總結(jié)的過程中,我們要客觀冷靜地分析自己,不偏不倚地看待自己的表現(xiàn)。在寫總結(jié)之前,我們應(yīng)該先確定總結(jié)的目的和受眾,以便更好地進(jìn)行文字表達(dá)。接下來是一些實(shí)踐總結(jié)的范例,供大家參考。
跨文化溝通論文篇一
摘要:語言屬于文化,同時(shí)也是文化中重要的一部分,外語教學(xué)的目標(biāo)即是培養(yǎng)合格的跨文化交際人才。跨文化能力的培養(yǎng)可以通過豐富多彩的跨文化訓(xùn)練得以實(shí)現(xiàn),促進(jìn)跨文化意識(shí)的形成,培養(yǎng)地道的外語人才。
關(guān)鍵詞:跨文化能力;跨文化能力訓(xùn)練;培養(yǎng)方法。
從跨文化交際訓(xùn)練的歷史背景說起,跨文化交際訓(xùn)練發(fā)展契機(jī)在20世紀(jì)60年代的美國,作為派遣海外出國的外交官,商業(yè)人士等人的預(yù)備課程。當(dāng)時(shí)作為訓(xùn)練,以授課的形式像派遣者講授目的國的地理、法律、教育制度、天氣情況乃至風(fēng)土人情。20世紀(jì)70年代,如何促進(jìn)異文化間的交流:
(一)過渡到目標(biāo)文化的先行研究;
(二)實(shí)地研究;
(三)將回到本國后再次適應(yīng)環(huán)境而進(jìn)行的幫助納入考慮范圍的跨文化交際訓(xùn)練等問題引起學(xué)者們的思考和研究。所謂跨文化交際,就是在不同語言和文化背景下的人們之間的交際。其間,語言固然是重要的工具,但文化因素在影響著交際的全過程??缥幕浑H訓(xùn)練應(yīng)不僅僅只是局限于認(rèn)知層面的訓(xùn)練,更要能夠在感性層面擁有文化共鳴感,認(rèn)知層面和情感層面的學(xué)習(xí)之后付諸于實(shí)踐才是跨文化交際所追求的目標(biāo)。當(dāng)然,學(xué)習(xí)異國文化還要與自己的本國文化相結(jié)合,只有深刻理解了本國文化的基礎(chǔ)上,才能更好的理解異國文化,理解了普遍性方能理解特殊性。跨文化交際能力,跨文化交際能力培養(yǎng)和訓(xùn)練的過程,實(shí)際上也是跨文化意識(shí)形成的過程。就目前以漢語為母語現(xiàn)學(xué)習(xí)外語的同學(xué)來說,從出生時(shí)起就受到漢文化與漢語的熏陶,而在學(xué)習(xí)外語時(shí)需要我們有意識(shí)地習(xí)得異國文化,通過切身深刻體驗(yàn),促進(jìn)文化底蘊(yùn)的形成,從而在跨文化交際中,自然流露,不是漢語式的外語,如此,就是形成了跨文化意識(shí),就是掌握了跨文化交際能力。
跨文化交際訓(xùn)練的方法有很多種,每一種訓(xùn)練方法都可以單獨(dú)實(shí)行,但就目前的課堂模式而言,仍需結(jié)合多種因素加以考慮,如學(xué)生的上課時(shí)間、授課目標(biāo)、教材等。首先要了解跨文化交際訓(xùn)練中基礎(chǔ)訓(xùn)練的目的、內(nèi)容、方法,從宏觀上認(rèn)識(shí)跨文化交際訓(xùn)練的特征。最早普遍實(shí)行的是以信息,知識(shí)學(xué)習(xí)為中心,同時(shí)兼顧目標(biāo)文化的意識(shí)水平與無意識(shí)水平的授課方式。自主學(xué)習(xí)形式也是有效進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練的另一措施。學(xué)生自主使用目標(biāo)文化的思維方式及價(jià)值觀,從而能夠說明某一行為模式的特點(diǎn)而進(jìn)行的訓(xùn)練。通過異國文化的原因歸屬法,即“同型歸因”的方法進(jìn)行訓(xùn)練。具體的方法為:歸屬訓(xùn)練,訓(xùn)練理解并說明目標(biāo)文化的行為模式的原因、特點(diǎn)。其次,站在目標(biāo)文化的思維方式中解讀因異文化間的交流接觸而產(chǎn)生的誤解、摩擦的案例,并從選項(xiàng)中選擇產(chǎn)生此現(xiàn)象的原因。體驗(yàn)學(xué)習(xí)形式因其有各種形態(tài)的存在,因而也被廣泛使用。體驗(yàn)學(xué)習(xí)法可以以小組討論的方式開展,閱讀異文化交流間引起的問題,小組間相互分析,交流討論,針對(duì)事件的具體問題,可進(jìn)行角色扮演來找出摩擦的原因,又叫做文化認(rèn)知訓(xùn)練。從小組為單位的訓(xùn)練延伸出die訓(xùn)練方法,對(duì)于搜集到的異文化間交流引起的問題進(jìn)行客觀地?cái)⑹雠c描寫(description),針對(duì)現(xiàn)實(shí)存在的問題在本國文化與目標(biāo)文化間的不同意義進(jìn)行對(duì)照并解釋(interpretation),進(jìn)而進(jìn)行評(píng)價(jià)(evaluation)的訓(xùn)練方法。同時(shí)站在目標(biāo)文化與本國文化的立場(chǎng)上思考問題,更容易捕捉到文化的相對(duì)性。以下具有代表性的幾個(gè)模擬實(shí)驗(yàn)在進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練時(shí)也起到了積極地促進(jìn)作用。
(一)barnga:通過使用撲克牌進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練。參加者通過再現(xiàn)情景的方式表述異文化交流間遇到的狀況,而后,主持者一邊回顧發(fā)生的情景,一邊分析所能體會(huì)到的價(jià)值觀,情感層面,行為方式等方面的文化差異,并思考本國文化在此情景中的影響。
(二)bafa-bafa:參與者分別劃分進(jìn)兩間教室,分別教授他們不同的價(jià)值觀與風(fēng)俗習(xí)慣,一段時(shí)間后,讓他們相互交流,體驗(yàn)異國文化。比如,交給一組寒暄時(shí)身體不要接觸到對(duì)方,而另一組則被告知寒暄時(shí)應(yīng)互相擁抱,以示親密友好。然后,要求與另外一組相互寒暄。
(三)ecotonos:是第二種方法的升級(jí)版,將參與人員分成3組進(jìn)行跨文化交際訓(xùn)練。跨文化交際訓(xùn)練之后,以主持者為中心,進(jìn)行動(dòng)作的重復(fù),這時(shí),參與者也跟隨再一次回顧自己所想,所學(xué)的內(nèi)容以使其意識(shí)化。培養(yǎng)學(xué)生的跨文化實(shí)踐能力對(duì)外語教師就如實(shí)驗(yàn)中主持人的角色。除了在課堂上多利用多媒體課件及網(wǎng)絡(luò)教材之余,還應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生利用課外之余多接觸外國最新流行事物:如電視劇,電子書等。還可以多與外國朋友進(jìn)行互動(dòng),互發(fā)郵件,這些交際有時(shí)則對(duì)外語書寫的能力要求較高,學(xué)生還要在腦海中將中文轉(zhuǎn)譯成外語,無形中鍛煉了學(xué)生的跨文化的思維能力。
目前,異文化訓(xùn)練是以體驗(yàn)式學(xué)習(xí)方式為中心,知識(shí)學(xué)習(xí)兼而有之的一種訓(xùn)練形式。與個(gè)人的成長(zhǎng)、異文化間的練習(xí)體驗(yàn)、學(xué)習(xí)是有劃分出具體區(qū)別的。要求學(xué)生在端正態(tài)度的前提下自己體會(huì)跨文化間的差異,冷靜思考、思路清晰、情感細(xì)膩。當(dāng)然,教師在訓(xùn)練時(shí)要以學(xué)生為中心,站在學(xué)生目前所處的知識(shí)階段,設(shè)置學(xué)生不曾接觸的場(chǎng)景,喚起學(xué)生的自主學(xué)習(xí)性,再融入了語言環(huán)境的氛圍中學(xué)習(xí)語言。通過這些方法,學(xué)生不但理解了語言,同時(shí)熟悉了語言所處的環(huán)境,進(jìn)而也提高了學(xué)生對(duì)于人際關(guān)系領(lǐng)悟的層面,使用地道語言且得心應(yīng)手。
作者:張金秋單位:渤海大學(xué)外國語學(xué)院。
參考文獻(xiàn):
[1]劉興宇.跨文化訓(xùn)練與跨文化適應(yīng)[j].文化與傳播,20xx(7).
跨文化溝通論文篇二
目前我國高等教育正向著全球化、國際化發(fā)展,越來越多的海外留學(xué)生來到我國求學(xué),我國眾多高校中匯集、體現(xiàn)著多元文化,而在多元文化的交叉碰撞中,不僅充滿了由于多元文化對(duì)話帶來的活力,也存在著由于文化差異帶來的留學(xué)生跨文化交際障礙及隨之而來的跨文化適應(yīng)問題,因此,培養(yǎng)、提高來華留學(xué)生的跨文化交際能力,使之建立起與中國社會(huì)、中國人正確的溝通交流通道,化解文化沖突,順利度過跨文化適應(yīng)階段,度過有成效有意義的留學(xué)生活,這對(duì)促進(jìn)我國高校國際化發(fā)展,促進(jìn)中外文化交流等方面都有重要意義。很多學(xué)者對(duì)跨文化交際及跨文化交際能力的培養(yǎng)從不同角度進(jìn)行了研究,本文嘗試從文化習(xí)得的角度談?wù)効缥幕浑H能力的培養(yǎng)。
談到跨文化交際能力首先必然涉及到跨文化交際。交際是一種交流、溝通,是交際雙方信息交流的動(dòng)態(tài)過程,跨文化交際是具有不同文化背景的交際雙方信息交流的過程??缥幕浑H學(xué)興起于美國,其奠基人是美國人類學(xué)家霍爾(edwardt。hall),他在1959年出版的《thesilentlanguage》中談到旅居海外的美國人和當(dāng)?shù)厝酥g的交際,后來隨著跨文化交際學(xué)研究的深入,跨文化交際所指擴(kuò)大到不同文化的人們之間的交際。由于跨文化交際雙方文化背景不同,其語言、思維方式、思想觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、交際規(guī)則等方面也不同,這樣會(huì)使雙方在交際中產(chǎn)生文化誤解、文化沖突等交際障礙,為了有效解決這些交際障礙,跨文化交際雙方需要具有一定的跨文化交際能力,跨文化交際能力越強(qiáng),就越易正確、恰當(dāng)?shù)靥幚砜缥幕浑H中面臨的種種問題、困難,保證跨文化交際的順利進(jìn)行。
二、文化習(xí)得。
“習(xí)得”的概念最早是在語言教學(xué)理論范疇內(nèi)提出的,語言習(xí)得是與語言學(xué)習(xí)不同的掌握語言的方式,七十年代美國語言教學(xué)理論家克拉申(s。krashen)在其輸入假說理論中進(jìn)一步系統(tǒng)地提出學(xué)習(xí)與習(xí)得的假說,認(rèn)為習(xí)得是潛意識(shí)的、日常的、暗含的學(xué)習(xí),之后學(xué)者們發(fā)展并豐富了語言習(xí)得的研究領(lǐng)域。海姆斯提出“交際能力”包括了語言能力和語言使用能力,該概念的提出使人們逐漸認(rèn)識(shí)到“習(xí)得任何語言都要習(xí)得其語用規(guī)則和文化”(劉潤(rùn)清:167)語言與文化密不可分,語言本身就是一種文化,語言知識(shí)蘊(yùn)含著文化因素,語用規(guī)則的形成也與該語言社團(tuán)人們的思維方式、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣等文化因素密切相關(guān),學(xué)習(xí)一門語言,也就是學(xué)習(xí)該種語言所屬的文化,同樣,習(xí)得一門語言的過程,也是習(xí)得該種語言所屬的文化的過程。第二語言學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)是獲取跨文化交際能力,而“跨文化交際的根本特征是如何發(fā)現(xiàn)、認(rèn)識(shí)和對(duì)待不同文化之間的差異?!保▌懀?24)可以說,發(fā)現(xiàn)第二文化與母語文化的差異,并適應(yīng)這種差異的過程,也是跨文化交際能力獲取的過程,在這個(gè)過程中,第二文化習(xí)得起著重要作用。以下談的文化習(xí)得主要指第二文化習(xí)得。
來華留學(xué)生在中國學(xué)習(xí)漢語或其他專業(yè),生活中與中國人交往,最大的障礙就是語言障礙,漢語中的漢字、詞語、語法等都是需要克服的困難。不少留學(xué)生發(fā)現(xiàn),他們?cè)谡n堂上完全聽懂教師的講授,也掌握了相關(guān)的語言知識(shí),但在日常生活與中國人及交流中,經(jīng)常發(fā)生聽不懂甚至誤解的情況。原因就在于,在課堂上學(xué)習(xí)的詞句,教材對(duì)詞語的釋義缺乏跨文化語境,同時(shí)留學(xué)生們也很喜歡利用詞典等工具書通過翻譯法來獲取對(duì)詞句的理解,不僅大大降低了對(duì)詞句含義理解的準(zhǔn)確性和詞語的運(yùn)用能力,而且因?yàn)樗麄冊(cè)谶\(yùn)用所學(xué)的詞句與中國人進(jìn)行交流時(shí),受自身文化的思維方式、價(jià)值觀念、交際規(guī)則等的影響,而非中國文化的影響,從而造成了信息傳遞的誤差,對(duì)跨文化交際造成了干擾。只有在具體的跨文化交際語境中不斷運(yùn)用所學(xué)運(yùn)用詞句,經(jīng)過不斷的文化習(xí)得過程,才能排除母語文化的干擾,理解所學(xué)詞句的文化含義,正確進(jìn)行跨文化交流。
(二)文化習(xí)得與跨文化非語言交際能力。
人們的交際渠道除了語言渠道,還有非語言渠道。非語言交際是語言以外的交際行為和交際方式,最早的分類是魯希(ruesch)和基斯(kess)提出的,他們把非語言交際分為手勢(shì)語言、動(dòng)作語言、客體語言三類(rueschandkess,1956),之后不斷有學(xué)者對(duì)此進(jìn)行歸納和區(qū)分。國內(nèi)學(xué)者畢繼萬先生借鑒西方學(xué)者比較統(tǒng)一的認(rèn)識(shí),把非語言交際分為四大類:體態(tài)語,包括基本姿勢(shì)、基本禮節(jié)動(dòng)作及人體各部分動(dòng)作提供的信息;副語言,包括沉默、話輪轉(zhuǎn)接、各種非語言聲音;客體語,包括人體的衣著修飾、個(gè)人用品等提供的信息;環(huán)境語,包括空間信息、時(shí)間信息、聲音、燈光、顏色、標(biāo)識(shí)等(畢繼萬,:339)。非語言交際也是人們重要的交際手段,薩莫瓦和波特研究發(fā)現(xiàn):“絕大多數(shù)研究專家認(rèn)為,在面對(duì)面的交際中,信息的社交內(nèi)容只有35%是語言行為,其他都是通過非語言行為傳遞的(samovaretal,1981:155)。非語言對(duì)語言交際有輔助作用,如強(qiáng)調(diào)、重復(fù)、補(bǔ)充、調(diào)節(jié)等,在語言交際發(fā)生障礙時(shí)可以挽救甚至代替語言交際。非語言交際與文化密不可分,一種文化下的非語言交際行為是在人們?cè)谠撋鐣?huì)文化環(huán)境中潛移默化習(xí)得的,是文化習(xí)得的結(jié)果,人們?cè)诮浑H中根據(jù)一定的文化規(guī)約來使用。在同文化的交際中,人們自然、無意識(shí)地使用非語言手段來進(jìn)行交際,而在跨文化交際中,人們對(duì)異文化的非語言行為則非常敏感,容易產(chǎn)生文化誤解甚至文化沖突,如ok的手勢(shì),在中國,習(xí)慣表示“零”,在美國,是“好、行”的意思,在巴西,則是一種令人厭惡的動(dòng)作;又如交談中的目光交流,中國人出于禮貌、表示尊敬的心理而避免長(zhǎng)時(shí)間直視對(duì)方,歐美國家的人們則認(rèn)為目光交流時(shí)間過短是缺乏誠意、自信的表示??梢?,不同文化背景的非語言行為有著不同的文化內(nèi)涵,體現(xiàn)出不同文化下人們的思維方式、價(jià)值觀念和行為規(guī)范,在跨文化交際中,與語言一樣,同樣會(huì)因?yàn)槲幕町惗鹞幕`解和沖突。
(三)文化習(xí)得與跨文化適應(yīng)能力。
畢繼萬(2009∶22)認(rèn)為跨文化適應(yīng)能力是跨文化交際能力的一部分,“指跨文化交際雙方相互之間交際適應(yīng)能力和對(duì)異文化環(huán)境的適應(yīng)能力?!币岣呖缥幕m應(yīng)能力,要在跨文化認(rèn)知、跨文化意識(shí)等方面加以培養(yǎng)提升。
跨文化溝通論文篇三
1中西方文化的差異.
