最新機(jī)械英語專業(yè)論文及翻譯(優(yōu)質(zhì)四篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-05-24 08:39:22
最新機(jī)械英語專業(yè)論文及翻譯(優(yōu)質(zhì)四篇)
時(shí)間:2023-05-24 08:39:22     小編:cyyllee

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。寫范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。

機(jī)械英語專業(yè)論文及翻譯篇一

on the modernization of the concept of translation studies 摘要:本文認(rèn)為,人類翻譯經(jīng)歷了三個(gè)階段,即口語翻譯階段、文字翻譯階段和文化翻譯階段,目前我們已經(jīng)處于文化翻譯階段。鑒于翻譯所處的文化語境已經(jīng)變化,所以我們有必要進(jìn)行譯學(xué)觀念的現(xiàn)代化,調(diào)整、豐富和充實(shí)我們對(duì)翻譯和翻譯研究的認(rèn)識(shí),推進(jìn)翻譯學(xué)學(xué)科的建設(shè)。

關(guān)鍵詞:翻譯研究 譯學(xué)理論 觀念現(xiàn)代化

abstract: the present paper aims to propose there are three periods in the translation history of the world, i.e., the period of oral communication(close to interpreting), the period of written translation and the period of cultural we are in the third period when the cultural context of the translation and the translation studies have taken great ’s time to modernize and adjust our concepts about the translation and the translation studies and bring new dimensions to them in order to put forward the construction of the translation studies as a relatively independent words: translation studies, translation theories, modernization of the concept

自從上世紀(jì)八十年代有學(xué)者提出建立翻譯學(xué)以來,國內(nèi)翻譯界圍繞著翻譯學(xué)的問題,圍繞著翻譯理論有用無用的問題,就一直爭(zhēng)論不已。爭(zhēng)論的雙方各執(zhí)其詞,一方呼吁建立翻譯學(xué),認(rèn)為翻譯學(xué)是一門獨(dú)立的學(xué)科,另一方則譏笑翻譯不可能有“學(xué)”,建立翻譯學(xué)的努力是一個(gè)未園而且也難園的夢(mèng)。雙方誰也沒有說服誰,至今聚訟不已,各執(zhí)其端,有時(shí)的反應(yīng)甚至還相當(dāng)激烈。

反對(duì)者中有人說:“譯家不可能因?yàn)檎莆樟爽F(xiàn)有的任何一套翻譯理論或遵循了以上任何一套翻譯原則,其翻譯水準(zhǔn)就會(huì)有某種質(zhì)的飛躍。??如今我國譯林之中的后起之秀,可謂人才濟(jì)濟(jì),無論他們用什么翻譯理論武裝自己,無論他們對(duì)翻譯的過程、層次有多透徹的認(rèn)識(shí),無論他們對(duì)翻譯美學(xué)原理如何精通,無論他們能把讀者分成多少個(gè)層次從而使其翻譯更加有的放矢,也無論他們能用理論界最近發(fā)明的三種機(jī)制、四種轉(zhuǎn)換模式把翻譯中的原文信息傳遞得如何有效,他們的譯作會(huì)比傅雷的高明多少呢?霍克思(david hawks)與閔福德(john minford),雖然是西方人士(后者還曾是筆者所在學(xué)系的翻譯講座教授),從來就不信什么等值、等效論,他們憑著深厚的語言功底和堅(jiān)強(qiáng)的毅力,也‘批閱十載’,完成了《紅樓夢(mèng)》的翻譯。在眾多的英文版《紅樓夢(mèng)》中,他們的譯作出類拔萃,在英美文學(xué)翻譯界堪稱一絕。霍克思在他寫的翻譯后記一書中也沒有提到任何時(shí)髦的翻譯理論,但東西方翻譯界和翻譯理論界仍然為其譯作而折服。由此可見,翻譯理論與譯作的質(zhì)量并沒有必然的關(guān)系?!边€有一位自稱“在20世紀(jì)出版了50多部中英法互譯作品的譯者”也聲稱:“從實(shí)踐上講,西方的‘純理論’對(duì)我完全無用?!眎i

i 這些話聽上去振振有詞,甚至咄咄逼人,其實(shí)明顯失之偏頗,而且不經(jīng)一駁。因?yàn)檫@些話的前提是:翻譯的純理論應(yīng)該對(duì)譯作的質(zhì)量負(fù)責(zé),翻譯的純理論應(yīng)該對(duì)翻譯實(shí)踐“有用”。如此提出問題,已經(jīng)到了幼稚可笑的地步。這就像一個(gè)泥瓦匠和一個(gè)小木匠跑去對(duì)一位建筑學(xué)教授說,“你寫的《建筑學(xué)》對(duì)我們?cè)旆孔雍翢o用處。”更有甚者,他們倆還硬牽著那位建筑學(xué)教授到工地上去,泥瓦匠對(duì)教授說:“你寫了那么多的建筑學(xué)論文,你現(xiàn)在倒砌一垛墻給我們看看,有沒有我砌的墻結(jié)實(shí)?!毙∧窘硨?duì)教授說:“你研究了那么多年的建筑學(xué)理論,我讓你刨一塊木板,看你能不能像我一樣刨得既平整又光滑?!笨?,這個(gè)泥瓦匠和那個(gè)小木匠對(duì)建筑學(xué)理論的否定,與上述兩位作者對(duì)翻譯理論(純理論)的質(zhì)疑和否定,真可謂異曲同工,何其相似乃爾。

然而,類似的認(rèn)識(shí)和觀點(diǎn)(甚至行為)在我國翻譯界卻有相當(dāng)?shù)氖袌?chǎng)。把純理論研究與具體的實(shí)踐指導(dǎo)相混淆,把翻譯理論與譯作的質(zhì)量牽強(qiáng)聯(lián)系,這正是我們某些翻譯家、甚至某些翻譯教師、翻譯研究者在譯學(xué)理論認(rèn)識(shí)上的一個(gè)誤區(qū)。這種情況也從一個(gè)方面表明,在我國翻譯界嚴(yán)格意義上的譯學(xué)意識(shí)還沒有真正確立,我們的翻譯研究、尤其是譯學(xué)研究還不夠成熟。

我們不妨把翻譯界的情況與其他學(xué)科的情況作一個(gè)比較。試想:在文學(xué)藝術(shù)界會(huì)不會(huì)有哪位作家對(duì)著文藝學(xué)家宣稱“你的文學(xué)理論對(duì)我的創(chuàng)作完全無用”?會(huì)不會(huì)有哪位歌唱家去質(zhì)問音樂理論家:“為什么讀完了你的《音樂原理》,我的演唱技巧仍然毫無長(zhǎng)進(jìn)?”當(dāng)然,我們更難設(shè)想會(huì)有人質(zhì)疑陳景潤(rùn)對(duì)哥德巴赫猜想的研究對(duì)我們計(jì)算國民經(jīng)濟(jì)的總值有什么幫助,質(zhì)疑科學(xué)史學(xué)者研究幾億萬年前的宇宙大爆炸對(duì)改善我們今天的空氣質(zhì)量有什么實(shí)用價(jià)值,等等,等等。類似的例子我們還可以舉出許多許多。譬如,對(duì)巴爾扎克、托爾斯泰的作品,我們的文藝?yán)碚摷覀兇蠖嗍潜硎尽罢鄯钡?,但是難道會(huì)有人跑出來宣稱文藝?yán)碚搶?duì)作家的創(chuàng)作質(zhì)量“沒有必然的關(guān)系”?

然而,這種在其他學(xué)科都不大可能發(fā)生的對(duì)理論研究的懷疑和否定,卻不斷地在我們的翻譯界發(fā)生。這是不是說明我們的翻譯學(xué)學(xué)科、甚至我們的翻譯研究至今還不夠成熟呢?而之所以存在這樣的情況,其中一個(gè)很重要的原因,就是我們翻譯界的譯學(xué)觀念還沒有及時(shí)轉(zhuǎn)變。如果仔細(xì)考察一下我們討論的翻譯,我們討論的翻譯研究,我們應(yīng)該能夠發(fā)現(xiàn),翻譯所處的文化語境已經(jīng)發(fā)生了變化,翻譯的內(nèi)涵已經(jīng)發(fā)生了變化,翻譯研究的內(nèi)容也已經(jīng)發(fā)生了變化,然而我們的譯學(xué)觀念卻沒有變化,我們的翻譯研究者隊(duì)伍沒有發(fā)生實(shí)質(zhì)性的變化,我們不少人的譯學(xué)觀仍然停留在幾十年前、甚至幾百年以前。而要改變目前這種狀況,盡快實(shí)現(xiàn)我國翻譯界譯學(xué)觀念的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)向是目前我們譯學(xué)界的當(dāng)務(wù)之急。

譯學(xué)觀念現(xiàn)代化的問題大致可以從以下三個(gè)方面進(jìn)行討論。

一.翻譯研究的最新進(jìn)展與譯學(xué)觀念的轉(zhuǎn)變

在討論翻譯研究的最新進(jìn)展時(shí),我們認(rèn)為必須把這個(gè)“最新進(jìn)展”放到整個(gè)中外翻譯研究發(fā)展史的大背景中去看,而且,有可能的話,還要盡可能地聯(lián)系我們國家自己的翻譯研究現(xiàn)狀,這樣才有可能比較容易地發(fā)現(xiàn)中外翻譯研究中的“最新進(jìn)展”,也比較容易發(fā)現(xiàn)我們國家翻譯研究中所存在的問題。

這樣,如果我們從整個(gè)中西翻譯研究發(fā)展史的大背景上去看的話,那么我們應(yīng)該可以發(fā)現(xiàn),一直到20世紀(jì)上半葉,也就是在上世紀(jì)五十年代以前,中西翻譯研究的差別并不是很大:因?yàn)橹形鞣g界基本上都停留在傳統(tǒng)的譯學(xué)研究范疇之內(nèi),也即主要關(guān)心的是翻譯的方法(如直譯、意譯等問題)、翻譯的標(biāo)準(zhǔn)(如嚴(yán)復(fù)的“信達(dá)雅”,泰特勒的翻譯三原則等)、翻譯的可能性(可譯性與不可譯性等)等問題。但是進(jìn)入上世紀(jì)五、六十年代以后,西方翻譯研究中出現(xiàn)了三個(gè)大的突破和兩個(gè)劃時(shí)代的轉(zhuǎn)向,這使得西方翻譯研究與此前的研究相比,發(fā)生了重大的實(shí)質(zhì)性的變化。

所謂的“三大突破”,首先指的是自上世紀(jì)五十年代以來的西方翻譯研究開始從一般層面上的對(duì)兩種語言轉(zhuǎn)換的技巧性研究,也即從“怎么譯”的問題,深入到了對(duì)翻譯行為本身的深層探究,提出了翻譯中的等值問題,等效問題,等等。當(dāng)代西方翻譯研究中的語言學(xué)派學(xué)者是這方面的代表,如卡特福特,紐馬克,尤金·奈達(dá),以及雅可布遜等。對(duì)這方面的研究進(jìn)展,我們國內(nèi)譯學(xué)界比較熟悉,這里就不贅言了。

