外貿(mào)英語課程 外貿(mào)英語口語句五篇(實(shí)用)

格式:DOC 上傳日期:2023-05-24 09:14:53
外貿(mào)英語課程 外貿(mào)英語口語句五篇(實(shí)用)
時間:2023-05-24 09:14:53     小編:cyyllee

在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

外貿(mào)英語課程 外貿(mào)英語口語句篇一

this product has been a best seller for nearly one year.該貨成為暢銷貨已經(jīng)將近1年了。there is a good market for these goods.這些貨暢銷。

our demand for this product is steadily on the increase.我們對該產(chǎn)品的需求正在穩(wěn)步地增長。we are sure that you can sell more this year according to the marketing conditions at your end.根據(jù)你地的市場情況,我們確信今年你們有望銷得更好。

packing has a close bearing on sales.包裝對產(chǎn)品的銷路有很大關(guān)系。there are only a few unsold pieces.只有幾件商品未售出。

i will send you some brochures, if you are interested.如果您有興趣的話,我可以寄給您一些介紹產(chǎn)品的小冊子。

訂單英語:

訂單: order sheet||order form||order blank||order note 訂購帳薄: order boook 訂購樣品||憑樣訂購: sample order||order by sample確實(shí)已訂: firm order第一次訂購: initial order||first order正式訂單: formal order有限訂單: limited order按行情訂購: market order原始訂單: original order未能按時交貨訂單||尚未交貨訂單: back order開口訂貨: open order開始訂貨: opening order繼續(xù)訂貨||再次訂貨: repeat order追加訂貨||補(bǔ)充訂購: additional order分批訂單: split order出口訂單: export order進(jìn)口訂單: import order已收到訂單: order on hand 試驗(yàn)訂購||試購: trial order費(fèi)用: charges免費(fèi): free of charges運(yùn)費(fèi): freight交貨||交付: delivery到達(dá)時交貨: delivery on arrival

owing to the increase of demand, you will problem make an order.由于需求不斷增加,您可能要下訂單。

we can ensure immediate dispatch from our stock.我們可以保證立即發(fā)貨。

we will inform you of the date of dispatch immediately on completing shipment.只要一裝完貨,我們就會立即通知您發(fā)貨日期。

we shall, of course, do our utmost to execute your order, we are compelled to cancel the order.當(dāng)然,我們會盡量在商定日期之前完成您的訂單。

客人詢問最小單數(shù)量

what’s minimum quantity of an order of your goods? 你的商品最低起訂量是多少?詢問訂貨數(shù)量

how many do you intend to order? 這種產(chǎn)品你們想訂多少?

would you give me an idea how much you wish to order from us?

when can we expect your confirmation of the order? 你什么時候能確定訂單?

as our backlogs are increasing, please hasten the order.因?yàn)槲覀兊膬涫窃絹碓蕉?請趕緊訂單。

thank you for your you tell us what quantity you require so that we can work out the offer? 謝謝您的詢價。你能告訴我們你方所需的數(shù)量,以便我們計(jì)算出這個供應(yīng)數(shù)?

we regret that the goods you inquire about are not available.很遺憾,你們所詢的貨物現(xiàn)在無貨。

客人回答訂單數(shù)量

the size of our order depends greatly on the ering the long-standing business relationship between us, we accept is a trial order;please send us 100 sets only so that we may test the successful, we will give you large orders in the can’t execute orders at your limits.感謝下單

generally speaking, we can supply form stock.i want to tell you how much i appreciate your you for your order of 100 dozen of the assure you of a punctual execution of your you very much for your order.客人詢問交貨期

what about our request for the early delivery of the goods?

what is the earliest time when you can make delivery?

how long does it usually take you to make delivery?

when will you deliver the products to us?

when will the goods reach our port?

what about the method of delivery?

答復(fù)交貨期

i think we can meet your requirement.i ‘m can’t advance the time of delivery.i’m very sorry for the delay in delivery and the inconvenience it must have caused you..we can assure you that the shipment will be made not later than the fist half of will get the goods dispatched within the stipulated earliest delivery we can make is at the end of september.客人要求提早交貨

i believe that the products will reach you in time and in good order and hope they will give you complete will speed up the production in order to ship your order in time.實(shí)用語句:

let’s get down to business, shall we?讓我們開始談生意好嗎?

i’d like to tell you what i think about that.我想告訴你我的一些想法。

are those prices fob or cif ?這些價格是船上交貨價還是運(yùn)費(fèi)及保險(xiǎn)費(fèi)在內(nèi)價? are these prices wholesale or retail?這些價格是批發(fā)價還是零售價?

that’s too high.價錢太高了。

oh, no, this is the lowest price.噢,不,這是最低價。

let us have your rock-bottom price.我們給你低價。

what’s the price range?價格范圍是多少?

the price is quite reasonable.這價格相當(dāng)合理。

the price is unreasonable.這價格高得不合理。

can you make it a little cheaper?=can you come down a little?=can you reduce the price?你能不能算便宜一點(diǎn)?

that sounds very impressive.那似乎非常好。that sounds reasonable.那似乎非常好。taking the quality into consideration, i think the price is reasonable.考慮到產(chǎn)品質(zhì)量,我認(rèn)為價格是合理的。

i can’t make a decision at this time.我無法現(xiàn)在做決定。

it’s not possible for us to make any sales at this price.我們無法以這種價格銷售。.i’m afraid i can’t agree with you there.恐怕我不能同意您出的價格。

but considering the high quality, our price is very reasonable.不過鑒于產(chǎn)品的優(yōu)良質(zhì)量,我們的價格是非常合理

¥2.5(two point five)] 兩塊五。how many designs?有幾個款式?3 designs.三個款式。how many colors? 有幾種顏色?

when shall we deliver?什么時候交貨?where shall we deliver? 貨送到什么地方?where is your warehouse?倉庫在哪兒?