不同的文化傳統(tǒng),使中西方在思維方式,價(jià)值觀念,行為準(zhǔn)則和生活方式等方面也存在著相當(dāng)?shù)奈幕町悺?/p>
在中國封建社會(huì)歷史的過程中,儒家思想一直占據(jù)著根深蒂固的統(tǒng)治地位,對(duì)中國社會(huì)產(chǎn)生了極其深刻而久遠(yuǎn)的影響。
中國人向來以自我貶仰的思想作為處世經(jīng)典,接人待物,舉止言談以謙虛為榮,以虛心為本,反對(duì)過分地顯露自己表現(xiàn)自我。因此,中國文化體現(xiàn)出群體性的文化特征,這種群體性的文化特征是不允許把個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上的。西方國家價(jià)值觀的形成至少可以追溯到文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)。
文藝復(fù)興的指導(dǎo)思想是人文主義,宣揚(yáng)個(gè)人主義至上,竭力發(fā)展自己表現(xiàn)自我。生活中人們崇拜的是強(qiáng)者英雄。有本事,有才能的強(qiáng)者得到重用,缺乏自信的弱者只能落伍或被無情地淘汰。
因此,西方文化體現(xiàn)出個(gè)體文化特征,這種個(gè)體性文化特征崇尚個(gè)人價(jià)值凌駕于群體利益之上。
文化的不同帶來價(jià)值觀念的不同。如old一詞,中國人歷來就有尊老敬老的傳統(tǒng)。
老在中文里表達(dá)尊敬的概念,如老祖宗,老爺爺,老先生,老張,老王等等。中國人往往以年齡大為榮。和別人談話時(shí),年齡越大,資格越老,也就越會(huì)得到別人的尊敬。姜還是老的辣。
在我們看來,長(zhǎng)者不僅是智慧的化身,也是威望的象征。然而,西方國家極少有人愿意倚老賣老而自稱old。
在他們看來,old是不中用的代名詞,是和不合潮流老而無用的含義連在一起的。英美人不喜歡別人說自己老,更不會(huì)倚老賣老。
在西方文化中,他們把年齡作為個(gè)人極為重要的隱私看待。
尤其是女士,更忌諱別人問自己的年齡。
即使愿意談?wù)撟约旱哪挲g,也要?jiǎng)e人猜測(cè)其年齡,而此時(shí),他們的真正目的是期望別人恭維他們看上去比實(shí)際年齡小,是多么年輕。
又如,中西方兩種文化在某些單詞所帶有褒貶色彩上有差異。
如:ambition一詞,本身具有褒貶兩種含義。
中國人用其貶義,表示野心勃勃,而英美人則取其褒義,表示雄心壯志。
aggressive一詞,中國人常用來形容某人挑釁好斗,而美國人則用來形容某人進(jìn)取上進(jìn),有開拓精神。
2跨文化交際的重要性.由于各種各樣的原因,導(dǎo)致了中西方有如此多的文化差異,而文化差異又是跨文化交際的障礙。
社會(huì)的發(fā)展將各個(gè)不同的國家納入到一個(gè)共同的地球村中,跨文化交際成為每個(gè)民族生活中不可缺少的部分。例如,一個(gè)企業(yè)如果想讓自己的產(chǎn)品暢銷國際市場(chǎng),不僅需要優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品質(zhì)量,而且需要深入了解不同國家的文化,使該產(chǎn)品在包裝設(shè)計(jì)和實(shí)用性方面符合對(duì)象國民眾的心理需求。
如,在中國,龍(dragon)是我們的精神圖騰,是吉祥和權(quán)力的象征,中國人也以作為龍的傳人而倍感自豪,然而在西方人眼中,對(duì)龍就沒有這份特殊的情感,甚至將龍理解為一種張牙舞爪的可怕怪物。
如果某一企業(yè)家對(duì)此不甚了解,將印有龍圖案的產(chǎn)品推向國際市場(chǎng),試想這種產(chǎn)品能否刺激西方人的購買欲?能否給企業(yè)創(chuàng)造高效益。所以,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為面臨的問題。
在英語教學(xué)中在重視語言能力的教學(xué)的同時(shí),特別要注意在日常教學(xué)中發(fā)展學(xué)生的交際能力,將語言的文化差異在英語教學(xué)中作為一個(gè)重要問題對(duì)待。
3日常交際中應(yīng)注意的問題.
中西方的文化差異在日常交際中體現(xiàn)在很多方面,在英語學(xué)習(xí)中應(yīng)充分地了解這些差異。
3.1日常問候.
中國人日常打招呼習(xí)慣于問:你吃飯了嗎?,如果你跟英語國家的人這樣說,他們會(huì)產(chǎn)生誤解,認(rèn)為你是想請(qǐng)他們吃。英語國家人打招呼通常以天氣,健康狀況,交通,體育以及興趣愛好為話題。
又如,中國人見到熟人習(xí)慣問:去哪里?,如果對(duì)西方人也這樣問候,他們可能會(huì)很不高興地回答:不關(guān)你的事。
西方人問候時(shí)常說:goodmorning/afternoon/evening,howareyoudoing?,熟人間也可以說:hello或hi.
3.2日常稱呼.
漢語中的親屬稱謂有泛化使用的傾向,常用于非親屬之間:年輕人對(duì)長(zhǎng)輩稱叔叔阿姨;對(duì)平輩稱大哥大姐。
但在英語中,親屬稱謂不廣泛地用于社交。
如果我們對(duì)母語是英語的長(zhǎng)輩稱uncletom,對(duì)方聽了會(huì)覺得非常奇怪。
英語文化中只有關(guān)系十分密切的情況下才使用此類親屬稱謂。
又如中國學(xué)生經(jīng)常把王老師稱為teacherwang。
其實(shí),英語中teacher只是一種職業(yè);而中國人有尊師的傳統(tǒng),教師已不僅僅是一種職業(yè),而成為一種對(duì)人的尊重,西方人聽起來卻感覺不可思議。
英語中稱呼人一般用mr.,miss,等。
3.3感謝.
一般來說,我們中國人在家族成員之間很少用謝謝。
如果用了,聽起來會(huì)很怪,或相互關(guān)系上有了距離。
而在英語國家thankyou.幾乎用于一切場(chǎng)合,所有人之間,即使父母與子女,兄弟姐妹之間也不例外。
送上一瓶飲料,準(zhǔn)備一桌美餐,對(duì)方都會(huì)說一聲thankyou.公共場(chǎng)合,不管別人幫你什么忙,你都要道一聲thankyou..這是最起碼的禮節(jié)。
3.4請(qǐng)客.
在請(qǐng)客吃飯時(shí),主人會(huì)問是否要再吃點(diǎn)或喝點(diǎn)什么時(shí),我們通常習(xí)慣于先客氣一番,回答:不用了別麻煩了等。
如果與西方人交往時(shí)也這樣說,對(duì)方就不會(huì)堅(jiān)持再勸你,很可能你都吃不飽。
按照英語國家的習(xí)慣,你若想要,就不必推辭,說聲yes,please.若不想要,只要說no,thanks.就行了。
這也充分體現(xiàn)了中國人交往中的含蓄和西方人直率的不同。
3.5隱私.
中國人初次見面經(jīng)常問及年齡,婚姻,收入,表示關(guān)心,而英語國家卻對(duì)此比較反感,認(rèn)為這些都涉及個(gè)人隱私,因?yàn)橛⒄Z國家人都希望自己在對(duì)方眼中顯得年輕,對(duì)自己實(shí)際年齡秘而不宣,婦女更是如此。
再如中國人表示關(guān)心時(shí),經(jīng)常問你在干什么?,在英語中就成為刺探別人隱私的審問,監(jiān)視別人的話語而使人很不高興。
3.6節(jié)日及接受禮物.
中國和英語國家的文化差異還顯著地表現(xiàn)在節(jié)日方面。
除中國和英語國家共同的節(jié)日外,雙方還各有自己獨(dú)特的節(jié)日。
中國有春節(jié)﹑元宵節(jié)和端午節(jié)等,英語國家有情人節(jié)﹑復(fù)活節(jié)﹑愚人節(jié)﹑感恩節(jié)﹑圣誕節(jié)等。
中西方節(jié)日的風(fēng)俗習(xí)慣也很不。
相同。
在節(jié)日里,對(duì)于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開。
如果當(dāng)面打開并喜形于色,可能招致貪財(cái)?shù)南右伞?/p>
而在英語文化中,人們對(duì)別人送的禮品,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝。
4結(jié)語.
在英語教學(xué)中,文化知識(shí)的教學(xué)方法是多種多樣的,教師應(yīng)該采用不同的方法提高學(xué)生對(duì)文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識(shí),例如:加強(qiáng)中西方文化差異的比較,將中西文化在稱呼,招呼語等等談話題材和價(jià)值觀念等方面的差異滲透到教學(xué)中。
總之,中西方的文化存在著很多差異,在英語教學(xué)中不能只單純注意語言教學(xué),而必須加強(qiáng)語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異對(duì)語言的影響。
只有這樣,才能在日常生活中不僅能說出正確的英語句子,而且知道面對(duì)西方人的時(shí)候應(yīng)該說什么,避免出現(xiàn)交際中的尷尬。
【參考文獻(xiàn)】。
[1]李常磊.英美文化博覽.世界圖書出版公司,5月.
[2]paulnorbury,culturesmart!britain.外語教育與研究出版社,3月.
[3]葉朗,朱良志.中國文化讀本.外語教育與研究出版社,4月.
[4]段連城.美國人與中國人———中美文化的融合與撞擊.河北師范大學(xué)學(xué)報(bào),.
[5]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語言文化即英漢語言文化對(duì)比.外語教育與研究出版社,1994年.
[6]方文惠.英漢對(duì)比語言學(xué).福建人民出版社,1990年.