其次,也即第二個(gè)突破,指的是當(dāng)代西方的翻譯研究不再局限于對(duì)翻譯文本本身的研究,而是還把目光投射到了譯作的發(fā)起者(即組織或提議翻譯某部作品的個(gè)人或群體)、翻譯文本的操作者(譯者)和接受者(此處的接受者不光指的是譯文的讀者,還有整個(gè)譯語文化的接受環(huán)境)身上。它借鑒了接受美學(xué)、讀者反應(yīng)等理論,跳出了對(duì)譯文與原文之間一般字面上的忠實(shí)與否之類問題的考察,而注意到了譯作在新的文化語境里的傳播與接受,注意到了翻譯作為一種跨文化傳遞行為的最終目的和效果,還注意到了譯者在這整個(gè)翻譯過程中所起的作用,等等。自上世紀(jì)七十年代起,以詹姆斯·霍爾姆斯(james s holmes)、埃文-佐哈(itamar even-zohar)、吉迪恩·圖里(gideon toury)、利菲弗爾(andré lefevere)、蘇珊·巴斯奈特(susan bassnett)、朗貝爾(josé lambert)、以及梵·登·勃魯克( den broeck)等為代表一些學(xué)者,他們的研究就屬于這種性質(zhì)。他們竭力打破文學(xué)翻譯研究中業(yè)已存在的禁錮,探索建立文學(xué)翻譯研究的新模式。他們都把翻譯研究的重點(diǎn)放在翻譯的結(jié)果、功能和體系上,他們都對(duì)制約和決定翻譯成果和翻譯接受的因素、對(duì)翻譯與各種譯本類型之間的關(guān)系、翻譯在特定民族或國別文學(xué)內(nèi)的地位和作用、以及翻譯對(duì)民族文學(xué)間的相互影響所起的作用感到興趣。這無疑是翻譯研究的一大深化和進(jìn)展,也是當(dāng)代西方翻譯研究中的第二個(gè)大的突破。

最后,當(dāng)代西方翻譯研究中一個(gè)最大的、也即第三個(gè)大的突破,還表現(xiàn)在把翻譯放到一個(gè)宏大的跨文化和跨學(xué)科的語境中去審視。研究者開始關(guān)注翻譯研究中語言學(xué)科以外的其他學(xué)科的因素。他們一方面認(rèn)識(shí)到翻譯研究作為一門獨(dú)立學(xué)科的性質(zhì),另一方面又看到了翻譯研究這門學(xué)科的多學(xué)科性質(zhì),注意到它不僅與語言學(xué)、而且還與文藝學(xué)、比較文學(xué)、哲學(xué)甚至社會(huì)學(xué)、政治學(xué)、心理學(xué)等學(xué)科都有密不可分的關(guān)系。但是翻譯研究最終關(guān)注的當(dāng)然還是文本在跨文化交際和傳遞中所涉及的一系列文化問題,諸如翻譯在譯入語文化語境里的地位、作用,以及文化誤讀、信息增添、信息失落等。正如韋努蒂(lawrence venuti)提到的,“符號(hào)學(xué)、語境分析、和后結(jié)構(gòu)主義文本理論等表現(xiàn)出了重要的概念差異和方法論差異,但是它們?cè)陉P(guān)于‘翻譯是一種獨(dú)立的寫作形式,它迥異于外語文本和譯語文本’這一點(diǎn)上還是一致的?!?/p>

在這種情況下,翻譯不再被看作是一個(gè)簡(jiǎn)單的兩種語言之間的轉(zhuǎn)換行為,而是譯入語社會(huì)中的一種獨(dú)特的政治行為、文化行為、文學(xué)行為,而譯本則是譯者在譯入語社會(huì)中的諸多因素作用下的結(jié)果,在譯入語社會(huì)的政治生活、文化生活、乃至日常生活中扮演著有時(shí)是舉足輕重的角色。鑒于此,德國功能學(xué)派的另一學(xué)者賈斯塔·霍爾茲-曼塔利(justa holz-manttari)甚至不把翻譯簡(jiǎn)單地稱作為“翻譯”(translation),而是用一個(gè)杜撰的、含義更為廣泛的新詞“迻譯行為”(translatorial action)代替它,以表示各種各樣的跨文化交際行為。這個(gè)詞還不光局限于翻譯、改編、編譯,它甚至把與外來文化有關(guān)的編輯、查閱等行為也包括在內(nèi)。在這種“行為”里,譯者變得像是一個(gè)根據(jù)委托人要求設(shè)計(jì)“產(chǎn)品規(guī)范”(product specification)的專家,并生產(chǎn)符合接受者文化圈特定需要的“信息傳遞物”(message transmitter),而譯作也不再尋求與原文的等值,而只是一份能滿足委托人需要的目的語文本。

西方翻譯研究中的三大突破,又可以歸納為兩個(gè)轉(zhuǎn)向,那就是上世紀(jì)五十年代開始的語言學(xué)轉(zhuǎn)向和七十年代前后開始的文化轉(zhuǎn)向。語言學(xué)轉(zhuǎn)向使得當(dāng)代西方的譯學(xué)研究對(duì)翻譯中的語言轉(zhuǎn)換觀察和分析更加具體細(xì)微;而文化轉(zhuǎn)向則借用各種當(dāng)代文化理論對(duì)翻譯進(jìn)行考察、剖析,進(jìn)行新的闡述,體現(xiàn)為從文化層面上對(duì)翻譯進(jìn)行整體性的思考,它更注重諸如共同的規(guī)則、讀者的期待、時(shí)代的語碼,注重翻譯與譯入語社會(huì)的政治、文化、意識(shí)形態(tài)等的關(guān)系,更關(guān)注翻譯作為一種跨文化交際行為在譯入語社會(huì)中的巨大影響和作用。這方面的例子有埃文-佐哈爾的多元系統(tǒng)理論,有前幾年去世的安德魯·利菲弗爾提出的“折射理論”,也有最近幾年在國際譯學(xué)界相當(dāng)活躍的西奧·赫曼斯、蘇珊·巴斯奈特等人的著述,以及尼南賈納、斯皮瓦克等人的后殖民主義翻譯理論研究。

當(dāng)代西方學(xué)者謝莉·西蒙說:“80年代以來,翻譯研究中最激動(dòng)人心的一些進(jìn)展屬于被稱為‘文化轉(zhuǎn)向’的一部分。轉(zhuǎn)向文化意味著翻譯研究增添了一個(gè)重要的維度。不是去問那個(gè)一直困擾翻譯理論家的傳統(tǒng)問題――‘我們應(yīng)該怎樣去翻譯?什么是正確的翻譯?’――而是把重點(diǎn)放在了一種描述性的方法上:‘譯本在做什么?它們?cè)鯓釉谑郎狭魍ú⒁鸱错????這種轉(zhuǎn)向使我們理解到翻譯與其他交流方式之間存在著有機(jī)的聯(lián)系,并視翻譯為寫作實(shí)踐,貫穿所有文化表現(xiàn)的種種張力盡在其中。”當(dāng)前西方學(xué)界已有越來越多的學(xué)者開始從文化層面上審視、考察翻譯,翻譯研究正在演變?yōu)橐环N文化研究,翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向和文化研究的翻譯轉(zhuǎn)向已經(jīng)成為當(dāng)代西方學(xué)術(shù)界的的一道最新景觀。然而對(duì)翻譯研究來說,這種文化轉(zhuǎn)向具有更為重要的意義。它不僅在一定程度上揭開了當(dāng)代翻

v

iv

iii譯研究的一個(gè)新的層面,而且還對(duì)主宰中外翻譯界幾千年的一些譯學(xué)觀念,諸如“忠于原文”的翻譯觀,譯作與原作的關(guān)系,譯者與原作者的關(guān)系,等等,產(chǎn)生了相當(dāng)大的沖擊,從而為國際譯學(xué)界、也為中國譯學(xué)界展示出相當(dāng)廣闊的研究前景。

二.翻譯的文化語境及其內(nèi)涵的變化

如本文一開始所述,目前,人類翻譯所處的文化語境已經(jīng)發(fā)生了變化,翻譯的內(nèi)涵已經(jīng)發(fā)生了變化,翻譯研究的內(nèi)容也已經(jīng)發(fā)生了變化,然而我們的譯學(xué)觀念卻沒有變化,我們的翻譯研究者隊(duì)伍沒有發(fā)生實(shí)質(zhì)性的變化,我們不少人的譯學(xué)觀念沒有變化,仍然停留在幾十年前、甚至幾百年前的狀態(tài)。然而,翻譯所處的文化語境以及翻譯的內(nèi)涵究竟發(fā)生了什么樣的變化呢?這里我們不妨對(duì)人類的翻譯史做一個(gè)簡(jiǎn)單的回顧。

眾所周知,翻譯作為人類跨越語言界限的交往行為已經(jīng)具有一、二千年以上的歷史。在這一、二千年的時(shí)間里,翻譯這個(gè)行為的文化語境發(fā)生了巨大的、實(shí)質(zhì)性的變化。

回顧人類的翻譯史,粗粗劃分一下,我們大致可以看到這樣三個(gè)大的發(fā)展階段。

初期階段是一個(gè)口語交往階段,這是人類翻譯最早的階段。這里我們有意不用“口譯”而用“口語交往”,這是因?yàn)檫@個(gè)階段的“口語交往”與目前嚴(yán)格意義上的“口譯”尚有一定的差距。這一階段翻譯的內(nèi)容大多限于一般的交往和簡(jiǎn)單的商貿(mào)活動(dòng),如何達(dá)到交往雙方基本信息的相互溝通是這一階段翻譯的主要目的。對(duì)這一階段翻譯的含義我們可以借用《周禮·秋官》和《說文》中對(duì)“譯”的解釋:前者稱翻譯為“換易言語使相解也”,后者則簡(jiǎn)單明了地說翻譯就是“傳四夷之言”。當(dāng)然,從我們今天的角度看這兩則對(duì)翻譯的定義,我們把它們用諸書面翻譯也未嘗不可,但當(dāng)初如此解釋翻譯,其原始用意恐怕是偏向口語翻譯的。

中期階段我們也許可以稱之為文字翻譯階段,也即人類進(jìn)入文字翻譯以來的階段,借用施萊爾馬赫的話來說,也就是“真正的翻譯”的階段。這個(gè)階段有相當(dāng)長(zhǎng)的歷史跨度,其翻譯內(nèi)容以早期的宗教典籍和以后的文學(xué)名著、經(jīng)典文獻(xiàn)(除宗教文獻(xiàn)外的哲學(xué)、社會(huì)科學(xué)著作等)為主。我們一些最基本的翻譯觀,諸如圍繞翻譯“可譯”與“不可譯”的性質(zhì)之爭(zhēng)、“直譯”與“意譯”的方法之爭(zhēng),以及翻譯的標(biāo)準(zhǔn),如泰特勒的翻譯三原則、嚴(yán)復(fù)的“信達(dá)雅”,等等,都是在這一階段形成的。