30% deposit.付30%的訂金。

only one sample can’t give you.這里只有一個樣品,不能給你。

too expensive/much.太貴了。any discount?有折扣嗎? cheaper?可以便宜一點(diǎn)嗎? show me this!這個拿下來看看。

good quality or ordinary quality?質(zhì)量好的還是普通的?

what’s the minimum quantity?最小起訂量是多少?

at least 1 ctn.至少一箱/件。there’s minimum quantity.有最小起訂量。can they be mixed?可以混裝嗎?mixed packing.混裝。

just a me check.稍等,讓我查一下。

same price/size.一樣的價格/尺寸。i will come again tomorrow.我明天再來。where are you from?你是什么地方人?what’s your name?你叫什么?

may i have your card? 名片給一張,可以嗎?card,please.名片。

stapler,please.訂書機(jī)。calculator,please.計(jì)算器。adhesive tape,please.膠帶。

here’s our catalogue.這是我們的目錄。here’s my card.這是我的名片。your card, please.給我你的名片。

what’s the material.什么材料做的?the cost of raw material is increasing.原材料價格上漲。.out of stock.沒現(xiàn)貨。.do you have samples?有樣品嗎?can i buy a sample?能買一個樣品嗎?

we’ll give the money back when you place an order.下單時退錢給你。

good morning/ afternoon/evening/night!早上好!中午好!晚上好!晚安!

.nice/glad to meet/see you.很高興遇見/見到你。me too!我也是!

thank you.謝謝!you are welcome!不用謝!come again next time.下次再來。good-bye/ see you.再見。

would you like some water?要喝水嗎?sweet dreams.做個好夢。have a nice trip.一路順風(fēng)。have a nice day/evening/weekend!祝你過得愉快!周末愉快!

you can go to/visit our factory.你可以去我們的工廠看看。you’re shrewd.你真精明。

賓館英語

1.i'd like to book a double room for tuesday next week.下周二我想訂一個雙人房間。

2.what's the price difference?兩種房間的價格有什么不同?

3.a(chǎn) double room with a front view is 140 dollars per night, one with a rear view is 115 dollars per night.一間雙人房朝陽面的每晚140美元,背陰面的每晚115美元。

4.i think i'll take the one with a front view then.我想我還是要陽面的吧。

5.how long will you be staying?您打算住多久?

6.we'll be leaving sunday morning.我們將在星期天上午離開。

7.a(chǎn)nd we look forward to seeing you next tuesday.我們盼望下周二見到您。

8.i'd like to book a single room with bath from the after-noon of october 4 to the morning of october 10.我想訂一個帶洗澡間的單人房間,10月4日下午到10月10日上午用。

9.we do have a single room available for those dates.我們確實(shí)有一個單間,在這段時間可以用。

10.what is the rate, please?請問房費(fèi)多少?

11.the current rate is $ 50 per night.行房費(fèi)是50美元一天。

12.what services come with that?這個價格包括哪些服務(wù)項(xiàng)目呢?

13.that sounds not bad at all.i'll take it.聽起來還不錯。這個房間我要了。

14.by the way, i'd like a quiet room away from the street if the is possible.順便說一下,如有可能我想要一個不臨街的安靜房間。

外貿(mào)英語課程 外貿(mào)英語口語句篇二

寧波外貿(mào)分析

摘要:簡要介紹了中國寧波外貿(mào)的大背景和優(yōu)勢和不足,介紹了寧波面臨的困難和解決辦法及黃巖島問題對寧波外貿(mào)對影響

關(guān)鍵詞:寧波;困難;黃巖島問題;優(yōu)勢;寧波外貿(mào)的大背景

進(jìn)入21世紀(jì),我國的外貿(mào)迅猛發(fā)展?!笆濉逼陂g我國對外貿(mào)年均增長24.6%,遠(yuǎn)高于同期世界貿(mào)易和我國gdp增長速度,2005年我國進(jìn)出口總值達(dá)到14221億美元,外貿(mào)規(guī)模全球排名第三。中國對外貿(mào)易極大提升中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力和綜合國力,為中國融入經(jīng)濟(jì)全球化,產(chǎn)業(yè)升級起到不可估量作用。與此同時,“中國制造”產(chǎn)品在很多國家成了中低檔產(chǎn)品的代名詞,國際上,遭遇各種貿(mào)易壁壘,反傾銷,貿(mào)易糾紛不斷。國內(nèi)方面,資源消耗比重過高,能源緊缺。而實(shí)際上,中國貿(mào)易利益有限,出現(xiàn)了“中國制造”的尷尬:8億件襯衫才換回一架波音,而且“順差在中國,利潤在歐美”。究其原因,中國外貿(mào)主要依靠出口規(guī)模和數(shù)量為主,外貿(mào)競爭力僅體現(xiàn)在以勞動密集型和資源密集型的粗放型產(chǎn)品上。在以后較長時間內(nèi),如何從貿(mào)易大國走向貿(mào)易強(qiáng)國,提升外貿(mào)競爭力,是中國對外貿(mào)易的主要任務(wù)。在中國外貿(mào)大背景下:相比國內(nèi)其他城市,寧波外貿(mào)競爭力較強(qiáng)。充分發(fā)揮比較優(yōu)勢,在很多勞動密集型產(chǎn)業(yè)和部分資本技術(shù)密集型產(chǎn)業(yè)勞動密集的生產(chǎn)制造環(huán)節(jié)取得了競爭優(yōu)勢,如紡織服裝、輕工文具和小家電,汽車配件等。在附加值較高的設(shè)計(jì)和流通環(huán)節(jié),高新技術(shù)、品牌競爭力還處于劣勢。寧波現(xiàn)今面臨的難題和破解

經(jīng)歷了多年的快速增長,寧波開放型經(jīng)濟(jì)取得了令人矚目的成就,2011年地區(qū)進(jìn)出口順差占全國的15%,整個地區(qū)經(jīng)濟(jì)增長對外貿(mào)的依存度高達(dá)105%。歐債危機(jī)爆發(fā)后,一般日用品、造船和光伏等行業(yè)受到了全面的沖擊。受此影響,2012年一季度,寧波出口同比增長僅4.8%。如何有效應(yīng)對這一個困難局面,成為當(dāng)前全市經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域共同的一個課題。