中國對(duì)印度的戰(zhàn)略與印度的大國情結(jié)【2】。
跨文化溝通論文篇四
(12商務(wù)、12信管)。
考試形式課程論文考試時(shí)間2013年6月30日班級(jí)學(xué)號(hào)姓名。
一、選題范圍:
1.淺談校園禮儀與大學(xué)生倫理道德建設(shè)。
2.禮儀與社會(huì)公民思想道德建設(shè)探討。
3.普及公共場(chǎng)所禮儀的探討。
4.大學(xué)生校園禮儀探討。
5.談?wù)勆虅?wù)溝通中的書面溝通禮儀。
6.談?wù)勆虅?wù)溝通中的行為溝通禮儀。
7.談?wù)勆虅?wù)溝通中的通訊禮儀。
8.談?wù)劼殘?chǎng)新人的辦公室禮儀。
9.談?wù)勸{車禮儀。
10.讀“論語”,學(xué)禮儀。
11.“三字經(jīng)”里的禮儀文化。
12.談?wù)剸|南亞國家的禮儀文化。
13.談?wù)劙⒗畤业亩Y儀文化。
14.談?wù)劕F(xiàn)代日韓禮儀對(duì)中國禮儀傳承的啟示。
15.東西方禮儀比較。
16.談?wù)剝x式禮儀的重要性。
17.中國酒文化與宴請(qǐng)禮儀。
18.中國茶文化與中華禮儀。
成績(jī)。
19.商務(wù)禮儀規(guī)范與個(gè)人張揚(yáng),個(gè)人自由,個(gè)人自我發(fā)展之間的關(guān)系。
20.談?wù)勀闼斫獾亩Y儀修養(yǎng)對(duì)個(gè)人事業(yè)成功,生活幸福的關(guān)系。
從以上課題中任選一個(gè)或者其他與課程相關(guān)的課題進(jìn)行論文撰寫,論文題目自定。
二、格式。
1.主標(biāo)題:3#字黑體,粗體,居中。
2.〖摘要〗:概括論文主要觀點(diǎn),楷體五號(hào)字。
3.論文正文:(論文內(nèi)各標(biāo)題4#黑體,其他宋體小4#字)。
4.參考文獻(xiàn):(宋體小5#字)。
5.封面:寫明論文名稱、姓名、學(xué)號(hào)、課程、班級(jí)。
三、要求。
2.嚴(yán)禁抄襲,論文中要體現(xiàn)自己的想法和創(chuàng)新,注意理論聯(lián)系實(shí)際。
3.一律用a4紙打印。
4.2014年6月30日前交,逾期者將無期末成績(jī)。
四、課程論文評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)。
課程論文的成績(jī)分為五等:優(yōu)秀、良好、中等、及格、不及格。各等級(jí)的論文應(yīng)該達(dá)到以下評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)。
(一)符合以下全部條件的論文可以評(píng)為優(yōu)秀(90分以上)。
1.選題新穎,緊密結(jié)合本課程的教學(xué)要求和實(shí)際;
2.有一定的獨(dú)創(chuàng)性;
3.資料豐富,其中有不少是第一手的實(shí)地調(diào)研資料;
4.論點(diǎn)明確,論述深刻,論證嚴(yán)謹(jǐn);
5.結(jié)構(gòu)合理,層次清晰,邏輯性強(qiáng),語言流暢,行文規(guī)范;
6.積極參加商務(wù)談判專項(xiàng)課題小組文案匯編。
(二)符合下列情況之一的論文,可以評(píng)為良好(80—89分)。
1.符合上述“優(yōu)秀”標(biāo)準(zhǔn)中的3個(gè)條件;
2.符合上述“優(yōu)秀”標(biāo)準(zhǔn)中的2個(gè)條件,另外有1個(gè)條件比較接近;
3.論點(diǎn)明確,內(nèi)容充實(shí),有一定的理論性,論證較為嚴(yán)謹(jǐn),邏輯性較強(qiáng);
4.文章結(jié)構(gòu)完整,層次清楚,語言流暢,行文較規(guī)范。
(三)符合下列情況之一的論文,可以評(píng)為“中等”(70—79分)。
1.符合上述“優(yōu)秀”標(biāo)準(zhǔn)中的2個(gè)條件;
2.符合上述“優(yōu)秀”標(biāo)準(zhǔn)中的1個(gè)條件,另外有2個(gè)條件比較接近;
3.論點(diǎn)明確,材料較充分,能運(yùn)用所學(xué)知識(shí)闡述自己的觀點(diǎn);
3.文章結(jié)構(gòu)完整,層次清楚,語言通順。
(四)符合下列情況之一的論文,可以評(píng)為“及格”(60—69分)。
1.符合上述“優(yōu)秀”標(biāo)準(zhǔn)中的1個(gè)條件;
2.有2個(gè)條件比較接近上述“優(yōu)秀”標(biāo)準(zhǔn);
3.論點(diǎn)較明確,材料較具體,結(jié)構(gòu)較合理,層次較清楚,語言通順。
(五)有下列情況之一者,論文成績(jī)?yōu)椴患案瘢?0分以下)。
1.被確認(rèn)為抄襲、剽竊、套用他人成果或者請(qǐng)他人代筆的;
2.論文接近教科書體裁的;
3.論文內(nèi)容與所學(xué)課程毫無關(guān)聯(lián)的;
4.論文內(nèi)容嚴(yán)重離題的;
5.論文基本結(jié)構(gòu)不合理,層次不清,邏輯錯(cuò)亂,語句不通順的;
6.論文基本規(guī)格很不恰當(dāng),或者論文打印錯(cuò)誤和標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤之和達(dá)到20處的。
跨文化溝通論文篇五
摘要:跨文化交際能力已經(jīng)成為全球化語境下公民素質(zhì)的重要組成部分,培養(yǎng)跨文化交際能力的關(guān)鍵是培養(yǎng)文化移情能力。通過文化教學(xué),對(duì)書刊、網(wǎng)絡(luò)資源的學(xué)習(xí)以及跨文化交際實(shí)踐可以更好地使學(xué)習(xí)者在跨文化知識(shí)能力、跨文化思維能力、跨文化行為能力以及情感能力等方面得到提高。
一、文化差異的形成與跨文化交際的意義。
不同種族、民族的人們由于不同的地理環(huán)境和氣候特征,長(zhǎng)期以來形成了不同的生活方式和性格特點(diǎn)。在漫長(zhǎng)的歷史進(jìn)程中由于自然界對(duì)不同地域人類社會(huì)的隔離使得世界各地的人們形成了各具特色的習(xí)俗和文化,進(jìn)而導(dǎo)致了他們不同的思維方式和價(jià)值觀念。比如:中國人看重禮儀和謙卑的為人態(tài)度,將集體的利益視作高于個(gè)人的得失;而西方人更注重平等觀念,不分老幼尊卑人人都有同等的地位,個(gè)人價(jià)值的充分發(fā)揮和個(gè)人能力的表現(xiàn)被放在很高的位置。生活習(xí)俗方面的差異就更多樣、更豐富了。比如:中國人看重飲食,有“民以食為天”的說法,對(duì)于食物的選材、烹飪都非常講究,擁有諸多菜系和繁復(fù)的烹飪方法,并將菜肴賦予豐富的寓意,寄托了人們對(duì)生活的熱愛和對(duì)幸福的渴望;相比較而言,西方人對(duì)食物本身并不看重,而是將飲食作為一種社交手段,在宴會(huì)的禮儀方面特別講究。不同的地域特征、風(fēng)俗習(xí)慣、思維方式和價(jià)值觀念構(gòu)成了中西方的主要文化差異,〔1〕而這些差異影響著政治、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)、藝術(shù)等社會(huì)生活的方方面面。
正是因?yàn)椴煌幕牟町愋詷?gòu)成了世界文化的豐富性,也給不同文化的良性發(fā)展提供了更多可能。每一種文化都能夠從其他文化中汲取有益的營養(yǎng),作為對(duì)自身文化的補(bǔ)充。每一種文化都能從與他國文化的對(duì)比中意識(shí)到自身文化的優(yōu)勢(shì)與缺陷,通過互相學(xué)習(xí)使雙方的文化發(fā)展更加完善。同時(shí),隨著世界經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快,不同國家不僅在經(jīng)濟(jì)方面的交往日益頻繁,隨之而來的文化交往也越來越多,幾乎滲透到了社會(huì)生活的各個(gè)領(lǐng)域。在感受異國文化不同魅力的同時(shí),在文化交往中也不可避免地會(huì)產(chǎn)生這樣或者那樣的溝通障礙和由于文化背景不同而產(chǎn)生的誤解、摩擦,甚至矛盾和糾紛。較好的跨文化交際能力不僅能使溝通更加順暢,減少不同文化背景的人們的交流阻礙,還能化解矛盾,增進(jìn)信任,加強(qiáng)雙方的友好感情,不僅會(huì)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)合作,也會(huì)促進(jìn)各國人民之間的友誼。
二、文化移情能力的培養(yǎng)是跨文化交際能力培養(yǎng)的關(guān)鍵。
移情概念由德國的羅伯特·費(fèi)肖爾提出,是指對(duì)他人情感的一種共鳴,即能夠從對(duì)方的立場(chǎng)和情感出發(fā)去思考問題。移情概念現(xiàn)已從美學(xué)領(lǐng)域擴(kuò)大到了認(rèn)知心理學(xué)和跨文化交際學(xué)等諸多領(lǐng)域??缥幕浑H中的文化移情是一種有效溝通的技巧和能力,一般指交際雙方有意識(shí)地?cái)[脫自身文化的束縛,自覺地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),置身于對(duì)方文化模式之中,從而真實(shí)地感受并尊重對(duì)方的風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式以及價(jià)值觀等。
“各民族文化雖然存在區(qū)別,但是由于人類的本質(zhì)從根本上具有同一性以及人類實(shí)踐方式存在著共同性,決定了各民族各具特色的文化即使存在著這樣或那樣的差異性,也并不表現(xiàn)為冰炭不同爐的特性,而是可以交融和互補(bǔ)”。
這就是說,文化移情有著人類的共性作為基礎(chǔ),通過文化移情這條文化溝通的紐帶,交際主體自覺地轉(zhuǎn)換文化立場(chǎng),擺脫自身積淀的本民族文化的影響,有意識(shí)地將自己置身于他種文化的語境中,就能夠更好地感受、領(lǐng)悟和欣賞另一種文化,達(dá)到更加有效的溝通。文化移情成為跨文化溝通中的關(guān)鍵。然而,移情能力的培養(yǎng)絕非易事,不能一蹴而就,它不僅需要交流主體在知識(shí)層面對(duì)他國文化有足夠的了解,對(duì)對(duì)方的習(xí)俗和和社會(huì)交往規(guī)則有準(zhǔn)確的把握,還需要在不斷的實(shí)踐中積累經(jīng)驗(yàn),增強(qiáng)跨文化交際的靈活性和應(yīng)變能力,不斷地提高跨文化交際技巧。也就是說,跨文化交際能力是一個(gè)綜合的、多向度的概念,具體來講可劃分為知識(shí)向度、思維向度、行為向度和情感、個(gè)性向度。知識(shí)向度是指文化既有的、外顯的、客觀的和組織的一面。但在現(xiàn)實(shí)的跨文化交際中,這是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。許多復(fù)雜多變的因素要求交際者在現(xiàn)實(shí)的交際情景中做出獨(dú)立的分析,透過現(xiàn)象洞察事物的本質(zhì),形成正確的判斷,這就要求交際者具有較好的“思維能力”。要將這種思維能力付諸實(shí)踐,達(dá)成較好的交際效果,還離不開交際者的“行為能力”,即人際認(rèn)知、溝通、協(xié)商等能力以及熱情開朗、樂于交往等個(gè)性特質(zhì)。
文化移情貫穿著從知識(shí)到思維到行為和情感、個(gè)性的所有向度。每一個(gè)向度能力的培養(yǎng)都需要交際者不斷地調(diào)整自己的移情策略,進(jìn)行適度移情,避免移情缺位和移情過度。移情缺位和移情過度雖然是完全不同的兩極,但都阻礙著跨文化交際的有效開展,是在文化移情過程中應(yīng)當(dāng)努力克服的。移情缺位主要是由于交際者受長(zhǎng)期積淀的本民族語言文化及交際模式的影響與制約而不能夠從對(duì)方的立場(chǎng)上思考問題,將自己的心理調(diào)試到對(duì)方的角度上去,這就導(dǎo)致與跨文化交際的客體出現(xiàn)隔膜、矛盾甚至沖突。移情過度與此相反,是交際主體對(duì)客體的過分認(rèn)同,交際者丟棄了自己的民族文化立場(chǎng),一味地迎合他者,這使得主體和客體的邊界模糊,反而喪失了移情的目的和交際的有效性。避免移情過度,才能夠“突破特定文化給交際設(shè)定的程式和范圍,使交際雙方能夠充分發(fā)出屬于自己文化的聲音,又能夠最大限度地相互接近和理解,以獲得真正意義上的溝通”。
(一)文化教學(xué)。
當(dāng)前,外語是大學(xué)里的必修科目,在語言教學(xué)的.過程中適時(shí)適量地加入文化教學(xué),不僅能使文化教學(xué)自然地發(fā)生,為學(xué)生所接受,也對(duì)他們學(xué)習(xí)語言本身大有裨益。學(xué)生會(huì)在潛移默化中對(duì)異國文化有循序漸進(jìn)的認(rèn)識(shí),獲得跨文化交際所需的原始知識(shí)儲(chǔ)備。另外,還可以通過開設(shè)英美概況、跨文化交際等選修課為學(xué)生提供系統(tǒng)學(xué)習(xí)西方歷史文化和跨文化交際方法的機(jī)會(huì)。隨著多媒體教學(xué)手段的不斷普及,課堂文化教學(xué)可容納的教學(xué)內(nèi)容的種類越來越豐富多彩。通過試聽材料,教師可以直觀地讓學(xué)生了解到西方的地理、歷史、習(xí)俗等文化內(nèi)容。也可以通過電影素材,讓學(xué)生從側(cè)面體會(huì)西方的風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、價(jià)值觀念等。無論如何,課堂文化教學(xué)是非常直接而有效率的,是進(jìn)行文化學(xué)習(xí)和跨文化交際能力培養(yǎng)的重要手段。
(二)通過書刊和網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行學(xué)習(xí)。
跨文化交際的學(xué)習(xí)者可以通過對(duì)國外的書籍、報(bào)紙、雜志的閱讀不斷地了解西方文化,積累多方面的知識(shí),也可以通過瀏覽國外網(wǎng)站,體會(huì)西方人的文化氛圍。這種學(xué)習(xí)方式也包括對(duì)廣播和電視節(jié)目的收聽、收看,這是一種積少成多的學(xué)習(xí)方法,學(xué)習(xí)者不會(huì)有太多的學(xué)習(xí)壓力。只要長(zhǎng)時(shí)間地堅(jiān)持關(guān)注具有代表性的西方媒體就可以越來越多地了解西方的政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)和文化。這種學(xué)習(xí)方法是課堂學(xué)習(xí)的有益補(bǔ)充,能進(jìn)一步開闊學(xué)習(xí)者的視野,使其接觸到更豐富、更生動(dòng)的文化內(nèi)容,增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的文化理解力和敏感性。
隨著各國交往的日益增多,學(xué)習(xí)、工作中的跨文化交際機(jī)會(huì)也越來越多。學(xué)習(xí)者應(yīng)把握好這些機(jī)會(huì),主動(dòng)進(jìn)行跨文化交際的實(shí)踐??梢酝ㄟ^參加國際會(huì)議、參加外籍學(xué)者的講座、旁聽外教課程等方式獲得跨文化交際的機(jī)會(huì),也可以通過兼職翻譯、對(duì)外漢語教學(xué)等工作方式獲得更多跨文化交際的經(jīng)驗(yàn)。
參考文獻(xiàn)〕。
〔1〕王智玲,谷萍.文化差異對(duì)跨文化外語教學(xué)的啟示〔j〕.外國語文,(2).
〔2〕易斌.多元文化背景下文化移情對(duì)跨文化交際的影響及對(duì)策〔j〕.河北學(xué)刊,(4).
〔3〕高永晨.跨文化交際中文化移情的適度原則〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(8).
〔4〕劉學(xué)惠.跨文化交際能力及其培養(yǎng):一種建構(gòu)主義的觀點(diǎn)〔j〕.外語與外語教學(xué),2003(1).
〔5〕許力生.跨文化的交際能力問題探討〔j〕.外語與外語教學(xué),2000(7).