由于這一階段所翻譯的對(duì)象主要是宗教典籍、文學(xué)名著、經(jīng)典文獻(xiàn),譯者、甚至讀者對(duì)這些原著都是取仰視態(tài)度,所以我們也就不難理解為何在這一階段,“忠實(shí)于原文的內(nèi)容”成為翻譯家們最核心的翻譯觀――宗教典籍、文學(xué)名著、經(jīng)典文獻(xiàn)這些著作都是翻譯者以及譯作的讀者頂禮膜拜的對(duì)象,翻譯時(shí)譯者當(dāng)然要小心翼翼,字斟句酌,否則一不小心歪曲了原文,招致批評(píng)不說,甚至因此獲罪都有可能。與此同時(shí),隨著文學(xué)翻譯數(shù)量的急劇上升,文本形式的傳遞也開始引起重視,這樣,我們對(duì)翻譯的認(rèn)識(shí)又向前推進(jìn)了一步:翻譯不僅要傳遞原作的內(nèi)容,還要傳達(dá)出原作的形式意義。但是這一階段的譯學(xué)觀基本上還是建立在兩種語言的轉(zhuǎn)換的基礎(chǔ)上,基本上還是局限在原文與譯文的文本之內(nèi)。

第三階段,也許我們可以稱之為文化翻譯階段,因?yàn)檫@一階段的翻譯已成為民族間全方位的文化交流,成為極重要的一項(xiàng)人類文化交際行為,翻譯的視野大大拓寬。第三階段的開始大致可以追溯至上世紀(jì)五十年代末、六十年代初,當(dāng)時(shí)雅各布遜提出了翻譯的三種類型、也即語內(nèi)翻譯、語際翻譯和符際翻譯時(shí),這種翻譯的定義顯然已經(jīng)背離了傳統(tǒng)的譯學(xué)觀念,它越出了單純語言的界限,使得翻譯的定義不再僅僅是“語言文字的轉(zhuǎn)換”,而是進(jìn)入了寬泛意義上的信息轉(zhuǎn)換和傳遞。至于之后的德國功能學(xué)派翻譯學(xué)學(xué)者漢斯·威爾梅(hans vermeer)的翻譯行為理論(action theory of translation)竭力強(qiáng)調(diào)譯者的目標(biāo)(skopos)在翻譯過程中的決定性作用,英國的斯坦納提出“理解也是翻譯”、當(dāng)代美國女性主義批評(píng)家斯皮瓦克提出“閱讀即翻譯”等概念,更是大大拓展了翻譯的含義,使得翻譯成了幾乎滲透人類所有活動(dòng)的一個(gè)行為,從人際交往到人類自身的思想、意識(shí)、政治、社會(huì)活動(dòng),等等;當(dāng)代西方文化理論,則進(jìn)一步把翻譯與政治、意識(shí)形態(tài)等聯(lián)系起來,翻譯的內(nèi)涵更是空前擴(kuò)大。如后殖民主義翻譯理論家尼南賈納聲稱:“我對(duì)翻譯的研究,完全不是要去解決什么譯者的困境,不是要在理論上再給翻譯另立一說,以便能夠找到一個(gè)‘縮小’不同文化間之‘隔閡’的更加保險(xiǎn)可靠的‘辦法’。相反,它是要對(duì)這道隔閡、這種差異作徹底的思索,要探討如何把對(duì)翻譯的執(zhí)迷(obsession)和欲望加以定位,以此來描述翻譯符號(hào)流通其間的組織體系。關(guān)于翻譯的論述是多種多樣的,但它們卻都沒有或缺乏或壓制了對(duì)歷史性和不對(duì)稱的意識(shí)。就這一狀況進(jìn)行考察,便是我的關(guān)懷所在?!?/p>

不無必要強(qiáng)調(diào)說明一下的是,這里所謂的第三階段、也即文化翻譯階段的出現(xiàn),并不意味著第二階段、也即文字翻譯階段的結(jié)束。這兩個(gè)階段在相當(dāng)長(zhǎng)一個(gè)時(shí)期里將會(huì)是相互交融、并存并進(jìn)的,而相關(guān)的譯學(xué)觀也將是并存互補(bǔ)。所以我們應(yīng)該看到,翻譯研究中的文化轉(zhuǎn)向給傳統(tǒng)譯學(xué)觀帶來的是沖擊,而不是顛覆,文化翻譯階段出現(xiàn)的新的譯學(xué)觀是豐富、深化原有的譯學(xué)觀,而不是取代、更不是推翻傳統(tǒng)的譯學(xué)觀。

然而,不少事實(shí)表明,在翻譯的文化語境和翻譯的內(nèi)涵都已經(jīng)發(fā)生了巨大變化的今天,我們相當(dāng)一部分翻譯研究者和翻譯教學(xué)者的譯學(xué)觀念還沒有來得及發(fā)生實(shí)質(zhì)性的變化,基本上還是停留在文字翻譯階段。有人曾直率地指出:“有關(guān)語言與翻譯的政治,是我們大陸學(xué)人思考中的一個(gè)盲點(diǎn)。”換句話說,有關(guān)語言與翻譯的政治問題,我們國內(nèi)譯學(xué)界至今還沒有人把它當(dāng)作一個(gè)翻譯研究中的學(xué)術(shù)問題認(rèn)真地思考過。其實(shí),冷靜思考一下的話,我們當(dāng)能發(fā)現(xiàn),我們譯學(xué)研究中的“盲點(diǎn)”恐怕還不止“翻譯的政治”這一個(gè)問題吧。這恐怕也就是為什么至今在國內(nèi)譯學(xué)界對(duì)于翻譯學(xué)、翻譯理論等問題仍然爭(zhēng)論不休的一個(gè)原因。從這個(gè)意義上而言,我國的譯學(xué)理論建設(shè)與翻譯學(xué)科建設(shè)現(xiàn)在已經(jīng)到了一個(gè)瓶頸口了。

vii

vi如果再不迅速實(shí)現(xiàn)譯學(xué)觀念的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)向,這種一定程度上譯學(xué)觀念的滯后,勢(shì)必會(huì)阻滯中國譯學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展,從而對(duì)我們整個(gè)翻譯事業(yè)帶來不利的影響。

三.譯學(xué)觀念的現(xiàn)代化與翻譯學(xué)的學(xué)科建設(shè)

譯學(xué)觀念的現(xiàn)代化直接關(guān)系到翻譯學(xué)的學(xué)科建設(shè)。但是在討論這個(gè)問題之前,有兩組概念必須予以區(qū)分,這就是翻譯研究與譯學(xué)研究的區(qū)別,以及翻譯事業(yè)與譯學(xué)學(xué)科建設(shè)之間的區(qū)別。之所以如此,是因?yàn)閲鴥?nèi)翻譯界在討論翻譯學(xué)或翻譯理論問題時(shí),經(jīng)常把這兩組概念相混。本來,只要稍微仔細(xì)地辨別一下,這兩組概念的差異是很容易辨清的:翻譯研究泛指一切與翻譯有關(guān)的研究,同樣,翻譯事業(yè)不僅包括翻譯實(shí)踐,還要包括翻譯研究(有具體翻譯的研究,也有理論研究),而后者,也即翻譯學(xué)的學(xué)科建設(shè)則偏重于譯學(xué)作為一門獨(dú)立學(xué)科的發(fā)展問題,既有翻譯學(xué)科在學(xué)校里的課程設(shè)置、教學(xué)計(jì)劃,更有譯學(xué)理論等方面的探討。

但是國內(nèi)翻譯界總是有人在一提到要深入進(jìn)行譯學(xué)研究時(shí),就會(huì)搬出一些聯(lián)系具體翻譯實(shí)踐的“翻譯研究”,以此來否定純理論的譯學(xué)研究,還有人則強(qiáng)調(diào)翻譯要得到全社會(huì)的重視,靠的是“走出象牙之塔,投身于改革開放和現(xiàn)代化建設(shè)的大潮”,靠的是“編印一系列有關(guān)‘入世’及為外商準(zhǔn)備的中外文對(duì)照的資訊材料”,這樣就會(huì)“受到全社會(huì)的歡迎”

viii

。他們抓住一點(diǎn),即在西方翻譯的稿酬也比較低,以此證明盡管在西方翻譯的理論研究取得很大的成就,但翻譯仍然沒有得到足夠的重視,等等。然而,他們卻沒有看到在西方普遍開設(shè)的獨(dú)立的翻譯系、翻譯學(xué)院、翻譯學(xué)碩士、博士學(xué)位點(diǎn),而在我國,盡管早在清末馬建忠就已經(jīng)提出設(shè)立翻譯書院的提議,但直至最近幾年才陸續(xù)有學(xué)校設(shè)立了單獨(dú)的翻譯系和翻譯學(xué)院。然而,至今仍然沒有獨(dú)立的翻譯學(xué)的學(xué)位點(diǎn)。

由此可見,討論譯學(xué)觀念現(xiàn)代化的問題并不是一個(gè)多余的問題。

那么如何實(shí)現(xiàn)譯學(xué)觀念的現(xiàn)代化呢?或者說,譯學(xué)觀念的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)向應(yīng)該體現(xiàn)在哪幾個(gè)方面呢?

首先,要能夠正確處理翻譯理論與翻譯實(shí)踐之間的關(guān)系。不要一提翻譯理論就想到對(duì)我的翻譯有用還是無用,另外也不要把個(gè)別譯者的經(jīng)驗(yàn)體會(huì)誤認(rèn)、或者更嚴(yán)重的是冒充為理論。香港浸會(huì)大學(xué)張佩瑤教授于2002年在上海外國語大學(xué)舉行的翻譯研討會(huì)上通過追溯“theory”一詞的來源,指出“理論”意即“道理、法則、規(guī)范”,是系統(tǒng)的東西,科學(xué)的東西,是現(xiàn)代建構(gòu)出來的產(chǎn)物,因此,從某種意義上說,無論中西,早期的翻譯論述中其實(shí)是有“論”而無“理論”。她認(rèn)為,重經(jīng)驗(yàn)講實(shí)踐,不只是中國特色,中外皆然,不同點(diǎn)是西方自上個(gè)世紀(jì)70年代后大力發(fā)展純理論的東西,從多角度探討翻譯的本質(zhì),而中國的譯學(xué)研究很大程度上還沒有脫離傳統(tǒng)的巢臼,仍然強(qiáng)調(diào)以實(shí)踐為基礎(chǔ),很少探討翻譯的語言哲學(xué)問題,追問翻譯的本質(zhì),所以在中國譯學(xué)觀念的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型過程中,應(yīng)該首先重估中國傳統(tǒng)譯學(xué)理論的價(jià)值,然后再考慮如何引入西方新的譯學(xué)理論范式。

香港中文大學(xué)王宏志教授也有相似的意見。他分析了中國傳統(tǒng)譯學(xué)中討論的ix主要內(nèi)容,認(rèn)為徒有理論之虛名而無其實(shí),只是經(jīng)驗(yàn)的堆砌而已。雖然這些經(jīng)驗(yàn)之談對(duì)翻譯實(shí)踐有一定的參考價(jià)值,但是它們不能看成是真正的譯學(xué)理論研究,因?yàn)檎嬲淖g學(xué)研究是有邏輯性的,是客觀的,科學(xué)的。翻譯研究不是價(jià)值判斷,不是用作指導(dǎo)實(shí)踐。鑒于中國至今尚無真正的譯學(xué)理論研究,王宏志認(rèn)為,當(dāng)務(wù)之急是建立嚴(yán)格意義上的翻譯學(xué)科,確立新的研究方向,實(shí)現(xiàn)從原文為中心向譯文為中心的研究范式的轉(zhuǎn)型。