2.1難題破解:銀企攜手推動融資創(chuàng)新

針對當(dāng)前外貿(mào)企業(yè)收匯少、融資難的現(xiàn)狀,作為“中小企業(yè)外匯金融服務(wù)年”活動的第二期主題,4月27日下午,外匯局寧波市分局聯(lián)合市外經(jīng)貿(mào)局,在寧波國際會展中心舉辦了“百家成長型外貿(mào)企業(yè)專場活動”,專門為我市120余家成長型外貿(mào)企業(yè)提供融資對接,并在現(xiàn)場達(dá)成16億元人民幣的融資意向。本次百家成長型企業(yè)專場活動,標(biāo)志著寧波市“百家成長型外貿(mào)企業(yè)幫扶計(jì)劃”進(jìn)入實(shí)質(zhì)性實(shí)施階段,也成為我市外匯金融和外貿(mào)管理領(lǐng)域密

切合作、共同助推涉外經(jīng)濟(jì)發(fā)展的一個新的里程碑。

銀行、保險(xiǎn)合作共贏,創(chuàng)新性產(chǎn)品支持外貿(mào)企業(yè)開拓新市場。在傳統(tǒng)市場出口前景不樂觀的情況下,東歐、中東等出口市場卻仍然保持了強(qiáng)勁的增長勢頭。但是由于上述市場屬于高風(fēng)險(xiǎn)地區(qū),很多企業(yè)面對訂單卻不敢接單。在外匯局的大力支持下,我市銀行進(jìn)行了大膽的創(chuàng)新,主動與保險(xiǎn)公司對接,對買入的出口應(yīng)收賬款投保出口信用保險(xiǎn),并在此前提下對企業(yè)發(fā)放出口貿(mào)易融資。這種做法有效分?jǐn)偭孙L(fēng)險(xiǎn),增強(qiáng)了出口企業(yè)的風(fēng)險(xiǎn)管理和融資能力,為涉外企業(yè)開拓東歐、拉美、非洲等地區(qū)及廣大新興市場提供了強(qiáng)有力的金融支持。目前,我市已有多家企業(yè)通過上述方式得到融資。億元人民幣的專項(xiàng)融資配套,可以基本滿足126家成長性外貿(mào)企業(yè)的資金需求,必將成為我市外貿(mào)企業(yè)攻堅(jiān)克難最強(qiáng)有力的資金支持。隨著中小企業(yè)外匯金融服務(wù)年活動的不斷推進(jìn),外匯局寧波市分局還將圍繞匯率、大宗商品交易、小微企業(yè)等,開展各具特色的主題活動。

2.2扶危濟(jì)困:銀行與企業(yè)共克時艱

長期以來,外匯局寧波市分局一貫堅(jiān)持服務(wù)開放型經(jīng)濟(jì)發(fā)展的理念,在百家成長型外貿(mào)企業(yè)專場活動上,外匯局寧波市分局宋漢光局長向全市外匯金融系統(tǒng)發(fā)出倡議,要求各外匯指定銀行積極拓寬資金渠道,主動創(chuàng)新外匯金融產(chǎn)品,自覺加大對中小企業(yè)讓利,破解當(dāng)前企業(yè)發(fā)展難題,與廣大中小企業(yè)共克時艱,共同成長。在外匯管理部門的大力倡導(dǎo)下,中國銀行寧波市分行、中國進(jìn)出口銀行寧波分行和中國信用保險(xiǎn)公司寧波分公司向廣大企業(yè)做出鄭重承諾:加大對企業(yè)的信貸支持,不設(shè)定企業(yè)存款、結(jié)算、承兌匯票、個人理財(cái)?shù)热魏胃郊訔l件,不增加隱性財(cái)務(wù)成本,并在費(fèi)率、利率等方面按市場水平予以下浮。擲地有聲的承諾,給廣大外貿(mào)企業(yè)拓展業(yè)務(wù)吃了一個“定心丸”。在“中小企業(yè)外匯金融服務(wù)年”活動的積極推動下,我市外匯指定銀行通過總分行聯(lián)動、海內(nèi)外聯(lián)動等方式,多方籌措低成本外匯資金,投入到對我市外貿(mào)企業(yè)的支持中去。在本次專場活動中,有126家成長型外貿(mào)企業(yè)提出了約79億元人民幣的融資需求。對此,參加專場活動的兩家銀行表示,寧波分行已經(jīng)預(yù)留了50億元人民幣的融資額度,另外,再從海外籌措低成本資金20億元人民幣,用于專項(xiàng)滿足百家成長型企業(yè)的貿(mào)易融資需求。

今年寧波外貿(mào)分析

2012年一季度浙江寧波外貿(mào)外經(jīng)低速增長一季度,浙江省寧波市外貿(mào)進(jìn)出口總額222.9億美元,同比增長1.9%,增速比1-2月回升2.5個百分點(diǎn)。其中出口133.0億美元,增長4.8%;進(jìn)口89.8億美元,下降2.1%。

黃巖島問題對寧波外貿(mào)對影響

對寧波今年前4個月分析,寧波口岸對菲律賓進(jìn)出口總額累計(jì)為3.1億美元,同比增長

2.1%。其中,進(jìn)口2831萬美元,下降34.2%;出口2.8億美元,增長8.2%。從主要進(jìn)出口商品看,進(jìn)口未鍛造的銅及銅材1009萬美元,下降64.5%;進(jìn)口廢金屬697.9萬美元,增長11.7%;出口機(jī)電、音像設(shè)備及其零附件5542萬美元,增長15.3%;出口紡織原料、紡織制品5531萬美元,增長1.1%。寧波海關(guān)有關(guān)人士認(rèn)為,雖然對菲貿(mào)易占寧波口岸外貿(mào)總額的比例較小,但由于黃巖島所在海域毗鄰國際海運(yùn)航線要道馬六甲海峽,該事件未來對國際海運(yùn)航線的后續(xù)影響值得關(guān)注。

外貿(mào)英語課程 外貿(mào)英語口語句篇三

一致性證書 cettificate of conformity

質(zhì)量證書 certificate of quality

測試報(bào)告 test report出口信貸 export credit產(chǎn)品性能報(bào)告 product performance report

