秦良玉傳的翻譯(3篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-18 07:03:01
秦良玉傳的翻譯(3篇)
時(shí)間:2023-03-18 07:03:01     小編:zdfb

人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫(xiě)作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),也便于保存一份美好的回憶。范文書(shū)寫(xiě)有哪些要求呢?我們?cè)鯓硬拍軐?xiě)好一篇范文呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來(lái)看看吧

秦良玉傳的翻譯篇一

秦良玉為人富有膽略和智謀,擅長(zhǎng)騎馬射箭,并且通曉詩(shī)文,風(fēng)度沉靜文雅。但是她管制部下卻十分嚴(yán)格,每當(dāng)行軍發(fā)令,全軍肅靜嚴(yán)整。她所率領(lǐng)的軍隊(duì)號(hào)稱“白桿兵”,令遠(yuǎn)近的敵軍都十分忌憚。

崇禎三年,永平等四座城池失守。秦良玉奉詔率軍救援皇上,拿出家財(cái)作為軍餉。崇禎皇帝為他頒發(fā)褒獎(jiǎng)的詔書(shū),在紫禁城平臺(tái)召見(jiàn)她,賞賜她彩幣羊酒,并寫(xiě)了四首詩(shī)來(lái)表彰她的功績(jī)。當(dāng)時(shí)恰逢四城收復(fù),皇上就讓秦良玉回川。崇禎七年二月,賊兵攻破夔州,包圍了太平,秦良玉軍隊(duì)一到,賊兵就撤圍了。崇禎十三年,羅汝才進(jìn)犯夔州。秦良玉將羅汝才邀到馬家寨,殺掉羅軍六百人,追擊打敗了羅軍,奪下羅汝才軍中大旗,活捉了他的副首領(lǐng)。至此賊軍的`勢(shì)力逐漸衰微。

在這時(shí),督師楊嗣昌把賊軍都趕進(jìn)四川。四川巡撫邵捷春率令二萬(wàn)弱軍駐守重慶,所依靠的只有秦良玉和張令的兩支軍隊(duì)。當(dāng)時(shí)綿州知州陸遜之被罷官在家,邵捷春讓他巡察各軍營(yíng),他看到秦良玉軍隊(duì)嚴(yán)整,心中贊嘆。良玉為陸遜之設(shè)宴,對(duì)他說(shuō):“邵公不懂用兵。我一向受?chē)?guó)家恩典,按道義應(yīng)該為國(guó)而死,只是遺憾要跟邵公一起死了。”陸遜之詢問(wèn)緣故,秦良玉說(shuō):“邵公把我軍調(diào)至近旁,距離他所駐的重慶只有三四十里,卻派張令駐守在黃泥洼,太不占地利。賊軍占據(jù)山頂,俯視我軍營(yíng)。如果賊軍鐵騎自上而下進(jìn)擊,張令必?cái)?。張令失敗就?huì)波及到我,我再敗了,還能解救重慶的危急嗎?況且楊督師是在嫁禍四川,不論笨人還是智者都是知道的。邵公不在這時(shí)候搶占山高險(xiǎn)要之處,讓賊軍不敢靠近我們,卻被動(dòng)地設(shè)置防務(wù),這是自取失敗的策略啊?!标戇d之非常贊同。不久,邵捷春將駐地轉(zhuǎn)移到大昌,監(jiān)軍萬(wàn)元吉也進(jìn)駐巫山,兩地互相聲援。

這一年十月,張獻(xiàn)忠接連打敗官軍,秦良玉會(huì)同張令緊急迎擊,挫敗了張軍的銳氣。不幸張令被賊軍殺死,秦良玉趕赴救助沒(méi)有成功,輾轉(zhuǎn)戰(zhàn)斗又被打敗,所率三萬(wàn)人幾乎覆滅。秦良玉于是單槍匹馬去見(jiàn)邵捷春,請(qǐng)求說(shuō):“局勢(shì)危急了,把我的士兵全征調(diào)起來(lái),可以得到二萬(wàn)人。我自己出一半的軍餉,另一半請(qǐng)官府提供,這樣的話還能夠?qū)Ω顿\軍。”邵捷春看到楊嗣昌與自己不合,官倉(cāng)中又沒(méi)有現(xiàn)糧,謝絕了秦良玉的計(jì)策沒(méi)有采納。秦良玉只能?chē)@息而回。