其實(shí),對(duì)于翻譯理論有用無用的困惑,不光在我國翻譯界存在,在國外也同樣存在。2002年出版的一本《理論對(duì)翻譯家有用嗎?――象牙之塔與語詞表面之間的對(duì)話》討論的也是這個(gè)問題。該書的兩位作者andrew chesterman和 emma wagner指出,那種指令性的研究(prescriptive study),也就是要去規(guī)定翻譯家該怎么做、不該怎么做的研究,已經(jīng)過時(shí)了(old-fashioned),現(xiàn)在的研究者(顯然是指的純理論研究者),要做的是描述性的研究(descriptive study),他們的研究是“描述、解釋、理解翻譯家所做的事,而不是去規(guī)定翻譯家該怎么做。”

從這個(gè)意義上而言,相對(duì)于傳統(tǒng)翻譯研究的實(shí)用主義觀念,翻譯的純理論研究也許可定義為“無用之用”。因?yàn)閺膫鹘y(tǒng)的實(shí)用觀念來看,翻譯的純理論研究是“無用”的,如同本文開首引用的兩位作者所說的那樣。但是從另一個(gè)角度看,純理論研究也有它的功用。以筆者本人的譯介學(xué)研究為例,它對(duì)具體的翻譯實(shí)踐雖然“無用”,但是它在在區(qū)分“翻譯文學(xué)史”和“文學(xué)翻譯史”的概念方面,在界定翻譯文學(xué)的概念方面、在確立翻譯文學(xué)在中國文學(xué)中的地位方面,又有傳統(tǒng)翻譯研究所無法替代的功用。

其次,譯學(xué)觀念現(xiàn)代化要求我們從事翻譯實(shí)踐和翻譯教學(xué)的人中間有一部分人應(yīng)該有成為專門翻譯理論家的追求。我們當(dāng)然不反對(duì)從事翻譯理論的專家學(xué)者們?cè)趶氖路g理論研究的同時(shí),在可能的情況下也從事一些翻譯實(shí)踐。但是,從目前我們國內(nèi)譯學(xué)界的實(shí)際情況來看,我們更迫切需要一批有獨(dú)立譯學(xué)理論意識(shí)的、能全身心獻(xiàn)身于中國譯學(xué)學(xué)科建設(shè)的人才隊(duì)伍。

關(guān)于這個(gè)問題,前幾年王東風(fēng)教授就已經(jīng)提出了“21世紀(jì)的譯學(xué)研究呼喚翻譯理論家”的觀點(diǎn)。他指出:“雖然從理論上講,實(shí)踐與理論之間的互動(dòng)始終存在,但從根本上講,實(shí)踐和理論是不能互相取代的。說白了就是,實(shí)踐家不是理所當(dāng)然的理論家,理論家也未必就是理所當(dāng)然的實(shí)踐家,實(shí)踐家可以成為理論家,但前提是他必須花費(fèi)與他的實(shí)踐幾乎相同的時(shí)間和精力去鉆研理論。反之亦然?!?/p>

xiixi

x當(dāng)代學(xué)科建設(shè)的特點(diǎn)之一就是分工越來越細(xì),研究隊(duì)伍開始分流,各有所重,這意味著每一門學(xué)科需要有一支專門的研究隊(duì)伍,我們?cè)僖膊豢赡芟駨那岸韲牧_蒙諾索夫那樣,一個(gè)人既是詩人,語言學(xué)家,語文學(xué)家,又是化學(xué)家,物理學(xué)家,等等,等等。

從相關(guān)學(xué)科的發(fā)展史看,這個(gè)問題也許可以看得更清楚。學(xué)科的建立固然離不開具體的實(shí)踐以及對(duì)實(shí)踐的研究,但更需要專門的理論工作者。文藝學(xué)學(xué)科的建立、比較文學(xué)學(xué)科的建立,主要不是靠的從事實(shí)際寫作和創(chuàng)作的詩人、小說家和劇作家,而是靠的文藝?yán)碚摷液捅容^文學(xué)家,其中的主力更是在高等學(xué)府從事研究生教學(xué)和相關(guān)學(xué)科的理論研究的學(xué)者。現(xiàn)在,中國翻譯學(xué)學(xué)科的建設(shè)與發(fā)展的情況也一樣。

最后,譯學(xué)觀念的現(xiàn)代化意味著要有開闊的學(xué)術(shù)視野,這是與上述學(xué)術(shù)隊(duì)伍的分流、分工,是相輔相成、互為補(bǔ)充的兩個(gè)方面。一門獨(dú)立的學(xué)科當(dāng)然需要專門的學(xué)科理論的支撐,但是由于現(xiàn)代學(xué)科、尤其是我們這門學(xué)科的研究對(duì)象――翻譯的特殊性(它幾乎與所有的學(xué)科都有關(guān)系),所以我們這門學(xué)科的理論,也即翻譯學(xué),也必然是開放性的,它必然、也必須借用各種當(dāng)代文化理論,以拓展它的研究視野,以展示它的方方面面。翻譯研究的界限不再像以前那么分明,學(xué)科之間的重疊、交叉、接壤的情形將越來越多,越來越普遍。這一點(diǎn)從當(dāng)代國外以及我們國內(nèi)的翻譯研究中已經(jīng)得到了證實(shí),這里無須贅言。

十六大以來,我國報(bào)刊媒體有一個(gè)詞的出現(xiàn)率相當(dāng)高,這就是“與時(shí)俱進(jìn)”?,F(xiàn)在我們是不是也應(yīng)該把這個(gè)詞(這已經(jīng)不是一個(gè)普通的詞,而是代表了一種觀念)用到我們的譯學(xué)界來,讓我們的譯學(xué)觀念也能與時(shí)俱進(jìn),實(shí)現(xiàn)譯學(xué)觀念的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)向,以推進(jìn)我國譯學(xué)學(xué)科建設(shè)的健康發(fā)展呢?

參考文獻(xiàn)

[1]謝天振.譯介學(xué)[m].上海:上海外語教育出版社,1999.[2]謝天振.翻譯研究新視野[m].青島:青島出版社,2003.[3]許寶強(qiáng)、袁偉(選編).語言與翻譯的政治[c].北京:中央編譯出版社,2001.[4]張柏然、許鈞(主編).面向21世紀(jì)的譯學(xué)研究[c].北京:商務(wù)印書館,2002.[5]anderman,gunilla and margaret rogers, ation today—trends and perspectives multilingual matters ltd, clevedon, 2003.[6]chesterman, andrew and emma theory help translators? a dialogue between the ivory tower and the wordface [m]. publishing, manchester,uk & northampton, ma, 2002.[7]niranjana, translation: history, post-structuralism, and the

colonial context [m].university of california press, berkley·los angeles· oxford,1992.i 李克興《中國翻譯學(xué)科建設(shè)的出路》,載《譯學(xué)新探》,青島出版社,2002年,第147頁。

許淵沖《關(guān)于翻譯學(xué)的論戰(zhàn)》,《外語與外語教學(xué)》2001年第11期。iii lawrence venuti translation studies reader, routledge, 2000, 同上,參見p.216-7。v sherry simon, gender in translation, routledge, 1996,p.7 vi 尼南賈納《為翻譯定位》,載《語言與翻譯的政治》,中央編譯出版社,2001年,第122-123頁。vii 參見《語言與翻譯的政治》,中央編譯出版社,2001年,第1頁。viii 參見《中國翻譯》2002年第6期第35頁。ix 參見李小鈞《促進(jìn)譯學(xué)觀念轉(zhuǎn)變 推動(dòng)譯學(xué)建設(shè)――2002年上外中國譯學(xué)觀念現(xiàn)代化高層學(xué)術(shù)論壇綜述》,載《中國比較文學(xué)》2003年第1期。x 同上。xi andrew chesterman and emma wagner,can theory help translators?—a dialogue between the ivory tower and the wordface, publishing, manchester, uk & northanmpton, ma, 2002,

王東風(fēng)《中國譯學(xué)研究:世紀(jì)末的思考》,載張柏然、許鈞《面向21世紀(jì)的譯學(xué)研究》,商務(wù)印書館,2002年,第58頁。

ii

機(jī)械英語專業(yè)論文及翻譯篇二

專做機(jī)械類畢業(yè)設(shè)計(jì),可代畫cad、proe圖 有需要可聯(lián)系q q3590003551、calypso2、calypso13、holonic生產(chǎn)系統(tǒng)的產(chǎn)品設(shè)計(jì)

4、標(biāo)準(zhǔn)化在塑料注射模具初始化設(shè)計(jì)中的應(yīng)用

5、不規(guī)則制造系統(tǒng)的動(dòng)態(tài)代理人模型和說明書

6、常規(guī)壓力對(duì)采用非牛頓學(xué)流體潤(rùn)滑的光滑碟片表面的作用

7、超精密加工與超高速加工技術(shù)

8、車床及其切削加工

9、車削、銑削和磨削

10、沖壓變形

11、淬硬齒輪的加工

12、刀具成本的檢測(cè)

13、對(duì)振動(dòng)偵查和測(cè)量的一種實(shí)用方法-物理原則和偵查技術(shù)

14、發(fā)展“機(jī)電一體化”的思路和對(duì)策

15、反求工程

16、非開挖技術(shù)在電力工程中的應(yīng)用

17、廢舊輪胎資源綜合利用技術(shù)

18、分析一組協(xié)作移動(dòng)機(jī)械手

19、高速切削加工在模具制造中的應(yīng)用

20、機(jī)床實(shí)踐

21、機(jī)器人傳感器的網(wǎng)絡(luò)

22、機(jī)器人技術(shù)發(fā)展趨勢(shì)

23、機(jī)器人介紹

24、機(jī)械加工表面質(zhì)量

25、機(jī)械零件的強(qiáng)度和計(jì)算機(jī)與制造業(yè)

26、機(jī)械零配件中圓柱表面的智能定位

27、機(jī)械設(shè)計(jì)基礎(chǔ)

28、基于代理的模型為處理綜合產(chǎn)品信息

29、基于快速原形制造的綜合應(yīng)用

30、基于快速原型的綜合制造

31、基于事例推理的夾具設(shè)計(jì)研究與應(yīng)用

32、基于網(wǎng)絡(luò)的快速原型制造

33、計(jì)算機(jī)輔助過程規(guī)劃管理信息基礎(chǔ)薄板

34、澆鑄鈦和金的顯微結(jié)構(gòu)和機(jī)械性能

35、快速成型技術(shù)和系統(tǒng)的回顧

36、快速原形機(jī)的軟件補(bǔ)償

37、快速原型技術(shù)及在模具制造中的應(yīng)用

38、寬槽圓柱凸輪數(shù)控加工技術(shù)的研究

39、蠟?zāi)>_成型在澆注中的實(shí)驗(yàn)性研究

40、冷鍛技術(shù)的發(fā)展現(xiàn)狀與趨勢(shì)

