無論是身處學校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。
國際貨代英語篇一
運輸 transportation | | transit | | conveyance
運送 to transport | | to carry | | to convey
運輸業(yè) transportation business | | forwarding business | | carrying trade運輸代理人 a forwarding agent
承運人 a freight agent | | a carrier
船務代理人 a shipping agent
陸上運輸 transportation by land
海上運輸 transportation by sea
貨物運輸 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods
貨輪 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier
火車 goods-train | | freight-train
卡車 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck
貨運辦公室 goods-office | | freight-department
運費率 freight | | freight rates | | goods rate
運費 carriage charges | | shipping expenses | | express charges車費 cartage | | portage
運費預付 carriage prepaid | | carriage paid
運費到付 carriage forward | | freight collect
運費免除||免費 carriage free
協(xié)定運費 conference freight | | freight rate
運費清單 freight account
托運單 way-bill | | invoice
運送契約 contract for carriage
裝運 shipment | | loading
裝上貨輪 to ship | | to load | | to take on a ship
裝運費 shipping charges | | shipping commission
裝運單||載貨單 shipping invoice
裝運單據(jù) shipping documents
大副收據(jù) mate's receipt
裝船單 shipping order
提貨單 delivery order
裝船通知 shipping advice
包裹收據(jù) parcel receipt
準裝貨單 shipping permit
租船契約 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租賃 voyage charter
期租船 time charter
允許裝卸時間 lay days | | laying days
工作日 working days
連續(xù)天數(shù) running days | | consecutive days
滯期費 demurrage
滯期日數(shù) demurrage days
速遣費 despatch money
空艙費 dead freight
退關 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs賠償保證書(信托收據(jù))letter of indemnity | | trust receipt
裝載 loading
卸貨 unloading | | discharging | | landing
裝運重量 shipping weight | | in-take-weight
卸貨重量 landing weight
壓艙 ballasting
壓艙貨 in ballast
艙單 manifest
船泊登記證書 ship's certificate of registry
航海日記 ship's log
船員名冊 muster-roll
(船員,乘客)健康證明 bill of health
光票 clean bill
不清潔提單 foul bill
有疑問提單 suspected bill
船務術語
(1)fca(free carrier)貨交承運人
(2)fas(free alongside ship)裝運港船邊交貨
(3)fob(free on board)裝運港船上交貨
(4)cfr(cost and freight)成本加運費
(5)cif(cost,insurance and freight)成本、保險費加運費
(6)cpt(carriage paid to)運費付至目的地
(7)cip(carriage and insurance paid to)運費、保險費付至目的地
(8)daf(delivered at frontier)邊境交貨
(9)des(delivered ex ship)目的港船上交貨
(10)deq(delivered ex quay)目的港碼頭交貨
