)之間就自相殘殺起來?! ≡B的堂弟袁術(shù)在淮南稱帝號(hào),袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。由于戰(zhàn)爭連續(xù)不斷,士兵長期脫不下戰(zhàn)衣,鎧甲上生滿了蟣虱,眾多的百姓也因連年戰(zhàn)亂而大批死亡。尸骨曝露于野地里無人收埋,千里之間沒有人煙,聽不到雞鳴。一百個(gè)老百姓當(dāng)中只不過剩下一個(gè)還活著,想到這里令人極度哀傷。

袁紹的堂弟袁術(shù)在淮南稱帝號(hào),袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。由于戰(zhàn)爭連續(xù)不斷,士兵長期脫不下戰(zhàn)衣,鎧甲上生滿了蟣虱,眾多的百姓也因連年戰(zhàn)亂而大批死亡。尸骨曝露于野地里無人收埋,千里之間沒有人煙,聽不到雞鳴。一百個(gè)老百姓當(dāng)中只不過剩下一個(gè)還活著,想到這里令人極度哀傷。

與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】六

歐陽子方夜讀書,聞?dòng)新曌晕髂蟻碚?,悚然而聽之,日:“異哉!”初淅瀝以瀟颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風(fēng)雨驟至。其觸于物也,縱縱錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號(hào)令,但聞人馬之行聲。予謂童子:“此何聲也?汝出視之?!蓖釉唬骸靶窃吗?,明河在天。四無人聲,聲在樹間。”  予曰:“噫嘻,悲哉!此秋聲也,胡為乎來哉!蓋夫秋之為狀也,其色慘淡,煙霏云斂;其容清明,天高日晶;其氣栗冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,凄凄切切,呼號(hào)奮發(fā)。豐草綠縟而爭茂,佳木蔥蘢而可悅。草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃一氣之余烈。  “夫秋,刑官也,于時(shí)為陰;又兵象也,于行為金。是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之于物,春生秋實(shí),故其在樂也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當(dāng)殺?!  班捣?!草木無情,有時(shí)飄零。人為動(dòng)物,惟物之靈,百憂感其心,萬事勞其形,有動(dòng)乎中,必?fù)u其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能!宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何非金石之質(zhì),欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲?”  童子莫對(duì),垂頭而睡。但聞四壁蟲聲唧唧,如助予之嘆息。翻譯譯文或注釋:  夜里,歐陽子正在讀書,聽到有聲音從西南方向傳來,不禁悚然而聽,驚道:“奇怪!”這聲音初聽時(shí)淅淅瀝瀝,瀟瀟颯颯,忽然變得洶涌澎湃,像是夜間波濤突起,風(fēng)雨驟然而至,碰在物體上,鏦鏦錚錚,猶如金屬相擊。再聽,又似奔赴戰(zhàn)場(chǎng)的軍隊(duì)正銜枚疾進(jìn),沒有號(hào)令,只有人馬行進(jìn)的聲音。于是對(duì)童子說:“這是什么聲音?你出去看看?!蓖踊卮鹫f:“月色皎皎,星空燦爛,浩瀚銀河,高懸中天。四下里并沒有人聲,那聲音來自樹林中間?!薄 ∥一腥粐@道:“哦,原采這是秋天的風(fēng)聲呀,真令人感傷,它怎么就來了呢?秋天總是這樣的:它的色調(diào)凄清慘淡,云氣消失,煙靄飄散;它的形貌爽朗清新,天空高遠(yuǎn),日色晶明;它的氣候清冷蕭瑟,悲風(fēng)凜冽,刺人肌骨;它的意境冷落蒼涼,川流寂靜,山林空曠。所以它發(fā)出的聲音時(shí)而凄凄切切,時(shí)而呼嘯激昂。秋風(fēng)未起時(shí),綠草如毯,豐美繁茂,樹木蔥蘢,令人神怡。然而它一旦來臨,拂過草地,草就要變色,掠過森林,樹就要落葉。它用來摧敗花草、使樹木凋零的,便是一種肅殺之氣的余烈?!  扒锾焓切坦傩行痰募竟?jié),它在時(shí)令上屬陰;秋天又象征著用兵,它在五行中屬金。這就是常說的‘天地之義氣’,它常常以肅殺為意志。自然對(duì)于萬物,是要它們?cè)诖禾焐L,在秋天結(jié)實(shí)。所以秋天在音樂的五聲中又屬商聲,商聲是代表西方的一種聲音,而七月的音律是‘夷則’。商,也就是‘傷’的意思,萬物衰老了,都會(huì)悲傷。夷,是殺戮的意思,凡萬物過了繁盛期,就會(huì)走向衰敗。