41、利用三坐標(biāo)測(cè)量?jī)x確定聚苯乙烯材料表面形態(tài)

42、模具快速制造技術(shù)的發(fā)展方向

43、破碎粉磨設(shè)備的磨損與耐磨材料的發(fā)展

44、汽車零件加工中的環(huán)保技術(shù)

45、切削側(cè)表面刀具的磨損高速干切削

46、認(rèn)識(shí)曲柄搖臂機(jī)構(gòu)設(shè)計(jì)的最優(yōu)傳動(dòng)方法

47、柔性制造系統(tǒng)

48、潤(rùn)滑和摩擦學(xué)在海水水力活塞泵中的應(yīng)用

49、生產(chǎn)膠粉—廢舊輪胎回收利用的方向

50、事例研究—反求工程零部件的遠(yuǎn)程制造

51、數(shù)控技術(shù)和裝備發(fā)展趨勢(shì)及對(duì)策

52、數(shù)控技術(shù)和裝備發(fā)展趨勢(shì)及對(duì)策153、數(shù)字控制

54、鐵金屬及其合金

55、先進(jìn)制造技術(shù)的新發(fā)展

56、現(xiàn)代集成制造技術(shù)

57、現(xiàn)代集成制造系統(tǒng)的技術(shù)構(gòu)成及發(fā)展策略研究

58、現(xiàn)代制造業(yè)中計(jì)算機(jī)的應(yīng)用

59、虛擬制造的機(jī)械加工過程仿真

60、虛擬制造技術(shù)及其應(yīng)用

61、選域激光熔解法在鈦模快速原型加工中的作用

62、研磨機(jī)的最佳優(yōu)化設(shè)計(jì)

63引線鍵合的現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢(shì)

64、影響切割工藝的材料屬性的總體

65、在干和濕的高速加工環(huán)境下表面涂上碳化物和不涂碳化物對(duì)產(chǎn)品生命周期的影響

66、在干燥和潮濕的條件下研究高速切削的費(fèi)用以及便于機(jī)械制造過程的優(yōu)化

67、在高速潮濕機(jī)械加工條件下后刀面表層磨損機(jī)理

68、在高速干加工條件下含有tialn涂層的插入物磨損機(jī)理的實(shí)驗(yàn)性觀察

69、制造業(yè)為產(chǎn)品設(shè)計(jì)花費(fèi)模型

機(jī)械英語專業(yè)論文及翻譯篇三

a smart copper(ii)-responsive binucleargadolinium(iii)complex-based magnetic resonanceimaging contrast agent?

yan-meng xiao,ab gui-yan zhao,ab xin-xiu fang,ab yong-xia zhao,ab guan-hua wang,c wei yang*a and jing-wei xu*a a novel gd-do3a-type bismacrocyclic complex, [gd2(do3a)2bmpna], with a cu2+-selective binding unitwas synthesized as a potential “smart” copper(ii)-responsive magnetic resonance imaging(mri)contrast relaxivity of the complex was modulated by the presence or absence of cu2+;in the absence of cu2+, the complex exhibited a relatively low relaxivity value(6.40 mm1 s1), while the addition of cu2+ triggered an approximately 76% enhancement in relaxivity(11.28 mm1 s1).moreover, this cu2+-responsive contrast agent was highly selective in its response to cu2+ over other biologically-relevant metal influence of some common biological anions on the cu2+-responsive contrast agent and the luminescence lifetime of the complex were also results of the luminescence lifetime measurements indicated that the enhancement in relaxivity was mainly ascribed to the increased number of inner-sphere water molecules binding to the paramagnetic gd3+ core upon the addition of cu2+.in addition, the visual change associated with the significantly enhanced relaxivity due to the addition of cu2+ was observed from t1-weighted phantom uction copper(ii)ion is a vital metal nutrient for the metabolism of life and plays a critical role in various biological processes.1,2 its homeostasis is critical for the metabolism and development of living organisms.3,4 on the other hand, the disruption of its homeostasis may lead to a variety of physical diseases and neurological problems such as alzheimer's disease,5 menkes and wilson's disease,6 amyotrophic lateral sclerosis,7,8 and prion disease.9,10 therefore, the assessment and understanding of the distribution of biological copper in living systems by noninvasive imaging is crucial to provide more insight into copper homeostasis and better understand the relationship between copper regulation and its physiological function.a wide variety of organic uorescent dyes have been exploited for the optical detection of ions in the last few decades.11–13however, optical imaging using organic uorescent dyes hasseveral limitations such as photobleaching, light scattering,limited penetration, low spatial resolution and the disturbance of auto uorescence.14 by comparison, magnetic resonance imaging(mri)is an increasingly accessible technique used as a noninvasive clinical diagnostic modality for medical diagnosis and biomedical research.15 it can provide high spatial resolution three-dimensional anatomical images with information about physiological signals and biochemical events.16 as a powerful diagnostic imaging tool in medicine, mri can distinguish normal tissue from diseased tissue and lesions in a noninvasive manner,17–19 which avoids diagnostic thoracotomy or laparotomy surgery for medical diagnoses and greatly improves the diagnostic le mri imaging parameters can provide a wealth of diagnostic addition, the desired cross-section for acquiring multi-angle and multi-planar images of various parts of the entire body can be freely chosen by adjusting the mri magnetic eld;this ability makes medical diagnostics and studies of the body's metabolism and function more and more effective and st agents are often used in mri examinations to improve the resolution and sensitivity;the image quality can be signicantly improved by applying contrast agents which enhance the mri signal intensity by increasing the relaxation rates of the surrounding water protons.20 due to the high magnetic moment(seven unpaired electrons)and slow electronic relaxation of the

paramagnetic gadolinium(iii)ion, gadolinium(iii)-based mri contrast agents are commonly employed to increase the relaxation rate of the surrounding water protons.16,21 however, most of these contrast agents are nonspecific and provide only anatomical the basis of solomon–bloembergen–morgan theory,22–24 several parameters can be manipulated to alter the relaxivity of gadolinium(iii)-based mri contrast parameters include the number of coordinated water molecules(q), the rotational correlation time(sr)and the residence lifetime of coordinated water molecules bound to the paramagnetic gd3+ center(sm).adjusting any of these three factors provides the opportunity to design “smart” mri contrast agents for specific biochemical events.25–27 in recent years, there have been many studies on the development of responsive gadolinium(iii)-based mri contrast agents;most of them have focused on the development of targeted, high relaxivity and bioactivated contrast responsive gadolinium(iii)-based mri contrast agents can be modulated by particular in vivo stimuli including ph,28–35 metal ion concentration36–43 and enzyme activity.44–50 notably, a number of copper-responsive mri contrast agents have been reported to detect uctuations of copper ions in vivo.51–58 these activated contrast agents exploit the modulation of the number of coordinated water molecules to generate distinct enhancements in longitudinal relaxivity in response to copper ions(cu+ or cu2+).in this study, we designed and synthesized a binuclear gadolinium-based mri contrast agent, [gd2(do3a)2bmpna], that is specically responsive to cu2+ over other biologicallyrelevant metal new copper-responsive mri contrast agent comprises two gd-do3a cores connected by a 2,6-bis(3-methyl-1h-pyrazol-1-yl)isonicotinic acid scaffold59,60(bmpna), which functions as a receptor for copper-induced relaxivity synthetic strategy for [gd2(do3a)2bmpna] is depicted in scheme uently, the t1 relaxivity of [gd2(do3a)2bmpna] was studied at 25 c and 60 mhz in the absence or presence of cu2+.experiments to determine the selectivity of [gd2(do3a)2bmpna] towards cu2+ over other biologically-relevant ions were carried out as scence lifetime was measured to determine the number of coordinated water molecules(q)of [gd2(do3a)2bmpna] in the absence or presence of cu2+.in addition, t1-weighted phantom images were collected to visualize the relaxivity enhancement caused by cu2+, suggesting potential in vivo mental section

materials and instruments

all materials for synthesis were purchased from commercial suppliers and used without further purication.1h and 13c nmr spectra were taken on an amx600 bruker ft-nmr spectrometer with tetramethylsilane(tms)as an internal scence measurements were performed on a hitachi fluorescence time-resolved luminescence emission spectra were recorded on a perkin-elmer ls-55 uorimeter with the following conditions: excitation wavelength, 295 nm;emission wavelength, 545 nm;dela time, 0.02 ms;gate time, 2.00 ms;cycle time, 20 ms;excitation slit, 5 nm;emission slit, 10 luminescence lifetime was measured on a lecroy wave runner 6100 digital oscilloscope(1 ghz)using a tunable laser(pulse width ? 4 ns, gate ? 50 ns)as the excitation(continuum sunlite opo).mass spectra(ms)were obtained on an auto ex iii tof/tof maldi-ms and anionspec esi-fticr mass tal analyses were performed on a vario el element sis synthesis of compound 2,6-bis(3-(bromomethyl)-1h-pyrazol-1-yl)isonicotinate(compound1)59,60 and 4,7,10-tris(2-(tert-butoxy)-2-oxoethyl)-4,7,10-triaza-azoniacyclododecan-1-ium bromide(compound 2)61 were prepared following thereported nd 2(0.25 g, 0.296 mmol)was suspended in 2 ml anhydrous acetonitrile with 6 equivalents of nahco3(0.1492 g)and the mixture was stirred at room temperature for 0.5 nd 1(0.0675 g, 0.148 mmol)was added, and the mixture was slowly heated to reflux(80 c)and stirred the reaction was terminated, the mixture was cooled to room temperature, and the solution was precipitate was washed several times with anhydrous acetonitrile, and the collected ltrate solution was evaporated under reduced residue was puried using silicagel column chromatography eluted with ch2cl2–n-hexane–ch3oh(10 : 3 : 1, v/v/v)to afford compound 3(0.1038 g, 53%)as a pale yellow solid.1h nmr(600 mhz, dmso): 8.22(s, 2h), 8.15(s, 2h), 6.62(s, 2h), 4.53(s, 4h), 3.82(s, 3h), 3.42(m, 4h), 2.98(m, 8h), 2.85(s, 8h), 2.71(m, 24h), 1.33(s, 54h)(fig.s1?).13c nmr(151 mhz, cdcl3): d 173.21, 172.44, 163.99, 152.38, 150.11, 143.13, 128.07, 109.83, 108.36, 82.59, 57.84, 56.52, 56.06, 55.56, 52.98, 50.55, 48.91, 47.30, 27.96(fig.s2?).hrms(esi): m/z c67h111n13o14 [m + 2h]2+ 661.92650, [m + h + na]2+ 672.91747, [m + 2na]2+ 683.90844, found [m + 2h]2+ 661.92584, [m+ h + na]2+ 672.91690, [m + 2na]2+ 683.90682(fig.s3?).synthesis of compound nd 3(0.1 g, 0.0756 mmol)was stirred with triuoroacetic acid in methylene chloride solution(2 ml)at room temperature for 24 solvent was then evaporated under reduced pressure, and the residue was washed three times in ch3oh and ch2cl2 to eliminate excess obtained residue was dissolved with a minimum volume of ch3oh and precipitated with cold precipitate was ltered to afford a brown yellow solid(0.1022 g).1h nmr(600 mhz, dmso): 9.06(s, 2h), 8.17(s, 2h), 6.84(s, 2h), 4.33(s, 4h), 3.98(s, 3h), 3.56(b, 20h), 3.09(m, 24h)(fig.s4?).13c nmr(151 mhz, d2o): d 174.11, 169.13, 164.64, 150.75, 148.85, 142.10, 129.88, 109.75, 107.99, 55.69, 54.01, 53.10, 52.43, 51.15, 49.59, 48.22, 47.69(fig.s5?).maldi-tofms spectrum(ch3oh): m/z c43h63n13o14 [m h] 984.46, found 984.7(fig.s6?).anal c43h63n13o14-$3cf3cooh$2h2o: c, 43.14;h, 5.17;n, 13.35;found c, 42.34;h, 4.999;n, 13.29%.preparation of [gd2(do3a)2bmpna] and [tb2(do3a)2-bmpna].compound 4(0.05 mmol)was dissolved in 2 ml of highly-puried 3 or tbcl3(0.1 mmol)was added ph was maintained at 6.5–7.0 with naoh during the whole solution was then stirred at 75 c for 24 -ms(h2o): m/z c42h55n13o14gd2 [m + h]+ 1281.46, found 1281.4(fig.s7?).maldi-ms(h2o): m/z c42h55n13o14tb2 [m + h]+ 1284.3, found 1284.4(fig.s8?).t1 longitudinal relaxation times(t1)of aqueous solutions of [gd2(do3a)2bmpna] were measured on an ht-mrsi60-25 spectrometer(shanghai shinning globe science and education equipment co., ltd)at 1.5 of the tested samples were prepared in hepes-buffered aqueous solutions at ph of the metal ions(na+, k+, ca2+, mg2+, cu2+, zn2+, fe3+, fe2+)were used as chloride trations of gd3+ were determined by vities were determined from the slope of the plot of 1/t1 vs.[gd].the data were tted to the following eqn(1),20