(11)ddu(delivered duty unpaid)未完稅交貨
(12)ddp(delivered duty paid)完稅后交貨
主要船務術語簡寫:
(1)orc(origen recevie charges)本地收貨費用(廣東省收?。?/p>
(2)thc(terminal handling charges)碼頭操作費(香港收?。?/p>
(3)baf(bunker adjustment factor)燃油附加費
(4)caf(currency adjustment factor)貨幣貶值附加費
(5)yas(yard surcharges)碼頭附加費
(6)eps(equipment position surcharges)設備位置附加費
(7)ddc(destination delivery charges)目的港交貨費
(8)pss(peak season sucharges)旺季附加費
(9)pcs(port congestion surcharge)港口擁擠附加費
(10)doc(document charges)文件費
(11)o/f(ocean freight)海運費
(12)b/l(bill of lading)海運提單
(13)mb/l(master bill of lading)船東單
(14)mtd(multimodal transport document)多式聯(lián)運單據(jù)
(15)l/c(letter of credit)信用證
(16)c/o(certificate of origin)產(chǎn)地證
(17)s/c(sales confirmation)銷售確認書(sales contract)銷售合同
(18)s/o(shipping order)裝貨指示書
(19)w/t(weight ton)重量噸(即貨物收費以重量計費)
(20)m/t(measurement ton)尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)
(21)w/m(weight or measurement ton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費
(22)cy(container yard)集裝箱(貨柜)堆場
(23)fcl(full container load)整箱貨
(24)lcl(less than container load)拼箱貨(散貨)
(25)cfs(container freight station)集裝箱貨運站
(26)teu(twenty-feet equivalent units)20英尺換算單位(用來計算貨柜量的多少)
(27)a/w(all water)全水路(主要指由美國西岸中轉至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)
(28)mlb(mini land bridge)迷你大陸橋(主要指由美國西岸中轉至東岸或內(nèi)陸點的貨物的運輸方式)
(29)nvocc(non-vessel operating common carrier)無船承運人
(30)ams:america manifest system(美國倉單系統(tǒng)),又稱反恐艙單費,信息費。進口美國的貨(世界各地)或經(jīng)美國去其它國家的貨都需要提供這個數(shù)據(jù),是向美國海關提供的,包括具體毛件體,真實收發(fā)貨人,中英文品名。一般要求在截關前一天完成。
提供ams,是因為9.11恐怖事件,美國海關加大最進口貨物的監(jiān)管,才成立的一種制度。
ams是25美金一票,ams截掉后如需要求更改數(shù)據(jù),一般是40美金一票當貨物是到美國或者船有??棵绹テ渌鼑視r就需要用到此系統(tǒng)。而且必須在船靠港前48小時前申報
(31)isps是指國際船舶與港口設施保全章程,其衍生的安全附加費叫ispscharge,歐洲國家簡稱反恐費。這個費用出現(xiàn)在歐盟國家海運運輸中,而且一般港口以eur15/cntr計收(成本)。
國際貨代英語篇二
— 在我國,國際貨運代理具有兩種含義,其一是指國際貨運代理業(yè)(廣義);其二是指國際貨運代理人(狹義)。
— 根據(jù)1995年6月29日國務院批準的《中華人民共和國國際貨物運輸代理業(yè)管理規(guī)定》第2條規(guī)定“國際貨物運輸代理業(yè),是指接受進出口貨物收貨人、發(fā)貨人的委托,以委托人的名義或者以自己的名義,為委托人辦理國際貨物運輸及相關業(yè)務并收取服務報酬的行業(yè)。”
— 國際貨運代理人是指接受進出口貨物收貨人、發(fā)貨人和承運人的委托,以委托人的名義或者以自己的名義,為委托人辦理國際貨物運輸及相關業(yè)務并收取服務報酬的企業(yè)??梢?,國際貨運代理人就是我們通常所說的國際貨運代理企業(yè)。— 貨代企業(yè)的經(jīng)營范圍
— 根據(jù)《中華人民共和國國際貨運代理業(yè)管理規(guī)定實施細則》的規(guī)定,國際貨運代理企業(yè)的經(jīng)營范圍如下:
—(1)攬貨、訂艙、托運、倉儲、包裝;
—(2)貨物的監(jiān)裝、監(jiān)卸、集裝箱的拆箱、分撥、中轉及相關的短途運輸服務; —(3)報關、報檢、報驗、保險;