張獻(xiàn)忠完全占有了楚地,將要再進(jìn)四川。秦良玉繪制了全四川的地理形勢(shì)圖,呈給巡撫陳士奇,請(qǐng)求增兵把守十三座關(guān)隘,陳士奇沒(méi)有采納。她又把地圖呈給巡按劉之勃,劉之勃贊同她,但沒(méi)有軍隊(duì)可以調(diào)撥。崇禎十七年春天,張獻(xiàn)忠長(zhǎng)途進(jìn)軍攻打夔州。秦良玉趕往救援,寡不敵眾,軍隊(duì)潰敗。等到整個(gè)四川都被攻占,秦良玉慷慨激昂地對(duì)大家說(shuō):“我憑著一個(gè)弱女子的身份,承受?chē)?guó)家恩典二十多年,現(xiàn)在不幸到了這種地步,怎敢在晚年事奉逆賊呢!”她把部下全都召集起來(lái),規(guī)定說(shuō):“有誰(shuí)敢降順賊人,滿門(mén)抄斬,絕不寬恕!”于是分派士兵把守四邊。賊軍招撫所有的土司,唯獨(dú)沒(méi)有敢到石砫去的。后來(lái)張獻(xiàn)忠死去,秦良玉最后壽終正寢。

贊評(píng)說(shuō):秦良玉只是一個(gè)鄉(xiāng)村女人,卻能夠率領(lǐng)士兵,自帶軍糧,輾轉(zhuǎn)戰(zhàn)斗,她紓解國(guó)難、奔赴道義的精神值得贊揚(yáng)。那些手握軍權(quán)的將軍大人們,卻臨陣觀望,畏縮不前,跟秦良玉相比,能不感到羞愧嗎!

秦良玉傳的翻譯篇二

16. 對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是

a.良玉別統(tǒng)精卒五百裹糧正隨 裹:攜帶

b.獨(dú)恨與邵公同死耳 恨:遺憾

c.良玉圖全蜀形勢(shì) 圖:謀劃

d.其急公赴義有足多者 多:稱贊

17. 下列句子中加點(diǎn)詞語(yǔ)的意義和用法相同的一組是

a.乃單騎見(jiàn)捷春 尋其方面,乃知震之所在

b.良玉為置酒 為國(guó)者無(wú)使為積威之所劫哉

c.邵公不以此時(shí)爭(zhēng)山奪險(xiǎn) 余與四人擁火以入

d.之勃許之,而無(wú)兵可發(fā) 以先國(guó)之急而后私仇也

18. 下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括不正確的一項(xiàng)是

a.秦良玉曾和丈夫并肩作戰(zhàn),立下戰(zhàn)功。丈夫死后,她繼承了丈夫的職位。因勤王有功,她受到崇禎皇帝的召見(jiàn)和嘉獎(jiǎng)。

b.巡撫邵捷春不懂用兵,喪失地利。秦良玉向陸遜之懇切進(jìn)言,分析利弊,陸深為贊同。不久邵捷春改變了軍隊(duì)的布置。

c.面對(duì)張獻(xiàn)忠的攻勢(shì),秦良玉多次向上司進(jìn)獻(xiàn)破敵之策,均被拒絕。張獻(xiàn)忠攻陷四川,秦良玉號(hào)召部下把守四境,決不投降。

d.秦良玉作為一個(gè)女子,尚且能夠輾轉(zhuǎn)戰(zhàn)斗,為國(guó)效力,那些手握軍權(quán)卻臨陣觀望的人,同她相比實(shí)在應(yīng)該羞愧。

19. 用“/”線給文中畫(huà)波浪線的部分?jǐn)嗑?。?分)

邵 公 移 我 自 近 去 所 駐 重 慶 僅 三 四十 里 而 遣 張 令 守 黃 泥 洼 殊 失 地 利 賊 據(jù) 山 巔俯 瞰 吾 營(yíng) 鐵 騎 建 瓴 下 張 令 必 破 令 破 及我 我 敗 尚 能 救 重 慶 急 乎 且 督 師 以 蜀 為 壑 無(wú) 愚 智 知 之

20. 把文中畫(huà)橫線的句子譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(7分)

(1)捷春見(jiàn)嗣昌與已左,而倉(cāng)無(wú)見(jiàn)糧,謝其計(jì)不用。(3分)

(2)吾以一孱婦蒙國(guó)恩二十年,今不幸至此,其敢以余年事逆賊哉?。?分)

《明史·秦良玉傳》閱讀答案翻譯

16. c 圖,名詞作動(dòng)詞,繪圖。

17. a 兩個(gè)“乃”均為副詞,就。b為,前者介詞,替、給;后者介詞,被。c以,前者介詞,在;后者連詞,表修飾關(guān)系。d而,均為連詞,前者表轉(zhuǎn)折關(guān)系,后者表并列關(guān)系。

