讀后感是我們與作者進(jìn)行心靈對話的橋梁,讓我們更深入地理解作品。寫讀后感時,可以參考其他讀者的觀點和感受,進(jìn)行對比和討論,拓寬自己的思路和觀察角度。這里有一些經(jīng)典的讀后感范文,希望能夠激發(fā)大家的寫作靈感。
讀幾何原本讀后感篇一
只要上過初中的人都學(xué)過幾何,可是不一定知道把幾何介紹到中國來的是明朝的大科學(xué)家徐光啟和來自意大利的傳教士利瑪竇,更不一定知道是徐光啟把這門“測地學(xué)”創(chuàng)造性地意譯為“幾何”的。從1667年《幾何原本》前六卷譯完至今已有四百年,11月9日上海等地舉行了形式多樣的紀(jì)念活動。來自意大利、美國、加拿大、法國、日本、比利時、芬蘭、荷蘭、中國等9個國家及兩岸四地的60余位中外學(xué)者聚會徐光啟的安息之地——上海徐匯區(qū),紀(jì)念徐光啟暨《幾何原本》翻譯出版400周年。
“一物不知,儒者之恥?!?/p>
徐光啟家世平凡,父親是一個不成功的商人,破產(chǎn)后在上海務(wù)農(nóng),家境不佳。徐光啟19歲時中秀才,過了16年才中舉人,此后又7年才中進(jìn)士。在參加翰林院選拔時列第四名,即被選為翰林院庶吉士,相當(dāng)于是明帝國皇家學(xué)院的博士研究生。他殿試排名三甲五十二名,名次靠后,照理沒有資格申請入翰林院。他的同科進(jìn)士、也是他年滿花甲的老師黃體仁主動讓賢,把考翰林院的機會讓給了他。
《明史·徐光啟傳》中開篇用33個字講完他的科舉經(jīng)歷,緊接著就說他“從西洋人利瑪竇學(xué)天文、歷算、火器,盡其術(shù)。遂遍習(xí)兵機、屯田、鹽策、水利諸書”,可見如果沒有跟隨利瑪竇學(xué)習(xí)西方科學(xué),徐光啟只是有明一代數(shù)以千萬計的官僚中不出奇的一員。但是因為在1600年遇上了利瑪竇,且在翰林院學(xué)習(xí)期間有機會從學(xué)于利瑪竇,他得從一干庸眾中脫穎而出。
利瑪竇(matteoricci)1552年生于意大利馬切拉塔,1571年在羅馬成為耶穌會的見習(xí)修士,在教會里接受了神學(xué)、古典文學(xué)和自然科學(xué)的廣泛訓(xùn)練,又在印度的果阿學(xué)會了繪制地圖和制造各類科學(xué)儀器,尤其是天文儀器。
利瑪竇于1577年5月離開羅馬,于1583年2月來到中國。8月在廣東肇慶建立“仙花寺”,開始傳教??墒且婚_始很不順利。為此,利瑪竇轉(zhuǎn)變了策略,決定采取曲線傳教的方針,為了接近中國人,利瑪竇不僅說中文,寫漢字,而且生活也力求中國化。正式服裝也改成了寬衣博帶的儒生裝束。
1598年6月利瑪竇去北京見皇帝,未能見到,次年返回南京。在南京期間,利瑪竇早已赫赫有名,尤其是他過目不忘、倒背如流的記憶術(shù)給人留下了深刻的印象,一傳十,十傳百,已神乎其神。加之利瑪竇高明的社交手段,以及他的那些引人入勝的、代表著西方工藝水平的工藝品和科學(xué)儀器,引得高官顯貴和名士文人都樂于和他交往。利瑪竇則借此來達(dá)到自己的目的——推動傳教活動。
也正是利瑪竇的學(xué)識和魅力吸引了徐光啟。根據(jù)利瑪竇的日記記載,約在1597年7月到1600年5月之間。徐光啟和利瑪竇曾見過一面,利瑪竇說這是一次短暫的見面。徐光啟主要向利瑪竇討教一些基督教教義,雙方并沒有深談。和利瑪竇分手之后,徐光啟花了兩三年時間研究基督教義,思考自己的命運。1603年,徐光啟再次去找利瑪竇,但利瑪竇這時已經(jīng)離開南京到北京去了。徐光啟拜見了留在南京的傳教士羅如望,和之長談數(shù)日后,終于受洗成為了基督教徒。
1601年1月,利瑪竇再次晉京面圣,此次獲得成功,利瑪竇帶來的見面禮是自鳴鐘和鋼琴,這兩樣?xùn)|西是要經(jīng)常修理的,于是他被要求留在京城,以便可以經(jīng)常為皇帝修理這兩樣?xùn)|西。正好1604年4月,徐光啟中進(jìn)士后要留在北京。兩人的交往也多起來。在此之前,徐光啟對中國傳統(tǒng)數(shù)字已有較深入的了解,他跟利瑪竇學(xué)習(xí)了西方科技后,向利瑪竇請求合作翻譯《幾何原本》,以克服傳統(tǒng)數(shù)學(xué)只言“法”而不言“義”的缺陷,認(rèn)為“此書未譯,則他書俱不可得論?!崩敻]勸他不要沖動,因為翻譯實在太難,徐光啟回答說:“一物不知,儒者之恥?!?/p>
讀幾何原本讀后感篇二
古希臘數(shù)學(xué)家歐幾里得寫出的數(shù)學(xué)史上里程碑式的著作,就是這本《幾何原本》。
