讀后感是一種文學(xué)批評(píng)的形式,可以促進(jìn)文學(xué)作品更好地傳播和發(fā)展。在寫讀后感時(shí),要注意語(yǔ)言的準(zhǔn)確性和流暢性,避免語(yǔ)法錯(cuò)誤和表達(dá)混亂影響文章的質(zhì)量。小編整理了一些經(jīng)典的讀后感范文,希望可以給大家在寫作過(guò)程中提供一些啟發(fā)。
辯論的魂靈讀后感篇一
很早就聽朋友說(shuō)這是本極好的書,一日在朋友家中,偶遇此書,即迫不及待地翻下去了。
在這本書中,描寫的人物盡管很多,但作者安排得很巧妙,文章表達(dá)的情感很突出,描寫的人物也非常的成功,結(jié)構(gòu)顯得也相當(dāng)有主次?!端阑觎`》這本書聽起來(lái)很怪,剛開始我也是被這書名給吸引的`。書名很怪,然而這正是作者寫作的特點(diǎn),喜歡用奇怪的東西勾起我們的興趣,用荒誕不經(jīng)的故事來(lái)展現(xiàn)俄國(guó)當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)貌。“死魂靈”的在俄國(guó)的意思是指死了的農(nóng)奴。由于俄語(yǔ)中“魂靈”和“農(nóng)奴”屬于一詞多義,所以也可以理解成死了的魂靈,從而產(chǎn)生離奇的聯(lián)想。小說(shuō)的情節(jié)安排的有聲有色,荒誕間不失嚴(yán)謹(jǐn),離奇中也緊緊扣住了主題。作者以主人公奇奇科夫的旅行拉開序幕。奇奇科夫出生在一個(gè)沒(méi)落的貴族家庭里,從小就寄宿在一個(gè)親戚家。養(yǎng)成了為人冷靜,虛偽,狡詐,諳于世故的性格。父親離開他時(shí)說(shuō)了一席所謂的處世“名言”。使他能夠?yàn)榱四繕?biāo)忍氣吞聲,在時(shí)機(jī)成熟的時(shí)候便原形畢露,貪污受賄,無(wú)惡不作。他在當(dāng)?shù)氐膶W(xué)校受到了良好的教育,頭腦聰明,陰險(xiǎn)狡詐。長(zhǎng)大后,積攢下了一萬(wàn)盧布,兩個(gè)仆人和一輛馬車,開始了所謂買賣“死魂靈”的發(fā)財(cái)生涯。小說(shuō)描寫了六等文官奇奇科夫買賣死魂靈的離奇荒誕故事。奇奇科夫來(lái)首先到某市用一個(gè)多星期的時(shí)間打通了所有的關(guān)系,而后去市郊向地主們收買已經(jīng)死去但尚未注銷戶口的農(nóng)奴,準(zhǔn)備把他們當(dāng)做活的農(nóng)奴抵押給監(jiān)管委員會(huì),騙取大筆押金。他走訪了一個(gè)又一個(gè)地主,買到一大批死魂靈,當(dāng)他高高興興地憑著早已打通的關(guān)系迅速辦好了法定的買賣手續(xù)后,其罪惡勾當(dāng)被人揭穿,奇奇科夫好只匆忙逃走。
讀完這本書之后我體會(huì)很深,我感那時(shí)的社會(huì)腐敗,似乎人人都披著一層面紗,世間早已沒(méi)有了正義,雖然人民的行為不同,但都是為了謀取個(gè)人的利益而不擇手段、出賣靈魂的丑陋行為。在作者鋒利的筆下,形形色色貪婪愚昧的地主,腐化墮落的官吏以及廣大農(nóng)奴的悲慘處境被表現(xiàn)的淋淋盡致,黑暗的社會(huì)被揭露得血淋淋。但是類似現(xiàn)象還是層出不窮,他們只是外表不同而已,最終丑惡的本質(zhì)始終沒(méi)有改變。
辯論的魂靈讀后感篇二
勾起讀者對(duì)下文的濃厚興趣,而結(jié)局卻又是讓人出乎意料,更加賴人尋味。
與賺富人小孩的錢,充分運(yùn)用了他的聰明才智,因?yàn)樗恢庇浀酶赣H離開他時(shí)說(shuō)的話“有錢能使鬼推磨,別人會(huì)欺騙你,但錢不會(huì)?!?/p>
而結(jié)局卻是他是為了利益而去收集的,丑陋的面貌一在揭露,迅速的讓讀者改變對(duì)他的態(tài)度,最終他落入法網(wǎng)。
都是一樣的,為自己的利益而奔波。雖然現(xiàn)實(shí)生活已不存在這一腐敗的現(xiàn)象了,但是類似現(xiàn)象還是層出不窮,他們只是外表不同而已,善良的人民要保持清醒的認(rèn)識(shí)。
班主任教師讀書筆記。
夏洛的網(wǎng)讀書筆記300字。
《草船借劍》讀書筆記。
黨員讀書筆記之《江村經(jīng)濟(jì)》。
國(guó)富論讀書筆記2000字。
幼兒教師讀書筆記《兒童文化與兒童教育》。
初中暑假讀書筆記。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
辯論的魂靈讀后感篇三
《辯論的魂靈》是魯迅先生于1925年3月9日發(fā)表在北京《語(yǔ)絲》的一篇揭露詭辯的雜文。除開頭,文章用當(dāng)時(shí)社會(huì)上一些反對(duì)新思想,反對(duì)改革和誹謗革命者的荒謬言論中概括出來(lái)的,揭露了當(dāng)時(shí)的頑固派和反革命者的“魂靈”和思想“邏輯”。