—(4)繕制簽發(fā)有關單證、交付運費、結算及交付雜費; —(5)國際展品、私人物品及過境貨物運輸代理; —(6)國際多式聯(lián)運、集運; —(7)國際快遞;
—(8)咨詢及其他相關國際貨運代理業(yè)務?!?國際貨運代理的性質
— 國際貨物運輸代理人本質上屬于貨物運輸關系人的代理人,是聯(lián)系發(fā)貨人、收貨人和承運人的貨物運輸中介人。
— 國際貨物運輸代理行業(yè)本質屬于第三產(chǎn)業(yè),性質上屬于服務行業(yè)隸屬于第四個物質生產(chǎn)部門--交通運輸業(yè),屬于運輸輔助行業(yè)。— 國際貨運代理的分類
—
1、以委托人的性質為標準,可以將國際貨運代理劃分為: —(1)貨主的代理:是指接受進出口貨物收、發(fā)貨人的委托,為了托運人的利益辦理國際貨物運輸及相關業(yè)務,并收取相應的報酬的國際貨運代理。
—(2)承運人的代理:是指接受從事國際運輸業(yè)務的承運人的委托,為了承運人的利益辦理國際貨物運輸及相關業(yè)務,并收取相應的報酬的國際 —
2、以委托人委托的代理人數(shù)量為標準,可以將國際貨運代理劃分為: —(1)獨家代理:是指委托人授予一個代理人在特定的區(qū)域或者特定的運輸方式或服務類型下,獨家代理其從事國際貨物運輸業(yè)務和/或相關業(yè)務的國際貨運代理。
—(2)普通代理:又稱多家代理,它是指委托人在特定的區(qū)域或者特定的運輸方式或服務類型下,同時委托多個代理人代理其從事國際貨物運輸業(yè)務和/或相關業(yè)務的國際貨運代理。
—
3、以委托人授予代理人權限范圍為標準,可以將國際貨運代理劃分為: —
(1)全權代理:是指委托人概括委托代理人辦理某項國際貨物運輸業(yè)務和/或相關業(yè)務,并授予其根據(jù)委托人及自己意志靈活處理相關事宜權利的國際貨運代理。
—
(2)一般代理:是指委托人委托代理人辦理某項具體國際貨物運輸業(yè)務和/或相關業(yè)務,要求其根據(jù)委托人的意志處理相關事宜的國際貨運代理?!?/p>
5、以代理人的層次為標準,可以將國際貨運代理劃分為:
—(1)總代理:是指委托人授權代理人作為在某個特定地區(qū)的全權代表,委托其處理委托人在該地區(qū)的所有貨物運輸事宜及相關事宜的國際貨運代理。在這種代理形式下,總代理人有權根據(jù)委托人的要求或自行在特定的地區(qū)選擇、指定分代理人。
—(2)分代理:指總代理人指定的在總代理區(qū)域內(nèi)的具體區(qū)域代理委托人辦理貨物運輸事宜及其他相關事宜的國際貨運代理。
—
7、以代理業(yè)務的內(nèi)容為標準,可以將國際貨運代理劃分為: —(1)國際貨物運輸綜合代理?!?)國際船舶代理
—(3)國際民用航空運輸銷售代理。—(4)報關代理?!?國際貨運代理業(yè)的服務范圍
—
1、代表發(fā)貨人(出口商):(1)選擇運輸路線、運輸方式和適當?shù)某羞\人;(2)向選定的承運人提供攬貨、訂艙;(3)提取貨物并簽發(fā)有關單證;(4)研究信用證條款和所有政府的規(guī)定;(5)包裝;(6)儲存;(7)稱重和量尺碼;(8)安排保險;(9)將貨物的港口后辦理報關及單證手續(xù),并將貨物交給承運人;(10)做外匯交易;(11)支付運費及其它費用;(12)收取已簽發(fā)的正本提單,并付發(fā)貨人;(13)安排貨物轉運;(14)通知收貨人貨物動態(tài);(15)記錄貨物滅失情況;(16)協(xié)助收貨人向有關責任方進行索賠。
—
2、代表收貨人(進口商):(1)報告貨物動態(tài);(2)接收和審核所有與運輸有關的單據(jù);(3)提貨和付運費;(4)安排報關和付稅及其它費用;(5)安排運輸過程中的存?zhèn)};(6)向收貨人交付已結關的貨物;(7)協(xié)助收貨人儲存或分撥貨物。—
3、作為多式聯(lián)運經(jīng)營人:收取貨物并簽發(fā)多式聯(lián)運提單,承擔承運人的風險責任,對貨主提供一攬子的運輸服務。
—
4、其它服務:如根據(jù)客戶的特殊需要進行監(jiān)裝、監(jiān)卸、貨物混裝和集裝 箱拼裝拆箱運輸咨詢服務等。
—
5、特種貨物裝掛運輸服務及海外展覽運輸服務等 — 國際貨運代理業(yè)的發(fā)展
行業(yè)組織
— 1.國際貨運代理協(xié)會聯(lián)合會(fiata)
—
國際貨運代理協(xié)會聯(lián)合會是世界國際貨運代理的行業(yè)組織,其法文名稱為“ federation internationale des associations de transitaires etassimiles”,英文名稱為“international federation of freight forwarders associations”。其法文縮寫是“fiata”,被稱為“菲亞塔”,并被用作該組織的標識。
— fiata由16個國家的貨運代理協(xié)會于1926年5月31日在奧地利維也納成立,總部設在瑞士蘇黎士,是一個非營利性的組織?!?/p>
— fiata的宗旨是保障和提高國際貨運代理在全球的利益。
— fiata的最高權力機構是會員代表大會。fiata每年舉行一次世界性的代表大會,所有會員都可以參加。2006年的fiata年會在中國上海召開?!?fiata的主要成就
— 起草了《國際貨運代理示范法》