產(chǎn)品規(guī)格型號報(bào)告 product specification report出口津貼 export subsidy工藝數(shù)據(jù)報(bào)告 process data report

首樣測試報(bào)告 first sample test report商品傾銷 dumping價格/銷售目錄 price /sales catalogue

參與方信息 party information

外匯傾銷 exchange dumping農(nóng)產(chǎn)品加工廠證書 mill certificate

家產(chǎn)品加工廠證書--暫時空缺,請各位網(wǎng)友幫忙提供

郵政收據(jù) post receipt優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences

重量證書 weight certificate

重量單 weight list保稅倉庫 bonded warehouse證書 cerificate

價值與原產(chǎn)地綜合證書 combined certificate of value adn貿(mào)易順差 favorable balance of tradeorigin

移動聲明a.tr.1 movement certificate a.tr.1

貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade數(shù)量證書 certificate of quantity

質(zhì)量數(shù)據(jù)報(bào)文 quality data message

查詢 query進(jìn)口配額制 import quotas

查詢回復(fù) response to query

訂購單 purchase order自由貿(mào)易區(qū) free trade zone制造說明 manufacturing instructions

領(lǐng)料單 stores requisition對外貿(mào)易值 value of foreign trade產(chǎn)品售價單 invoicing data sheet

包裝說明 packing instruction國際貿(mào)易值 value of international trade內(nèi)部運(yùn)輸單 internal transport order

統(tǒng)計(jì)及其他管理用內(nèi)部單證 statistical and oter

普遍優(yōu)惠制 generalized system of administrative internal docu-ments preferences-gsp直接支付估價申請 direct payment valuation request

直接支付估價單 direct payment valuation

臨時支付估價單 rpovisional payment valuation最惠國待遇 most-favored nation

treatment-mfnt支付估價單 payment valuation 翻譯詞匯共享:外貿(mào)英語翻譯價格術(shù)語 trade term(price term)

外貿(mào)英語翻譯

運(yùn)費(fèi) freight

單價 price

碼頭費(fèi) wharfage

總值 total value

卸貨費(fèi)landing charges

金額 amount

關(guān)稅customs duty

凈價 net price

印花稅stamp duty外貿(mào)詞匯翻譯: 數(shù)量估價單 quantity valuation request數(shù)量估價申請 quantity valuation request合同數(shù)量單 contract bill of quantities-boq不祭價投標(biāo)數(shù)量單 unpriced tender boq標(biāo)價投標(biāo)數(shù)量單 priced tender boq詢價單 enquiry臨時支付申請 interim application for payment支付協(xié)議 agreement to pay意向書 letter of intent訂單 order總訂單 blanket order現(xiàn)貨訂單 sport order租賃單 lease order緊急訂單 rush order修理單 repair order分訂單 call off order寄售單 consignment order樣品訂單 sample order換貨單 swap order訂購單變更請求 purchase order change request訂購單回復(fù) purchase order response

租用單 hire order

含傭價price including commission

港口稅port dues

回傭return commission

裝運(yùn)港port of shipment

折扣discount, allowance

卸貨港port of discharge

批發(fā)價 wholesale price

目的港port of destination

零售價 retail price

進(jìn)口許口證import licence

現(xiàn)貨價格spot price

出口許口證export licence

期貨價格forward price

現(xiàn)行價格(時價)current price

prevailing price備件訂單 spare parts order交貨說明 delivery instructions交貨計(jì)劃表 delivery schedule按時交貨 delivery just-in-time發(fā)貨通知 delivery release交貨通知 delivery note裝箱單 packing list發(fā)盤/報(bào)價 offer/quotation報(bào)價申請 request for quote合同 contract訂單確認(rèn) acknowledgement of order形式發(fā)票 proforma invoice部分發(fā)票 partial invoice操作說明 operating instructions銘牌 name/product plate交貨說明請求 request for delivery instructions訂艙申請 booking request裝運(yùn)說明 shipping instructions托運(yùn)人說明書(空運(yùn))shipper's letter of instructions(air)短途貨運(yùn)單 cartage order(local transport)待運(yùn)通知 ready for despatch advice發(fā)運(yùn)單 despatch order發(fā)運(yùn)通知 despatch advice單證分發(fā)通知 advice of distrbution of document.商業(yè)發(fā)票 commercial invoice貸記單 credit note傭金單 commission note借記單 debit note 翻譯公司 專業(yè)詞匯

更正發(fā)票 corrected invoice

合并發(fā)票 consolidated invoice國際市場價格 world預(yù)付發(fā)票 prepayment invoice(international)market price租用發(fā)票 hire invoice

稅務(wù)發(fā)票 tax invoice離岸價(船上交貨價)fob-free on自用發(fā)票 self-billed invoice board保兌發(fā)票 delcredere invoice

代理發(fā)票 factored invoice成本加運(yùn)費(fèi)價(離岸加運(yùn)費(fèi)價)c&f-租賃發(fā)票 lease invoice cost and freight寄售發(fā)票 consignment invoice

代理貸記單 factored credit note到岸價(成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價)cif-銀行轉(zhuǎn)帳指示 instructions for bank transfer cost,insurance and freight銀行匯票申請書 application for banker's draft

托收支付通知書 collection payment advice

--------------------交貨條件---------------------跟單信用證支付通知書 document.ry credit payment-advice

跟單信用證承兌通知書 document.ry credit acceptance

advice交貨delivery

跟單信用證議付通知書 document.ry credit negotiation

advice輪船steamship(縮寫s.s)銀行擔(dān)保申請書 application for banker's guarantee

銀行擔(dān)保 banker's guarantee裝運(yùn)、裝船shipment跟單信用證賠償單 document.ry credit letter of

indemnity

租船charter(the chartered ship)信用證預(yù)先通知書 preadvice of a credit

托收單 collection order

單證提交單 document. presentation form交貨時間 time of delivery

付款單 payment order

擴(kuò)展付款單 extended payment order

定程租船voyage charter多重付款單 multiple payment order

貸記通知書 credit advice

擴(kuò)展貸記通知書 extended credit advice裝運(yùn)期限time of shipment

借記通知書 debit advice

借記撤消 reversal of debit定期租船time charter貸記撤消 reversal of credit

跟單信用證申請書 document.ry credit application托運(yùn)人(一般指出口商)shipper,跟單信用證 document.ry credit consignor跟單信用證通知書 document.ry credit notification