從文章中我們可以看到,當(dāng)時(shí)的那些反革命者完全是詭辯,比如“洋奴會(huì)說(shuō)洋話。你主張讀洋書,就是洋奴”。他們這個(gè)思想好比,小狗會(huì)“汪汪”叫,而你會(huì)模仿小狗“汪汪”叫,那你就是小狗了,這完全就是瞎扯,胡說(shuō)。但他們同時(shí)又在為自己開脫,認(rèn)為自己讀的洋文是學(xué)校的課程,是政府的功令,反對(duì)的人,就是反對(duì)政府。頗有“只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈”的風(fēng)范,別人怎么做都是錯(cuò)了,到了自己這怎么說(shuō)怎么有理。
文章中也生動(dòng)的向我們展示了這些頑固派和反革命者的自私自利和以偏概全的能力。他們極力曲解革命者的言論,然后用自己的詭辯思想加以辯論。他們認(rèn)為革命者就是為了自己圖利,殊不知最自私的人是他們自己。他們抓住一切詭辯的機(jī)會(huì)去誹謗革命者,就連有人說(shuō)甲生瘡了,他們也能將甲詭辯成賣國(guó)賊,這種思維的大跳躍,邏輯的混亂,著實(shí)讓人覺(jué)得可笑。他們不斷的以偏概全,一旦抓住一個(gè)人的缺點(diǎn),便絕不放手,就因?yàn)槲鞎?huì)對(duì)突如其來(lái)的炮竹聲吃驚,他們便否認(rèn)了戊是英雄的事實(shí),還斷定他會(huì)在戰(zhàn)場(chǎng)中逃跑。他們固執(zhí)的用自己狹小的思想去認(rèn)識(shí)世界,對(duì)革命者的言論,行為進(jìn)行詭辯,企圖改變旁人的思想,改變已有的現(xiàn)狀,不斷的詆毀革命者。
我覺(jué)得魯迅先生就是想要大家看清楚這些人的真面目,他們不過(guò)是一群喜歡顛倒是非的烏合之眾罷了。他們的言論和邏輯是可笑至極的,他們這種可笑的行為是無(wú)法撼動(dòng)革命的。
而作為青少年的我們也應(yīng)該用正確的思想邏輯去認(rèn)識(shí)了解這個(gè)世界,不要跟那些頑固派一樣詭辯。
辯論的魂靈讀后感篇四
小說(shuō)描寫一個(gè)投機(jī)鉆營(yíng)的騙子——六等文官乞乞科夫買賣死魂靈的故事。“死魂靈”的本義是指死了的農(nóng)奴,由于俄語(yǔ)中“魂靈”和“農(nóng)奴”屬于一詞多義,所以也可以理解成死了的魂靈,從而產(chǎn)生離奇的聯(lián)想。
小說(shuō)中描寫乞乞科夫到五個(gè)地主家購(gòu)買死農(nóng)奴,在談生意的時(shí)候雙方都明白是指死農(nóng)奴,并無(wú)荒唐或恐怖的感覺(jué)。乞乞科夫最先到馬尼洛夫家,頭一次提起買死農(nóng)奴,還有些不好意思。馬尼洛夫聽了也很奇怪,甚至把煙袋掉在地上,不過(guò)他最關(guān)心的是這種生意合不合法。地主婆科羅博奇卡也明白指的是死人,甚至問(wèn)乞乞科夫是否要把他們從地里挖出來(lái),還以為他們有可能干莊稼活。在諾茲德廖夫家乞乞科夫一提到要買死農(nóng)奴,諾茲德廖夫便猜到其中必有奧妙。乞乞科夫不肯吐露真情,他當(dāng)然不肯賣。索巴克維奇聽說(shuō)乞乞科夫要買死農(nóng)奴,認(rèn)為一定有利可圖,便極力抬價(jià)。潑留希金由于死的和逃跑的農(nóng)奴太多,便把死農(nóng)奴白送乞乞科夫,只有賣逃跑的農(nóng)奴得到幾個(gè)錢。所以在五次交易中,他們用死了的農(nóng)奴做買賣,誰(shuí)也不感到奇怪。按照作者的安排,是諾茲德廖夫“頭一個(gè)傳出死魂靈的故事”,而“死魂靈”的叫法應(yīng)該在第八章第一次出現(xiàn),即諾茲德廖夫在舞會(huì)上見到乞乞科夫才說(shuō)出來(lái)的。在原文里讀者不會(huì)感到這么明顯的區(qū)別,然而在譯文里無(wú)形之中造成諾茲德廖夫有意搗鬼的印象,好在諾茲德廖夫的性格里就有好撒謊好搗亂的特點(diǎn),所以倒也沒(méi)委屈他。經(jīng)諾茲德廖夫這么一傳,買死魂靈的故事便傳遍上流社會(huì)和平民百姓,連足不出戶的懶人也為此走出他們的洞穴了。潑留希金是俄國(guó)沒(méi)落地主的典型,是俄國(guó)封建社會(huì)行將滅亡的縮影。雖然貪婪吝嗇與葛朗臺(tái)不相上下,但腐朽沒(méi)落則是潑留希金的個(gè)性。作為吝嗇鬼,夏洛克和葛朗臺(tái)雖個(gè)性不同,但都有貪婪吝嗇的共性,都是處心積慮地聚斂財(cái)富的資產(chǎn)階級(jí)代表。而果戈里筆下的潑留希金則是俄國(guó)沒(méi)落地主的典型,是俄國(guó)封建社會(huì)行將滅亡的縮影。雖然貪婪吝嗇三者如一,但腐朽沒(méi)落則是潑留希金的個(gè)性。他實(shí)為富豪卻形似乞丐,這個(gè)地主蓄有一千以上的死魂靈,要尋出第二個(gè)在他的倉(cāng)庫(kù)里有這么多的麥子麥粉和農(nóng)產(chǎn)物,在堆房燥房和棧房里也充塞著尼絨和麻布、生熟羊皮、干魚以及各種蔬菜和果子的人來(lái)就不大容易,然而他本人的吃穿用度卻極端寒傖。衣服很象一件婦人的家常衫子,且沾滿了面粉,后背還有一個(gè)大窟窿。頭上戴的帽子,正如村婦所戴的,頸子上也圍著一種莫名其妙的東西,是舊襪子?