歐陽子方夜讀書,聞?dòng)新曌晕髂蟻碚撸と欢犞眨骸爱愒?!”初淅瀝以瀟颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風(fēng)雨驟至。其觸于物也,縱縱錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號(hào)令,但聞人馬之行聲。予謂童子:“此何聲也?汝出視之。”童子曰:“星月皎潔,明河在天。四無人聲,聲在樹間?!薄 ∮柙唬骸班嫖?!此秋聲也,胡為乎來哉!蓋夫秋之為狀也,其色慘淡,煙霏云斂;其容清明,天高日晶;其氣栗冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。故其為聲也,凄凄切切,呼號(hào)奮發(fā)。豐草綠縟而爭茂,佳木蔥蘢而可悅。草拂之而色變,木遭之而葉脫。其所以摧敗零落者,乃一氣之余烈?!  胺蚯?,刑官也,于時(shí)為陰;又兵象也,于行為金。是謂天地之義氣,常以肅殺而為心。天之于物,春生秋實(shí),故其在樂也,商聲主西方之音,夷則為七月之律。商,傷也,物既老而悲傷;夷,戮也,物過盛而當(dāng)殺。  “嗟夫!草木無情,有時(shí)飄零。人為動(dòng)物,惟物之靈,百憂感其心,萬事勞其形,有動(dòng)乎中,必?fù)u其精。而況思其力之所不及,憂其智之所不能!宜其渥然丹者為槁木,黟然黑者為星星。奈何非金石之質(zhì),欲與草木而爭榮?念誰為之戕賊,亦何恨乎秋聲?”  童子莫對(duì),垂頭而睡。但聞四壁蟲聲唧唧,如助予之嘆息。

夜里,歐陽子正在讀書,聽到有聲音從西南方向傳來,不禁悚然而聽,驚道:“奇怪!”這聲音初聽時(shí)淅淅瀝瀝,瀟瀟颯颯,忽然變得洶涌澎湃,像是夜間波濤突起,風(fēng)雨驟然而至,碰在物體上,鏦鏦錚錚,猶如金屬相擊。再聽,又似奔赴戰(zhàn)場(chǎng)的軍隊(duì)正銜枚疾進(jìn),沒有號(hào)令,只有人馬行進(jìn)的聲音。于是對(duì)童子說:“這是什么聲音?你出去看看?!蓖踊卮鹫f:“月色皎皎,星空燦爛,浩瀚銀河,高懸中天。四下里并沒有人聲,那聲音來自樹林中間?!薄 ∥一腥粐@道:“哦,原采這是秋天的風(fēng)聲呀,真令人感傷,它怎么就來了呢?秋天總是這樣的:它的色調(diào)凄清慘淡,云氣消失,煙靄飄散;它的形貌爽朗清新,天空高遠(yuǎn),日色晶明;它的氣候清冷蕭瑟,悲風(fēng)凜冽,刺人肌骨;它的意境冷落蒼涼,川流寂靜,山林空曠。所以它發(fā)出的聲音時(shí)而凄凄切切,時(shí)而呼嘯激昂。秋風(fēng)未起時(shí),綠草如毯,豐美繁茂,樹木蔥蘢,令人神怡。然而它一旦來臨,拂過草地,草就要變色,掠過森林,樹就要落葉。它用來摧敗花草、使樹木凋零的,便是一種肅殺之氣的余烈。  “秋天是刑官行刑的季節(jié),它在時(shí)令上屬陰;秋天又象征著用兵,它在五行中屬金。這就是常說的‘天地之義氣’,它常常以肅殺為意志。自然對(duì)于萬物,是要它們?cè)诖禾焐L,在秋天結(jié)實(shí)。所以秋天在音樂的五聲中又屬商聲,商聲是代表西方的一種聲音,而七月的音律是‘夷則’。商,也就是‘傷’的意思,萬物衰老了,都會(huì)悲傷。夷,是殺戮的意思,凡萬物過了繁盛期,就會(huì)走向衰敗。