這本書基于柏拉圖、歐多克斯等前人的研究成果,通過公理化思想和論證數(shù)學(xué)的邏輯,將零散的數(shù)學(xué)理論構(gòu)建、組織成一個系統(tǒng)的數(shù)學(xué)體系。點是沒有部分的那種東西,線是沒有寬度的長度,面是只有長度和寬度的那種東西,就是他對幾何圖形里面最基本的點、線、面這三個元素進(jìn)行的抽象而概括的描述。
《幾何原本》從5個公設(shè)和5個公理出發(fā),以邏輯證明的方法,將一個個定理進(jìn)行推論。這些定理和證明涉及幾何與代數(shù)、圓與角、圓與正多邊形、比例、相似、和數(shù)論。幾何基礎(chǔ)有勾股定理、5種正多面體和不可公約量,求解的問題包括三等分任意角、求作某個立方體、化方為圓等等。幾何與代數(shù)涉及幾何圖形當(dāng)中的面積、線段的長度和角的相互關(guān)系。圓與角闡述的是圓、弦、切線、割線、圓心角、圓周角的定理,比如弓形、等角、圓的相交、弦的平分等。圓與正多邊形討論的是圓和內(nèi)接外切的正多邊形的角、內(nèi)切圓、內(nèi)接正五邊形等圖形。比例有正比例、反比例、分配比例,以及同倍數(shù)、等倍量等等。相似描述了比例的屬性,即許多事物和圖形以相等或相似的形式存在,從事物之間的相似性特征,歸納推理事物存在的原理。比如在相似三角形中,等角所對的邊對應(yīng)成比例。兩個三角形的三邊對應(yīng)邊成比例,對對應(yīng)角是相等的。數(shù)論描述了世界構(gòu)成的數(shù)量關(guān)系,將數(shù)作為整個自然的本源,也揭開了古希臘美學(xué)思想的開端。
讀幾何原本讀后感篇三
在文藝復(fù)興以后的歐洲,代數(shù)學(xué)由于受到阿拉伯的影響而迅速發(fā)展。另一方面,17世紀(jì)以后,數(shù)學(xué)分析的發(fā)展非常顯著。因此,幾何學(xué)也擺脫了和代數(shù)學(xué)相隔離的狀態(tài)。正如在其名著《幾何學(xué)》中所說的一樣,數(shù)與圖形之間存在著密切的關(guān)系,在空間設(shè)立坐標(biāo),而且以數(shù)與數(shù)之間關(guān)系來表示圖形;反過來,可把圖形表示成為數(shù)與數(shù)之間的關(guān)系。這樣,按照坐標(biāo)把圖形改成數(shù)與數(shù)之間的關(guān)系問題而對之進(jìn)行處理,這個方法稱為解析幾何。恩格斯在其《自然辯證法》中高度評價了笛卡兒的工作,他指出:“數(shù)學(xué)中的轉(zhuǎn)折點是笛卡兒的變數(shù),有了變數(shù),運動進(jìn)入了數(shù)學(xué),有了變數(shù),辯證法進(jìn)入了數(shù)學(xué),有了變數(shù),微分和積分也就成為必要的。了……”
事實上,笛卡兒的思想為17世紀(jì)數(shù)學(xué)分析的發(fā)展提供了有力的基礎(chǔ)。到了18世紀(jì),解析幾何由于l。歐拉等人的開拓得到迅速的發(fā)展,連希臘時代的阿波羅尼奧斯(約公元前262~約前190)等人探討過的圓錐曲線論,也重新被看成為二次曲線論而加以代數(shù)地整理。另外,18世紀(jì)中發(fā)展起來的數(shù)學(xué)分析反過來又被應(yīng)用到幾何學(xué)中去,在該世紀(jì)末期,g。蒙日首創(chuàng)了數(shù)學(xué)分析對于幾何的應(yīng)用,而成為微分幾何的先驅(qū)者。如上所述,用解析幾何的`方法可以討論許多幾何問題。但是不能說,這對于所有問題都是最適用的。同解析幾何方法相對立的,有綜合幾何或純粹幾何方法,它是不用坐標(biāo)而直接考察圖形的方法,數(shù)學(xué)家歐幾里得幾何本來就是如此。射影幾何是在這思想方法指導(dǎo)下的產(chǎn)物。
早在文藝復(fù)興時期的意大利盛行而且發(fā)展了造型美術(shù),與它隨伴而來的有所謂透視圖法的研究,當(dāng)時有過許多人包括達(dá)·芬奇在內(nèi)把這個透視圖法作為實用幾何進(jìn)行了研究。從17世紀(jì)起,g。德扎格、b。帕斯卡把這個透視圖法加以推廣和發(fā)展,從而奠定了射影幾何。分別以他們命名的兩個定理,成了射影幾何的基礎(chǔ)。其一是德扎格定理:如果平面上兩個三角形的對應(yīng)頂點的連線相會于一點,那么它們的對應(yīng)邊的交點在一直線上;而且反過來也成立。其二是帕斯卡定理:如果一個六角形的頂點在同一圓錐曲線上,那么它的三對對邊的交點在同一直線上;而且反過來也成立。18世紀(jì)以后,j?!獀。彭賽列、z。n。m。嘉諾、j。施泰納等完成了這門幾何學(xué)。