腰帶還是繃帶?不能斷定。但決不是圍巾。他的住室,如果沒(méi)有桌子上的一頂破舊睡帽作證,是誰(shuí)也不相信這房子里住著活人的。他的屋子里放著“一個(gè)裝些紅色液體,內(nèi)浮三個(gè)蒼蠅,上蓋一張信紙的酒杯……一把發(fā)黃的牙刷,大約還在法國(guó)人攻入莫斯科之前,它的主人曾經(jīng)刷過(guò)牙的”。潑留希金雖家存萬(wàn)貫,但對(duì)自己尚且如此吝嗇。對(duì)他人就可想而知了。女兒成婚,他只送一樣禮物——詛咒;兒子從部隊(duì)來(lái)信討錢做衣服也碰了一鼻子灰,除了送他一些詛咒外,從此與兒子不再相關(guān),而且連他的死活也毫不在意。他的糧堆和草堆都變成了真正的糞堆,只差還沒(méi)人在這上面種白菜;地窖里的面粉硬得象石頭一樣,只好用斧頭劈下來(lái)……潑留希金已經(jīng)不大明白自己有些什么了,然而他還沒(méi)有夠,每天每天聚斂財(cái)富,而且經(jīng)他走過(guò)的路,就用不著打掃,甚至偷別人的東西。這就是潑留希金的所作所為。
辯論的魂靈讀后感篇五
“中學(xué)為體西學(xué)用,不薄今人愛(ài)古人?!痹摼涑鲎浴墩撧q的魂靈》。這篇文章是魯迅先生列舉了關(guān)于當(dāng)時(shí)頑固派和許多反改革者其詭辯式的奇怪言論。
據(jù)資料可知,《論辯的魂靈》揭露的當(dāng)時(shí)頑固派和許多反改革者的“魂靈”和他們的思想“邏輯”,其中包括上文所提的“奇怪言論”都是作者魯迅先生從當(dāng)時(shí)社會(huì)上一些反對(duì)新思想、反對(duì)改革和毀謗革命者的荒謬言論中概括出來(lái)的。這些概括如“鬼畫符”即胡亂畫的符、“男女授受不親”即男女之間不能親手傳遞東西(在今有人對(duì)此說(shuō)法是男女之間不能有任何接觸。)、“扶乩”(一種神鬼迷信活動(dòng))等,在當(dāng)時(shí)中國(guó)廣大人民群眾飽受壓迫的情況下,無(wú)不體現(xiàn)了魯迅先生對(duì)于當(dāng)時(shí)的丑惡社會(huì)現(xiàn)象與暗黑的社會(huì)風(fēng)氣狠厲的批評(píng)。他筆下所寫“受人格破產(chǎn)的洋奴崇拜的洋書,其價(jià)值從可知矣”仍對(duì)現(xiàn)世具有警示意義;所寫“講革命是為的要圖利:不為圖利,為什么要講革命”指出借以改革為名謀取私利的“假革命”,正是要對(duì)其進(jìn)行猛烈抨擊并希望能夠警醒時(shí)人。當(dāng)時(shí)魯迅先生這種層面的文學(xué)恰能夠反映社會(huì)現(xiàn)象,集中體現(xiàn)堅(jiān)實(shí)的人民大眾立場(chǎng)。
眾所周知,魯迅先生所寫雜文向來(lái)是以其語(yǔ)言的犀利性和邏輯的嚴(yán)密性來(lái)警示讀者,征服人心??梢钥闯觥墩撧q的魂靈》也在此例中。他在文中對(duì)所論辯的對(duì)象并不做出任何評(píng)價(jià),只客觀表述出對(duì)方的觀點(diǎn),從簡(jiǎn)單的表述之中似是增添了些“黑色趣味”進(jìn)行揭示。此論辯中,反革命者和頑固派通過(guò)詭辯來(lái)歪曲論證。雖然詭辯本來(lái)就是一種論證方法,這種方法為達(dá)到論辯目的,違反了邏輯以及一定的規(guī)律,正所謂稱其為“詭”。
有人曾說(shuō),論辯的最大魅力,在于思想與靈魂的交流,其中多次火花碰撞必然會(huì)產(chǎn)生新的思想。而論辯的目的在于培養(yǎng)人的邏輯思維能力、語(yǔ)言表達(dá)及組織能力,讓人產(chǎn)生更深刻的思考。“雖然不過(guò)一團(tuán)糟,但帖在壁上看起來(lái),卻隨時(shí)現(xiàn)出各樣的文字,是處世的寶訓(xùn),立身的金緘。”魯迅先生用含而不露的語(yǔ)言,把對(duì)方暴露出來(lái),自身“論辯的魂靈”與對(duì)方“詭辯的魂靈”相沖撞,對(duì)方于他來(lái)說(shuō)不堪一擊。他的文字不僅僅是對(duì)社會(huì)黑暗的批判與抨擊;又對(duì)大勢(shì)力壓迫直截了當(dāng)?shù)刂S刺;同時(shí)也深刻剖析了國(guó)民心理的劣根性。給沉淪的人們當(dāng)頭一棒,哪怕是現(xiàn)在的我們也一樣。現(xiàn)在網(wǎng)上許多所謂的“杠精”又何嘗不是通過(guò)詭辯來(lái)維護(hù)自己的觀點(diǎn)呢?對(duì)于這些詭辯,我們應(yīng)向魯迅學(xué)習(xí),不動(dòng)聲色間對(duì)其猛烈批駁。
魯迅先生文筆鋒利,字字入骨,他文章的魂靈給人以心靈上的震撼,從混沌中覺(jué)醒。
辯論的魂靈讀后感篇六
“相信我的話吧,巴維爾.伊凡諾維奇,只要人們迷戀塵世間因之相互吞噬的一切身外之物,不想到心靈財(cái)富的完美,那么,塵世間的財(cái)富的完美也是朝不保夕的。那時(shí)候,將會(huì)降臨饑饉、貧困的年代,不僅普天下的百姓將受苦受難,而且每一個(gè)人都在劫難.....