跨文化溝通論文篇六
溝通,說到底是一門妥協(xié)的藝術(shù)。溝通一般總是以相互妥協(xié)而告終,而反映在溝通語言上則是以措辭折中為特色。下面本站小編整理了跨文化溝通技巧,供你閱讀參考。
如何消除跨文化溝通中的障礙?磊石跨文化教會(huì)您首先要正確對(duì)待文化差異,承認(rèn)文化差異的存在,保持積極的溝通心態(tài)。這是進(jìn)行有效跨文化溝通的一種基本要求。只有端正態(tài)度,盡量使不同文化相融合,才能促進(jìn)溝通雙方的溝通與協(xié)作,減少由于文化沖突所帶來的組織關(guān)系的失諧。因此,在溝通之前溝通雙方應(yīng)該先了解對(duì)方文化與自己所在文化存在的各方面的差異,做好相關(guān)的準(zhǔn)備。在溝通不定期程中,針對(duì)不同的情況作出相應(yīng)的處理。在溝通結(jié)束后要進(jìn)行經(jīng)驗(yàn)總結(jié),盡力找出溝通規(guī)律。同時(shí)在溝通過程要注意做到既要保持自己的文化特色,又不侵犯對(duì)方的文化。承認(rèn)文化差異性的存在,要對(duì)溝通對(duì)方的文化給予充分的理解和尊重,不要以自己標(biāo)準(zhǔn)和行為習(xí)慣去衡量對(duì)方,更不能忽視別人的價(jià)值觀而強(qiáng)把自己的價(jià)值觀念加在別人頭上。要記住任何霸權(quán)主義的行為都不會(huì)得到別人的歡迎這一真理。其次,在培養(yǎng)跨文化的理解能力。進(jìn)行跨文化培訓(xùn)。文化是隱含的,大多數(shù)人并沒有確切地意識(shí)到他們的民族文化是如何塑造他們的,因此對(duì)任何民族文化差異的了解通常都是不容易的。企業(yè)進(jìn)行跨國經(jīng)營,進(jìn)入別的國家或地區(qū)時(shí),要減少跨文化帶來的矛盾和沖突,除了采用和當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行交流的方式外,還要盡量去了解當(dāng)?shù)厝说乃季S方式和行事習(xí)慣。了解他們的文化背景、風(fēng)土人情,企業(yè)可以事先聘請(qǐng)專家對(duì)組織內(nèi)部人員進(jìn)行當(dāng)?shù)匚幕尘暗闹v授,通過培訓(xùn)使他們避免只站在自己文化的立場(chǎng)對(duì)別人的言行進(jìn)行理解和評(píng)價(jià)。要學(xué)會(huì)換位思考,從對(duì)方異國文化的角度上思考問題,這樣才能減少偏見和歧視。
在合資公司和企業(yè)中要消除跨文化溝通的障礙,首先實(shí)施本土化策略,加強(qiáng)與當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化的融合,減少當(dāng)?shù)厣鐣?huì)對(duì)外來資本的危機(jī)情緒。其次實(shí)施多元化文化相容策略,刻意模糊文化中最容易導(dǎo)致沖突的部分,保存其比較平淡和微不足道的部分,從而減少"文化摩擦"。在一個(gè)員工文化背景眾多的企業(yè)內(nèi),有必要建立一種新的、共同的價(jià)值觀,前提是要對(duì)各種文化以充分的尊重和理解,并在此基礎(chǔ)上找到各種文化的結(jié)合點(diǎn),能充分發(fā)揮各自的優(yōu)勢(shì),從而慢慢建立起統(tǒng)一的價(jià)值觀。同時(shí)對(duì)員工進(jìn)行跨文化培訓(xùn),加強(qiáng)他們的文化適應(yīng)能力,避免在異文化交際中的"自我休克"。
在管理概念里,溝通能力屬于領(lǐng)導(dǎo)力的范疇。溝通能力包括了解自己和他人的能力、激勵(lì)他人能力、說服能力、號(hào)召力、團(tuán)隊(duì)精神等等,是軟技能。在西方,跨文化溝通已成為一門跨領(lǐng)域的新學(xué)科,也是世界一流國際商學(xué)院的必修課。
在國際商務(wù)交往中,僅僅懂得外語是不夠的,還要了解不同文化之間的差異,接受與自己不同的價(jià)值觀和行為規(guī)范。成功的國際化人才應(yīng)該做到在任何文化環(huán)境中能夠游刃有余。
文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),包羅萬象,無處不在,很難有統(tǒng)一的定義。根據(jù)世界著名跨文化培訓(xùn)與管理專家geerthofstede的定義,文化是一個(gè)人群的成員賴以區(qū)別于另一人群成員的共同思維方式,文化包括價(jià)值體系,價(jià)值觀是文化的基石。
為了讓人們更好地了解文化,hofstede把文化比喻成一個(gè)洋蔥,有很多層。最外表的一層稱象征物(symbols),如服裝、語言、建筑物等等,人的肉眼能夠很容易看見;第二層是英雄人物性格(heroes),在一種文化里,人們所崇拜英雄的性格多多少少代表了此文化里大多數(shù)人的性格,因此,了解英雄的性格,很大程度上也就了解英雄所在文化的民族性格;第三層是禮儀(rituals),禮儀是每種文化里對(duì)待人和自然的獨(dú)特表示方式,如中國文化中,主要場(chǎng)合吃飯時(shí)的位置安排,很有講究,又比如日本人的鞠躬和進(jìn)門脫鞋;最里面的一層是價(jià)值觀(values),指人們相信什么是真、善、美的抽象觀念,也是文化中最深邃,最難理解的部分。
各國價(jià)值觀和準(zhǔn)則的差異,造成各國人們的思維方式和行為規(guī)范的不同。在國際商務(wù)中,這些差異很容易導(dǎo)致交往雙方的誤解。公司經(jīng)理人由于不了解其它文化,造成了不勝枚舉的笑話和大錯(cuò)特錯(cuò)的事例。美國著名國際商務(wù)學(xué)者davidricks,把大公司在國際商務(wù)中由于對(duì)它國文化不了解而釀成失敗的事例編成《國際商務(wù)誤區(qū)》(internationalbusinessblunders)一書,這些失敗和教訓(xùn)大部分都是因?yàn)楣靖邔庸芾砣藛T不了解他國文化和具體國情造成的。目前,他的書還在不斷加厚。
跨文化溝通論文篇七
摘要:東西方文化、社會(huì)價(jià)值之間的差異導(dǎo)致跨文化交際中的“文化差異”和“文化沖突”。基于這種“文化沖突”,該文著眼于基礎(chǔ)英語教學(xué)研究,突出教學(xué)中的文化意識(shí)培養(yǎng)。離開了文化的語言—詞匯教學(xué)、文章分析只是僵化的符號(hào),阻礙了學(xué)生全方面的提高,因此通過多媒體教學(xué)手段、設(shè)計(jì)真實(shí)的語境、進(jìn)行文化講座等,教師在教學(xué)中需注重語言意識(shí)和文化意識(shí)的結(jié)合,從而進(jìn)行語言教學(xué)、輸入英語國家文化、增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性、培養(yǎng)學(xué)生的言語能力和文化能力。
經(jīng)濟(jì)全球化與文化融合要求語言學(xué)習(xí)者不僅要懂語言,而且要起到文化交流的橋梁作用。北京奧運(yùn)會(huì)的成功,上海世博會(huì)的召開,南京青奧會(huì)的即將舉辦都印證了跨文化場(chǎng)所中所進(jìn)行的不僅僅是語言交流,更是文化交流。由于東方文化(社會(huì)價(jià)值至上)和西方文化(個(gè)人價(jià)值至上)的差異,“文化詫異”的現(xiàn)象普遍存在,并影響跨文化交際,引起“文化沖突”。語言知識(shí)和文化知識(shí)是構(gòu)成英語教學(xué)的基礎(chǔ)內(nèi)容,兩者相輔相成,相伴而行,互為目的和手段。鑒于此,英語專業(yè)教學(xué)不應(yīng)當(dāng)僅僅是語言教學(xué),還應(yīng)當(dāng)包括文化教學(xué)。
1跨文化交際對(duì)英語專業(yè)教學(xué)的影響一定的語言是一定文化的載體,依附于某種文化,是文化的主要表現(xiàn)形式;語言離開了文化就沒有生命,文化離開了語言就無法傳承。語言離不開文化,文化依靠語言,二者相輔相成,互為一體。stern曾講過,“文化是語言的必不可少的文本,沒有文化的語言教學(xué)是不可能進(jìn)行的”[1]。因此語言教學(xué)中,文化教學(xué)是必不可少的,忽略了文化的語言教學(xué)在交流中會(huì)帶來種種誤讀和誤解。更甚者,由于缺乏對(duì)文化差異的了解,交流者會(huì)常常處于尷尬難堪狀態(tài)。
英語專業(yè)教學(xué)目的在于讓學(xué)生能夠很好的在跨文化場(chǎng)所中用英語來交流,傳播不同文化,加深彼此的理解,消除誤解,起到橋梁作用。這種跨文化交際的需要要求教師在教學(xué)過程中要有文化意識(shí),而且要求在教學(xué)中應(yīng)安排一定的學(xué)習(xí)策略和跨文化交際的內(nèi)容。
有鑒于此,學(xué)校在開設(shè)課程方面就要將綜合英語類、語言技能類、語言應(yīng)用類、語言文化類和專業(yè)英語類等必修課程和選修課程有機(jī)結(jié)合?!陡叩葘W(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》把英語專業(yè)課程分為專業(yè)技能課、專業(yè)知識(shí)課、相關(guān)專業(yè)知識(shí)課。
例如專業(yè)技能課的必修課程為基礎(chǔ)英語、口語、聽力、寫作、翻譯等;選修課程為視聽說、外國報(bào)刊閱讀、網(wǎng)上閱讀等。對(duì)于英語專業(yè)學(xué)生而言,英語語言學(xué)習(xí)不僅僅是學(xué)習(xí)的目的和對(duì)象,而且是獲取知識(shí),進(jìn)行專業(yè)知識(shí)學(xué)習(xí)的手段。學(xué)生學(xué)習(xí)英語語言的過程,也是接觸和認(rèn)識(shí)英語國家社會(huì)文化的過程。
英語專業(yè)學(xué)生學(xué)習(xí)通過本專業(yè)知識(shí),譬如必修課:語言學(xué)導(dǎo)論、文學(xué)、英語國家概況;選修課:英語國家社會(huì)與文化、西方文化入門、英語小說選讀、英語語音學(xué)、英語詞匯學(xué)等來鞏固提高英語基礎(chǔ)知識(shí)和技能,進(jìn)一步完善語言能力和文化能力。除此之外,學(xué)校鼓勵(lì)他們選修非英語專業(yè)所開設(shè)的公共選修課(相關(guān)專業(yè)知識(shí)課),例如西方思想史、中國文化概論、國際關(guān)系概況等來充分了解東西方文化、思想、社會(huì)價(jià)值之差異以及相互間的影響。
2英語課堂文化意識(shí)的培養(yǎng)。
2.1加強(qiáng)課堂文化的教學(xué)建構(gòu)主義(constructivism)倡導(dǎo)以學(xué)生為中心,在整個(gè)教學(xué)過程中由教師起到組織者、指導(dǎo)者、幫助者和促進(jìn)者的作用,既強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)者的認(rèn)知主體作用,又不忽視教師的指導(dǎo)作用,強(qiáng)調(diào)從自身經(jīng)驗(yàn)背景出發(fā)對(duì)客觀事物的主觀理解和意義建構(gòu),注重學(xué)習(xí)的主動(dòng)性、社會(huì)性和情境性,反對(duì)現(xiàn)成知識(shí)的簡(jiǎn)單傳授。
受這種教學(xué)理論影響,為了使課堂氣氛更加活躍,現(xiàn)代多媒體教學(xué)起到了重要的作用。在計(jì)算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)流行的時(shí)期,現(xiàn)代教學(xué)手段幫助教師和學(xué)生生動(dòng)的進(jìn)行教學(xué)。因此在課堂設(shè)計(jì)時(shí),教師可運(yùn)用多媒體等輔助教學(xué)手段,精心設(shè)計(jì)幻燈片、讓學(xué)生聽英文廣播、歌曲,看英文讀物、電影等方式導(dǎo)入課堂、鞏固復(fù)習(xí)高頻詞語等特殊語言現(xiàn)象、講解社會(huì)文化等。以這種直觀的方式進(jìn)行教學(xué),教師在教學(xué)活動(dòng)中設(shè)計(jì)不同的真實(shí)情景和問題,靈活選擇和綜合運(yùn)用group-discussion,simulation,role-play,pair-work,seminar等教法,鼓勵(lì)學(xué)生結(jié)合特定的語言環(huán)境進(jìn)行雙邊或多邊實(shí)踐。
2.2完善第二課堂。
教師應(yīng)有計(jì)劃、有重點(diǎn)、分階段地指導(dǎo)學(xué)生開展英語沙龍、英語角、英語辯論、英語晚會(huì)、專題講座或綜合比賽等形式多樣、內(nèi)容豐富的課外實(shí)踐活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生課后多讀英語報(bào)刊、多聽英語廣播、多看原版影視資料、多開口講英語,以廣泛接觸和逐步豐富文化背景知識(shí)。
教師也可以講座的形式講授相關(guān)的文化知識(shí),以此增加學(xué)生對(duì)課文的興趣,幫助學(xué)生感性地理解文章內(nèi)容,著眼于英語專業(yè)學(xué)生的求職時(shí)的實(shí)戰(zhàn)能力,結(jié)合全國英語八級(jí)考試增設(shè)的常識(shí)考核,使學(xué)生了解掌握英美國家的社會(huì)文化。
另外,教師可以在課前布置作業(yè),讓學(xué)生利用網(wǎng)絡(luò)資源了解相關(guān)文化和語言,以更好的利用課堂、提高學(xué)習(xí)效果。在教學(xué)過程中,教師在向?qū)W生介紹西方文化的同時(shí),還可鼓勵(lì)學(xué)生將西方文化與自己的文化進(jìn)行對(duì)比研究,認(rèn)識(shí)東西文化的差異,在文化和價(jià)值觀的沖突中學(xué)會(huì)和不同的文化求同存異。
3基礎(chǔ)英語教學(xué)中的文化意識(shí)培養(yǎng)基礎(chǔ)英語(精讀課)的課時(shí)量與知識(shí)覆蓋面均超過其他專業(yè)基礎(chǔ)課,是基礎(chǔ)之基礎(chǔ)、重中之重;它是一門集“讀、寫、聽、說、譯”為一體的綜合課程,這就要求教師在教學(xué)中不能再只強(qiáng)調(diào)語言本身,還要強(qiáng)調(diào)語用能力培養(yǎng),要把語言教學(xué)和文化教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來。所以,作為英語專業(yè)的主干課,精讀課的教學(xué)也應(yīng)從過去的只注重語言知識(shí)點(diǎn)的灌輸發(fā)展為把內(nèi)容的講授和社會(huì)文化知識(shí)的擴(kuò)展結(jié)合起來,這樣才能實(shí)現(xiàn)“語言即文化,文化即語言”的統(tǒng)一,也才能從根本上解決英語學(xué)習(xí)難的問題。