(1/t1)obs ?(1/t1)d + r1[m](1)

where(1/t1)obs and(1/t1)d are the observed values in the presence and absence of the paramagnetic species, respectively, and [m] is the concentration of paramagnetic [gd].luminescence scence emission spectra were collected on a hitachi uorescence luminescence lifetime was measured on a lecroy wave runner 6100 digital oscilloscope(1 ghz)using a tunable laser(pulse width ? 4 ns, gate ? 50 ns)as the excitation(continuum sunlite opo).samples were excited at 290 nm, and the emission maximum(545 nm)was used to determine luminescence tb(iii)-based emission spectra were measured using 0.1 mm solutions of tb complex analog in 100 mm hepes buffer at ph 7.4 in h2o and d2o in the absence and presence of cu2+.the number of coordinated water molecules(q)was calculated according to eqn(2):62,63 q= ? 5(sh2o1 sd2o1 0.06)(2)t1-weighted mri phantom m images were collected on a 1.5 t ht-mrsi60-25 spectrometer(shanghai shinning globe science and education equipment co., ltd).instrument parameter settings were as follows: 1.5 t magnet;matrix =256 256;slice thickness =1 mm;te= 13 ms;tr= 100 ms;and number of acquisitions =s and discussion longitudinal relaxivity of [gd2(do3a)2bmpna] in response to copper(ii)ion to investigate the inuence of cu2+ on the relaxivity of [gd2(do3a)2bmpna], the longitudinal relaxivity r1 for the [gd2(do3a)2bmpna] contrast agent was determined using t1 measurements in the absence or presence of cu2+ at 60 mhz and 25 c using a 0.2mmgd3+ solution of [gd2(do3a)2bmpna] in 100 mm hepes buffer(ph 7.4)under simulated physiological condit concentrations of gd3+ were determined by relaxivity r1 was calculated from eqn(1).in the absence of cu2+, the relaxivity of [gd2(do3a)2bmpna] was 6.40 mm1 s1, which was higher than that of [gd(dota)(h2o)](4.2 mm1 s1, 20 mhz, 25 c)and gd(do3a)(h2o)2(4.8 mm1 s1, 20 mhz, 40 c).64 upon addition of up to 1 cu2+, the relaxivity of [gd2(do3a)2bmpna] increased to 11.28 mm1 s1(76% relaxivity enhancement).as shown in fig.1, the relaxivity gradually increased with the copper ion concentration, reaching a maximum value of approximately 1.2 equivalents of cu2+.due to the use of triuoroacetic acid in the synthesis of compound 4, triuoroacetic acid residues produced cf3coo in the [gd2(do3a)2bmpna] solution, allowing cf3coo to partially coordinate with cu2+ to form “chinese lantern” type structure complexes.65 when the amount of added copper ions was further increased to above 1.2 equiv., the relaxivity was maintained at the same observed difference in cu2+-triggered relaxivity enhancement demonstrated the ability of this contrast agent to sense cu2+ in vivo by means of designed contrast agent not only exhibited a higher relaxivity, but also displayed a cu2+-responsive relaxivity ivity studies the relaxivity response of [gd2(do3a)2bmpna] exhibited excellent selectivity for cu2+ over a variety of other competing, biologically-relevant metal ions at physiological depicted in fig.2(white bars), the addition of alkali metal cations(10 mm na+, 2 mm k+)and alkaline earth metal cations(2 mm mg2+, 2 mm ca2+)did not generate an increase in relaxivity compared to the copper ion turn-on response;even the introduction of d-block metal cations(0.2 mm fe2+, 0.2 mm fe3+, 0.2 mm or 2 mm zn2+)did not trigger relaxivity noted that zn2+ is also known to replace gd3+ in transmetalation experiments;however, studies with analogous gd3+-do3a complexes demonstrated that this ligand is more kinetically inert to metal-ion exchange.66 to ensure the kinetic stability of the complex, we used ms to monitor [gd2(do3a)2bmpna] in the presence of 1 zn2+.no metal-ion exchange was observed at room temperature after 7 days(fig.s13?).relaxivity interference experiments for [gd2(do3a)2bmpna] in the presence of both cu2+(0.2 mm)and other biologically-relevant metal ions were also conducted;the results are shown as black bars in fig.2, indicating that these biologically-relevant metal ions(na+, k+, mg2+, ca2+, fe2+, fe3+, zn2+)had no interference on the cu2+-triggered relaxivity addition, we also tested the cu2+ response for [gd2(do3a)2bmpna] in the presence of physiologically-relevant concentrations of common biological anions to determine whether the cu2+-triggered relaxivity enhancement was affected by biological anions at physiological previously mentioned, cu2+ binding induced an enhancement in relaxivity from 6.40 mm1 s1 to 11.28 mm1 s1(a 76% increase).as shown in fig.3, in the presence of citrate(0.13 mm), lactate(0.9 mm), h2po4(0.9 mm), or hco3(10 mm), the cu2+-triggered relaxivity enhancement was approximately 61%(from 6.01 mm1 s1 to 9.66mm1 s1), 66%(from 6.13mm1 s1 to 10.16 mm1 s1), 20%(from 5.88 mm1 s1 to 7.02 mm1 s1), or 55%(from 6.15 mm1 s1 to 9.55 mm1 s1), onally, 100 mm nacl had almost no effect(an approximately 75% increase), and a simulated extracellular anion solution(eas, contain 30 mm nahco3, 100 mm nacl, 0.9 mm kh2po4, 2.3 mm sodium lactate, and 0.13 mm sodium citrate, ph =7),67 resulted in a cu2+-triggered relaxivity enhancement of approximately 26%(from 6.02 mm1 s1 to 7.56 mm1 s1).generally, the results revealed that lactate, citrate, and hco3 had slight impacts on the cu2+-triggered relaxivity enhancement, while h2po4 and eas influenced the enhancement to a greater shown in scheme 2, [gd2(do3a)2bmpna] possessed two water molecules after the addition of 1 cu2+.according to the work of dickins and coworkers, in lanthanide complexes with two water molecules, the waters can be partially displaced by phosphate, carbonate, acetate, carboxylate, lactate and citrate at different levels.68–70 the influence of these anions on the cu2+-triggered relaxivity enhancement may be attributed to the partial replacement of coordinated water molecules by these an relatively high concentration of phosphate could likely replace coordinated water molecules to reduce the increased number of water molecules surrounding the paramagnetic gd3+ centre induced by cu2+.as shown in table 1, we measured the number of water molecules in the rst coordination sphere of tb3+ in the presence of phosphate;the number of coordinated water molecules(q)decreased from 1.5 to nation features luminescence lifetime experiments were performed to explore the mechanism of the cu2+-triggered relaxivity scence lifetime measurements of lanthanide complexes have been widely used to quantify the number of inner-sphere water molecules.71 in particular, tb3+ and eu3+ have commonly been applied for lifetime measurements because their emission spectra are in the visible region when their 4f electrons are relaxed from higher energy levels to the lowest energy multiplets.72,73 therefore, the tb3+ analogue of [gd2(do3a)2bmpna], [tb2(do3a)2bmpna], was prepared according to a similar method, and the luminescence lifetimes of the tb3+ analogue in hepes-buffered h2o and d2o in the absence and presence of cu2+ were shown in fig.s9,? the luminescence decay curve of [tb2(do3a)2bmpna] was tted to obtain the luminescence lifetimes74(table 1), and the number of coordinated water molecules(q)was calculated by eqn(2).the analysis results(table 1)for [tb2(do3a)2bmpna] in hepes-bufferedh2oandd2o in the absence and presence of cu2+ indicated that q increased from 0.6 to 1.5 upon the addition of 1 cu2+;this result indicated that the cu2+-triggered relaxivity enhancement for [gd2(do3a)2bmpna] was most likely due to the increased number of coordinated water molecules around the gd3+ ion upon cu2+ binding to the pyrazole centre(scheme 2).aer the addition of cu2+, cu2+ removed the pyrazole centre n atom from the paramagnetic gd3+ ion to generate an open coordination site available for a water scence emission titrations of [tb2(do3a)2bmpna] towards cu2+ were also performed to investigate the binding properties of the contrast agent towards cu2+.upon addition of 1 2+, the luminescence of [tb2(do3a)2bmpna] at 545 nm decreased gradually and reached a minimum due to the quenching nature of the paramagnetic cu2+(fig.s10?).the titration data indicated a 1 : 1 binding stoichiometry(scheme 2)copper-responsive t1-weighted phantom mri in vitro to demonstrate the potential feasibility of this cu2+-responsive [gd2(do3a)2bmpna] for copper-imaging applications, t1-weighted phantom images of [gd2(do3a)2bmpna] were acquired in the absence and presence of copper phantom images depicted in fig.4 displayed distinct increases in image intensity in the presence of 1 2+ compared with those without cu2+(fig.4d).moreover, some of the other competing metal ions were also tested to further verify the selectivity of [gd2(do3a)2bmpna] towards cu2+.discernible differences were not observed upon the addition of mg2+(fig.4c), zn2+(fig.4e), or ca2+(fig.4f).in addition, we also tested the clinical contrast agent magnevist(fig.4g);the image intensity was a bit darker than that of our contrast sions