這是再清楚不過(guò)的了。不管您怎么說(shuō),肉體總歸隸屬于靈魂。否則怎么能夠盼望世道公正合理呢。您不該去想那些死的魂靈,而該想想自己活的魂靈。從此以后,愿上帝保佑您走上自新之路吧。明幾個(gè)我也要出門。您得趕緊啊!要不然,我一走您會(huì)遭殃的。”
俄羅斯現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的里程碑式作品,荒誕系現(xiàn)實(shí)諷刺的先驅(qū),作者用一個(gè)荒誕幽默不現(xiàn)實(shí)的故事,不止一次在書內(nèi)疾呼人們關(guān)心現(xiàn)實(shí),關(guān)心俄羅斯這片土地上真正發(fā)生的事情。
說(shuō)實(shí)在的,感覺(jué)果戈里并沒(méi)有像階級(jí)批判文學(xué)家認(rèn)為的那樣諷刺農(nóng)奴制。他描繪的更多的是這個(gè)劇變時(shí)代下俄羅斯新舊思想的沖突,俄羅斯民族一些頑固的劣根性,希望祖國(guó)的人民睜開眼睛的愿望。
用一句有些土味的話來(lái)總結(jié):不忘初心,方得始終。
辯論的魂靈讀后感篇七
小說(shuō)描寫一個(gè)投機(jī)鉆營(yíng)的騙子六等文官乞乞科夫買賣死魂靈的故事,下面是小編帶來(lái)的死魂靈讀后感,歡迎閱讀!
小說(shuō)描寫一個(gè)投機(jī)鉆營(yíng)的騙子——六等文官乞乞科夫買賣死魂靈的故事。
“死魂靈”的本義是指死了的農(nóng)奴,由于俄語(yǔ)中“魂靈”和“農(nóng)奴”屬于一詞多義,所以也可以理解成死了的魂靈,從而產(chǎn)生離奇的聯(lián)想。
小說(shuō)中描寫乞乞科夫到五個(gè)地主家購(gòu)買死農(nóng)奴,在談生意的時(shí)候雙方都明白是指死農(nóng)奴,并無(wú)荒唐或恐怖的感覺(jué)。
乞乞科夫最先到馬尼洛夫家,頭一次提起買死農(nóng)奴,還有些不好意思。
馬尼洛夫聽了也很奇怪,甚至把煙袋掉在地上,不過(guò)他最關(guān)心的是這種生意合不合法。
地主婆科羅博奇卡也明白指的是死人,甚至問(wèn)乞乞科夫是否要把他們從地里挖出來(lái),還以為他們有可能干莊稼活。
在諾茲德廖夫家乞乞科夫一提到要買死農(nóng)奴,諾茲德廖夫便猜到其中必有奧妙。
乞乞科夫不肯吐露真情,他當(dāng)然不肯賣。
索巴克維奇聽說(shuō)乞乞科夫要買死農(nóng)奴,認(rèn)為一定有利可圖,便極力抬價(jià)。
潑留希金由于死的和逃跑的農(nóng)奴太多,便把死農(nóng)奴白送乞乞科夫,只有賣逃跑的農(nóng)奴得到幾個(gè)錢。
所以在五次交易中,他們用死了的農(nóng)奴做買賣,誰(shuí)也不感到奇怪。
按照作者的安排,是諾茲德廖夫“頭一個(gè)傳出死魂靈的故事”,而“死魂靈”的叫法應(yīng)該在第八章第一次出現(xiàn),即諾茲德廖夫在舞會(huì)上見到乞乞科夫才說(shuō)出來(lái)的。
在原文里讀者不會(huì)感到這么明顯的區(qū)別,然而在譯文里無(wú)形之中造成諾茲德廖夫有意搗鬼的印象,好在諾茲德廖夫的性格里就有好撒謊好搗亂的特點(diǎn),所以倒也沒(méi)委屈他。
經(jīng)諾茲德廖夫這么一傳,買死魂靈的故事便傳遍上流社會(huì)和平民百姓,連足不出戶的懶人也為此走出他們的洞穴了。
潑留希金是俄國(guó)沒(méi)落地主的典型,是俄國(guó)封建社會(huì)行將滅亡的縮影。
雖然貪婪吝嗇與葛朗臺(tái)不相上下,但腐朽沒(méi)落則是潑留希金的個(gè)性。
作為吝嗇鬼,夏洛克和葛朗臺(tái)雖個(gè)性不同,但都有貪婪吝嗇的共性,都是處心積慮地聚斂財(cái)富的資產(chǎn)階級(jí)代表。
而果戈里筆下的潑留希金則是俄國(guó)沒(méi)落地主的典型,是俄國(guó)封建社會(huì)行將滅亡的縮影。
雖然貪婪吝嗇三者如一,但腐朽沒(méi)落則是潑留希金的個(gè)性。