跟單信用證轉(zhuǎn)讓通知 document.ry credit transfer advice收貨人consignee跟單信用證更改通知書 document.ry credit amendment

notification

班輪regular shipping liner跟單信用證更改單 document.ry credit amendment

匯款通知 remittance advice

銀行匯票 banker's draft駁船lighter

匯票 bill of exchange

本票 promissory note艙位shipping space帳戶財(cái)務(wù)報(bào)表 financial statement of account

帳戶報(bào)表報(bào)文 statement of account message油輪tanker保險(xiǎn)賃證 insurance certificate

保險(xiǎn)單 insurance policy

報(bào)關(guān)clearance of goods保險(xiǎn)申報(bào)單(明細(xì)表)insurance declaration sheet

(bordereau)

保險(xiǎn)人發(fā)票 insurer's invoice陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt

承保單 cover note

貨運(yùn)說明 forwarding instructions提貨to take delivery of goods貨運(yùn)代理給進(jìn)口代理的通知 forwarder's advice to import

agent空運(yùn)提單airway bill貨運(yùn)代理給出口商的通知 forwarder's advice to exporter

貨運(yùn)代理發(fā)票 forwarder's invoice

正本提單original b/l貨運(yùn)代理收據(jù)證明 forwarder's certificate of receipt

托運(yùn)單 shipping note

選擇港(任意港)optional port貨運(yùn)代理人倉庫收據(jù) forwarder's warehouse receipt

貨物收據(jù) goods receipt

港口費(fèi)用單 port charges document.選港費(fèi)optional charges

入庫單 warehouse warrant

選港費(fèi)由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be提貨單 delivery order

borne by the buyers 或 optional charges for裝卸單 handling order

通行證 gate pass buyers’ account運(yùn)單 waybill

通用(多用)運(yùn)輸單證 universal(multipurpose)transport一月份裝船 shipment during january 或 document. january shipment承運(yùn)人貨物收據(jù) goods receipt, carriage

全程運(yùn)單 house waybill一月底裝船 shipment not later than主提單 master bill of lading jan.31st.或shipment on or before jan.31st.提單 bill of lading

正本提單 bill of lading original一/二月份裝船 shipment during jan./feb.副本提單 bill of lading copy 或 jan./nt空集裝箱提單 empty container bill

油輪提單 tanker bill of lading

在......(時間)分兩批裝船 shipment海運(yùn)單 sea waybill

during....in two lots內(nèi)河提單 inland waterway bill of lading

不可轉(zhuǎn)讓的海運(yùn)單證(通用)non-negotiable maritime

在......(時間)平均分兩批裝船 shipment transport document.nbsp(generic)

during....in two equal lots大副據(jù) mate's receipt

全程提單 house bill of lading

無提單提貨保函 letter of indemnity for non-surrender of分三個月裝運(yùn) in three monthly

bill of lading shipments

貨運(yùn)代理人提單 forwarder's bill of lading

分三個月,每月平均裝運(yùn) in three equal鐵路托運(yùn)單(通用條款)rail consignment note(generic monthly shipmentsterm)

陸運(yùn)單 road list-smgs

押運(yùn)正式確認(rèn) escort official recognition立即裝運(yùn) immediate shipments

分段計(jì)費(fèi)單證 recharging document.

公路托運(yùn)單 road cosignment note即期裝運(yùn) prompt shipments空運(yùn)單 air waybill

主空運(yùn)單 master air waybill收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments分空運(yùn)單 substitute air waybill within 30 days after receipt of l/c國人員物品申報(bào) crew's effects declaration

乘客名單 passenger list允許分批裝船 partial shipment not鐵路運(yùn)輸交貨通知 delivery notice(rail transport)allowed partial shipment not permitted郵遞包裹投遞單 despatch note(post parcels)partial shipment not unacceptable多式聯(lián)運(yùn)單證(通用)multimodal/combined transport

document.nbsp(generic)---------------交易磋商、合同簽訂-----------直達(dá)提單 through bill of lading------貨運(yùn)代理人運(yùn)輸證書 forwarder's certificate of transport

聯(lián)運(yùn)單證(通用)combined transport 外貿(mào)英語翻譯,訂單翻譯,單證翻譯,document.nbsp(generic)

多式聯(lián)運(yùn)單證(通用)multimodal transport

訂單 indentdocument.nbsp(generic)

多式聯(lián)運(yùn)提單 combined transport bill of lading/

multimoda bill of lading訂貨;訂購 book;booking訂艙確認(rèn) booking confirmation

要求交貨通知 calling foward notice電復(fù) cable reply運(yùn)費(fèi)發(fā)票 freight invoice

貨物到達(dá)通知 arrival notice(goods)實(shí)盤 firm offer無法交貨的通知 notice of circumstances preventing

delvery(goods)

遞盤 bid;bidding無法運(yùn)貨通知 notice of circumstances preventing transport

(goods)

交貨通知 delivery notice(goods)遞實(shí)盤 bid firm載貨清單 cargo manifest

載貨運(yùn)費(fèi)清單 freight manifest還盤 counter offer

翻譯公司 專業(yè)詞匯

公路運(yùn)輸貨物清單 bordereau

集裝箱載貨清單 container manifes(unit packing list)發(fā)實(shí)盤 offer firm鐵路費(fèi)用單 charges note