3.1傳統(tǒng)教學(xué)。
長(zhǎng)期以來,我國外語教學(xué)采取的是以結(jié)構(gòu)主義理論為基礎(chǔ)的教學(xué)方式。結(jié)構(gòu)主義理論強(qiáng)調(diào)語言內(nèi)部結(jié)構(gòu)的認(rèn)知,注重句型的操練。傳統(tǒng)的精讀教學(xué)中,教師在講解過程中多以傳授字典詞義、分析語法、paraphrase文章難句、剖析文章結(jié)構(gòu)、講解寫作方法為主。這樣的教學(xué)特點(diǎn)符合語言輸入的特點(diǎn),提高了學(xué)生對(duì)語言基礎(chǔ)知識(shí)的理解,但是忽視了文化和語言的統(tǒng)一性。此外,當(dāng)前國內(nèi)英語教學(xué)廣泛使用傳統(tǒng)語法—翻譯法和交際法相結(jié)合的教學(xué)方法,這種教學(xué)方法一方面是應(yīng)試教育的產(chǎn)物,但另一方面妨礙了語言學(xué)習(xí)者對(duì)目的語文化的.學(xué)習(xí)。
盡管國內(nèi)英語教學(xué)受到西方跨文化教學(xué)的影響,然而效果并不盡如人意。筆者根據(jù)對(duì)英語專業(yè)300學(xué)生的問卷調(diào)查,得知60%的學(xué)生看重教師透過教材突出篇章欣賞能力與人文素養(yǎng)的培養(yǎng),認(rèn)為純粹的語言教學(xué)過于單調(diào)機(jī)械。所以《高等學(xué)校英語專業(yè)英語教學(xué)大綱》要求新版的英語專業(yè)精讀課文在設(shè)計(jì)上重視文章的文化內(nèi)涵和人文價(jià)值,重視思想上的潛移默化作用。各單元盡可能的在總體上比較全面地介紹西方文化,結(jié)合新時(shí)期人類面臨的各種挑戰(zhàn)和當(dāng)今社會(huì)的各種熱點(diǎn),力求通過教材不僅使學(xué)生學(xué)到語言知識(shí)和技能,同時(shí)激發(fā)他們的心智,開闊他們的事業(yè),培養(yǎng)他們獨(dú)立思考的精神、分析判斷的能力、實(shí)事求是的態(tài)度和理性思維的習(xí)慣[2]。
3.2教學(xué)中的文化意識(shí)培養(yǎng)。
英語教學(xué)不僅要提高學(xué)生對(duì)語言知識(shí)的掌握,而且要求學(xué)生在不同階段不同程度上了解英語國家社會(huì)與文化或人文國情。精讀教學(xué)所突出的特點(diǎn)要求學(xué)生全面提高對(duì)語言的運(yùn)用,而語言的運(yùn)用則離不開它所蘊(yùn)含的文化意義。因此,在學(xué)習(xí)詞匯和分析文章時(shí),教師更需要以不同手段引領(lǐng)學(xué)生學(xué)習(xí)語言所體現(xiàn)的文化含義。
3.2.1詞匯教學(xué)。
英語專業(yè)精讀第二冊(cè)以幫助學(xué)生養(yǎng)成良好的自主學(xué)習(xí)習(xí)慣、培養(yǎng)學(xué)生的獨(dú)立思考能力、盤活中學(xué)所學(xué)知識(shí)、擴(kuò)充基本詞匯為目的,特別突出聽說讀寫的全面培養(yǎng)。詞匯是中國學(xué)生學(xué)習(xí)語言時(shí)所面臨的特殊難點(diǎn),其包含的文化意義更為豐富,充分體現(xiàn)了一個(gè)語言群體的文化環(huán)境、價(jià)值觀念和生活習(xí)慣。
sapir講道:“一種語言的詞匯可以看成是該語言群體所關(guān)注的所有的思想、興趣和工作的總匯”[3]。詞匯本身反映出獨(dú)特的文化現(xiàn)象,不同的文化內(nèi)涵,因此詞匯教學(xué)能夠真實(shí)的體現(xiàn)出文化在語言教學(xué)中的重要性。
目前的精讀教學(xué)中教師通常呈現(xiàn)給學(xué)生的是字典里詞匯的詞義解釋,沒有充分挖掘詞匯中所蘊(yùn)含的文化潛力。作為語言學(xué)習(xí)者,學(xué)生通常處于被動(dòng)接受的狀態(tài),他們所學(xué)到的是詞匯知識(shí)僵化的符號(hào),這也就是學(xué)生抱怨認(rèn)識(shí)詞匯卻不會(huì)在真實(shí)的交際活動(dòng)中運(yùn)用詞匯的原因。英語教學(xué)中,教師僅僅介紹常用習(xí)慣用語、短語和搭配,常用短語動(dòng)詞,常用及難用的單詞,主要的動(dòng)詞使用模式等是不夠的,在詞匯講解中教師更應(yīng)該注重詞匯的來源,也就是詞匯在源文化中的應(yīng)用和意義。
詞匯隨著社會(huì)、新生事物、新思想的發(fā)展而發(fā)展,并且每年都有新詞產(chǎn)生。為了避免學(xué)生只認(rèn)識(shí)而不會(huì)運(yùn)用這一現(xiàn)象,教師在講解詞匯時(shí)應(yīng)該結(jié)合詞源,結(jié)合詞匯產(chǎn)生的原因,深層次分析詞匯在真實(shí)條件下的運(yùn)用,給學(xué)生以真實(shí)的感覺,提高學(xué)生對(duì)知識(shí)的運(yùn)用能力。
各個(gè)學(xué)科領(lǐng)域都有大量的新詞產(chǎn)生,日新月異的科技,多格局的世界政治經(jīng)濟(jì)形勢(shì)都反映在詞匯中。例如眾所周知的理查德?尼克松的“水門事件”,引起美國歷史上第一次總統(tǒng)辭職,自此“水門”—watergate在英語中衍生成一普通名詞,意思是“apoliticalscandalreminiscentofthewatergateincident”(水門事件式的政治丑聞),后又轉(zhuǎn)為動(dòng)詞,“todealwithnacovertorcriminalmanner”(對(duì)……采取隱蔽的或違法的手法)。
此外,-gate也有普通名詞“門”演變成一個(gè)詞根,表示“類似水門事件的丑聞”。諸如此義的詞語不僅出現(xiàn)在政治丑聞中,而且體現(xiàn)在個(gè)人丑聞中。例如:英國查爾斯王子與卡米拉(camillaparker-bowles)的桃色新聞曝光后,一時(shí)間camilla-gate(卡米拉丑聞)成為一個(gè)時(shí)髦詞[4]。通過對(duì)這一詞語的學(xué)習(xí)和老師的講解,學(xué)生不僅對(duì)詞綴有所認(rèn)識(shí),同時(shí)也會(huì)對(duì)英美國家政治有更深刻的了解。
又如源于法語和拉丁語的詞語“companion”本意為“onewhoeatsbreadwithanother”(共同分享面包的人),在英語的發(fā)展過程中,引申為“同伴,共事者”。在講解這一詞語時(shí),教師不妨深層次講解,聯(lián)系其他的和食物或飲食相關(guān)的詞語,提高學(xué)生對(duì)詞匯和其文化含義的理解能力。
如果教師在講解時(shí)能夠結(jié)合詞語背后的故事以及故事所反映出的社會(huì)政治、文化、經(jīng)濟(jì)等問題,那么這些真實(shí)的情景能夠幫助學(xué)生深刻體會(huì)詞匯所蘊(yùn)含的文化意義,也能促進(jìn)學(xué)生在真實(shí)的情景下運(yùn)用所學(xué)詞匯和知識(shí)。
3.2.2文章分析。
精讀課文蘊(yùn)涵了大量的文化信息、覆蓋了不同領(lǐng)域的不同主題,學(xué)生通過對(duì)這些主題的學(xué)習(xí)可以培養(yǎng)對(duì)不同專業(yè)領(lǐng)域的文化能力。此外,課文涵蓋了中西方不同的文化、禮儀、習(xí)慣等,同過分析語言、理解文章、了解文化,學(xué)生在不同程度上能夠體會(huì)文化的重要性、進(jìn)一步理解語言和文化的關(guān)系,并且能夠結(jié)合生活中的真實(shí)現(xiàn)象擺脫孤立地學(xué)習(xí)語言的習(xí)慣。教師在分析課文時(shí)需要有機(jī)結(jié)合閱讀文章內(nèi)容與相關(guān)文化知識(shí),在實(shí)際教學(xué)設(shè)計(jì)中逐漸吸引學(xué)生注重文章內(nèi)容的學(xué)習(xí),而不是簡(jiǎn)單機(jī)械的記憶重復(fù)語言形式。
例如現(xiàn)代大學(xué)英語第二冊(cè)中的understandingsocietyandculturethrougheating(textb,unittwelve)講述了飲食和社會(huì)、文化、性別、經(jīng)濟(jì)等的關(guān)系。教師在進(jìn)行本文的課堂設(shè)計(jì)時(shí),可聯(lián)系飲食方面的詞匯、不同國家的飲食風(fēng)俗習(xí)慣、以及飲食習(xí)慣所蘊(yùn)含的社會(huì)文化、民族、宗教特點(diǎn)。另一方面,教師也可將不同國家的飲食習(xí)慣進(jìn)行比較,通過飲食這一縮影比較不同國家文化或國情的差異。
“民以食為天”體現(xiàn)出飲食的重要性。飲食不僅保障人類的生理需求,而且現(xiàn)代社會(huì)中飲食文化和人際關(guān)系、社會(huì)關(guān)系緊密地聯(lián)系在一起。正如文中所講“formostchinese,socialtransactionsarealmostinseparablefromeatingingandsharingoffoodistheprototypicrelationshipinchi-nesesociety…onlyachineselivingaloneandinabjectpovertywouldsitdowntoasolitarymeal”[2]333。那么教師在講解時(shí)可深入地聯(lián)系現(xiàn)實(shí),并且把中國的飲食習(xí)慣和遷移變化與英語國家的進(jìn)行比較,可以讓學(xué)生一目了然的了解文化,也可以更加輕松的理解課文。
又諸如孩子做了錯(cuò)事以禁食作為懲罰,或者聽家長(zhǎng)的教導(dǎo)會(huì)得到糖果或者冰淇淋的獎(jiǎng)勵(lì);在亞洲國家,如阿拉伯國家和日本,以及東歐的部分國家只有家里的男性吃完飯后女性才能開始吃飯,體現(xiàn)了宗法父權(quán)社會(huì)在飲食方面的重要影響等等。諸如此類的社會(huì)行為和飲食有著千絲萬縷的聯(lián)系。
英語語言包含了大量的和飲食文化相關(guān)的習(xí)語,這些習(xí)語從各個(gè)角度說明語言和文化的關(guān)系。受地理環(huán)境和氣候的影響,英國人的食物主要包括面包、牛奶、黃油和奶酪,這些主要食品也體現(xiàn)在大量的習(xí)語中。例如breadbutteredonbothsides意為某人過著“舒適的生活”,因?yàn)槌悦姘芡可宵S油真不錯(cuò),既香又有營養(yǎng),如果面包兩面都涂上黃油,那可真是可口。又如奶酪是硬梆梆的,不是變質(zhì)就是太陳舊的,吃起來可真不是滋味,因此hardcheese用來比喻“倒霉”或“不幸”5。通過大量的飲食習(xí)語,我們?cè)俅紊羁痰捏w會(huì)到語言是文化的載體,因此在精讀課堂上教師須以語言為基礎(chǔ),始終輸入文化,使學(xué)生擁有扎實(shí)的語言基礎(chǔ),加深對(duì)文章的理解,同時(shí)具備一定的文化敏感性。
3.3文化意識(shí)培養(yǎng)應(yīng)注意的問題。
文化具有民族性,通過民族形式的發(fā)展形成民族的傳統(tǒng)。
各民族之間的不同文化都是各民族在歷史實(shí)踐過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富的總和。在民族發(fā)展中,各民族文化既有精華又有其糟粕。因此教師在語言教學(xué)中應(yīng)該始終求同存異:保持對(duì)中國文化的自信、尊重英語國家文化的獨(dú)特性;最終做到棄其糟粕、取其精華。
4結(jié)束語。
作為語言工作者,教師應(yīng)該研究教材、研究英語在全球化時(shí)代的多方面應(yīng)用、結(jié)合真實(shí)情景、培養(yǎng)學(xué)生的人文能力和文化素質(zhì)?;A(chǔ)英語教學(xué)應(yīng)該走出傳統(tǒng)的教學(xué)路線,以語言為基礎(chǔ),突出文化差異,培養(yǎng)師生的文化意識(shí)。在教學(xué)中,教師應(yīng)該有意結(jié)合語言教學(xué)向?qū)W生傳授英語國家社會(huì)文化等知識(shí)、對(duì)比中國文化、增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性,以避免跨文化交際中的誤解、減少?zèng)_突。
跨文化溝通論文篇八
1.有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動(dòng)性和互動(dòng)性。
交際教學(xué)法以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上教師能夠根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)出多種交際語境,并能夠引導(dǎo)學(xué)生參與其中。學(xué)生通過體驗(yàn)、參與、實(shí)踐和交流等能夠培養(yǎng)他們的學(xué)習(xí)興趣,通過課堂討論、對(duì)話、班級(jí)發(fā)言、復(fù)述等方式能夠激發(fā)學(xué)生的主動(dòng)意識(shí)和互動(dòng)意識(shí)。
2.有利于培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。
眾所周知,語言學(xué)習(xí)不僅僅只是詞匯和語法的積累,更應(yīng)該能夠運(yùn)用學(xué)到的這些詞匯和語法進(jìn)行交流。英語教學(xué)目的就是讓學(xué)生學(xué)會(huì)用英語進(jìn)行交流。交際教學(xué)法正式符合這一目的,他強(qiáng)調(diào)以英語語言實(shí)際交流為教學(xué)目的,倡導(dǎo)課堂上學(xué)生之間以及教師與學(xué)生之間應(yīng)該運(yùn)用英語進(jìn)行互動(dòng)、交流,通過這種方式不斷地培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力。
3.改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法。
傳統(tǒng)的英語教學(xué)以教師為主體,學(xué)生只是被動(dòng)聽的角色。交際教學(xué)法的應(yīng)用徹底改變了師生之間的角色,它強(qiáng)調(diào)語言教學(xué)應(yīng)該以學(xué)生為主體,教師只是課堂教學(xué)的組織者、實(shí)施者、指導(dǎo)者和協(xié)調(diào)者,學(xué)生由原來的被動(dòng)角色變?yōu)橹黧w角色。同時(shí),這種教學(xué)法也改變了過去以“語法-詞匯”為教學(xué)方式的單一的教學(xué)方法,在教學(xué)過程中,不僅僅只是詞匯和語法的教學(xué),非語言表達(dá)的方式得到運(yùn)用,比如說肢體動(dòng)作、體態(tài)和表情等肢體語言。這些肢體語言的運(yùn)用更有利于激發(fā)學(xué)生主動(dòng)性和互動(dòng)性。