他實(shí)為富豪卻形似乞丐,這個(gè)地主蓄有一千以上的死魂靈,要尋出第二個(gè)在他的倉(cāng)庫(kù)里有這么多的麥子麥粉和農(nóng)產(chǎn)物,在堆房燥房和棧房里也充塞著尼絨和麻布、生熟羊皮、干魚以及各種蔬菜和果子的人來(lái)就不大容易,然而他本人的吃穿用度卻極端寒傖。
衣服很象一件婦人的家常衫子,且沾滿了面粉,后背還有一個(gè)大窟窿。
頭上戴的帽子,正如村婦所戴的,頸子上也圍著一種莫名其妙的東西,是舊襪子?腰帶還是繃帶?不能斷定。
但決不是圍巾。
他的住室,如果沒(méi)有桌子上的一頂破舊睡帽作證,是誰(shuí)也不相信這房子里住著活人的。
他的屋子里放著“一個(gè)裝些紅色液體,內(nèi)浮三個(gè)蒼蠅,上蓋一張信紙的酒杯……一把發(fā)黃的牙刷,大約還在法國(guó)人攻入莫斯科之前,它的主人曾經(jīng)刷過(guò)牙的”。
潑留希金雖家存萬(wàn)貫,但對(duì)自己尚且如此吝嗇。
對(duì)他人就可想而知了。
女兒成婚,他只送一樣禮物——詛咒;兒子從部隊(duì)來(lái)信討錢做衣服也碰了一鼻子灰,除了送他一些詛咒外,從此與兒子不再相關(guān),而且連他的死活也毫不在意。
他的糧堆和草堆都變成了真正的糞堆,只差還沒(méi)人在這上面種白菜;地窖里的面粉硬得象石頭一樣,只好用斧頭劈下來(lái)……潑留希金已經(jīng)不大明白自己有些什么了,然而他還沒(méi)有夠,每天每天聚斂財(cái)富,而且經(jīng)他走過(guò)的路,就用不著打掃,甚至偷別人的東西。
這就是潑留希金的所作所為。
不僅僅是乞乞科夫,也不僅僅是十九世紀(jì)的俄國(guó)人,果戈理批評(píng)了一種現(xiàn)象,頌揚(yáng)了一種精神——正直、光明與清白,而不是庸俗、貪婪、狗茍蠅營(yíng)的畸形的社會(huì)。
他告誡了當(dāng)時(shí)的人們,也警示了他們的后代,然而在160多年以后,我們這個(gè)社會(huì)中,也會(huì)見到乞乞科夫式的人物。
《死魂靈》的第一部顯然是最出色的,特別是對(duì)幾個(gè)地主經(jīng)典的塑造,果戈里是古典俄羅斯文學(xué)中最有本特色的作家,他是深深的根植于俄羅斯大地,從廣闊的民間生活中汲取營(yíng)養(yǎng),比任何一個(gè)西化的作家更了解俄國(guó),俄國(guó)人。
作者對(duì)人物的刻畫酣暢淋漓。
借用一段梅列日科夫斯基的《果戈理與魔鬼》中的一段話表明果戈里的一種獨(dú)到的發(fā)現(xiàn):“惡可以見于對(duì)道德法的嚴(yán)重違背,見于罕見而特殊的罪孽,見于悲劇激動(dòng)人心的結(jié)局;果戈里的第一個(gè)善于見出難以發(fā)現(xiàn)、最可怕、永恒之惡,不是在悲劇性事務(wù)中,而是在完全缺乏悲劇性之中;不是在強(qiáng)力中,而是在軟弱中;不是在極度的暴行中,而是在過(guò)分的謹(jǐn)慎中;不是在深刻和極端的行為之中,而是在平庸和低劣中,在人類思想和感情的猥瑣中;不是在大人物中,而是在小人物中?!边@樣的話,果戈里是對(duì)所有的人當(dāng)頭一棒,提醒我們?cè)谝簧小⒃谏钪校绾螌ふ胰说墓鈽s及尊嚴(yán)。
很早就聽朋友說(shuō)這是本極好的書,一日在朋友家中,偶遇此書,即迫不及待地翻下去了。
在這本書中,描寫的`人物盡管很多,但作者安排得很巧妙,文章表達(dá)的情感很突出,描寫的人物也非常的成功,結(jié)構(gòu)顯得也相當(dāng)有主次。
《死魂靈》這本書聽起來(lái)很怪,剛開始我也是被這書名給吸引的。
書名很怪,然而這正是作者寫作的特點(diǎn),喜歡用奇怪的東西勾起我們的興趣,用荒誕不經(jīng)的故事來(lái)展現(xiàn)俄國(guó)當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)貌。
“死魂靈”的在俄國(guó)的意思是指死了的農(nóng)奴。
由于俄語(yǔ)中“魂靈”和“農(nóng)奴”屬于一詞多義,所以也可以理解成死了的魂靈,從而產(chǎn)生離奇的聯(lián)想。