與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】七

陳康肅公堯咨善射,當(dāng)世無雙,公亦以此自矜。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔(dān)而立,睨之,久而不去。見其發(fā)矢十中八九,但微頷之。康肅問曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之?!蹦巳∫缓J置于地,以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢孔入,而錢不濕。因曰:“我亦無他,惟手熟爾?!笨得C笑而遣之。

陳堯咨擅長射箭,當(dāng)時(shí)世上沒有人能和他相比,他也憑著這一點(diǎn)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣油的老翁放下挑著的擔(dān)子,站在一旁,不在意地斜著眼看他,久久地不離去。老翁見到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,只不過微微地點(diǎn)點(diǎn)頭贊許這情況?! 】得C公問道:“你也會(huì)射箭嗎?我射箭的本領(lǐng)不也很精湛嗎?”老翁說:“沒有什么別的奧秘,只不過是手熟罷了?!笨得C公聽后憤憤地說:“你怎么敢輕視我射箭的武藝!”老翁說:“憑著我倒油的經(jīng)驗(yàn)就可懂得這個(gè)道理?!庇谑抢衔倘∵^一個(gè)葫蘆立放在地上,用銅錢蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進(jìn)葫蘆,油從銅錢的孔中注進(jìn)去,卻不沾濕銅錢。老人說:“我這點(diǎn)手藝也沒有什么別的奧秘,只是手熟罷了?!标悎蜃梢姶耍缓眯χ鴮⒗衔檀虬l(fā)走了。

與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】八

青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。翻譯譯文或注釋:青海湖上的綿延云彩使雪山暗淡,一座孤單的城鎮(zhèn)遙望著玉門關(guān)。歷經(jīng)百戰(zhàn)黃沙磨穿了鐵鎧甲,不攻破樓蘭始終堅(jiān)決不回鄉(xiāng)。

青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。

青海湖上的綿延云彩使雪山暗淡,一座孤單的城鎮(zhèn)遙望著玉門關(guān)。歷經(jīng)百戰(zhàn)黃沙磨穿了鐵鎧甲,不攻破樓蘭始終堅(jiān)決不回鄉(xiāng)。

與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】九

沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項(xiàng)羽曰:“沛公欲王關(guān)中,使子?jì)霝橄啵鋵毐M有之?!表?xiàng)羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當(dāng)是時(shí),項(xiàng)羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說項(xiàng)羽曰:“沛公居山東時(shí),貪于財(cái)貨,好美姬。今入關(guān),財(cái)物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五彩,此天子氣也。急擊勿失!”  楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也,素善留侯張良。張良是時(shí)從沛公,項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也?!睆埩荚唬骸俺紴轫n王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語?!薄 ×寄巳耄吒媾婀?。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王此計(jì)者?”曰:“鯫生說我曰:‘距關(guān),毋內(nèi)諸侯,秦地可盡王也?!事犞??!绷荚唬骸傲洗笸跏孔渥阋援?dāng)項(xiàng)王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請(qǐng)往謂項(xiàng)伯,言沛公不敢背項(xiàng)王也?!迸婀唬骸熬才c項(xiàng)伯有故?”張良曰:“秦時(shí)與臣游,項(xiàng)伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。”沛公曰:“孰與君少長?”良曰:“長于臣?!迸婀唬骸熬秊槲液羧?,吾得兄事之?!睆埩汲?,要項(xiàng)伯。項(xiàng)伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民封府庫,而待將軍。所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也?!表?xiàng)伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項(xiàng)王?!迸婀唬骸爸Z?!庇谑琼?xiàng)伯復(fù)夜去,至軍中,具以沛公言報(bào)項(xiàng)王,因言曰:“沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之?!表?xiàng)王許諾。  沛公旦日從百余騎來見項(xiàng)王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南,然不自意能先入關(guān)破秦,得復(fù)見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有卻……”項(xiàng)王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此?!表?xiàng)王即日因留沛公與飲。項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐,亞父南向坐。亞父者,范增也。沛公北向坐,張良西向侍。范增數(shù)目項(xiàng)王,舉所佩玉玦以示之者三,項(xiàng)王默然不應(yīng)。范增起,出召項(xiàng)莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請(qǐng)以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜?!鼻f則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請(qǐng)以劍舞?!表?xiàng)王曰:“諾?!表?xiàng)莊拔劍起舞,項(xiàng)伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊?! ∮谑菑埩贾淋婇T見樊噲。樊噲?jiān)唬骸敖袢罩潞稳??”良曰:“甚急!今者?xiàng)莊拔劍舞,其意常在沛公也?!眹?jiān)唬骸按似纫?!臣?qǐng)入,與之同命?!眹埣磶矶苋胲婇T。交戟之衛(wèi)士欲止不內(nèi),樊噲側(cè)其盾以撞,衛(wèi)士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項(xiàng)王,頭發(fā)上指,目眥盡裂。項(xiàng)王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也?!表?xiàng)王曰:“壯士,賜之卮酒?!眲t與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項(xiàng)王曰:“賜之彘肩?!眲t與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項(xiàng)王曰:“壯士!能復(fù)飲乎?”樊噲?jiān)唬骸俺妓狼也槐埽淳瓢沧戕o!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之?!衽婀绕魄厝胂剃?,毫毛不敢有所近,封閉官室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細(xì)說,欲誅有功之人。此亡秦之續(xù)耳,竊為大王不取也!”項(xiàng)王未有以應(yīng),曰:“坐。”樊噲從良坐。