in conclusion, we designed and synthesized a novel bismacrocyclic do3a-type cu2+-responsive mri contrast agent, [gd2(do3a)2bmpna].the new cu2+-responsive mri contrast agent comprised two gd-do3a cores connected by a 2,6-bis(3-methyl-1h-pyrazol-1-yl)isonicotinic acid scaffold(bmpna)that functioned as a cu2+ receptor switch to induce a distinct relaxivity enhancement in response to cu2+;the relaxivity was increased up to 76%.importantly, the complex exhibited high selectivity for cu2+ over a range of other biologically-relevant metal ions at physiological scence lifetime experiment results showed that the number of inner-sphere water molecules(q)increased from 0.6 to 1.5 upon the addition of 1 2+.when cu2+ was coordinated in the central part of the complex, the donor n atom of the pyrazole centre was removed from the paramagnetic gd3+ ion and replaced by a water molecule(scheme 2).consequently, the cu2+-triggered relaxivity enhancement could be ascribed to the increase in the number of inner-sphere water designed contrast agent had a longitudinal relaxivity of 6.40 mm1 s1, which was higher than that of [gd(dota)(h2o)](4.2 mm1 s1, 20 mhz, 25 c)and gd(do3a)(h2o)2(4.8 mm1 s1, 20 mhz, 40 c).in addition, the visual change associated with the signicantly enhanced relaxivity from the addition of cu2+ was observed in t1-weighted phantom ledgements we are grateful to the state key laboratory of electroanalytical chemistry for nancial and references 1 and , ., 2002, 6, 171.2 , and , , ., 2009, 146, 1793.3 ff and a, iol., 1998, 28, 403.4 ski, a-klos, , li, in and in, coord.., 2009, 253, 2665.5 m, s and , discovery, 2004, 3, 205.6 er, kas and , ., 1999, 6, 221.7 ine and , .u.s.a., 2003, 100, 3617.8 , and and, ci., 2004, 27, 723.9 user, ., 2004, 37, 79.10 and ski, dalton trans., 2004, 1907.11 k, ., 1994, 27, 302.12 , ta, ti and roni, coord.., 2000, 205, 59.13 , , , and , ., 2008, 37, 1465.14 di, shan and t, nanoscale, 2011, 3, 3007.15 , magnetic resonance imaging, blackwell science, berlin, 4th edn, 2001, p.149.16 h and ′e.t′oth, the chemistry of contrast agents in medical magnetic resonance imaging, john wiley & sons, ltd., new york, 2001.17 , o, li and , ., 2010, 110, 3019.18 , and o, ., 1998, 27, 19.19 , er and , ., 2006, 35, 500.20 r, ., 1987, 87, 901.21 wski, and , ., 2005, 57, 42.22 n, ., 1955, 99, 559.23 ergen, ., 1957, 27, 572.24 ergen and , ., 1961, 34, 842.25 and , ., 2010, 39, 51.26 and ′e.t′oth, future ., 2010, 2, 367.27 , ta, ti and roni, coord.., 2000, 205, 59.28 , , , zana, ano and , ., 1999, 1577.29 , , , , er, and sousa, new ., 1998, 22, 627.30 and , ., 2000, 707.31 , , , and sousa, ., 1997, 119, 4767.32 , , and o, ., 2006, 128, 11326.33 , , , , , lano, io and rin, ., 2001, 123, 7601.34 d, d, and ess, .soc., perkin trans.2, 2001, 929.35 ′e.t′oth, r, , ′alez, , h, aman and , ., 2004, 127, 799.36 , and , ., 1999, 121, 1413.37 a, , ein, vski and etis, ., 2008, 3444.38 , to, io, u and , analyst, 2007, 132, 1153.39 le′on-rodr′?guez, , j.a.l′opez, -de-riquer, do-monz′on and , medchemcomm, 2012, 3, 480.40 ski, , and , ., ., 2005, 44, 6920.41 , , and , dalton trans., 2012, 41, 9405.42 a, i, and , .soc., perkin trans.2, 2001, 1840.43 , and h, ., 2004, 842.44 ello, and , ., 2007, 4044.45 s, o, g and , dalton trans., 2010, 3407.46 and , ., 2011, 47, 4998.47 , and , ., ., 1997, 36, 726.48 , , , cher, , , and , hnol., 2000, 18, 321.49 and , ., 2006, 128, 14032.50 , , , , ov, and wski, ., 2006, 128, 13274.51 and , ., 2006, 128, 15942.52 , io, , , and , ., 2009, 131, 8527.53 , io, , and , dalton trans., 2010, 39, 469.54 , and , dalton trans., 2011, 484.55 , and , ., 2012, 3, 1829.56 s, o, g and , dalton trans., 2010, 3407.57 , , , , , and , dalton trans., 2011, 5018.58 , , , , and , biomaterials, 2011, 32, 1167.59 , , and ′?guez-ubis, ., 2002, 1, 613.60 , , , , and , ctron., 2010, 26, 1043.61 mi, , and i, ., 2008, 130, 14376.62 ks and k, ., 1981, 14, 384.63 , ini, ni, i, li, a and lletti, ., 2005, 44, 529.64 n, n, y and , ., 1999, 99, 2293.65 ov, , , , on and s, ., 2000, 39, 1735.66 e, , , and , g, 1991, 9, 409.67 , coord.., 2000, 205, 109.68 s, ugsson, and k, ., 1998, 1643.69 , s, ock, ugsson, ki, , , k, , and , ., 2000, 122, 9674.70 s, , ov, , , , , , , k and ann, ., 2002, 124, 12697–12705.71 ks and k, ., 1981, 14, 384.72 and y, ., 1982, 54, 610.73 ans, ., 2009, 109, 4283.74 , ini, ni, i, li, a and lletti, ., 2005, 44, journal is ? the royal society of chemistry 2014 rsc adv., 2014, 4, 34421–34427 | 34427

機(jī)械英語專業(yè)論文及翻譯篇四

外文文獻(xiàn)翻譯

(2013屆)

譯文一:特殊工藝拋光機(jī)床的研究

學(xué)生姓名

祝彬彬

學(xué)

號(hào)

09143333

工學(xué)院機(jī)電系

業(yè)

機(jī)械設(shè)計(jì)制造及其自動(dòng)化

指導(dǎo)教師

婁建國

完成日期

2013-03-01

特殊工藝拋光機(jī)床的研究

research on polishing process of a special

polishing machine tool guilian wang1,2 and yiqiang wang1 1college of mechanical engineering, jilin university, changchun, china 2college of mechanical engineering, jiamusi university, jiamusi, china

介紹

拋光是一個(gè)重要的模具加工過程。其目的是為了去除輕微劃痕,降低工件表面粗糙度。據(jù)報(bào)道,技術(shù)工人完成制作模型和模型上的工作所花總時(shí)間的37%到50%中使用的都是傳統(tǒng)的技術(shù)。由于現(xiàn)代工業(yè)加工過程需要更高的精度和生產(chǎn)效率,自動(dòng)化和優(yōu)化生產(chǎn)過程成為了日益增加的重要任務(wù)。因此,高效率拋光加工和精加工技術(shù)在很長(zhǎng)一段時(shí)間里都是很理想的,這也提高了勞動(dòng)生產(chǎn)率,降低了勞動(dòng)強(qiáng)度。

許多用于模具拋光的自動(dòng)拋光機(jī)使用的組合磨料被調(diào)查了。ahn等人開發(fā)了擁有智能拋光系統(tǒng)的五軸拋光機(jī)床,并對(duì)氣動(dòng)拋光頭和拋光條件,比如壓力、進(jìn)給量和刀具庫進(jìn)行了調(diào)整,使用此智能監(jiān)控,可以可以實(shí)現(xiàn)更快更好的表面加工。wu等人研究了一個(gè)新的使用彈性球形輪的拋光磨削中心在自由曲面上加工的技術(shù)。這項(xiàng)技術(shù)僅刪除尖的高度,適用于切割過程中切割位點(diǎn)的保證,有效地保持了切割生產(chǎn)過程中的形狀精度。furukawa等人研究了一種通過使用安裝在機(jī)器人手腕上合適的被動(dòng)末端執(zhí)行器的自動(dòng)拋光系統(tǒng)。該系統(tǒng)用于拋光一個(gè)未知的三維表面。

tsai和huang提出了一種由五軸機(jī)器人和力量控制機(jī)制組成的自動(dòng)模具拋光系統(tǒng),并制定了有效地自動(dòng)拋光工藝和新標(biāo)準(zhǔn)磨具。liao等人通過使用擴(kuò)展檢測(cè)工具整合的壓力傳感器制定了一個(gè)兼容拋光和去毛刺雙重用途的工具頭,并且在打磨面積上所有的的拋光動(dòng)作都可以沿著工件的幾何形狀改變曲率。目前,許多拋光設(shè)備大多數(shù)基于傳統(tǒng)機(jī)床和工業(yè)機(jī)器人。對(duì)于精處理系統(tǒng)組成的工業(yè)機(jī)器人,可以穩(wěn)定的完成對(duì)力量和位置的控制。

然而,它對(duì)的自由面精加工是相對(duì)困難的,比如由計(jì)算機(jī)數(shù)字控制機(jī)器加工 的自由面,因?yàn)槠滠壽E誤差較大。由于多樣化和模具表面的不規(guī)則性,拋光工具在加工過程中必須根據(jù)工件表面形狀改變運(yùn)動(dòng)軌跡。此外,對(duì)自由曲面的拋光要求對(duì)拋光力精確控制和高的加工穩(wěn)定性,可有效完成工件表面材料的均勻去除。所以開發(fā)一種特殊的拋光設(shè)備是有意義且必須的。

20世紀(jì)80年代以來,許多研究者制定了并聯(lián)機(jī)制。近幾年,并聯(lián)機(jī)構(gòu)在工業(yè)上去的了廣泛的應(yīng)用。并聯(lián)機(jī)床是基于并行機(jī)制并結(jié)合了機(jī)床、機(jī)器人和數(shù)控技術(shù)的新一代機(jī)械加工設(shè)備,比如并行銑床,鉆床。并聯(lián)機(jī)床擁有高剛度重量比、高響應(yīng)率、高環(huán)境適應(yīng)技術(shù)和高附加價(jià)值等特殊性能。

由于電動(dòng)機(jī)可以安裝在底座上,從而減輕了重量,并聯(lián)機(jī)器人的速度通常比普通的關(guān)節(jié)機(jī)器人快。它們比串行機(jī)器人也更強(qiáng),因?yàn)榻K端控制器可以有更多的鏈接。另一個(gè)好處是,相比串行機(jī)器人將誤差平均,終端控制器的錯(cuò)誤更少。但是大多數(shù)時(shí)候并聯(lián)機(jī)器人的的工作空間有限,例如它們通常不能繞過障礙到達(dá)目的地。在執(zhí)行中涉及的計(jì)算所需的操作通常也很難,并且有不止一個(gè)的唯一解決方案。

串聯(lián)機(jī)器人擁有更大的工作空間和良好的靈活性等優(yōu)勢(shì)。這些都是并聯(lián)機(jī)床的缺點(diǎn),所以將兩者的配置進(jìn)行組合已經(jīng)被開發(fā),它可以擁有雙方的綜合效益。自由曲面拋光可以通過使用這個(gè)五自由度串并聯(lián)拋光工具實(shí)現(xiàn)。