小說(shuō)的情節(jié)安排的有聲有色,荒誕間不失嚴(yán)謹(jǐn),離奇中也緊緊扣住了主題。
作者以主人公奇奇科夫的旅行拉開序幕。
奇奇科夫出生在一個(gè)沒(méi)落的貴族家庭里,從小就寄宿在一個(gè)親戚家。
養(yǎng)成了為人冷靜,虛偽,狡詐,諳于世故的性格。
父親離開他時(shí)說(shuō)了一席所謂的處世“名言”。
使他能夠?yàn)榱四繕?biāo)忍氣吞聲,在時(shí)機(jī)成熟的時(shí)候便原形畢露,,無(wú)惡不作。
他在當(dāng)?shù)氐膶W(xué)校受到了良好的教育,頭腦聰明,陰險(xiǎn)狡詐。
長(zhǎng)大后,積攢下了一萬(wàn)盧布,兩個(gè)仆人和一輛馬車,開始了所謂買賣“死魂靈”的發(fā)財(cái)生涯。
小說(shuō)描寫了六等文官奇奇科夫買賣死魂靈的離奇荒誕故事。
奇奇科夫來(lái)首先到某市用一個(gè)多星期的時(shí)間打通了所有的關(guān)系,而后去市郊向地主們收買已經(jīng)死去但尚未注銷戶口的農(nóng)奴,準(zhǔn)備把他們當(dāng)做活的農(nóng)奴抵押給監(jiān)管委員會(huì),騙取大筆押金。
他走訪了一個(gè)又一個(gè)地主,買到一大批死魂靈,當(dāng)他高高興興地憑著早已打通的關(guān)系迅速辦好了法定的買賣手續(xù)后,其罪惡勾當(dāng)被人揭穿,奇奇科夫好只匆忙逃走。
讀完這本書之后我體會(huì)很深,我感那時(shí)的社會(huì),似乎人人都披著一層面紗,世間早已沒(méi)有了正義,雖然人民的行為不同,但都是為了謀取個(gè)人的利益而不擇手段、出賣靈魂的丑陋行為。
在作者鋒利的筆下,形形色色貪婪愚昧的地主,腐化墮落的官吏以及廣大農(nóng)奴的悲慘處境被表現(xiàn)的淋淋盡致,黑暗的社會(huì)被揭露得血淋淋。
但是類似現(xiàn)象還是層出不窮,他們只是外表不同而已,最終丑惡的本質(zhì)始終沒(méi)有改變。
沒(méi)讀過(guò)《死魂靈》的人們也許不知道“死魂靈”是什么,在十九世紀(jì),俄國(guó)的地主們將他們的農(nóng)奴叫做“魂靈”,自然,死魂靈就是指已經(jīng)死去的農(nóng)奴。
《死魂靈》是果戈理的現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作發(fā)展的頂峰,別林斯基高度贊揚(yáng)它是“俄國(guó)文壇上劃時(shí)代的巨著”,是一部“高出于俄國(guó)文學(xué)過(guò)去以及現(xiàn)在所有作品之上的”,“既是民族的,同時(shí)又是高度藝術(shù)的作品。”它講的是一個(gè)六等文官乞乞科夫企圖通過(guò)買賣死魂靈,騙取押金的故事,讀完這本書,我深深地被他既幽默詼諧又尖刻辛辣的文字吸引,當(dāng)他用夸張的手法,滑過(guò)一個(gè)又一個(gè)地主,然后緩緩地滑向更多平庸無(wú)賴無(wú)知無(wú)恥兇惡殘暴懶惰的遠(yuǎn)方時(shí),我已深陷其中,不能自拔。
我見證著乞乞科夫與五個(gè)地主之間丑陋的交易,看著他們對(duì)農(nóng)奴的欺壓,我告訴自己,這只是小說(shuō)人物,這不是真的,但當(dāng)這些文字掠過(guò)我的腦海時(shí),我又真實(shí)的感覺(jué)到,他們似乎都是一群真實(shí)存在的、迂腐的靈魂,他們生活在我們身邊,腐蝕著這個(gè)社會(huì),我似他們乎感覺(jué)到了果戈理在描寫他們時(shí)對(duì)這些人的憤恨。
對(duì)于這五個(gè)地主,給我留下最深印象的要數(shù)普柳希金,他貪婪、吝嗇、保守、沒(méi)落,他是個(gè)不折不扣的守財(cái)奴,果戈理對(duì)他的描寫入木三分,像“刷馬的鐵絲刷”的胡子;他走過(guò)的“道路就用不著打掃”等等,夸張的手法,將普柳希金的吝嗇體現(xiàn)得淋漓盡致,將當(dāng)時(shí)地主們的丑態(tài)展現(xiàn)得無(wú)比細(xì)膩傳神。