讀幾何原本讀后感篇四
《幾何原本》這本數(shù)學(xué)著作,以幾個顯而易見、眾所周知的定義、公設(shè)和公理,互相搭橋,展開了一系列的命題:由簡單到復(fù)雜,相輔而成。其邏輯的嚴(yán)密,不能不令我們佩服。
就我目前拜訪的幾個命題來看,數(shù)學(xué)家歐幾里得證明關(guān)于線段“一樣長”的題,最常用、也是最基本的,便是畫圓:因為,一個圓的所有半徑都相等。一般的數(shù)學(xué)思想,都是很復(fù)雜的,這邊剛講一點,就又跑到那邊去了;而《幾何原本》非常容易就被我接受,其原因大概就在于數(shù)學(xué)家歐幾里得反復(fù)運用一種思想、使讀者不斷接受的緣故吧。
不過,我要著重講的,是他的哲學(xué)。
書中有這樣幾個命題:如,“等腰三角形的兩底角相等,將腰延長,與底邊形成的兩個補角亦相等”,再如,“如果在一個三角形里,有兩個角相等,那么也有兩條邊相等”,這些命題,我在讀時,內(nèi)心一直承受著幾何外的.震撼。
我們七年級已經(jīng)學(xué)了幾何。想想那時做這類證明題,需要證明一個三角形中的兩個角相等的時候,我們總是會這么寫:“因為它是一個等腰三角形,所以兩底角相等”——我們總是習(xí)慣性的認(rèn)為,等腰三角形的兩個底角就是相等的;而看《幾何原本》,他思考的是“等腰三角形的兩個底角為什么相等”。想想看吧,一個思想習(xí)以為常,一個思想在思考為什么,這難道還不夠說明現(xiàn)代人的問題嗎?大多數(shù)現(xiàn)代人,好奇心似乎已經(jīng)泯滅了。這里所說的好奇心不單單是指那種對新奇的事物感興趣,同樣指對平常的事物感興趣。比如說,許多人會問“宇航員在空中為什么會飄起來”,但也許不會問“我們?yōu)槭裁茨軌蛘驹诘厣隙粫h起來”;許多人會問“吃什么東西能減肥”,但也許不會問“羊為什么吃草而不吃肉”。
我們對身邊的事物太習(xí)以為常了,以致不會對許多“平?!钡氖挛锔信d趣,進(jìn)而去琢磨透它。牛頓為什么會發(fā)現(xiàn)萬有引力?很大一部分原因,就在于他有好奇心。
如果僅把《幾何原本》當(dāng)做數(shù)學(xué)書看,那可就大錯特錯了:因為古希臘的數(shù)學(xué)滲透著哲學(xué),學(xué)數(shù)學(xué),就是學(xué)哲學(xué)。
哲學(xué)第一課:人要建立好奇心,不僅探索新奇的事物,更要探索身邊的平常事,這就是我讀《幾何原本》意外的收獲吧!
讀幾何原本讀后感篇五
只要上過初中的人都學(xué)過幾何,可是不一定知道把幾何介紹到中國來的是明朝的大科學(xué)家徐光啟與來自意大利的傳教士利瑪竇,更不一定知道是徐光啟把這門“測地學(xué)”創(chuàng)造性地意譯為“幾何”的。從1667年《幾何原本》前六卷譯完至今已有四百年,11月9日上海、臺灣等地舉行了形式多樣的紀(jì)念活動。來自意大利、美國、加拿大、法國、日本、比利時、芬蘭、荷蘭、中國等9個國家及兩岸四地的60余位中外學(xué)者聚會徐光啟的安息之地——上海徐匯區(qū),紀(jì)念徐光啟暨《幾何原本》翻譯出版400周年。
“一物不知,儒者之恥?!?/p>
徐光啟家世平凡,父親是一個不成功的商人,破產(chǎn)后在上海務(wù)農(nóng),家境不佳。徐光啟19歲時中秀才,過了16年才中舉人,此后又7年才中進(jìn)士。在參加翰林院選拔時列第四名,即被選為翰林院庶吉士,相當(dāng)于是明帝國皇家學(xué)院的博士研究生。二名,名次靠后,照理沒有資格申請入翰林院。他的同科進(jìn)士、也是他年滿花甲的老師黃體仁主動讓賢,把考翰林院的機會讓給了他。
《明史·徐光啟傳》中開篇用33個字講完他的科舉經(jīng)歷,緊接著就說他“從西洋人利瑪竇學(xué)天文、歷算、火器,盡其術(shù)。遂遍習(xí)兵機、屯田、鹽策、水利諸書”,可見如果沒有跟隨利瑪竇學(xué)習(xí)西方科學(xué),徐光啟只是有明一代數(shù)以千萬計的官僚中不出奇的一員。但是因為在1600年遇上了利瑪竇,且在翰林院學(xué)習(xí)期間有機會從學(xué)于利瑪竇,他得從一干庸眾中脫穎而出。
利瑪竇(matteoricci)1552年生于意大利馬切拉塔,1571年在羅馬成為耶穌會的見習(xí)修士,在教會里接受了神學(xué)、古典文學(xué)和自然科學(xué)的廣泛訓(xùn)練,又在印度的果阿學(xué)會了繪制地圖和制造各類科學(xué)儀器,尤其是天文儀器。