在這項(xiàng)研究中,一種基于彈性拋光原理的新型串并聯(lián)混合動(dòng)力專用拋光機(jī)被開發(fā)出來,使用限制的磨料,它可以用于拋光模具表面。此彈性拋光工具系統(tǒng)可以通過氣壓伺服系統(tǒng)進(jìn)行主動(dòng)控制,由彈簧實(shí)現(xiàn)被動(dòng)整合,并且統(tǒng)一的材料去除可以通過對(duì)切削力和依據(jù)姿態(tài)角檢測(cè)的旋轉(zhuǎn)速度的實(shí)時(shí)控制來達(dá)到。對(duì)表面粗糙度和拋光效率有影響的主要工藝參數(shù)被調(diào)查收集并通過拋光實(shí)驗(yàn)進(jìn)行分析。taguchi通過自己和相關(guān)的分析報(bào)告得到優(yōu)化過程的參數(shù)

串并聯(lián)混合拋光機(jī)床

圖一是串并聯(lián)混合拋光機(jī)床照片(jdyp51型),圖二是本機(jī)床結(jié)構(gòu)示意圖。本機(jī)床主要由并聯(lián)機(jī)構(gòu)三維運(yùn)動(dòng)平臺(tái)和一系列兩自由度旋轉(zhuǎn)機(jī)制組成。并聯(lián)機(jī)構(gòu)由一個(gè)等邊三角形的移動(dòng)平臺(tái)、三個(gè)立柱、三個(gè)鞍座,以及三個(gè)等長(zhǎng)的通過組合的hooke接頭連接移動(dòng)平臺(tái)和鞍座的支架組成。鞍座被伺服電機(jī)和滾珠絲杠推動(dòng)。并聯(lián)機(jī)構(gòu)控制拋光工具的空間位置。轉(zhuǎn)動(dòng)關(guān)節(jié)由一個(gè)可以提供一個(gè)自由度的轉(zhuǎn)動(dòng)副組成。該串聯(lián)機(jī)械設(shè)備有兩個(gè)轉(zhuǎn)動(dòng)關(guān)節(jié),使它們分別繞過水平軸和垂直軸成為可能。串聯(lián)機(jī)械結(jié)構(gòu)控制拋光工具的姿態(tài)

圖一:串并聯(lián)混合拋光jdyp51型機(jī)床

據(jù)指出,許多彈性拋光工具和靈活的磨具被進(jìn)行了調(diào)查,其目的是為了實(shí)拋光加工過程中的主動(dòng)控制和被動(dòng)協(xié)調(diào)。彈性拋光的定義是這工具系統(tǒng)使用彈性磨具,比如橡膠粘合劑或者樹脂結(jié)合劑,根據(jù)工件表面形狀它們都是可被控制的,并且工藝參數(shù)也被調(diào)整以實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一性的材料去除和良好的表面質(zhì)量。這項(xiàng)研究中的最終執(zhí)行機(jī)構(gòu)的結(jié)構(gòu)圖框如圖三所示。從圖三可以看出,該拋光工具由主軸電機(jī)驅(qū)動(dòng),而拋光力則通過調(diào)整氣動(dòng)伺服系統(tǒng)的汽缸壓力來控制;同時(shí)被動(dòng)協(xié)調(diào)工件表面形狀的機(jī)構(gòu)是一個(gè)彈簧。統(tǒng)一性的材料去除可以通過對(duì)拋光力合旋轉(zhuǎn)速度的實(shí)時(shí)控制來實(shí)現(xiàn)。拋光工具和工件的位置關(guān)系在圖四,如下:

fn=fs cosα(1)vs=nrsinα(2)

其中fs是汽缸軸的軸向力,fn是由拋光工具作用在工件表面正方向的力,vs是拋光工具在其與工件表面接觸區(qū)域的線速度,n是工具的旋轉(zhuǎn)速度,r是工具半徑,α是定義為外曲面法線和工具桿軸方向的的夾角。

通過虛擬軸混合機(jī)床與拋光工具系統(tǒng)的結(jié)合,本機(jī)床擁有兩個(gè)平衡部件和串聯(lián)部件,所以它有快速反應(yīng)、短傳播鏈和高環(huán)境適應(yīng)力的優(yōu)勢(shì),它可以提供任何方向的運(yùn)動(dòng)非常適合拋光自由曲面。yu等人研究了這個(gè)由靈活的多體系統(tǒng)動(dòng)力學(xué)原理研制的混聯(lián)機(jī)床的動(dòng)態(tài)特性。除了運(yùn)動(dòng)的開始時(shí)間,在拋光運(yùn)動(dòng)的各個(gè)時(shí) 期機(jī)器可以保持穩(wěn)定的狀態(tài)。此外,本機(jī)床使用的cnc系統(tǒng)是自主開發(fā)的基于pmac(可編程多軸控制器)的并行雙cpu系統(tǒng)。后臺(tái)管理和人機(jī)界面都是由工業(yè)pc實(shí)時(shí)控制,如六軸運(yùn)動(dòng)控制和邏輯i/o信號(hào)控制都是基于pmac的。

圖二:串并聯(lián)混合拋光機(jī)床結(jié)構(gòu)示意圖 1.柱2.鞍座3.支架4.運(yùn)動(dòng)平臺(tái)5.系列機(jī)械結(jié)構(gòu) 6.拋光工具7.工件8.靜平臺(tái)

圖三:拋光機(jī)末端執(zhí)行器 1.伺服電機(jī)2.汽缸連接接頭3.汽缸4.調(diào)心軸承5.馬達(dá)缸6.彈簧7.導(dǎo)柱8.耦合器9.鉗10.主軸

圖四:拋光工具和工件的位置關(guān)系圖

結(jié)論:

在這項(xiàng)研究中,基于彈性拋光原理的串并聯(lián)混合混合拋光機(jī)床已經(jīng)發(fā)展成熟,并且進(jìn)行了一些以分析拋光過程為目的的平面加工實(shí)驗(yàn)。本文的重點(diǎn)是其應(yīng)用。通過研究工藝參數(shù)對(duì)表面特性和拋光效率的影響,可以得到加工參數(shù)的最佳組合。主要結(jié)論歸納如下:

1.包含并行機(jī)制的三維移動(dòng)平臺(tái)和串聯(lián)的兩自由度旋轉(zhuǎn)機(jī)構(gòu)的串并聯(lián)混合機(jī)床,可以為拋光工具提供五自由度的運(yùn)動(dòng)。并聯(lián)機(jī)構(gòu)控制拋光工具的空間位置,串聯(lián)機(jī)構(gòu)控制拋光工具的姿態(tài)。彈性拋光工具系統(tǒng)可以借由氣動(dòng)伺服控制系統(tǒng)實(shí)現(xiàn)主動(dòng)控制,由彈簧實(shí)現(xiàn)被動(dòng)協(xié)調(diào)。統(tǒng)一性的材料去除可以由對(duì)切削力和根據(jù)姿態(tài)角來計(jì)算的旋轉(zhuǎn)速度的實(shí)時(shí)控制來實(shí)現(xiàn)。

2.經(jīng)過拋光實(shí)驗(yàn)證明刀具轉(zhuǎn)速、進(jìn)給速度、切削力和姿態(tài)角這些是對(duì)拋光效率和表面粗糙度影響很打的主要工藝參數(shù)。增加刀具轉(zhuǎn)速和拋光次數(shù),進(jìn)給速度和姿態(tài)角可以降低表面粗糙度。切削力增加,表面粗糙度降低,但是切削力過大會(huì)適得其反。拋光效率隨刀具轉(zhuǎn)速和進(jìn)給速度的增加而增加,隨姿態(tài)角和拋光次數(shù)的增加而減小。切削力增加可以提高拋光效率,但是過大的切削力會(huì)減小效率。3.在本文所給出的條件下,最低表面粗糙度的最佳工藝參數(shù)組合為:工具轉(zhuǎn)速1200r/min,進(jìn)給速度0.2m/min,切削力30n,姿態(tài)角30o,拋光次數(shù)6次;在保證良好的表面粗糙度的前提下提高拋光效率的最佳工藝參數(shù)組合為:工具轉(zhuǎn)速1200r/min,進(jìn)給速度0.6m/min,切削力30n,姿態(tài)角30o,拋光次數(shù)2次。這些結(jié)果為在自由表面拋光加工實(shí)踐中選擇最佳工藝參數(shù)提供了依據(jù)。

參考文獻(xiàn)

ahn, j.h.;lee, m.c.;jeong, h.d.;kim, s.r.;cho, k.k.(2002)intelligently automated polishing for high quality surface formation of sculptured l of materials processing technology, 130–131: 339–, j.h.;shen, y.f.;kim, h.y.;jeong, h.d.;cho, k.k.(2001)development of a sensor information integrated expert system for optimizing die cs and computer integrated manufacturing, 17: 269–, s.s.;ryu, y.k.;lee, s.y.(2002)curved surface finishing with flexible abrasive ational journal of machine tools & manufacture, 42: 229–wa, t.;rye, d.c.;dissanayake, m.w.m.g.;barratt, a.j.(1996)automated polishing of an unknown three-dimensional cs & computer-integrated manufacturing, 12(3): 261–on, j.p.;ismail, f.;jafari, a.;bedi, s.(2002)automated polishing of die steel ational journal of advanced manufacturing technology, 19: 285–, c.w.;shin, y.c.(2004)modeling of complex manufacturing processes by hierarchical fuzzy basis function networks with application to grinding l of dynamic systems, measurement, and control, transactions of the asme, 126: 880–, l.;xi, f.f.;liu, k.f.(2008)modeling and control of automated polishing/deburring process using a dual-purpose compliant ational journal of machine tools & manufacture, doi:10.1016/, t.r.(2003)the use of reliability in the taguchi method for the optimization of the polishing ceramic gauge ational journal of advanced manufacturing technology, 22: 237–, t.r.;chiu, h.c.;huang, m.f.(2004)optimising removal rate and reliability of polishing of ceramic blocks using a combination of taguchi and grey als science and technology, 20: 1649–1654.márquez, j.j.;pérez, j.m.;ríos, j.;vizán, a.(2005)process modeling for robotic l of materials processing technology, 159: 69–, l.k.;wang, c.c.;wei, s.l.;sher, h.f.(2007)optimizing multiple quality characteristics via taguchi method-based grey l of materials processing technology, 182: 107–, m.j.;huang, j.f.(2006)efficient automatic polishing process with a new compliant abrasive ational journal of advanced manufacturing technology, 30: 817–, x.j.;kita, y.;ikoku, k.(2007)new polishing technology of free form surface by l of materials processing technology, 187–188: 81–, m.;zhao, j.;zhang, l.;wang, y.q.(2004)study on the dynamic characteristics of a virtual-axis hybrid polishing machine tool by flexible multibody dings of the institution of mechanical engineers, part b, journal of engineering manufacture, 218(9): 1067–, l.;tam, h.y.;yuan, c.m.;chen, y.p.;zhou, z.d.(2002)an investigation of material removal in polishing with fixed dings of the institution of mechanical engineers, part b, journal of engineering manufacture, 216: 103–112.

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2998603.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