我知道,果戈理是愛(ài)這個(gè)國(guó)家的,是深深愛(ài)著俄羅斯的,也正是這份愛(ài),才會(huì)使他為同胞身上那些可怕的人性缺失而哀嘆,但是他仍然抱有巨大的希望,否則他也不會(huì)寫下:“你既然那么無(wú)邊無(wú)際,你怎么會(huì)不誕生出博大精深的思想?你這里既然有英雄用武之地,怎么會(huì)不誕生出英雄?啊,俄羅斯!你會(huì)有一種光輝美妙的前景!這是大地上從來(lái)沒(méi)有過(guò)的。
辯論的魂靈讀后感篇八
縱觀歐洲文學(xué)發(fā)展的過(guò)程,匯集品目繁多的吝嗇鬼群像,其中有莎士比亞喜劇《威尼斯商人》中的夏洛克,莫里哀喜劇《吝嗇鬼》中的阿巴貢,巴爾扎克小說(shuō)《歐也妮。葛朗臺(tái)》中的葛朗臺(tái)以及果戈里小說(shuō)《死魂靈》中的潑留希金。他們堪稱為歐洲文學(xué)中四大吝嗇鬼。這四大吝嗇鬼,年齡相仿,脾氣相似,有共性,又有各自鮮明的個(gè)性特征,簡(jiǎn)言之,潑留希金的迂腐,夏洛克的兇狠,阿巴公的多疑,葛朗臺(tái)的狡黠,構(gòu)成了它們各自最耀眼奪目的氣質(zhì)與性格。
死魂靈的本意是指死了的農(nóng)奴,由于在俄語(yǔ)中,魂靈和農(nóng)奴屬于一詞多義,所以也可以解釋成死了的魂靈,從而產(chǎn)生離奇的聯(lián)想。小說(shuō)寫的是一個(gè)投機(jī)鉆營(yíng)的騙子——六等文官奇奇科夫買賣死魂靈的故事,奇奇科夫來(lái)到某市,先用一個(gè)多星期的時(shí)間,打通了自己與大小官員上至省長(zhǎng)下至市區(qū)規(guī)劃師的關(guān)系,然后去市郊向地主們收買已經(jīng)死去但尚未注銷戶口的農(nóng)奴,準(zhǔn)備把它們當(dāng)做活的農(nóng)奴押給監(jiān)管委員會(huì)騙取大筆押金,他走訪了一個(gè)又一個(gè)地主經(jīng)過(guò)激烈的討價(jià)還價(jià),買到一大批死魂靈,當(dāng)他高高興興的,憑著早已打通的關(guān)系迅速辦好了法定買賣手續(xù)后,其罪惡勾搭被人揭穿,檢察官被謠傳嚇?biāo)?,奇奇科夫只好匆忙逃走?/p>
小說(shuō)全方位揭示了帝俄社會(huì)的腐敗和農(nóng)奴制沒(méi)落的真相。在書中果戈里善于通過(guò)喜劇性的細(xì)節(jié)來(lái)折射現(xiàn)實(shí),對(duì)俄羅斯社會(huì)生活的本質(zhì)和俄羅斯心靈的真實(shí)狀態(tài)進(jìn)行了一次前所未有的剖析和觀照,生活被肢解,生命被窒息,生存僵化的藝術(shù)才華在書中得到了最出色的表現(xiàn)。
辯論的魂靈讀后感篇九
小說(shuō)描寫一個(gè)投機(jī)鉆營(yíng)的騙子——六等文官乞乞科夫買賣死魂靈的故事。乞乞科夫來(lái)到某市先用一個(gè)多星期的時(shí)間打通了上至省長(zhǎng)下至建筑技師的大小官員的關(guān)系,而后去市郊向地主們收買已經(jīng)死去但尚未注銷戶口的農(nóng)奴,準(zhǔn)備把他們當(dāng)做活的農(nóng)奴抵押給監(jiān)管委員會(huì),騙取大筆押金。他走訪了一個(gè)又一個(gè)地主,經(jīng)過(guò)激烈的討價(jià)還價(jià),買到一大批死魂靈,當(dāng)他高高興興地憑著早已打通的關(guān)系迅速辦好了法定的買賣手續(xù)后,其罪惡勾當(dāng)被人揭穿,檢查官竟被謠傳嚇?biāo)?,乞乞科夫只好匆忙逃走?/p>
潑留希金是《死魂靈》一書中寫得最富個(gè)性特征、最富典型意義的人物形象,是19世紀(jì)3至40年代俄國(guó)農(nóng)奴主的典型形象。這個(gè)形象具有很高的認(rèn)識(shí)價(jià)值和審美價(jià)值。它表明:俄國(guó)的農(nóng)奴制在摧殘了千百萬(wàn)農(nóng)奴的同時(shí),也使它的主人墮落到非人的地步!