利瑪竇于1577年5月離開羅馬,于1583年2月來到中國。8月在廣東肇慶建立“仙花寺”,開始傳教??墒且婚_始很不順利。為此,利瑪竇轉(zhuǎn)變了策略,決定采取曲線傳教的方針,為了接近中國人,利瑪竇不僅說中文,寫漢字,而且生活也力求中國化。正式服裝也改成了寬衣博帶的儒生裝束。
1598年6月利瑪竇去北京見皇帝,未能見到,次年返回南京。在南京期間,利瑪竇早已赫赫有名,尤其是他過目不忘、倒背如流的記憶術(shù)給人留下了深刻的印象,一傳十,十傳百,已神乎其神。加之利瑪竇高明的社交手段,以及他的那些引人入勝的、代表著西方工藝水平的工藝品和科學(xué)儀器,引得高官顯貴和名士文人都樂于與他交往。利瑪竇則借此來達(dá)到自己的目的——推動傳教活動。
也正是利瑪竇的學(xué)識和魅力吸引了徐光啟。根據(jù)利瑪竇的日記記載,約在1597年7月到1600年5月之間。徐光啟與利瑪竇曾見過一面,利瑪竇說這是一次短暫的見面。徐光啟主要向利瑪竇討教一些基督教教義,雙方并沒有深談。與利瑪竇分手之后,徐光啟花了兩三年時間研究基督教義,思考自己的命運。1603年,徐光啟再次去找利瑪竇,但利瑪竇這時已經(jīng)離開南京到北京去了。徐光啟拜見了留在南京的傳教士羅如望,與之長談數(shù)日后,終于受洗成為了基督教徒。
1601年1月,利瑪竇再次晉京面圣,此次獲得成功,利瑪竇帶來的見面禮是自鳴鐘和鋼琴,這兩樣?xùn)|西是要經(jīng)常修理的,于是他被要求留在京城,以便可以經(jīng)常為皇帝修理這兩樣?xùn)|西。正好1604年4月,徐光啟中進(jìn)士后要留在北京。兩人的交往也多起來。在此之前,徐光啟對中國傳統(tǒng)數(shù)字已有較深入的了解,他跟利瑪竇學(xué)習(xí)了西方科技后,向利瑪竇請求合作翻譯《幾何原本》,以克服傳統(tǒng)數(shù)學(xué)只言“法”而不言“義”的缺陷,認(rèn)為“此書未譯,則他書俱不可得論。”利瑪竇勸他不要沖動,因為翻譯實在太難,徐光啟回答說:“一物不知,儒者之恥?!?/p>
大學(xué)生讀后感|讀一本好書讀后感|好書推薦。
大學(xué)生讀后感|讀一本好書讀后感|好書推薦。
讀幾何原本讀后感篇六
也許這算不上是個謎。稍具文化修養(yǎng)的人都會告訴你,歐幾里德《幾何原本》是明末傳入的,它的譯者是徐光啟與利瑪竇。但究竟何時傳入,在中外科技史界卻一直是一個懸案。以下是“讀幾何原本讀后感作文”,希望能夠幫助的到您!
讀《幾何原本》的作者歐幾里得能夠代表整個古希臘人民,那么我可以說,古希臘是古代文化中最燦爛的一支——因為古希臘的數(shù)學(xué)中,所包含的不僅僅是數(shù)學(xué),還有著難得的邏輯,更有著耐人尋味的哲學(xué),《幾何原本》讀后感作文。
《幾何原本》這本數(shù)學(xué)著作,以幾個顯而易見、眾所周知的定義、公設(shè)和公理,互相搭橋,展開了一系列的命題:由簡單到復(fù)雜,相輔而成。其邏輯的嚴(yán)密,不能不令我們佩服。就我目前拜訪的幾個命題來看,歐幾里得證明關(guān)于線段“一樣長”的題,最常用、也是最基本的,便是畫圓:因為,一個圓的所有半徑都相等。一般的數(shù)學(xué)思想,都是很復(fù)雜的,這邊剛講一點,就又跑到那邊去了;而《幾何原本》非常容易就被我接受,其原因大概就在于歐幾里得反復(fù)運用一種思想、使讀者不斷接受的緣故吧。不過,我要著重講的,是他的哲學(xué)。
書中有這樣幾個命題:如,“等腰三角形的兩底角相等,將腰延長,與底邊形成的兩個補角亦相等”,再如,“如果在一個三角形里,有兩個角相等,那么也有兩條邊相等”,讀后感《《幾何原本》讀后感作文》。這些命題,我在讀時,內(nèi)心一直承受著幾何外的震撼。
大多數(shù)現(xiàn)代人,好奇心似乎已經(jīng)泯滅了。這里所說的好奇心不單單是指那種對新奇的事物感興趣,同樣指對平常的事物感興趣。比如說,許多人會問“宇航員在空中為什么會飄起來”,但也許不會問“我們?yōu)槭裁茨軌蛘驹诘厣隙粫h起來”;許多人會問“吃什么東西能減肥”,但也許不會問“羊為什么吃草而不吃肉”。
我們對身邊的事物太習(xí)以為常了,以致不會對許多“平?!钡氖挛锔信d趣,進(jìn)而去琢磨透它。牛頓為什么會發(fā)現(xiàn)萬有引力?很大一部分原因,就在于他有好奇心。如果僅把《幾何原本》當(dāng)做數(shù)學(xué)書看,那可就大錯特錯了:因為古希臘的數(shù)學(xué)滲透著哲學(xué),學(xué)數(shù)學(xué),就是學(xué)哲學(xué)。
哲學(xué)第一課:人要建立好奇心,不僅探索新奇的事物,更要探索身邊的平常事,這就是我讀《幾何原本》意外的收獲吧!