托收通知 advice of collection

詢盤(詢價)inquiry;enquiry船舶安全證書 safety of ship certificate

無線電臺安全證書 safety of radio certificate

---------------交易磋商、合同簽訂-----------設(shè)備安全證書 safety of equipment certificate

------發(fā)盤(發(fā)價)offer

指示性價格 price indication

速復(fù) reply immediately

參考價 reference price

習(xí)慣做法 usual practice

交易磋商 business negotiation

不受約束 without engagement油污民事責(zé)任書 civil liability for oil certificate載重線證書 loadline document.免于除鼠證書 derat document.航海健康證書 maritime declaration of health船舶登記證書 certificate of registry船用物品申報(bào)單 ship's stores declaration出口許可證申請表 export licence, application出口許可證 export licence出口結(jié)匯核銷單 exchange control declaration, exprott出口單證(海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用)despatch note moder tt1出口單證(內(nèi)部轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單)(歐共體用)despatch note model t1

t2出口單證(原產(chǎn)地證明書)despatch note model t2

t5管理單證(退運(yùn)單證)(歐共體用)control

業(yè)務(wù)洽談 business discussiondocument.nbspt5

鐵路運(yùn)輸退運(yùn)單 re-sending consigment note

t2l出口單證(原產(chǎn)地證明書)(歐共體用)despatch note限**復(fù) subject to reply **

model t2l

出口貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for exportation限* *復(fù)到 subject to reply reaching here離港貨物報(bào)關(guān)單 cargo declaration(departure)**貨物監(jiān)管證書申請表 application for goods control

certificate有效期限 time of validity貨物監(jiān)管證書申請表 goods control certificate

植物檢疫申請表 application for phytosanitary certificate

有效至**: valid till **植物檢疫證書 phytosanilary certificate

衛(wèi)生檢疫證書 sanitary certificate

動物檢疫證書 veterinary certifieate購貨合同 purchase contract

商品檢驗(yàn)申請表 application for inspection certificate

商品檢驗(yàn)證書 inspection certificate 銷售合同 sales contract原產(chǎn)地證書申請表 certificate of origin, application for

原產(chǎn)地證書 certificate of origin購貨確認(rèn)書 purchase confirmation原產(chǎn)地申明 declaration of origin

地區(qū)名稱證書 regional appellation certificate銷售確認(rèn)書 sales confirmation優(yōu)惠原產(chǎn)地證書 preference certificate of origin

普惠制原產(chǎn)地證書 certificate of origin form gsp

一般交易條件 general terms and領(lǐng)事發(fā)票 cosular invoice

conditions危險(xiǎn)貨物申報(bào)單 dangerous goods declaration

出口統(tǒng)計(jì)報(bào)表 statistical doucument, export

以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale國際貿(mào)易統(tǒng)計(jì)申報(bào)單 intrastat declaration

交貨核對證明 delivery verification certificate

進(jìn)口許可證申請表 import licence, application for需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to seller’s

進(jìn)口許可證 import licence confirmation

無商業(yè)細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration without

commercial detail需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final有商業(yè)和項(xiàng)目細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration with confirmationcommercial and item detail

無項(xiàng)目細(xì)節(jié)的報(bào)關(guān)單 customs declaration without item------------------貿(mào)易方式-----------------------detail-有關(guān)單證 related document.海關(guān)收據(jù) receipt(customs)

調(diào)匯申請 application for exchange allocationint(拍賣auction)調(diào)匯許可 foreign exchange permit

進(jìn)口外匯管理申報(bào) exchange control declaration(import)

寄售consignment進(jìn)口貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for implortation

內(nèi)銷貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for home use

海關(guān)即刻放行報(bào)關(guān)單 customs immediate release招標(biāo)invitation of tenderdeclaration

海關(guān)放行通知 customs delivery note投標(biāo)submission of tender到港貨物報(bào)關(guān)單 cargo declaration(arrival)

貨物價值申報(bào)清單 value declaration一般代理人agent海關(guān)發(fā)票 customs invoice

郵包報(bào)關(guān)單 customs deciaration(post parcels)

總代理人general agent增值稅申報(bào)單 tax declaration(value added tax)

普通稅申報(bào)單 tax declaration(general)

催稅單 tax demand代理協(xié)議agency agreement

禁運(yùn)貨物許可證 embargo permit

海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)貨物報(bào)關(guān)單 goods declaration for customs transit累計(jì)傭金accumulative commissiontif國際鐵路運(yùn)輸報(bào)關(guān)單 tif form

tir國際公路運(yùn)輸報(bào)關(guān)單 tir carnet補(bǔ)償貿(mào)易compensation trade(或抵償歐共體海關(guān)轉(zhuǎn)運(yùn)報(bào)關(guān)單 ec carnet 貿(mào)易)eur1歐共體原產(chǎn)地證書 eur 1 certificate of origin

暫準(zhǔn)進(jìn)口海關(guān)文件 ata carnt compensating/compensatory trade(又叫:歐共體統(tǒng)一單證 single administrative document. 往返貿(mào)易)counter trade

來料加工processing on giving materials

來料裝配assembling on provided parts海關(guān)一般回復(fù) general response(customs)翻譯公司 專業(yè)詞匯

海關(guān)公文回復(fù) document.nbspresponse(customs)海關(guān)誤差回復(fù) error response(customs)獨(dú)家經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right

海關(guān)一攬子回復(fù) packae response(customs)

海關(guān)計(jì)稅/確認(rèn)回復(fù) tax calculation /confirmation獨(dú)家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議exclusivity response(customs)agreement配額預(yù)分配證書 quota prior allocation certificate

最終使用授權(quán)書 end use authorization獨(dú)家代理 sole agency;sole agent;政府合同 government contract exclusive agency;exclusive agent進(jìn)口統(tǒng)計(jì)報(bào)表 statistical document. import

跟單信用證開證申請書 application for document.ry-------------------品質(zhì)條件--------------------credit---