— 擬定了《國際貨運代理標準交易條款》 — 制定了八套標準格式的fiata單證 — 組織培訓
— fiata的會員情況
— 一般會員
— 團體會員
— 聯(lián)系會員
— 名譽會員
— 我國參加fiata的情況
—
我國對外貿(mào)易運輸總公司作為一般會員的身份,于1985年加人該組織。目前在中國,fiata共擁有四個一般會員(除中外運外,還包括中國國際貨運代理協(xié)會(2001年加入)、臺灣省和香港特區(qū)的貨運代理協(xié)會)。—
目前fiata在我國還擁有聯(lián)系會員170多個,其中我國大陸有20多個聯(lián)系會員,香港特區(qū)有105個聯(lián)系會員,臺清地區(qū)有48個聯(lián)系會員。
— fiata貨運代理資格證書,是一項重要的貨運代理行業(yè)統(tǒng)一的資格培訓和考試項目,于1995年向全球貨運代理人推出,是目前世界上貨代從業(yè)人員含金量最高的證書。許多國家的政府主管或其代理機構,在審批或年審國內(nèi)貨運代理公司時,都把“fiata貨運代理資格證書”的持有者人數(shù)作為一項硬性指標。— 中國國際貨運代理協(xié)會(cifa)在開展國內(nèi)培訓方面取得了重大進展。經(jīng)過申辦,2004年9月,fiata總部正式授權cifa為中國唯一有資質從事“fiata貨運代理資格證書”培訓和考試的組織?!?2.中國國際貨運代理協(xié)會(cifa)
— 1992年,上海國際貨運代理協(xié)會成立,這是我國第一個地方國際貨運代理協(xié)會?!?/p>
— 2000年9月6日,中國國際貨運代理協(xié)會(china international freight forwarders association, 簡稱cifa)在北京宣告成立。cifa是一個非營利性的全國性行業(yè)組織。
— cifa宗旨是:協(xié)助政府部門加強對我國國際貨代行業(yè)的管理;維護國際貨代業(yè)的經(jīng)營秩序;推動會員企業(yè)間的橫向交流與合作;依法維護本行業(yè)利益;保護會員企業(yè)界的合法權益;促進對外貿(mào)易和國際貨代業(yè)的發(fā)展。
—
2002年7月15日,中國國際貨運代理協(xié)會頒發(fā)《中國國際貨運代理協(xié)會標準交易條件》,并推薦會員使用。該標準交易條件采納《fiata示范法》,并吸納了其他國家相關立法和標準交易條件。
— 貨運流程圖
集裝箱多式聯(lián)運系統(tǒng)局部構造
國際貨代英語篇三
contact:聯(lián)絡人,聯(lián)系方式
contact person:聯(lián)絡人
intended fcl container delivery cut-off:指定的重柜交柜時間,裝箱整箱交付截止
intended shipping instruction cut-off:指定的文件結關時間,航運指示截止
doc cut-off:文件結關時間(可能沒有額外指定,按船公司一般的規(guī)律)
si cut: 截提單補料或截關
bkg(booking)staff訂艙人員
bill of lading#:提單號,提單方案
empty pick up cy:提空柜地點
empty pick up date:提空柜時間,提柜有效期
pre carrier: 預載
l date:eis到達時間
cy open: 整柜開倉時間
port of delivery:交貨港口
eq type/q'ty:集裝箱數(shù)量,類型 eq是equipment的簡寫
address:地址
special cargo information: 特別貨物信息
shipper'own container soc:托運人自己的集裝箱
dangerous dg:危險或危險品 / 危險標志
customer:客戶
fcl full container load: 整箱,整箱貨
lcl less than container load :拼箱,拼箱貨
carrier:承運人
trucker:拖車公司/運輸公司
tractor no:車牌號碼
depot/pickup location:提柜地點
stuffing:裝貨地點
cargo type:貨物種類
container:集裝箱
specific cargo container:特種貨物集裝箱
container size:貨柜尺寸
:立方英尺
cont status:貨柜狀況
seal number(seal no):封條號碼
seal type:封條類型
weight:重量
net weight:凈重
laden:重柜
remarks:備注
remarks for terminal:堆場/碼頭備注
commodity:貨物品名
intended:預期
etd:預計開船日期
shipper:發(fā)貨人
container no(number):集裝箱號碼
equipment number:貨柜號碼
terminal:還柜地點
return location:交柜地點
full container address:還重柜地點
revised:修改后,已經(jīng)校正,已經(jīng)修訂
size/type:柜型尺寸尺寸/種類
discharge port:卸貨港
destination:目的地
special type:特殊柜型
shipping order no.:托運單號碼