二、交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的運(yùn)用。
交際教學(xué)法在英語教學(xué)中的作用顯著,這就要求教師應(yīng)該注重學(xué)生英語語言交際能力的培養(yǎng)。因此,在教學(xué)活動(dòng)中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。英語教師應(yīng)該明確學(xué)生學(xué)習(xí)英語的目的是什么,英語學(xué)習(xí)不單純是詞匯和語法的學(xué)習(xí),更應(yīng)該能夠運(yùn)用所學(xué)到的詞匯和語法進(jìn)行交流。這就要求教師把英語教學(xué)的重點(diǎn)放在如何“交際”上,即以語言交際教育為中心。英語是一門實(shí)踐性很強(qiáng)的課程,英語語言技能的`掌握需要學(xué)生親自體驗(yàn),這就要求學(xué)生必須能夠積極參與到英語課堂教學(xué)活動(dòng)中來。作為英語教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變過去單純的主體角色,應(yīng)該把學(xué)生視為整個(gè)教學(xué)活動(dòng)的中心。教師應(yīng)該創(chuàng)設(shè)多種符合學(xué)生身心特征和興趣的教學(xué)情境,合理引導(dǎo)學(xué)生參與其中,從而培養(yǎng)他們的英語語言交際能力。
三、結(jié)語。
交際教學(xué)法主要是指以語言的各項(xiàng)功能為本,在此基礎(chǔ)上培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力。這種教學(xué)方法改變了傳統(tǒng)的英語教學(xué)中師生角色和單一的教學(xué)方法,有利于培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,激發(fā)他們的主動(dòng)性和互動(dòng)性以及培養(yǎng)學(xué)生的語言的應(yīng)用能力。這就要求在英語教學(xué)活動(dòng)中教師應(yīng)該以學(xué)生為教學(xué)主體,在課堂上要根據(jù)學(xué)生的身心特征創(chuàng)設(shè)多種交際語境,并引導(dǎo)學(xué)生參與其中,在交際中培養(yǎng)學(xué)生的語言交流能力。
跨文化溝通論文篇九
任何一種語言,都兼有“工具性”和人文性。所謂“工具性”,是說語言作為一種聲音和意義結(jié)合的自然代碼,可以用來承載信息,表達(dá)思想。所謂“人文性”,是說語言是人類認(rèn)識(shí)世界的惟一框架,是一種文化代碼。
一、中西人格差異的文化哲學(xué)淵源。
從社會(huì)學(xué)和心理學(xué)角度講,“人格”具有兩層含義:一是一個(gè)人的外在行為表現(xiàn)和行為傾向;二是一個(gè)人內(nèi)在的,真實(shí)的自我。也就是說,人格是人的特點(diǎn)的一種組織,是個(gè)體實(shí)際和潛在的行為模式的總和,是一個(gè)相對(duì)穩(wěn)定但又不斷變化的系統(tǒng)。它在個(gè)體社會(huì)化的過程中形成,并在個(gè)體的整個(gè)生命中不斷發(fā)展完善。
中西方的人格差異非常明顯。中國人一般趨于內(nèi)向(introvert)——自謙,較少言語,保持虛靜;西方人尤其是美國人一般趨于外向(extrovert)——直言,敢言,自我肯定。中國人強(qiáng)調(diào)群體和諧,尊重權(quán)威。西方人尤其是美國人更注重個(gè)體與競(jìng)爭(zhēng)。這種人格差異的形成存在于中西文化的內(nèi)涵,都有著深厚的歷史根源和哲學(xué)背景。
自古以來,中國文人都注重“修身”,即指人的自我內(nèi)心修養(yǎng)。所謂“君子不可以不修身”(《中庸》),還要求“自天子以至于庶人,壹是皆以修身為本”(《大學(xué)》)??梢娭腥A民族自古以來一直強(qiáng)調(diào)內(nèi)在精神世界的開發(fā)。這一內(nèi)向探求的精神,導(dǎo)致中國人傳統(tǒng)內(nèi)向的性格。另外,在中國社會(huì)生活中,維持群體利益是一個(gè)重要的規(guī)范。與此同時(shí),尊卑之序在中國社會(huì)也是一個(gè)至關(guān)重要的道德標(biāo)準(zhǔn)。如《孟子。滕文公上》中所說的“君臣有義,父子有親,夫婦有別,長(zhǎng)幼有序,朋友有信”。社會(huì)秩序的強(qiáng)大壓力驅(qū)使個(gè)人就范于傳統(tǒng)道德文化[1]。這也說明中國學(xué)生的謙和,沉默及不愿突出自我的人格特征有其深遠(yuǎn)的歷史根源和文化哲學(xué)背景的。
此外,長(zhǎng)期以來中國傳統(tǒng)哲學(xué)孜孜追求人與人、人與自然的和諧,把天、地、人視為一個(gè)整體,以“人與天地萬物為一體”、“天人和一”為最高境界??v觀中國傳統(tǒng)哲學(xué)的發(fā)展,無論是唯物主義還是唯心主義都是以討論“天人和一”為中心課題,致使?jié)h民族的思維方式表現(xiàn)出從總體上觀察事物的特征,對(duì)事物不甚講究分析,而是更多的進(jìn)行直接的描述。因此說中國的文化哲學(xué)是內(nèi)傾性的。
與中國文化哲學(xué)相比,西方文化哲學(xué)更注重外在的物質(zhì)世界。在西方文化哲學(xué)中,人與上帝之間存在著不可逾越的鴻溝,所以只有在不斷地向外探求,不斷地認(rèn)識(shí)和了解外在世界,人才能有從自足的存在轉(zhuǎn)化為自足的存在。而達(dá)到人的自足完善則需要借助知識(shí)、邏輯、科學(xué)以及法律等手段,因而西方文化哲學(xué)具有發(fā)達(dá)的知識(shí)論和邏輯學(xué),且科學(xué)實(shí)證論精神和法治精神貫穿始終。所以在西方文化哲學(xué)中,“人”處于中心地位,自然應(yīng)為人類所用,是人類創(chuàng)造物質(zhì)文明的精神,同時(shí)也造就了英國民族的外向性格。這種人格意識(shí)已滲透到其文化的各個(gè)領(lǐng)域,并積淀為其民族性的心理內(nèi)涵的重要部分[2]。與此相對(duì)應(yīng),美國文化強(qiáng)調(diào)“個(gè)人主義”(inspanidualism)并使之成為其中心。他們鼓勵(lì)主動(dòng)性,強(qiáng)調(diào)對(duì)自我的忠誠和個(gè)人責(zé)任感,注重個(gè)人價(jià)值的實(shí)現(xiàn)。而在西方哲學(xué)發(fā)展中,自然是人類的認(rèn)知對(duì)象。雖然在發(fā)展過程中經(jīng)歷了不同的階段,但其主流無一不把自然宇宙看作是與人類不可調(diào)和的對(duì)立關(guān)系??梢哉f西方的哲學(xué)觀主要是二元論,而非整體論。這種把自然置于人的對(duì)立面的哲學(xué)思想使得西方的知識(shí)論特別發(fā)達(dá),形成分析型的思維習(xí)慣[3]。
因而中西文化中人格差異現(xiàn)象在中西方課堂上表現(xiàn)得尤其明顯;中國學(xué)生在課堂上極少向老師提問,而對(duì)待老師的提問,也大多不主動(dòng)回答。即便被點(diǎn)名提問,他們回答也力求簡(jiǎn)單;習(xí)慣于用“yes”和“no”這類句式;大多數(shù)學(xué)生不習(xí)慣在公開場(chǎng)合講話,而是更習(xí)慣于聽。在大多數(shù)西方國家,課堂氣氛通常比較熱烈,學(xué)生更傾向于積極參與整個(gè)教學(xué)過程或在授課時(shí)隨意提問甚至插話。
正鑒于中西文化哲學(xué)中的這種人格特征的差異,我們?cè)诳缥幕浑H和教學(xué)中有必要對(duì)中西文化進(jìn)行系統(tǒng)的比較、評(píng)價(jià)和綜合,取其精華,洋為中用,通過跨文化交際來完善自己的人格,從而更適應(yīng)新形勢(shì)。
美國人本主義心理學(xué)家maslow闡述到:在足夠的深度上,發(fā)現(xiàn)人的共性和發(fā)現(xiàn)人的個(gè)性是一致的。成為一個(gè)完整的人意味著以上兩種過程同時(shí)進(jìn)行。我們了解自己是誰,了解如何成為自己,了解自己的潛能何在,了解自己的風(fēng)格、節(jié)奏、趣味及價(jià)值,一句話,了解我們和他人的差異和共性[4]。這說明,學(xué)習(xí)外語和外國文化的過程會(huì)逐漸培養(yǎng)自己突出的揚(yáng)棄貫通的能力。這種能力不僅有助于語言能力和交際能力的發(fā)展,而且對(duì)整體人格的完善也有著積極的促進(jìn)作用。文化交融和理解是一種認(rèn)識(shí)能力,更是一種感情能力,一種“共情”(empathy)能力,即一種設(shè)身處地從他人的角度看待和感覺世界的能力。而共情能力也恰恰是現(xiàn)代人格的重要特點(diǎn)。
我們不妨引用心理學(xué)領(lǐng)域的一個(gè)術(shù)語——“雙向性”?!半p向性”被視為人格健康的標(biāo)志。該術(shù)語本來是針對(duì)性別傾向而言的。指那些男性傾向和女性傾向都比較突出的人,普遍比一般人健康。這是因?yàn)樗鼈冇懈S富的內(nèi)部資源來應(yīng)付和駕馭環(huán)境。如果將“雙向性”這一概念引申至文化領(lǐng)域,那么我們可以假設(shè)那些具有多種異語文化的人會(huì)擁有更積極的人格特征。大量事實(shí)證明“最佳外語學(xué)習(xí)者大都在文化因素的比較、評(píng)價(jià)和綜合的過程中使自己的人格變得更加豐富和完整。文化的評(píng)價(jià)和批判并沒有在他們身上引起激烈沖突和人格分裂。在他們身上,不同的文化因素達(dá)到某種愜意的整合?!盵5]由此可見一個(gè)具有健康的人格特征的現(xiàn)代人應(yīng)當(dāng)思想開放,對(duì)自我和世界都有深刻的理解和洞察,并能夠積極地與外界環(huán)境交流,不斷發(fā)掘和實(shí)現(xiàn)自身的價(jià)值。
jayne、lakoff和johnson(1980,馬塞勒,1988)等當(dāng)代學(xué)者從隱喻的角度解釋了語言文化與人格的關(guān)系。在他們看來,隱喻不僅是一種語言修辭手段,而且是思想的基本特征。隱喻的本質(zhì)變是通過一事物來理解和體驗(yàn)另一事物,通過已有經(jīng)驗(yàn)來理解新經(jīng)驗(yàn)。隱喻與文化環(huán)境有密切聯(lián)系,即母語文化和目的語(targetlanguage)之間存在著隱喻關(guān)系。在心理學(xué)領(lǐng)域,隱喻常用來解釋人的行為模式,并通過它來改變?nèi)说男袨?,重新塑造人格。人們掌握不同于母語的語言并最終跨越了母語的藩籬,也就掌握了另一種隱喻建構(gòu)經(jīng)驗(yàn),獲得了開啟新世界的鑰匙。同時(shí)在一定程度上從原有的桎梏中解放出來。新的語言將有助于人們解釋新的經(jīng)驗(yàn),重新認(rèn)識(shí)已有的經(jīng)驗(yàn),從而調(diào)整現(xiàn)有經(jīng)驗(yàn)格式塔的結(jié)構(gòu)。從這種意義上講,掌握另一種語言意味著個(gè)人潛能的增長(zhǎng)。這會(huì)有助于人們拓寬視野,培養(yǎng)多元思維方式和積極互動(dòng)的“生產(chǎn)性人格”(productivepersonality)[6]。
不可否認(rèn)的是,盡管表層的語言障礙經(jīng)過學(xué)習(xí)可以克服,但思維方式上的文化差異所造成的深層障礙在跨文化交際中解決起來卻有一定難度。因?yàn)椤白晕抑行摹保╡gocentric)意識(shí)為核心的“本土文化主義”(ethnocentricperception)的影響根深蒂固。權(quán)衡利弊,我們對(duì)于這種文化差異造成的沖突應(yīng)采取寬容的態(tài)度:
1.克服自我中心意識(shí);
2.克服本土文化中心意識(shí);
3.消除公式化概念;
4.對(duì)異文化采取理解和同情的態(tài)度;
5.對(duì)于多樣性采取積極態(tài)度;
6.對(duì)變化采取建設(shè)性態(tài)度;
7.對(duì)歧義模糊采取冷靜態(tài)度;
8.對(duì)文化沖突現(xiàn)象采取理解和諒解態(tài)度[7]。
正如梁漱溟所言:“兩眼向外看,則所遇為靜的物質(zhì),為空間,為理智分析區(qū)劃所最恰最適用之地。轉(zhuǎn)回來看自己,則所遇為動(dòng)的生命,為時(shí)間,為理智分析區(qū)劃所最不便適用之地?!盵8]基于這種理解和寬容的態(tài)度,我們就能客觀地評(píng)價(jià)上文所談及的中國學(xué)生和西方學(xué)生種種不同的`表現(xiàn)。一方面應(yīng)理解并允許他們按照自己的文化觀念去選擇他們的行為模式;另一方面也要容忍這些行為在目的語國家出現(xiàn)。
三、結(jié)語。
本土文化和目的語文化之間既不是簡(jiǎn)單的完全認(rèn)同,也不是徹底的差異,而是同與異的統(tǒng)一。一個(gè)文化如果缺乏自身的凝聚力,在與較為強(qiáng)大的文化進(jìn)行接觸時(shí)又不能對(duì)自己的文化進(jìn)行新的詮釋,那么這個(gè)文化很可能會(huì)被完全外化,最終導(dǎo)致自身文化的中斷。但如果一個(gè)在世界多元文化系統(tǒng)中處于邊緣的文化總是懷著被吞并的焦慮而處于一種消極退守的態(tài)勢(shì),為維護(hù)自身文化的純潔性,對(duì)外來文化一味拒絕,也是不可取的;不能及時(shí)汲取外來文化的優(yōu)點(diǎn),最終將永遠(yuǎn)失去更新和發(fā)展的機(jī)會(huì)。一種文化只有努力保持自身文化的凝聚力,并注意吸收他文化中的精華,就一定可以使自身的語言文化得到提升。對(duì)處于全球化背景下的中華文化來說,跨文化意識(shí)、跨文化知識(shí)和跨文化技能有助于我們從不同的視角去認(rèn)識(shí)世界,觀察世界,從而更深刻地洞察自我,并學(xué)會(huì)融合母語文化和目的語文化中的不同思維方式和價(jià)值觀念,重塑自我的人格結(jié)構(gòu)。毋庸質(zhì)疑,只有當(dāng)我們的社會(huì)文化能力比較完善時(shí),母語文化和目的語文化才能有機(jī)的整合在一起。良好的外國語言環(huán)境和優(yōu)質(zhì)的跨文化教學(xué)配制無疑會(huì)提高國民素質(zhì),有助于塑造新的符合時(shí)代要求的人格。那么我們的文化不但不會(huì)遭到外化,而且會(huì)走向新的輝煌,從而豐富我們的精神財(cái)富和理論思想。
參考文獻(xiàn):
[1]李宗桂.中國文化概論[m].廣東:中山大學(xué)出版社,1988:67.