品質(zhì) quality原樣 original

sample

規(guī)格 specifications復(fù)樣 duplicate

sample

說明 description對等樣品

countersample

標(biāo)準(zhǔn) standard type參考樣品

reference sample

商品目錄 catalogue封樣 sealed

sample

宣傳小冊 pamphlet公差 tolerance

貨號 article no.花色(搭配)

assortment-----------------------外 匯-------------------------外匯 foreign exchange法定貶值 devaluation外幣 foreign currency法定升值 revaluation匯率 rate of exchange浮動匯率floating rate國際收支 balance of payments硬通貨 hard currency直接標(biāo)價 direct quotation軟通貨 soft currency間接標(biāo)價 indirect quotation金平價 gold standard買入?yún)R率 buying rate通貨膨脹 inflation賣出匯率 selling rate固定匯率 fixed rate金本位制度 gold standard黃金輸送點(diǎn) gold points樣品 sample 5%增減 5% plus鑄幣平價 mint par紙幣制度 paper money systemor minus

代表性樣品 representative sample

大路貨(良好平均品質(zhì))fair average

quality國際貨幣基金 international monetary fund黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve

匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of

--------------------商檢仲裁-------------------fluctuation----

索賠 claim爭議

disputes

罰金條款 penalty仲裁

arbitration

不可抗力 force majeure仲裁庭

arbitral tribunal

產(chǎn)地證明書certificate of origin

品質(zhì)檢驗(yàn)證書 inspection certificate of quanlity

重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate of weight(quantity)

**商品檢驗(yàn)局 **commodity inspection bureau(*.c.i.b)

品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate

---------------------數(shù)量條件-----------------------

個數(shù) number凈重 net weight

容積 capacity毛作凈 gross for net

體積 volume皮重 tare

毛重 gross weight溢短裝條款 more or less clause

外貿(mào)英語課程 外貿(mào)英語口語句篇四

一.單證(documents)

進(jìn)出口業(yè)務(wù)涉及的單證總的包括三大類:1。金融單證(信用證、匯票、支票和本票)

2.商業(yè)單證(發(fā)票、裝箱單、運(yùn)輸單據(jù)、保險(xiǎn)單等)3。用于政府管制的單證(許可證、原產(chǎn)地證明、商檢證等)

? declaration form報(bào)關(guān)單

three steps—declaration, examination of goods and? release of goods, are taken by the customs to exercise control over general import and export goods.海關(guān)對進(jìn)出境貨物的監(jiān)管一般經(jīng)過申報(bào)、查驗(yàn)和放行三個環(huán)節(jié)。

the person in charge? of the declaration

invoice發(fā)票?

ocean bill of lading提單?

air? waybill空運(yùn)提單

packing list或packing specification(裝箱單)?

shipping? order(裝貨單)

letter of credit(l|c)(信用證)?

insurance policy(保險(xiǎn)單)?

sales? confirmation售貨確認(rèn)書

contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total? amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)

certificate(commodity inspection certificate商檢證

animal or plant quarantine certificate 動植物檢疫證

certificate of origin原產(chǎn)地證)

二.報(bào)關(guān)英語常用詞匯

import進(jìn)口 export出口

import? & export corporation(corp.)

import? & export business(enterprise entitled to do import and export business)

export drawback出口退稅?

import? & export licence

processing with imported(supplied)materials進(jìn)(來)料加工?

buyer買方 seller賣方

the buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the (import& export goods , all import and export goods shall be subject to customs examination)cargo(bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-owner

what cargo is inside the container?

the cargo is now released.)

commodity(commodity inspection)

merchandise泛指商品,不特指某一商品

article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)

luggage 行李物品

postal items 郵遞物品

you don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to of transport(conveyance)運(yùn)輸工具(vessel, aircraft, train, vehicle):all inward and outward means of transport shall be subject to customs control on arriving in or departing from the customs vessel船名

packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板條箱,dozen, package件:total packages合計(jì)件數(shù), piece, roll, set, unit輛,臺,單位,drum桶,carton紙箱, wooden cases木箱,pallet托盤,container,in bulk)

weight重量

gross weight毛重 net weight凈重

tare皮重

quantity數(shù)量:the minimum quantity of an order for the goods is 500 ption of goods貨名

name and specifications of commodity品名及規(guī)格

type類型

mode(term)of trade貿(mào)易方式

name of trading country貿(mào)易國

date of importation進(jìn)口日期

value價值

total value of the contract commercial value, duty-paying value

the duty-paying value of an import item shall be its normal cif price and the duty-paying value of an export item shall be its fob price, minus the export duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the 價格unit price單價 total price總價

total amount總價

consignor發(fā)貨人 consignee收貨人

while the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing declaration of import goods shall be made to the customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport;declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the customs.進(jìn)口貨物的收貨人應(yīng)當(dāng)自運(yùn)輸工具申報(bào)進(jìn)境之日起14日內(nèi),出口貨物的發(fā)貨人除海關(guān)特準(zhǔn)的外應(yīng)當(dāng)在貨物運(yùn)抵海關(guān)監(jiān)管區(qū)后裝貨的24小時以前,向海關(guān)申報(bào)。

? shipper托運(yùn)人

carrier承運(yùn)人(a person or business that carries goods or passengers? from one place to another for payment)

notify party通知方?

agent代理人:shipping agent裝運(yùn)代理人,發(fā)貨代理人 insurance agent保險(xiǎn)代理人

declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his 代理: china ocean shipping agency中國外輪代理公司

shipment裝船,交運(yùn)

shipment documents運(yùn)輸單據(jù) date of shipment裝船日期,裝運(yùn)期

combined transport shipment port to port shipment

we’ll try our best to advance shipment to t

freight charges 運(yùn)費(fèi) air freight charge航空運(yùn)費(fèi) freight rates運(yùn)費(fèi)率

extras雜費(fèi)

payment

terms of payment付款方式 immediate payment即期付款

payment by l ∕c is a favorable method of? payment because the exporter has bank’s promise to pay for the goods usually accept payment by irrevocable l ∕c payable against? shipping documents.我們采用不可撤消的信用證,憑裝運(yùn)單據(jù)結(jié)匯付款方式。

port港口

port of dispatch發(fā)貨港 port of departure 始發(fā)港 port of loading裝貨港 port of shipment 裝貨港,起運(yùn)地 port of delivery交貨港 port of destination目的港 port of discharge卸貨港 port of entry進(jìn)口港port of transshipment轉(zhuǎn)運(yùn)港

currency貨幣

commodity code商品編碼

country of origin and manufacturers原產(chǎn)國及生產(chǎn)商

terms and conditions條件

marks,? marking, mks, marks&no., shipping marks標(biāo)記麥碼

to, sold to messers 或for account & risk of messers(后注買方的名稱和地址)messrs.是mr.的復(fù)數(shù) as per根據(jù)

via.經(jīng),由

per(1)for each, for every:50 cents per yard

(2)through, by:shipment per steamer

二。縮寫語

cif(cost, insurance and freight)到岸價格

c&f(cost and freight)

cfr(cost and freight)

fob(free on board)離岸價

l∕c n信用證編號?

inv.發(fā)票?

invoice no.:發(fā)票編號?

contract? no.;合同編號

b∕l no.:提單號?

cntr no柜號?

s∕c no.:銷售合同號碼?

purchase order? icate no.證書編號?