temp:溫度
vent:通風
humidity:濕度
pti:檢測
genset:發(fā)電機
instruction:裝貨說明
special requirement:特殊要求
feeder vessel/lighter:駁船航次
wt(weight):重量
g.w.(gross weight):毛重
n.w.(net weight):凈重
max(maximum):最大的、最大限度的min(minimum):最小的,最低限度
vessel:船名
voyage:航次
cy closing date:截柜日期,截關日
closing date/time:截柜日期
si cut off date/time:截提單補料日期/時間
expiry date:有效期限,到期日期
sailing date:航行日期 / 船離開港口的日期
eta(estimated time of arrival):預計到達時間,到港日(船到目的港日期)
etd(estimated time of delivery):開船日(起運港船離港日期)
etc(estimated time of closing):截關日 place of receipt:收貨地
loading port
port of loading(pol):裝貨港 full delivery pickup terminal: 提重柜碼頭
empty cntainer depot:交空柜場站 from city:起運地 exp(export):出口
final destination:目的港,最終目的地
place of delivery(pod)或to city:目的地,交貨地
load port discharge port port of discharge:卸貨港
dry:干的/不含液體或濕氣
quantity:數(shù)量
transit time 航程時間 / 中轉時間
in transit 中轉
o/f: ocean freight 海運費
on board date: 裝船日
poa: place of acceptance 收貨地 pol: place of loading 裝貨地、起運港 pod: place of discharge 卸貨地 s/o: shipping order 訂艙單
seaway bill: 隨船提單(不扣貨)thc: terminal handling charge 碼頭費
vsl/voy: vessel/voyage船名航次
demurrange/storage: 倉租 detention: 柜租
d/o:delivery order 到貨通知
l/c:letter of credit 信用證
c/o: certificate of origin 原產(chǎn)地證明書,證明貨物產(chǎn)或制造地的證件 etd:estimated time of departure 預計離港日 eta::estimated time of arrival 預計到港日 shipping agent 船舶代理
ebs
emergent bunker surcharge 緊急燃油附加費 fsc
fuel surcharge 燃油附加費 cfs
cfs charge 集裝箱場站費用 cod
charge of spanersion 轉港費 b/l: bill of lading 提單 bay plan: 配載圖
cy: container yard 集裝箱堆場
cfs:container freight station 拼貨拆裝箱場所
coc:carrier’s owned container 船東箱 cntr no.: container no.柜號 cbm: cube meter 立方米
cuft: cube feet 立方材(乘以35.315=cbm)
doc: document fee 文件費
demurrage chage: 超期堆存費 detention: 滯箱費
d/o: delivery order 提貨單 dock receipt: 場站貨物收據(jù) eta:estimated time of arrival 預計到達日
etd: estimated time of departure 預計開航日
fcl: full container cargo load 整柜
hq: high cube 高柜
lcl: less than container cargo load 拼箱貨 l/l: loading list 裝船清單 l/c: letter of credit 信用證
nvocc: non vessel operating common carrier 無船承運人 manifest: 艙單
domestic trade 國內(nèi)貿(mào)易 bill of lading 提單
commission agent 委托代理人 letter of credit 信用證 customs clearance 清關 shipping space 艙位 customs terminal 海關站
transit operations 運輸過程 freight forwarding貨運代理 mode of transport 運輸方式
inland waterway transport 內(nèi)河運輸 ports of call 掛靠港 sea waybill 海運單