沛公軍霸上,未得與項(xiàng)羽相見。沛公左司馬曹無傷使人言于項(xiàng)羽曰:“沛公欲王關(guān)中,使子?jì)霝橄?,珍寶盡有之?!表?xiàng)羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當(dāng)是時(shí),項(xiàng)羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上。范增說項(xiàng)羽曰:“沛公居山東時(shí),貪于財(cái)貨,好美姬。今入關(guān),財(cái)物無所取,婦女無所幸,此其志不在小。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五彩,此天子氣也。急擊勿失!”  楚左尹項(xiàng)伯者,項(xiàng)羽季父也,素善留侯張良。張良是時(shí)從沛公,項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見張良,具告以事,欲呼張良與俱去,曰:“毋從俱死也?!睆埩荚唬骸俺紴轫n王送沛公,沛公今事有急,亡去不義,不可不語?!薄 ×寄巳?,具告沛公。沛公大驚,曰:“為之奈何?”張良曰:“誰為大王此計(jì)者?”曰:“鯫生說我曰:‘距關(guān),毋內(nèi)諸侯,秦地可盡王也。’故聽之。”良曰:“料大王士卒足以當(dāng)項(xiàng)王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。且為之奈何?”張良曰:“請(qǐng)往謂項(xiàng)伯,言沛公不敢背項(xiàng)王也?!迸婀唬骸熬才c項(xiàng)伯有故?”張良曰:“秦時(shí)與臣游,項(xiàng)伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良?!迸婀唬骸笆肱c君少長?”良曰:“長于臣?!迸婀唬骸熬秊槲液羧耄岬眯质轮?。”張良出,要項(xiàng)伯。項(xiàng)伯即入見沛公。沛公奉卮酒為壽,約為婚姻,曰:“吾入關(guān),秋毫不敢有所近,籍吏民封府庫,而待將軍。所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。日夜望將軍至,豈敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也?!表?xiàng)伯許諾,謂沛公曰:“旦日不可不蚤自來謝項(xiàng)王?!迸婀唬骸爸Z?!庇谑琼?xiàng)伯復(fù)夜去,至軍中,具以沛公言報(bào)項(xiàng)王,因言曰:“沛公不先破關(guān)中,公豈敢入乎?今人有大功而擊之,不義也。不如因善遇之?!表?xiàng)王許諾?! ∨婀┤諒陌儆囹T來見項(xiàng)王,至鴻門,謝曰:“臣與將軍戮力而攻秦,將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南,然不自意能先入關(guān)破秦,得復(fù)見將軍于此。今者有小人之言,令將軍與臣有卻……”項(xiàng)王曰:“此沛公左司馬曹無傷言之;不然,籍何以至此?!表?xiàng)王即日因留沛公與飲。項(xiàng)王、項(xiàng)伯東向坐,亞父南向坐。亞父者,范增也。沛公北向坐,張良西向侍。范增數(shù)目項(xiàng)王,舉所佩玉玦以示之者三,項(xiàng)王默然不應(yīng)。范增起,出召項(xiàng)莊,謂曰:“君王為人不忍。若入前為壽,壽畢,請(qǐng)以劍舞,因擊沛公于坐,殺之。不者,若屬皆且為所虜。”莊則入為壽。壽畢,曰:“君王與沛公飲,軍中無以為樂,請(qǐng)以劍舞?!表?xiàng)王曰:“諾?!表?xiàng)莊拔劍起舞,項(xiàng)伯亦拔劍起舞,常以身翼蔽沛公,莊不得擊?! ∮谑菑埩贾淋婇T見樊噲。樊噲?jiān)唬骸敖袢罩潞稳??”良曰:“甚急!今者?xiàng)莊拔劍舞,其意常在沛公也?!眹?jiān)唬骸按似纫樱〕颊?qǐng)入,與之同命?!眹埣磶矶苋胲婇T。交戟之衛(wèi)士欲止不內(nèi),樊噲側(cè)其盾以撞,衛(wèi)士仆地,噲遂入,披帷西向立,瞋目視項(xiàng)王,頭發(fā)上指,目眥盡裂。項(xiàng)王按劍而跽曰:“客何為者?”張良曰:“沛公之參乘樊噲者也?!表?xiàng)王曰:“壯士,賜之卮酒?!眲t與斗卮酒。噲拜謝,起,立而飲之。項(xiàng)王曰:“賜之彘肩?!眲t與一生彘肩。樊噲覆其盾于地,加彘肩上,拔劍切而啖之。項(xiàng)王曰:“壯士!能復(fù)飲乎?”樊噲?jiān)唬骸俺妓狼也槐埽淳瓢沧戕o!夫秦王有虎狼之心,殺人如不能舉,刑人如恐不勝,天下皆叛之。懷王與諸將約曰:‘先破秦入咸陽者王之。’今沛公先破秦入咸陽,毫毛不敢有所近,封閉官室,還軍霸上,以待大王來。故遣將守關(guān)者,備他盜出入與非常也。勞苦而功高如此,未有封侯之賞,而聽細(xì)說,欲誅有功之人。此亡秦之續(xù)耳,竊為大王不取也!”項(xiàng)王未有以應(yīng),曰:“坐。”樊噲從良坐。