[2]涂紀(jì)亮.英美語言哲學(xué)概論[m].北京:人民出版社,1988:14.
[3]涂紀(jì)亮.現(xiàn)代西方語言哲學(xué)比較研究[m].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,:29.
[4]楊自儉,劉學(xué)云.翻譯新論[m].湖北:湖北教育出版社,1994:132.
[5]l.r.帕默兒.語言學(xué)概論[m].北京:商務(wù)印書館,1983:97.
[6]譚載喜.文化對(duì)比與翻譯[j].中國翻譯,1985,(5).
[7]董樂山.文化的誤讀[m].北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,:3。
[8]梁漱溟.中國文化要義[m].北京:學(xué)林出版社,1987:15。
跨文化溝通論文篇十
交流不是依靠單一的語言渠道進(jìn)行的,體語、時(shí)間、空間等非語言要素在交流中同樣具有重要的意義.在存在著語言、文化差異的'跨民族交往中,體語、時(shí)間、空間不僅扮演著構(gòu)成性的角色,而且還發(fā)揮著重要的功用.本文對(duì)跨文化的民族交往中一些重要的非語言因素--形體語言、交往空間和時(shí)間進(jìn)行了分析.
作者:路憲民作者單位:西北師范大學(xué)政法學(xué)院,甘肅,蘭州,730070刊名:社科縱橫英文刊名:socialsciencesreview年,卷(期):20(5)分類號(hào):g03關(guān)鍵詞:民族交往非語言溝通
跨文化溝通論文篇十一
今年我參加了麻城市首屆初中班主任培訓(xùn)班的學(xué)習(xí),聹聽了專家、老師及來自一線班主任的教育理念,教育方法和教育經(jīng)驗(yàn),使我受益頗多,解決了許多我們工作的困惑問題。我任教三十多年,當(dāng)近二十年的班主任,自我感覺對(duì)學(xué)生有一顆愛心,工作有很強(qiáng)的責(zé)任心,學(xué)生也很喜歡我,但太敬畏我,找學(xué)生交流思想,他們拘束緊張,有了思想問題更不敢主動(dòng)找我交談,為什么?通過這次培訓(xùn)我才認(rèn)識(shí)到我們還不了解自己的學(xué)生。
教師與學(xué)生之間的溝通是進(jìn)行教育教學(xué)工作中重要的一環(huán),要完成各項(xiàng)教育教學(xué)工作,就必須加強(qiáng)師生之間的溝通與交流。當(dāng)今的學(xué)生的基本情況發(fā)生了根本變化,他們的感情敏感而脆弱,自私而偏執(zhí),面對(duì)一味蠻橫而霸道的師愛,他們往往充耳不聞,甚至產(chǎn)生逆反心理。在這種背景下如何實(shí)現(xiàn)師生間的有效溝通,我談一點(diǎn)學(xué)習(xí)后的體會(huì)。
一、尊重――是與學(xué)生有效溝通的前提。
在這次學(xué)習(xí)中,伍國騰老師就講了“揚(yáng)長(zhǎng)教育”經(jīng)驗(yàn)?!暗廊怂L(zhǎng),越道越長(zhǎng),指人所短,越指越短”。當(dāng)前就業(yè),高考,獨(dú)生子女、留守孩子問題等等這些大環(huán)境,我們不能改變。但我們可以改變小環(huán)境,建立和諧的師生關(guān)系,加強(qiáng)溝通和理解堅(jiān)持以學(xué)生為本,多看到學(xué)生的長(zhǎng)處,善于發(fā)現(xiàn)學(xué)生的閃光點(diǎn),善待學(xué)生每一個(gè)美麗的錯(cuò)誤,用愛換愛,以愛育愛,要有一顆寬容的心,把學(xué)生的錯(cuò)誤看成是學(xué)生走向成熟的印記,探求真理的驗(yàn)證,追求幸福的足跡。
二、貼近――是與學(xué)生拉近距離的關(guān)鍵。
貼近首先是要了解學(xué)生,家庭情況,學(xué)習(xí)情況,性格愛好。人際關(guān)系圈等,特別是接到一個(gè)新班級(jí),學(xué)生有點(diǎn)排斥心理,處在新班主任的階段,這個(gè)時(shí)候我們更應(yīng)及時(shí)了解學(xué)生的心態(tài),貼近學(xué)生的心靈,及時(shí)為他們排憂解惑,使自己逐漸被他們所接受,只要學(xué)生接納,了解我們班主任才能有較強(qiáng)的凝聚力和感召力,才能成為他們有事想向傾訴的朋友。
三、理解――是與學(xué)生相互溝通的橋梁。
感情是蘊(yùn)積,不能僅僅滿足于師生之間的“知心”,更重要的要用愛心去理解滋潤(rùn)他們的心田,這樣才能使他們“親其師,信其道。”從而產(chǎn)生一種奮發(fā)向上的力量,班主任對(duì)學(xué)生應(yīng)該嚴(yán)慈相濟(jì)。俗話說“嚴(yán)是愛,松是害,不管不教就變壞”。但并非是越嚴(yán)越好,而應(yīng)該是嚴(yán)而有“標(biāo)準(zhǔn)”,恰如其分。教育學(xué)生要多理解,少說教,多安撫,少解釋,多關(guān)注學(xué)生的感受,把原則性和人情味統(tǒng)一起來,做到情理交融,班主任的思想教育才能被學(xué)生愉快的接受。
四、引導(dǎo)――是疏通學(xué)生思想的良方。
到了初中二年級(jí)的學(xué)生,正是感情最讓人操心的年齡,隨著生理走向成熟,心理所面臨的困惑和迷茫越來越多、作為班主任老師,我們有責(zé)任有義務(wù)去引導(dǎo)他們度過這段尷尬的歲月,避免品嘗一些苦澀的果子。
我當(dāng)初中班主任多年,過去和現(xiàn)在都一度出現(xiàn)戀愛風(fēng)。過去我總是采用高壓政策蠻橫處理。雖然表面上壓制這股風(fēng)潮,但學(xué)生心靈受到了極大的創(chuàng)傷。今年我借上品德課的機(jī)會(huì)結(jié)合教材,述男生與女生相互愛慕,這是美麗而正常的事,接著我又寫了歌德的“哪個(gè)少女不鐘情,哪個(gè)少女不懷春。”沒想到我這樣寫,學(xué)生與我的距離一下拉近了。我接著問:你們那些同學(xué)談過戀愛?這時(shí)有一個(gè)同學(xué)站起來說,我談過,說完后膽怯的站在那里,以為我要批評(píng)他。我說你是誠實(shí)的,談戀愛不是丑事,我剛才說過它是美麗而正常的。但我要問你,你的心理生理都成熟了嗎?你有能力承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任嗎?你有足夠的時(shí)間和精力嗎?影不影響你的學(xué)業(yè)?接著,我列舉幾個(gè)因?yàn)闆]有把握好男女同學(xué)之間的分寸,而荒廢學(xué)業(yè),為情自殺,甚至走向犯罪的道路的事例。最后,我奉勸同學(xué)們把只獻(xiàn)給一個(gè)人的愛珍藏起來,接受六十多位同學(xué)的友情,你的人生價(jià)值將會(huì)更有意義,我還送給同學(xué)們一句名言:莫讓感情的航船過早靠岸。這一番話贏得同學(xué)們的陣陣掌聲。下課后,同學(xué)們都說;“老師,你今天給我們的教育太棒了,讓我明白了這方面的問題,謝謝你老師!”真的我們班再也沒聽說哪個(gè)同學(xué)在談戀愛。
幾年來特別是這次班主任培訓(xùn)后,我悟出了這樣的一個(gè)道理:成功的教育,取決于多種因素,教師的愛是根本,但不是全部。如果這種愛不能被學(xué)生所接納,不能建立起良好的師生關(guān)系,教育的實(shí)效性就無法實(shí)現(xiàn)。為了更好的實(shí)現(xiàn)良好的師生之間的溝通,教師就需要掌握多種溝通技巧,以達(dá)到教育教學(xué)的最終目的。
跨文化溝通論文篇十二
跨文化溝通是當(dāng)今社會(huì)中不可或缺的一部分,對(duì)于個(gè)體和組織來說,了解和掌握跨文化溝通的技巧是非常重要的。在閱讀《跨文化溝通》第六章后,我對(duì)于跨文化溝通有了更深入的理解和認(rèn)識(shí),并且從中獲得了一些有益的啟示和體會(huì)。本文將結(jié)合第六章的內(nèi)容,從跨文化溝通的要素、障礙和策略等方面進(jìn)行探討和分析,旨在提供更加全面準(zhǔn)確的視角。
首先,跨文化溝通的要素是非常重要的。在跨文化交流中,語言、價(jià)值觀和信仰等要素起著至關(guān)重要的作用。語言是溝通的基石,它不僅是信息傳播的工具,更是文化的載體。而價(jià)值觀和信仰則塑造了一個(gè)人的行為準(zhǔn)則和態(tài)度,決定了人們對(duì)待事物的看法和反應(yīng)。因此,了解對(duì)方的語言、價(jià)值觀和信仰對(duì)于跨文化溝通的成功至關(guān)重要。只有通過了解對(duì)方的文化背景,我們才能夠更好地理解對(duì)方的意圖和期待,從而有效地展開跨文化交流。
其次,跨文化溝通中的障礙是無法回避的。文化差異、語言障礙、刻板印象和歧視等障礙都會(huì)對(duì)跨文化交流產(chǎn)生不利影響。文化差異是由于不同國家、地區(qū)和族群的歷史、傳統(tǒng)和習(xí)俗所導(dǎo)致的,這些差異可能導(dǎo)致誤解和沖突。語言障礙則是因?yàn)椴煌Z言之間的差異,使得信息的傳遞和理解存在困難。刻板印象和歧視是源于文化之間的誤解和偏見,當(dāng)我們對(duì)他人持有固定的刻板印象時(shí),就會(huì)忽視他們的獨(dú)特性和多樣性。了解并克服這些障礙,才能夠?qū)崿F(xiàn)跨文化溝通的有效展開。
再次,跨文化溝通中的策略可謂多種多樣。鑒于跨文化交流中的障礙和要素,我們可以采取一些策略來促進(jìn)溝通的順利進(jìn)行。首先,要保持開放的心態(tài),尊重和接納文化差異,并樂于學(xué)習(xí)和了解對(duì)方的文化。其次,要注重非語言溝通,包括肢體語言、面部表情和眼神交流等。這些非語言信號(hào)在不同文化中的含義可能有所不同,因此我們需要了解并遵守對(duì)方的文化規(guī)范。此外,適當(dāng)?shù)目刂谱约旱恼Z言和聲音,正確使用禮貌用語和禮儀也是跨文化溝通的有效策略。
最后,我認(rèn)為跨文化溝通需要不斷的實(shí)踐和反思。無論是個(gè)人還是組織,都需要不斷地進(jìn)行跨文化交流和互動(dòng),通過經(jīng)驗(yàn)的積累和總結(jié)來提高自己的溝通能力和效果。同時(shí),我們也需要反思和批判自己的認(rèn)知和偏見,以便更好地理解和尊重他人的文化。只有持續(xù)地進(jìn)行實(shí)踐和反思,我們才能夠不斷地提高自己的跨文化溝通水平,并在跨文化交流中獲得更多的收獲和成功。
總之,跨文化溝通是一項(xiàng)挑戰(zhàn)和機(jī)遇并存的任務(wù)。通過了解和掌握跨文化溝通的要素、障礙和策略,我們可以更好地應(yīng)對(duì)不同文化背景下的溝通問題,促進(jìn)交流和合作的實(shí)現(xiàn)??缥幕瘻贤ú粌H有助于個(gè)體的成長(zhǎng)和發(fā)展,也對(duì)于構(gòu)建和諧多元的社會(huì)具有重要意義。我相信,在不斷的努力和實(shí)踐下,我們一定能夠在跨文化溝通中取得更大的進(jìn)步和成功。
跨文化溝通論文篇十三
在跨文化交際中,存在著語言交際和非語言交際兩大途徑.非語言交際是整個(gè)交際過程中的重要組成部分,并且與文化有著密不可分的關(guān)系.本文從文化差異的.角度入手,著重闡述非語言行為障礙對(duì)語言交際的影響,以及這些影響對(duì)提高語言交際的重要性,從而提高跨文化交際的能力.