讀幾何原本讀后感篇七
最近買了一本書,列出了古今中外有名的三十部科普作品,《幾何原本》名列第一(最早),似乎不妥。《幾何原本》在西方的發(fā)行量僅次于《圣經(jīng)》,可見其影響,但一般認(rèn)為他是哲學(xué)書,譯成中文是套用古文“幾何”二字,我們的思維又將“幾何”與“算術(shù)”并列固定在了數(shù)學(xué)方面,就有了誤解,《幾何原本》稱為《原本》較為合適,“本”不是“版本”的意思。本,本質(zhì)也!
當(dāng)然,目前為止我還沒有看出“哲學(xué)”二字來,但其實回到古希臘時代,“一個平面上的兩條平行線永遠(yuǎn)不相交”就是一個哲學(xué)命題,還有諸如:圓于圓的關(guān)系、三角形的性質(zhì)、點和線和面等等,仔細(xì)想想,都是哲學(xué)!你失戀啦,你就想想,你和她,一個平面上的兩條平行線,相交不了的!你不服,那就等吧!等到一天結(jié)婚了,簡單,你們是一個平面上的兩條不平行的線,不過要注意:結(jié)婚后必須合并為一條線,否則,你知道的!哲學(xué)吧!
其實大家都知道,所有的科學(xué)都來自哲學(xué),西方人用《圣經(jīng)》以“神學(xué)”解釋世界,撫慰他們有罪的心靈;用《原本》以“哲理”解釋世界,試圖說明白客觀世界的來龍去脈。自圓其說而已,不過誰也不知對不對?宇宙無限,就是無邊嘛!“無邊”之外又是什么呢?千萬別再想啦!問老師?老師告訴你:加時間的概念。暈,加混!我的大學(xué)繪圖老師說過。他去學(xué)了半年的四維空間(加時間嘛),半年之后,他感覺到生活在《超人》里關(guān)犯人的平面里,還好,他沒有瘋,不過也許他瘋了,他就會感覺到自己是生活在四維空間。愛因斯坦就是個瘋子,所以他想通了!
不說廢話了,此書值得一讀!至少可以幫助你兒子記幾條幾何定理,說不定會成為一個哲學(xué)家。放心,你絕對不會成為瘋子,你沒有那么高的智商!
讀幾何原本讀后感篇八
也許這算不上是個謎。稍具文化修養(yǎng)的人都會告訴你,歐幾里德《幾何原本》是明末傳入的,它的譯者是徐光啟與利瑪竇。但究竟何時傳入,在中外科技史界卻一直是一個懸案。
著名的科技史家李約瑟在《中國科學(xué)技術(shù)史》中指出:“有理由認(rèn)為,歐幾里德幾何學(xué)大約在公元1275年通過阿拉伯人第一次傳到中國,但沒有多少學(xué)者對它感興趣,即使有過一個譯本,不久也就失傳了?!边@并非離奇之談,元代一位老穆斯林技術(shù)人員曾為蒙古人服務(wù),一位受過高等教育的敘利亞景教徒愛薩曾是翰林院學(xué)士和大臣。波斯天文學(xué)家札馬魯丁曾為忽必烈設(shè)計過《萬年歷》。歐幾里德的幾何學(xué)就是通過這方面的交往帶到中國的。14世紀(jì)中期成書的《元秘書監(jiān)志》卷七曾有記載:當(dāng)時官方天文學(xué)家曾研究某些西方著作,其中包括兀忽烈的的《四季算法段數(shù)》15冊,這部書于1273年收入皇家書庫?!柏:隽业摹笨赡苁恰皻W幾里德”的另一種音譯,“四擘”
是阿拉伯語“原本”的音譯。著名的數(shù)學(xué)史家嚴(yán)敦杰認(rèn)為傳播者是納西爾。丁。土西,一位波斯著名的天文學(xué)家的。
有的外國學(xué)者認(rèn)為歐幾里德《幾何原本》的任何一種阿拉伯譯本都沒有多于13冊,因為一直到文藝復(fù)興時才增輯了最后兩冊,因此對元代時就有15冊的歐幾里德的幾何學(xué)之說似難首肯。
有的史家提出原文可能仍是阿拉伯文,而中國人只譯出了書名。也有的認(rèn)為演繹幾何學(xué)知識在中國傳播得這樣遲緩,以后若干世紀(jì)都看不到這種影響,說明元代顯然不存在有《幾何原本》中譯本的可能性。也有的學(xué)者提出假設(shè):皇家天文臺搞了一個譯本,可能由于它與的中國數(shù)學(xué)傳統(tǒng)背道而馳而引不起廣泛的興趣的。
真正在中國發(fā)生影響的譯本是徐光啟和利瑪竇合譯的克拉維斯的注解本。但有的同志認(rèn)為這算不上是完整意義上的歐幾里德的幾何學(xué)。因為利瑪竇老師的這個底本共十五卷,利瑪竇只譯出了前六卷,認(rèn)為已達(dá)到他們用數(shù)學(xué)來籠絡(luò)人心的目的,于是沒有答應(yīng)徐光啟希望全部譯完的要求。200多年后,后九卷才由著名數(shù)學(xué)家李善蘭與美國傳教士偉烈亞力合譯完成,也就是說,直到1857年這部古希臘的數(shù)學(xué)名著才有了完整意義上的中譯本。那么,這能否說:《幾何原本》的完整意義上的傳入中國是在近代呢?(鄒振環(huán))。
讀幾何原本讀后感篇九
成長似糖,一開始固然能嘗到甜頭,但當(dāng)味道越嚼越淡時,便只剩下絲絲難以言說的苦澀。
都說秋天是收獲的季節(jié),而春天是播種的季節(jié)。新學(xué)期伊始,敬愛的老師就為我們?nèi)鱿铝藶槠谥?、期末而種的作業(yè)之花。在同學(xué)們一片哀嚎聲與嘆息聲之中,試卷、習(xí)題就如決了堤的洪水般批量地朝我們涌來。望題海上下,巨浪如此之多,引無數(shù)英雄競折腰!