.:貨號?

case no.:箱號?

s∕o? no.(shipping order):裝貨單號

voy.n 航次?

seal no.封號(seals affixed by the customs shall not be opened or broken by any person without customs authorization.海關(guān)加施的封志,任何人不得擅自開啟或損毀。)

reference no.證書編號?

customs ves.? # 海關(guān)編號

marks? & nos.:麥頭和編號

container no.集裝箱號?

ctns=cartons?

? mawb(master air waybill)航空總運(yùn)單

hawb(house air waybill)分運(yùn)單?

place of? reipt收貨地

s∕s,steam ship)船名?

匯率?

? m∕w(measurement∕weight)體積或重量

h.s code協(xié)調(diào)稅則稅目號?

your ref.(reference? number)貴公司編號

modes of payment:

1.匯付

t∕t(telegraphic transfer)電匯?

? m∕t(mail transfer)信匯

d∕d(demand draft)票匯?

2.托收

d∕p(documents against? payments)付款交單

d∕a(documents against acceptance)承兌交單?

3.l∕c(letter of credit)信用證

mt.(metric ton)公噸?

ib.(pound)磅?

g.(gram)克?

? kg.(kilogram)公斤

i.(litre)升?

cm.(centimetre)厘米?

m.(metre)米?

? yd.(yard)碼

ft.(foot,feet)尺?

sq.m(square metre)平方米?

cu.m(cubic? metre)立方米

三。常見貨幣名稱(p.131)

australia澳大利亞 brazil 巴西 england英國 canada加拿大denmark丹麥 germany德國dutch(netherlands)荷蘭 korea韓國 france法國 hong kong香港 italy意大利 macao澳門 norway挪威sweden瑞典 switzerland(swiss)瑞士

外貿(mào)英語課程 外貿(mào)英語口語句篇五

1.what’s the size?多大尺寸?90x90(ninety by ninety)九十乘九十。

2.what’s the cmb? 體積多大?0.07m3(zero point zero seven cube meter)0.07立方米。

3.what’s the best/last price? 最低價是多少?¥2.5(two point five)] 兩塊五。

4.how many designs?有幾個款式? 3 designs.三個款式。

5.how many colors? 有幾種顏色? 3 , yellow and blue.3種顏色,紅、黃、藍(lán)。

6.how many pcs one ctn?一箱裝多少件?12 dozen, 144pcs.12 12打,144件一箱。

7.when shall we deliver?什么時候交貨?

8.where shall we deliver? 貨送到什么地方?

9.30% deposit.付30%的訂金。

10.only one sample can’t give you.這里只有一個樣品,不能給你。

11.too expensive/much.太貴了。

discount?有折扣嗎?

13.cheaper?可以便宜一點(diǎn)嗎?

14.show me this!這個拿下來看看。

15.good quality or ordinary quality?質(zhì)量好的還是普通的?

16.¥180 for a set.180元一套。

17.4pcs a set.一套4個。

18.what’s the minimum quantity?最小起訂量是多少?

19.a(chǎn)t least 1 ctn.至少一箱/件。

20.there’s minimum quantity.有最小起訂量。

21.can they be mixed?可以混裝嗎?

22.mixed packing.混裝。

23.just a me check.稍等,讓我查一下。

24.same price/size.一樣的價格/尺寸。

25.i will come again tomorrow.我明天再來。

26.where are you from?你是什么地方人?

27.what’s your name?你叫什么?

28.may i have your card? 名片給一張,可以嗎?

29.card,please.名片。

30.stapler,please.訂書機(jī)。

31. calculator,please.計(jì)算器。

32.a(chǎn)dhesive tape,please.膠帶。

33.here’s our catalogue.這是我們的目錄。

34.here’s my card.這是我的名片。

35.your card, please.給我你的名片。

36.what’s the material.什么材料做的?the cost of raw material is increasing.原材料價格上漲。

37.out of stock.沒現(xiàn)貨。

38.do you have samples?有樣品嗎?

39.can i buy a sample?能買一個樣品嗎?

40.we’ll give the money back when you place an order.下單時退錢給你。

41.good morning/ afternoon/evening/night!早上好!中午好!晚上好!

42.nice/glad to meet/see you.很高興遇見/見到你。

43.me too!我也是!

44.thank you.謝謝!

45.you are welcome!不用謝!

46.come again next time.下次再來。

47.good-bye/ see you.再見。

48.would you like some water?要喝水嗎?

49.you can visit our website.你可以上我們的網(wǎng)站。

50.please have a seat.請坐。

51.how are you doing? 你好!

52. you?很好!謝謝!你呢?

53.i’m fine ,too.我也很好。

54.sweet dreams.做個好夢。

55.have a nice trip/ day/evening/weekend!一路順風(fēng)!祝你過得愉快!一切順利!周末愉快!

56.you can go to/visit our factory.你可以去我們的工廠看看。

57.you’re shrewd.你真精明。

58.did you sleep well.你睡得好嗎?

59.my future is not just a dream.我的未來不是夢!

take time while time is,for time will be away 機(jī)不可失失不再來

where there's a will there's a way 有志者事意成62 he set up a fine example to all of us.他為我們樹立了一個好榜樣。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2999126.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