18. c “均被拒絕”誤,巡按劉之勃“許之”,但無(wú)法實(shí)施。

19. 邵公移我自近/去所駐重慶僅三四十里/而遣張令守黃泥洼/殊失地利/賊據(jù)山巔/俯瞰吾營(yíng)/鐵騎建瓴下/張令必破/令破及我/我敗尚能救重慶急乎/且督師以蜀為壑/無(wú)愚智知之

秦良玉傳的翻譯篇三

秦良玉,忠州人,嫁石砫宣撫使馬千乘。萬(wàn)歷二十七年,千乘以三千人從征播州,良玉別統(tǒng)精卒五百裹糧自隨。明年正月二日,賊乘官軍宴,夜襲。良玉夫婦首擊敗之,追入賊境,連破七寨,大敗賊眾,為南川路戰(zhàn)功第一。賊平,良玉不言功。其后,千乘為部民所訟,瘐死云陽(yáng)獄,良玉代領(lǐng)其職。

良玉為人饒膽智,善騎射,兼通詞翰,儀度嫻雅。而馭下嚴(yán)峻,每行軍發(fā)令,戎伍肅然。所部號(hào)“白桿兵”,為遠(yuǎn)近所憚。

崇禎三年,永平四城失守。良玉奉詔勤王,出家財(cái)濟(jì)餉。莊烈帝優(yōu)詔褒美,召見(jiàn)平臺(tái),賜良玉彩幣羊酒,賦四詩(shī)旌其功。會(huì)四城復(fù),乃命良玉歸。七年二月,賊陷夔州,圍太平,良玉至乃走。十三年,羅汝才犯夔州。良玉邀之馬家寨,斬首六百,追敗之,奪汝才大纛,擒其渠副。賊勢(shì)漸衰。

當(dāng)是時(shí),督師楊嗣昌盡驅(qū)賊入川。川撫邵捷春提弱卒二萬(wàn)守重慶,所倚惟良玉及張令二軍。綿州知州陸遜之罷官歸,捷春使按營(yíng)壘,見(jiàn)良玉軍整,心異之。良玉為置酒,語(yǔ)遜之曰:“邵公不知兵。吾一婦人,受?chē)?guó)思,誼應(yīng)死,獨(dú)恨與邵公同死耳?!边d之問(wèn)故,良玉曰:“邵公移我自近去所駐重慶僅三四十里而遣張令守黃泥洼殊失地利賊據(jù)山巔俯瞰吾營(yíng)鐵騎建瓴下張令必破令破及我我敗尚能救重慶急乎且督師以蜀為壑無(wú)愚智知之。邵公不以此時(shí)爭(zhēng)山奪險(xiǎn),令賊無(wú)敢即我,而坐以設(shè)防,此敗道也?!边d之深然之。已而捷春移營(yíng)大昌,監(jiān)軍萬(wàn)元吉亦進(jìn)屯巫山,與相應(yīng)援。

其年十月,張獻(xiàn)忠連破官軍,良玉偕張令急扼之,挫其鋒。會(huì)令為賊所殪,良玉趨救不克,轉(zhuǎn)斗復(fù)敗,所部三萬(wàn)人略盡。乃單騎見(jiàn)捷春,請(qǐng)?jiān)唬骸笆录币?,盡發(fā)吾卒,可得二萬(wàn)。我自廩其半,半餼之官,猶足辦賊?!苯荽阂?jiàn)嗣昌與已左,而倉(cāng)無(wú)見(jiàn)糧,謝其計(jì)不用。良玉乃嘆息歸。

張獻(xiàn)忠盡陷楚地,將復(fù)入蜀。良玉圖全蜀形勢(shì),上之巡撫陳士奇,請(qǐng)益兵守十三隘,士奇不能用。復(fù)上之巡按劉之勃,之勃許之,而無(wú)兵可發(fā)。十七年眷,獻(xiàn)忠遂長(zhǎng)驅(qū)犯夔州。良玉馳援,眾寡不敵,潰。及全蜀盡陷,良玉慷慨語(yǔ)其眾曰:“吾以一孱婦蒙國(guó)恩二十年,今不幸至此,其敢以余年事逆賊哉!”悉召所部約曰:“有從賊者,族無(wú)赦!”乃分兵守四境。賊遍招土司,獨(dú)無(wú)敢至石砬者。后獻(xiàn)忠死,良玉竟以壽終。

贊曰:秦良玉一土舍婦人,提兵裹糧,崎嶇轉(zhuǎn)斗,其急公赴義有足多者。彼仗鉞臨戎,縮朒觀望者,視此能無(wú)愧乎! (節(jié)選自《明史·秦良玉傳》)

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/1676426.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