家長們特別關(guān)注考試,甚至以分?jǐn)?shù)作為衡量孩子的標(biāo)準(zhǔn),而且總喜歡把孩子跟別人比。
每天在學(xué)校,打起精神聽老師講課,應(yīng)付一場接一場的考試,一路揮舞大刀,過五關(guān)斬六將,卻總輸給“粗心”攔路虎,與滿分失之交臂?;氐郊医徊?,劈頭蓋臉一通問,卻只能縮在墻角不吭聲。吃飽了飯,又打開臺燈來戰(zhàn)斗,只聞?wù)Z數(shù)英撲面來,只見頭埋書中苦復(fù)習(xí)。好容易熬過了,卻還有作文等著寫,毛筆等著練……學(xué)習(xí)呀,成長呀,一顆糖就這么嚼著,周而復(fù)始,嚼到索然無味,嚼到滿口苦澀。
終于有周末可以自由支配,卻不得不擠出來參加這個班、那個班。我也想倚墻而立,讀一讀小說名著;我也想乘車游玩,劃船觀景;我也想悠閑散步,拂柳吹風(fēng)。
平日得空,我總喜歡眺望天際,因為那里有我所愛的。我仿佛能看見,在不遠(yuǎn)處——就在那灑著金光的地平線那邊,有一個女孩——和我一樣的女孩,背對著太陽,與我微笑相對。一瞬間,我驀地明白了。
真的!那是以后的我呢!
現(xiàn)在,在我看來,我現(xiàn)在所經(jīng)歷的,被我稱之為煩惱的,其實根本不算什么,頂多是黎明前的黑暗。正因為有了這些磨練,我的地基才會越來越穩(wěn)固,才能夠支撐著我,一步一個腳印地通向太陽普照的那塊地方。
只要記?。喝缃袼ё∥覀兊哪切?,其實是為了更好的明天!
讀幾何原本讀后感篇十
《幾何原本》是古希臘數(shù)學(xué)家歐幾里得的一部不朽之作,集整個古希臘數(shù)學(xué)的成果和精神于一身。既是數(shù)學(xué)巨著,也是哲學(xué)巨著,并且第一次完成了人類對空間的認(rèn)識。該書自問世之日起,在長達(dá)兩千多年的時間里,歷經(jīng)多次翻譯和修訂,自1482年第一個印刷本出版,至今已有一千多種不同版本。
除《圣經(jīng)》以外,沒有任何其他著作,其研究、使用和傳播之廣泛能夠和《幾何原本》相比。漢語的最早譯本是由意大利傳教士利瑪竇和明代科學(xué)家徐光啟于16合作完成的,但他們只譯出了前六卷。證實這個殘本斷定了中國現(xiàn)代數(shù)學(xué)的基本術(shù)語,諸如三角形、角、直角等。日本、印度等東方國家皆使用中國譯法,沿用至今。近百年來,雖然大陸的中學(xué)課本必提及這一偉大著作,但對中國讀者來說,卻無緣一睹它的全貌,納入家庭藏書更是妄想。
徐光啟在譯此作時,對該書有極高的評價,他說:“能精此書者,無一事不可精;好學(xué)此書者,無一事不科學(xué)。”現(xiàn)代科學(xué)的奠基者愛因斯坦更是認(rèn)為:如果歐幾里得未能激發(fā)起你少年時代的科學(xué)熱情,那你肯定不會是一個天才的科學(xué)家。由此可見,《幾何原本》對人們理性推演能力的影響,即對人的科學(xué)思想的影響是何等巨大。在高等數(shù)學(xué)中,有正交的概念,最早的概念起源應(yīng)該是畢達(dá)哥拉斯定理,我們稱之為勾股定理,只是勾3股4弦5是一種特例,而畢氏定理對任意直角三角形都成立。并由畢氏定理,發(fā)現(xiàn)了無理數(shù)根號2。在數(shù)學(xué)方法上初步涉及演繹法,又在證明命題時用了歸謬法(即反證法)??赡苡捎谑軄G番圖(diophantus)對一個平方數(shù)分成兩個平方數(shù)整數(shù)解的啟發(fā),350多年前,法國數(shù)學(xué)家費馬提出了著名的費馬大定理,吸引了歷代數(shù)學(xué)家為它的證明付出了巨大的努力,有力地推動了數(shù)論用至整個數(shù)學(xué)的進(jìn)步。1994年,這一曠世難題被英國數(shù)學(xué)家安德魯威樂斯解決。
多少年來,千千萬萬人(著名的有牛頓(newton)、阿基米德(archimedes)等)通過歐幾里得幾何的學(xué)習(xí)受到了邏輯的訓(xùn)練,從而邁入科學(xué)的殿堂。
讀幾何原本讀后感篇十一