與朱元思書原文及翻譯和加點(diǎn)字【范文10篇】一十零

輕減行囊,一襲青衫,乘上一葉小舟。

天色正好,江面上的煙霧消散得干干凈凈。遠(yuǎn)山青,天空藍(lán),江水盈盈。

就這樣隨著江流飄蕩,或向西或向東,心情也像這江上的小舟,輕悠悠。

看那船行之處,江水清澈透明,一眼便可見到江底。無論是游動(dòng)的魚蝦,還是細(xì)小的沙石,都能清楚的看到。忽然轉(zhuǎn)到一處水流較急的地方,竟有一種乘上飛馳的駿馬,急速狂奔的感覺。這時(shí)候,心就提到了嗓子眼上,生怕一個(gè)不小心,被甩到這江水中。不過,這樣干凈的江水,縱然翻落其中,也沒有什么可惱的。

兩岸的高山,直插云霄,自有一種爭先恐后的勁頭。樹木蒼翠,只是在這秋天,讓人看了不免心生一種寒意。山峰綿延百里,這綠意便也蔓延百里。

四下寂靜,可以聽到山中傳來的多種聲音。從山澗里流淌下來的泉水,沖擊到下面的巖石上,發(fā)出悅耳的泠泠的聲響,卻又比從琴弦上飛出的曲子,自有一種天成的音律。

秋蟬還未歇去,長久的不停的叫著,似是要在這生命的盡頭拼出全身的力氣。山間的猿猴也不時(shí)的發(fā)出叫聲,在一派熱鬧的聲響中,竟也沒有了往日的凄異。

山谷幽美,令人流連,奈何我此行已有目的,不能停留下來好好沉醉一番。行到較窄的峽澗時(shí),那些大樹的枝干橫斜在上面,遮住了刺眼的眼光,即使在白天,也像是在傍晚那樣昏暗。船在這樣的地方穿過,許多細(xì)小的陽光從樹葉的縫隙中透過來,也自有一種風(fēng)趣。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/38690.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