shipping note 托運單/裝貨通知單 delivery order 提貨單 common carrier 公共承運人 actual carrier 實際承運人
description of goods 貨物描述 payment of freight 運費支付 port charges港口費 icc 國際商會
port of call 掛靠港/??扛?/p>
presentation of documents 交單 methods of payment 支付方式 on board 在船上
shipped bills of lading 已裝船提單 bill of checking 檢查提單
anti-dated bill of lading 倒簽提單 endorsement of bill lading 空白背書 shipping company 海運公司/船務公司 notify party 通知方
arrival notice 到貨通知
original bill of lading 正本提單 letter of indemnity 保函 freight prepaid 預付運費 freight to collect 到付運費 bulk cargo 散貨
export manifest 出口載貨清單/出口艙單 bill of entry 報關單
packaging list 包裝單/裝箱單
full container loads(fcl)整箱運輸 shipping carton 裝運紙箱 copy notation 抄送 manifest 艙單
n vocc n on vessel operating common carrier無船公共承運人
booking sheet訂艙單
s o shipping order裝貨通知書
shipper發(fā)貨人
consignee收貨人
notify party通知人
port of loading裝運港
port of discharge卸貨港
place of delivery交貨地
b l bill of lading提單
original bl正本提單
copy b/l副本提單
shipped on board b l已裝船提單
house bill of lading貨運提單
etd estimated time of departure 預計開船時間
eta estimated time of arrival 預計到達時間
(2)thc(terminal handling charges)碼頭操作費(香港收取)
(10)doc(document charges)文件費
(11)o/f(ocean freight)海運費
(12)b/l(bill of lading)海運提單
(13)mb/l(master bill of lading)船東單
(15)l/c(letter of credit)信用證
(16)c/o(certificate of origin)產(chǎn)地證
(18)s/o(shipping order)裝貨指示書
(22)cy(container yard)集裝箱(貨柜)堆場
(23)fcl(full container load)整箱貨
(24)lcl(less than container load)拼箱貨(散貨)
(25)cfs(container freight station)集裝箱貨運站
(29)nvocc(non-vessel operating common carrier)無船承運人 托運單 way-bill | | invoice 工作日 working days 滯期費 demurrage
滯期日數(shù) demurrage days
退關 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs 賠償保證書(信托收據(jù))letter of indemnity | | trust receipt 裝載 loading
卸貨 unloading | | discharging | | landing 艙單 manifest
國際貨代英語篇四
commercial [k?'m?:??l]adj.商業(yè)的 n.商業(yè)廣告
commercial invoice :商務發(fā)票
packing list: 裝箱單
export輸出,出口
exporter [iks'p?:t?]n.出口商
risk :n.風險,危險v.冒...的危險
notify : ['n?utifai] v.通知,通告,報告
responsible : [ris'p?ns?bl] adj.有責任的,負責的,責任重大的,應負責的 port of loading : 裝貨港
port of discharge : 卸貨港
discharge: [dis't?ɑ:d?]v.卸下,放出,解雇,放電,解除
receipt: [ri'si:t] n.收據(jù)
place of receipt :接貨地點
place of delivery: 交貨地點
final destination:最終到達港/目的港
currency : ['k?r?nsi] 貨幣
contact: ['k?nt?kt]接觸,聯(lián)系
l/g :letter of guarantee(??? ???? ??)????)