《幾何原本》作為數(shù)學(xué)的圣經(jīng),第一部系統(tǒng)的數(shù)學(xué)著作,牛頓,愛因斯坦,就是以這種形式寫的《自然哲學(xué)的數(shù)學(xué)原理》和《相對論》,斯賓諾莎寫出哲學(xué)著作《倫理學(xué)》,倫理學(xué)可以作為哲學(xué)與社會科學(xué)以及心理學(xué)的接口,都是推理性很強。
幾何原本總共13卷,研究前六卷就可以了,因為后邊的都是應(yīng)用前邊的理論,應(yīng)用到具體的領(lǐng)域,無理數(shù),立體幾何等領(lǐng)域,幾何原本我認(rèn)為最精髓的就是合理的假設(shè),對點線面的抽象,這樣才得以使得后面的定理成立,其中第五個公設(shè)后來還被推翻了,以點線面作為基礎(chǔ),以歐幾里得工具作為工具,進(jìn)行了各種幾何現(xiàn)象的嚴(yán)密推理,我認(rèn)為這些定理成立的條件必須是在,對幾條哲學(xué)原則默許了之后,才能成立。主要是最簡單的幾何形狀,從怎么畫出來,畫出來也是有根據(jù)的,再就是各種形狀的性質(zhì),以及各種形狀之間關(guān)系的定理,都是一步一步推理出來的。
在幾何原本后續(xù)的有阿波羅尼奧斯的《圓錐截線論》,牛頓的《自然哲學(xué)的數(shù)學(xué)原理》,算是比較系統(tǒng)的數(shù)學(xué)著作,也都是用歐幾里得工具進(jìn)行證明的,后來的微積分工具的出現(xiàn),我認(rèn)為是圓周率的求解過程,無限接近的思想,才使得微積分工具產(chǎn)生,現(xiàn)代數(shù)學(xué)看似陣容豪華,可是并沒有新的工具的出現(xiàn),只是對微積分工具在各個形狀上進(jìn)行應(yīng)用,數(shù)學(xué)主要是在空間上做文章,現(xiàn)在數(shù)學(xué)能干的活看似挺多,但是也要得益于物理學(xué)的發(fā)展,數(shù)學(xué)一方面往一般性方面發(fā)展,都忘了,細(xì)想數(shù)學(xué)思想是比較沒什么,只是腦力勞作比較大,特別是只是純數(shù)學(xué)研究,不做思想的人,很累也做不出有意義的工作。
看完二十世紀(jì)數(shù)學(xué)史,發(fā)現(xiàn)里面的人的著作,我一本也不想看,太虛。
讀幾何原本讀后感篇十二
也許這算不上是個謎。稍具文化修養(yǎng)的人都會告訴你,歐幾里德《幾何原本》是明末傳入的,它的譯者是徐光啟與利瑪竇。但究竟何時傳入,在中外科技史界卻一直是一個懸案。
著名的科技史家李約瑟在《中國科學(xué)技術(shù)史》中指出:“有理由認(rèn)為,歐幾里德幾何學(xué)大約在公元1275年通過阿拉伯人第一次傳到中國,但沒有多少學(xué)者對它感興趣,即使有過一個譯本,不久也就失傳了。”這并非離奇之談,元代一位老穆斯林技術(shù)人員曾為蒙古人服務(wù),一位受過高等教育的敘利亞景教徒愛薩曾是翰林院學(xué)士和大臣。波斯天文學(xué)家札馬魯丁曾為忽必烈設(shè)計過《萬年歷》。歐幾里德的幾何學(xué)就是通過這方面的交往帶到中國的。14世紀(jì)中期成書的《元秘書監(jiān)志》卷七曾有記載:當(dāng)時官方天文學(xué)家曾研究某些西方著作,其中包括兀忽烈的的《四季算法段數(shù)》15冊,這部書于1273年收入皇家書庫?!柏:隽业摹笨赡苁恰皻W幾里德”的另一種音譯,“四擘”
是阿拉伯語“原本”的音譯。著名的數(shù)學(xué)史家嚴(yán)敦杰認(rèn)為傳播者是納西爾·丁·土西,一位波斯著名的天文學(xué)家的。
有的外國學(xué)者認(rèn)為歐幾里德《幾何原本》的任何一種阿拉伯譯本都沒有多于13冊,因為一直到文藝復(fù)興時才增輯了最后兩冊,因此對元代時就有15冊的歐幾里德的幾何學(xué)之說似難首肯。