作者:劉宇容作者單位:內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,呼和浩特,010062刊名:前沿pku英文刊名:forwardposition年,卷(期):“”(6)分類號(hào):h0-05關(guān)鍵詞:跨文化交際非語言行為障礙
跨文化溝通論文篇十四
跨文化溝通是一個(gè)在當(dāng)今全球化世界中非常重要的話題。在跨文化溝通的學(xué)習(xí)過程中,我發(fā)現(xiàn)第六章的內(nèi)容對(duì)于理解不同文化之間的溝通方式有著重要的指導(dǎo)意義。本文將從觀點(diǎn)是否一致、語言障礙、非語言溝通、信任與尊重以及調(diào)整溝通風(fēng)格這五個(gè)方面來闡述我的心得體會(huì)。
首先,在跨文化溝通中最常遇到的困擾之一就是觀點(diǎn)是否一致。不同的文化背景賦予我們不同的價(jià)值觀和觀念,這導(dǎo)致人們?cè)跍贤〞r(shí)往往存在著觀點(diǎn)上的差異。對(duì)于這一點(diǎn),我學(xué)到了需要尊重并理解對(duì)方的觀點(diǎn),避免過于自我中心的表達(dá)方式。在與其他文化背景的人溝通時(shí),我應(yīng)該嘗試站在對(duì)方的角度思考問題,并且嘗試推斷他們對(duì)問題的表達(dá)方式所包含的深層意義。
其次,語言障礙是跨文化溝通不可忽視的問題之一。語言不僅僅是一種溝通工具,它還承載著特定文化背景下的思考方式和價(jià)值觀。往往因?yàn)檎Z言表達(dá)的限制,我們無法準(zhǔn)確地傳達(dá)自己的意思或者理解對(duì)方的表達(dá)。針對(duì)這一問題,我認(rèn)為學(xué)習(xí)對(duì)方的語言是很重要的,這不僅能夠提高我自己的溝通能力,同時(shí)也能表達(dá)出對(duì)對(duì)方文化的尊重和理解。
除了語言障礙外,非語言溝通也是跨文化溝通中重要的因素。姿勢(shì)、表情、眼神和身體語言等非語言元素通常比語言更具有直觀性和情感表達(dá)。在跨文化溝通中,我要注意觀察對(duì)方的非語言信號(hào),理解并尊重對(duì)方的文化習(xí)俗和禮儀。此外,我也要注意自己的非語言溝通方式,盡量避免給對(duì)方帶來誤解或沖突。
信任與尊重是跨文化溝通中非常重要的一點(diǎn)。與不同文化背景的人進(jìn)行溝通時(shí),我們應(yīng)該尊重彼此的差異,并建立起相互信任的關(guān)系。信任是建立在共同理解和尊重的基礎(chǔ)上,只有通過相互理解和尊重,我們才能夠逐漸建立起跨文化溝通的信任關(guān)系,并且實(shí)現(xiàn)更為高效的溝通。
最后,調(diào)整溝通風(fēng)格也是跨文化溝通中必要的一環(huán)。在面對(duì)不同的文化背景時(shí),我們需要學(xué)會(huì)調(diào)整自己的溝通方式,以使之更加符合對(duì)方的文化習(xí)俗和習(xí)慣。在這個(gè)過程中,我們要學(xué)會(huì)觀察、學(xué)習(xí)和適應(yīng),理解并尊重不同文化之間的差異。只有通過積極的調(diào)整溝通風(fēng)格,我們才能夠更加順暢地與不同文化背景的人進(jìn)行溝通。
總而言之,跨文化溝通是一個(gè)需要不斷學(xué)習(xí)和適應(yīng)的過程。通過閱讀第六章的內(nèi)容,我對(duì)于觀點(diǎn)是否一致、語言障礙、非語言溝通、信任與尊重以及調(diào)整溝通風(fēng)格這五個(gè)方面有了更加深入的了解。在未來的跨文化交流中,我會(huì)更加注重對(duì)方的觀點(diǎn)和尊重,盡力克服語言障礙,注重非語言溝通,建立信任與尊重的關(guān)系,并且靈活調(diào)整自己的溝通風(fēng)格,以實(shí)現(xiàn)更加有效的跨文化溝通。
跨文化溝通論文篇十五
在進(jìn)行跨文化溝通的時(shí)候存在障礙的原因是多種多樣的,具體來說,文化差異層面的有1.價(jià)值取向.2.思維模式.3.社會(huì)規(guī)范;另外也取決于溝通雙方是否有培養(yǎng)文化差異的意識(shí)。具體來說,可以用文化維度這個(gè)概念對(duì)跨文化進(jìn)行分析,它主要有以下5個(gè)維度:
第一維度,個(gè)人身份的認(rèn)同,具體來說就可以分為個(gè)人主義文化和集體主義文化兩大類。個(gè)人主義文化的主要特征有:1.關(guān)鍵單位是個(gè)人。個(gè)人主義文化重視個(gè)人自由。2.對(duì)物體空間和隱私有更高的要求。3.溝通傾向于直接、明確和個(gè)人化。4.商業(yè)看作是一種競(jìng)爭(zhēng)性的交易。集體主義的特征有1.關(guān)鍵的單位是集體。個(gè)人的行動(dòng)和決策的起點(diǎn)是群體。2.空間和私隱都沒有關(guān)系重要。3.溝通時(shí)直覺式的、復(fù)雜的和根據(jù)印象進(jìn)行的。4.商業(yè)是相互關(guān)聯(lián)、相互協(xié)作的,認(rèn)為促成結(jié)果的是關(guān)系而不是合同。以美國文化和中國文化為例,美國文化是具有典型的個(gè)人主義色彩,中國文化具有典型的個(gè)人主義色彩。
第二維度,權(quán)威指數(shù),指國家或社會(huì)與人之間的平等程度。具體來說就是高權(quán)距離文化和低權(quán)距離文化。高權(quán)文化往往會(huì)導(dǎo)致溝通受到各種限制,因?yàn)楦邫?quán)力距離文化傾向于具有嚴(yán)格的層級(jí)權(quán)力文化結(jié)構(gòu),下級(jí)往上溝通會(huì)嚴(yán)重受阻,著名的“玻璃天花板”現(xiàn)象描述的就是在高權(quán)距離文化的影響下,組織對(duì)外國工作者的排斥。相反,在低權(quán)力距離文化影響的組織中,有權(quán)力和沒權(quán)力的人之間的距離更短,溝通可以向上進(jìn)行葉可以向下進(jìn)行,更傾向于扁平化、和更民主的層級(jí)結(jié)構(gòu)。低權(quán)力距離文化正趨于發(fā)展的趨勢(shì)。
第三維度,性別角色權(quán)利。具體來說就性別角色在事業(yè)、控制和權(quán)力的控制程度。
第四維度,對(duì)時(shí)間的態(tài)度,這側(cè)重于區(qū)分對(duì)目標(biāo)的長(zhǎng)期投入或短期投入。以美國和日本為例。美國喜歡把經(jīng)商比喻為“打獵”,日本則把經(jīng)商比喻為“種植水稻”。這可以看出,美國側(cè)重于短期投入要立竿見影的效果,日本則側(cè)重于長(zhǎng)期的投資來獲取長(zhǎng)線的發(fā)展。
第五維度,對(duì)不確定性的指數(shù)。不確定性指數(shù)高的國家對(duì)含蓄和不確定性因素的接受和容忍程度高,具體體現(xiàn)在法律發(fā)條的伸展度等地方。不確定性指數(shù)低的國家,對(duì)事物的要求高度精確,喜好制定嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)和法律。
在現(xiàn)實(shí)交流中,這五個(gè)維度往往不會(huì)單獨(dú)出現(xiàn),而是交叉混合,這也和文化的一體性和交融性有著密切的關(guān)系。
綜合的來說,我們常遇到跨文化溝通障礙有以下幾種:
1.自我文化中心主義。這種障礙原因在于,在與人溝通時(shí),習(xí)慣性的從自我的文化觀念、價(jià)值觀念、道德體系作標(biāo)準(zhǔn)來看待他人的行為。這種障礙通常會(huì)造成漠不關(guān)心距離,例如對(duì)溝通對(duì)方的要求(如特殊的節(jié)假日不工作)不加理睬;回避距離,例如因不了解對(duì)方的文化禮儀而回避與溝通對(duì)方的交流;蔑視距離,例如因不了解對(duì)方的宗教生活而對(duì)他的行為就行無理干預(yù)與批評(píng)。
2.文化霸權(quán)主義。在進(jìn)行跨文化溝通時(shí),溝通雙方的地位往往不平等。處于優(yōu)勢(shì)一方,往往容易把自己的一套文化準(zhǔn)則強(qiáng)加在弱者一方的身上,并強(qiáng)行地要求對(duì)方遵循。處于劣勢(shì)一方往往會(huì)有文化自卑感,在溝通時(shí)消極的應(yīng)對(duì)。與之相反的是,劣勢(shì)方會(huì)有強(qiáng)烈的反叛意識(shí),在溝通中會(huì)阻撓溝通的進(jìn)程或者破壞雙方建立的關(guān)系。
3.語言冒犯??缥幕瘻贤ㄖ?,語言是首要的'工具。不同的語言,有著不同的深厚文化背景。同一句話語,在不同的場(chǎng)合,甚至不同的聲調(diào)下的意思可以相差甚遠(yuǎn)(這點(diǎn)在中國表現(xiàn)得尤為突出),還包括同音異義、同義異音詞等等。在專業(yè)的翻譯師眼中,準(zhǔn)確的翻譯對(duì)方的言語也是一項(xiàng)相當(dāng)困難的事,更不用說在溝通中我們往往不是專業(yè)的翻譯師。
4.非語言的冒犯。非語言在溝通中的地位絲毫不遜于語言。非語言的表達(dá)方式十分的豐富,例如有肢體語言(例如眼神、手勢(shì)、站姿)、服飾(例如有些服飾是只允許特定身份或者特定時(shí)間、場(chǎng)合穿著)。舉一個(gè)例子,例如在中國豎起大拇指表示夸獎(jiǎng),然而在某些國家的嚴(yán)重這是典型的侮辱的手勢(shì)。
5.核心文化的沖突。在跨文化的沖突中,核心文化的沖突最不容易被發(fā)現(xiàn),但往往是破壞力最強(qiáng)。典型的核心文化是宗教信仰,在信仰者的眼中,宗教是神圣不可侵犯的。侵犯溝通雙方的信仰無疑是為溝通埋下一顆重磅炸彈,而且這種沖突時(shí)最不容易被化解的。
6.情緒化障礙。在跨文化溝通中,如果溝通方(一般指作客方)事先沒有進(jìn)行過系統(tǒng)性的跨文化的訓(xùn)練,就容易在溝通中因不了解對(duì)方所在國的價(jià)值觀念和社會(huì)規(guī)范,而感到強(qiáng)烈的不適應(yīng)感,從而產(chǎn)生情緒化障礙。情緒化障礙者往往會(huì)對(duì)溝通產(chǎn)生抵觸感,這很大程度上阻礙了溝通的順利進(jìn)行。
那如何通過對(duì)文化維度的加深了解,在跨文化溝通察覺到文化的沖突的意象,及時(shí)的消除文化的障礙呢?我覺得可以通過以下幾個(gè)途徑來培養(yǎng)跨文化溝通的能力。
1.培養(yǎng)跨文化意識(shí)。具體來說就是導(dǎo)入要進(jìn)行跨文化溝通對(duì)象的文化要素,樹立文化差異的意識(shí)。在有了這個(gè)意識(shí)的基礎(chǔ)上,要主動(dòng)地學(xué)習(xí)對(duì)方的語言、句式、文化,聯(lián)系聽說能力,以便更好地與對(duì)方進(jìn)行溝通。有了語言的基礎(chǔ)后,就可以有針對(duì)性地比較溝通對(duì)象的文化與自己母文化的差異,提高對(duì)異文化差異的察覺。
2.在有條件的情況下可以通過模擬真實(shí)情景(通??梢耘c熟悉目標(biāo)文化的人員進(jìn)行拍檔),加強(qiáng)語言實(shí)踐,強(qiáng)化文化差異性的適應(yīng)能力。
3.正確對(duì)待文化差異,這其中包含了兩個(gè)認(rèn)知的層次。第一個(gè)層次是正確地意識(shí)承認(rèn)有文化差異的存在。第二個(gè)層次是正確地對(duì)待文化的差異,積極的學(xué)習(xí)、適應(yīng)、包容它。這一個(gè)過程要注意保持不卑不亢的態(tài)度。既不能有霸權(quán)文化意識(shí),也不可以有自卑意識(shí)。文化與國家或者地區(qū)的強(qiáng)弱并沒有必要的聯(lián)系。
4.熟悉掌握溝通的技巧。在語言溝通中,要注意口語交流和書面溝通的不同層面的不同作用。在與對(duì)方進(jìn)行語言溝通的時(shí)候,要給足夠停頓的時(shí)間給對(duì)方和自己進(jìn)行語言交換。此外還有注意在溝通時(shí),不能先假設(shè)對(duì)方已經(jīng)理解,反而應(yīng)該先假設(shè)對(duì)方不能理解你的意思,通過不斷的檢查來估計(jì)對(duì)方對(duì)你的話語的理解能力。
5.培養(yǎng)非語言的溝通技巧。在進(jìn)行跨文化溝通的時(shí)候應(yīng)該要留意對(duì)方的身體語言。我們可以借助觀察對(duì)方的手勢(shì),面部表情等身體語言來了解他的意圖;另外我們也要熟悉地使用身體語言,一方面可以運(yùn)用身體語言更好地表達(dá)我們的意思彌補(bǔ)語言溝通的障礙,另一方面可以避免有歧義的身體語言的出現(xiàn)造成不必要的誤會(huì),例如手勢(shì)。
在經(jīng)濟(jì)全球化的大背景之下,跨文化溝通已經(jīng)成為了一種不可逆轉(zhuǎn)的趨勢(shì),“經(jīng)濟(jì)一體化”、“地球村”等概念也在逐漸的實(shí)現(xiàn)。在未來我們將有越來越多的機(jī)會(huì)與有著不同文化背景的人進(jìn)行溝通,因此成功的跨文化溝通有著非凡的意義。通過學(xué)習(xí)跨文化溝通的技巧我們可以培養(yǎng)自身對(duì)不同文化保持積極的態(tài)度,提高我們的包容能力,改善以自我主義文化意識(shí)和霸權(quán)文化意識(shí);另外還可以提高我們?cè)谶M(jìn)行跨文化接觸的時(shí)候的適應(yīng)能力,避免有情緒化障礙的出現(xiàn),阻礙了進(jìn)一步溝通的可能性;最重要的是提高我們跨文化的交際能力,通過順利的跨文化溝通為我們的生活、工作創(chuàng)造一個(gè)新的局面。在當(dāng)今社會(huì)上,跨文化溝通的能力已經(jīng)作為一種新型綜合能力的表現(xiàn)。
跨文化溝通的培養(yǎng)途徑具有多樣性,并不只是上述幾種,而且隨著時(shí)代的變化,也會(huì)被注入不同的新元素。有效的進(jìn)行跨文化溝通的關(guān)鍵在于:1.對(duì)異文化的尊重、包容。2.不斷地學(xué)習(xí)異文化,加深對(duì)其了解。3.通過不斷的實(shí)踐,進(jìn)行改進(jìn)、積累。加深對(duì)異文化的沉淀積累。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/18030496.html】