shipping advice : 發(fā)貨通知書
sail : [seil] 航行
海運費用的中英對照表
thc(pol):碼頭費
detention charges:滯期費
documents verification:單證費
quarantine charges:檢疫費
運費 ocean freight
操作費 handling charges
拖車費 cartage fee
代理費 agent’s fee
改單費 amendment fee
文件費 document charge
超重費 rges
電放費 telex release fee
包干費-local charge
電放費-surrended fee
并單費-combined charge
改單費-amend fee
快遞費-courier fee
熏蒸費-fumigation charge
制單費-document fee
注銷費-logout fee
改配費-re-booking fee
查驗費-inspection fee
訂艙費-booking fee
保險費-insurance charge
商檢費 commodity inspection fee
核銷單 : verification sheet
報關委托書:customs proxy
報關單:customs declaration
外拼費-co-load fee
內(nèi)裝費-loading fee
報關費-customs clearance fee
商檢費-commodity checking fee
特殊操作費-special handling charge
碼頭操作費-terminal handling charge(thc)
滯箱費 container detention charge
ams automated manifest system 自運艙單系統(tǒng)
常用的空運術語中英文對照
國際民用航空組織 international civil aviation organization(icao)
國際航空運輸協(xié)會 international air transport association(iata)
班機運輸 scheduled airline
包機運輸 chartered carrier
集中托運 consolidation
航空快遞 air express
航空運單 air waybill
航空主運單 master air waybill(mawb)
航空分運單 house air waybill(hawb)
計費重量 chargeable weight
重貨 high density cargo
輕貨 low density cargo
特種貨物運價 specific commodity rates(scr)
等價貨物運價 commodity classification rates(ccr)
普通貨物運價 general cargo rates(gcr)
集裝設備 unit load devices(uld)
比例運價 construction rate
分段相加運價 combination of rate
聲明價值費 valuation charges
運輸聲明價值 declared value for carriage
不要求聲明價值 no value declared(nvd)
海關聲明價值 declared value for customs
無聲明價值 no customs valuation(ncv)
貨運用語中英文對照概要
運輸 transportation | | transit | | conveyance
運送 to transport | | to carry | | to convey
運輸業(yè) transportation business | | forwarding business | | carrying trade運輸代理人 a forwarding agent
承運人 a freight agent | | a carrier
船務代理人 a shipping agent
陸上運輸 transportation by land
海上運輸 transportation by sea
貨物運輸 goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods
貨輪 cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier
火車 goods-train | | freight-train
卡車 goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck
貨運辦公室 goods-office | | freight-department
運費率 freight | | freight rates | | goods rate
運費 carriage charges | | shipping expenses | | express charges
車費 cartage | | portage
運費預付 carriage prepaid | | carriage paid
運費到付 carriage forward | | freight collect
運費免除||免費 carriage free
協(xié)定運費 conference freight | | freight rate
運費清單 freight account
托運單 way-bill | | invoice
運送契約 contract for carriage
裝運 shipment | | loading
裝上貨輪 to ship | | to load | | to take on a ship
裝運費 shipping charges | | shipping commission
裝運單||載貨單 shipping invoice
裝運單據(jù) shipping documents
大副收據(jù) mate’s receipt
裝船單 shipping order
提貨單 delivery order
裝船通知 shipping advice
包裹收據(jù) parcel receipt
準裝貨單 shipping permit
租船契約 charter party
租船人 charterer
程租船||航次租賃 voyage charter
期租船 time charter
允許裝卸時間 lay days | | laying days
工作日 working days
連續(xù)天數(shù) running days | | consecutive days
滯期費 demurrage
滯期日數(shù) demurrage days
速遣費 despatch money
空艙費 dead freight
退關 short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs賠償保證書(信托收據(jù))letter of indemnity | | trust receipt
裝載 loading
卸貨 unloading | | discharging | | landing
裝運重量 shipping weight | | in-take-weight
卸貨重量 landing weight
壓艙 ballasting
壓艙貨 in ballast
艙單 manifest
船泊登記證書 ship’s certificate of registry航海日記 ship’s log
船員名冊 muster-roll
(船員,乘客)健康證明 bill of health光票 clean bill
不清潔提單 foul bill
有疑問提單 suspected bill
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2998728.html】