有的史家提出原文可能仍是阿拉伯文,而中國人只譯出了書名。也有的認(rèn)為演繹幾何學(xué)知識在中國傳播得這樣遲緩,以后若干世紀(jì)都看不到這種影響,說明元代顯然不存在有《幾何原本》中譯本的可能性。也有的學(xué)者提出假設(shè):皇家天文臺搞了一個譯本,可能由于它與的中國數(shù)學(xué)傳統(tǒng)背道而馳而引不起廣泛的興趣的。
讀幾何原本讀后感篇十三
望月懷古,登樓問心。古往今來,多少文人墨客,登樓憑欄眺,眼所見,心就到;眼未見,心也到。
謝朓樓,宣城名樓,李白在秋高氣爽的日子里登上此樓,順口吟出:。
江城如畫里,山晚望晴空。
兩水夾明鏡,雙橋落彩虹。
人煙寒橘柚,秋色老梧桐。
誰念北樓上,臨風(fēng)懷謝公。
此時,眼中是滿滿的秋色。首聯(lián)大處落筆,概述眼中所見景色之美。接著,頷聯(lián)和頸聯(lián)就“如畫里”“望晴空”進(jìn)行了具體的描繪。如此美景,詩人懷念起了建成這個登覽圣地的謝朓公。如果,此刻,他也在此,一同作詩唱和,這秋色則會更加不同。
這首詩語言清淺,音韻流暢,朗讀時畫面呈現(xiàn)在眼前,美得簡單澄澈,無豪情無幽怨,閑適輕松。
同樣是登樓遠(yuǎn)眺,人人可見之景,卻因心境的不同,表現(xiàn)形式不同,意味則大不相同。被稱為詞中千中數(shù)一的《菩薩蠻(平林漠漠煙如織)》和剛才李白的《秋登宣城謝脁北樓》便是截然不同。這首詞據(jù)傳也是李白所作,但是浦江清先生考證認(rèn)為非李白所作。全詞如下:。
平林漠漠煙如織,寒山一帶傷心碧。暝色入高樓,有人樓上愁。玉梯空佇立,宿鳥歸飛急。何處是歸程,長亭連短亭。
在這首詞里,登的是什么樓已經(jīng)不重要了。詞的中心放到了詞人自己的身上。詞人登樓,看到整齊的一排排樹林,看到升起的霧靄,直至夜色浸入高樓。詞人的愁緒也隨著夜色布滿,然后嘆息自問:“何處是歸程?”
上闕提到“有人樓上愁”,下闕點明原因,更重要的看不到的歸程被詞人借用庾信《哀江南賦》:“十里五里,長亭短亭”表達(dá)出來,心里的感受更重于眼里的感受,那么漫長的歸家路在哪里?在這同時,打開了讀者的思緒,增添讀者的想象,使這首詞詞變得余味無窮。
前者《秋登宣城謝脁北樓》更多描述眼中之景,巧妙的比喻足見詩人刻畫的功力。落點在景,但無余味。后者重在講求煉字刻畫,沉浸于“我”之中。落點在人,尋求共鳴。此為我見二者異矣。
讀幾何原本讀后感篇十四
有些人,有些事,不管經(jīng)歷幾次相遇,有過多少次摩擦的火花,注定要分離,又何必在意?有些事,有些情,不過從頭到尾,都是自己自作多情,又何必故意?世界這般大,計劃都已規(guī)劃好,卻總感覺空虛,可能長大了一點,又迷糊了許多。
以前覺得和喜歡的朋友在一起,沒人黑我,就很好了??涩F(xiàn)在我迷了,為何我那么無聊。人總是要分,情總是要變,我卻依舊堅信初心,能堅持多久,是不知,還是未知,就連余人也不知。說搞就搞,沒顧慮,卻忘了,身后人。大概硬要干什么沒人能攔得住任何一個人。
熬夜有人會陪我過癮,在學(xué)校是——自己,在家里是——媽,有些時候很煩,管我干嘛,管好自己不就好了。跟著我熬夜對你身體不好啊,我卻說不出,心里酸酸的感覺,眼淚的錯覺,不會,哭了你又擔(dān)心。我又不喜把自己的事講給任何一個人,一個人埋頭,一個人攬著,一副無憂無慮的樣子。
很喜歡交朋友,可惜現(xiàn)在不交了,再也不了,我怕了。開玩笑會被罵,我懦弱,頂不住,會漠然。突然冷漠了,其實什么也沒有,無非就是開玩笑時一句話讓我便啞了,不敢回答,頂著臉再回一句,就沒有以后了。特別怕黑我的人,因為我斗不過勾心斗角。
還有多少個余生,我有時候怕明天就沒了。明天和意外,我不知道哪個先來。我不信星座傳說,不信任何的一切??桑覅s是緲渺,沙中細(xì)雨,風(fēng)黑夜高,海水濤濤,于我言,不重要。太重情,放不下,但卻斷絕果斷,是因為,太重要。放下的事,我不會去勾搭,除非有事坑一下。
余我而言,余生太長,我待不住。世間太小,容不下我?
……。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/18062530.html】