《死魂靈》里有很大部分在當(dāng)時(shí)俄國(guó)小說(shuō)創(chuàng)作情況上看是很試驗(yàn)的,果戈理用了一個(gè)比較保險(xiǎn)的法子來(lái)成就這些試驗(yàn),他用傳統(tǒng)的單線索來(lái)貫串一系列的試驗(yàn)寫法,穿起來(lái)一串兒,說(shuō)不上是珍珠或者什么項(xiàng)鏈兒,至少是一串兒有規(guī)律可循的文本。嗯,他的每一塊兒文本都多少用了些扯淡的筆法,這個(gè)我到是學(xué)會(huì)了,只是還沒(méi)有筆力把自己想說(shuō)的寫得讓讀者看起來(lái)不太像是廢話。原來(lái)有幾個(gè)朋友說(shuō)我的小說(shuō)結(jié)構(gòu)基本是從一個(gè)基點(diǎn)出發(fā),然后兜圈子繞彎子,迷路,不知所云,語(yǔ)無(wú)倫次,信馬由韁,到了最危險(xiǎn)的時(shí)候,撒旦保佑我,又回到了故事本身,其實(shí)這些都是果戈理的那點(diǎn)兒印象指引我的。從事科研工作之后,不斷的寫科研報(bào)告、工作方案等等,現(xiàn)在我差不多已經(jīng)康復(fù)了痊愈了,嗯,我已經(jīng)學(xué)會(huì)了圍繞一個(gè)命題進(jìn)行立論、分析、辯證、結(jié)論樂(lè),阿門。此時(shí),再看《死魂靈》恰如看到了故人,別人微笑的地方我會(huì)大笑,別人大笑的地方我卻無(wú)地自容。
果戈理說(shuō)《死魂靈》是一部長(zhǎng)詩(shī),在客觀效果上無(wú)疑是擺了讀者們一道,這部作品在當(dāng)時(shí)引起激烈爭(zhēng)議并獲得很大的`銷售量,我感覺(jué)得有80%是圍繞“是否是長(zhǎng)詩(shī)”這個(gè)命題發(fā)生的。不管果戈理的“長(zhǎng)詩(shī)”定義是否合理吧,現(xiàn)在學(xué)界因此還爭(zhēng)論不休呢,不管這些,以后我再寫小說(shuō)的時(shí)候倒是可以試試這法子,不一定是長(zhǎng)詩(shī),嗯,我可以說(shuō)我的文章里有一部分是剽竊其他人作品的,具體哪里我不指出來(lái),說(shuō)不定也同樣管用。得學(xué)會(huì)變通么。
辯論的魂靈讀后感篇十
《黑魂靈》是曹文軒中短篇小說(shuō)及散文隨筆集,共由9個(gè)篇幅組成,其中有《黑魂靈》《甜橙樹》等名篇。每讀一個(gè)故事都是一次心靈的成長(zhǎng),心靈的洗禮,甚至是心靈的救贖。于是配合每一個(gè)篇目獨(dú)立出標(biāo)題,寫下體會(huì)感悟,與大家分享閱讀帶來(lái)的可以言說(shuō)的喜悅。
心靈救贖―《月光里的銅板》。
林子里,荷葉間,草蟲中,鳥叫蟲鳴。萬(wàn)物青青,透出一派新鮮的生命。九瓶把兩個(gè)喜蛋猛力地拋向空中。他們?cè)谒{(lán)天下劃了兩道紅弧。
故事在二麻子送喜蛋中突然逆轉(zhuǎn),完美地完成了此篇小說(shuō)的“逆襲”。殊不知,我在讀這篇的時(shí)候除了字里行間的回憶,更多的是一種揪心的期待。當(dāng)“丫頭片子”的情節(jié)出場(chǎng)的時(shí)候,那份揪心達(dá)到了極致,簡(jiǎn)直如一雙手卡住了我的喉頭。之后突然的逆轉(zhuǎn)救贖了小說(shuō)人物九瓶,救贖了故事情節(jié),也救贖了我,可能還救贖了作者。
小說(shuō)中的人物或多或少有作者自己的影子。在一番折騰后,這個(gè)叫九瓶的男孩內(nèi)心的愧疚得到了作者的彌補(bǔ)。于是讀者知道有些所謂好奇地探究可能需要承擔(dān)自己年齡不能理解的憂傷?;蛟S這就是小說(shuō)帶給讀者精神的慰藉和精神的力量,這叫成長(zhǎng)。
清夜無(wú)塵,月色如銀。那銅板的邊緣有一圈細(xì)細(xì)的光圈,它是月光里最溫暖的的色調(diào)。
童話也有悲傷和掙扎―《槍魅》。
“魑魅魍魎”,一看字就怪陰森恐怖,彌漫開來(lái)的是無(wú)以抵擋的恐慌。
阿西是“槍魅”,顧名思義,是槍口地下的鬼魅。它是把同胞引入死亡騙入墳場(chǎng)的誘餌?!鞍⑽鞅环D―回憶美好――接受馴服――麻木不仁――生命覺(jué)醒”,作為一只鴨子的阿西完成了心靈的拯救。這是作為人類也應(yīng)該思考的偉大意義。與其茍且,不如悲壯!
原來(lái)童話不見得是百般美好,不一定非得和風(fēng)細(xì)雨,甜言蜜語(yǔ)。我一直在想所謂的虛幻能持續(xù)多久。紛蕪的社會(huì)最終會(huì)給人類投下陰暗的一面,辯證唯物主義也這樣認(rèn)為。
童話其實(shí)具有更加深刻與宏大的'命題。自由、信仰、良知、背叛,甚至是殺戮。它依舊充滿著灰暗、掙扎、悲傷甚至是殘忍。當(dāng)童話用智慧在解讀世界,詮釋人生的時(shí)候,我們應(yīng)該用智慧去辨識(shí),有時(shí)候可能陷入矛盾重重,陷入困境迭迭,但最終我希望完成童話本來(lái)的初衷:走出生命的陰霾與灰暗,還一份美好與守候。比如“槍魅”阿西就很好地完成了角色的轉(zhuǎn)換。悲哉,壯哉,偉哉。
辯論的魂靈讀后感篇十一
假期里我讀了曹文軒的《黑魂靈》這本書,其中《祖父》這篇文章文章中莎莎給我留下了很深的印象。
莎莎從小就跟祖父生活在一起,祖父對(duì)她特別疼愛(ài)。雖然生活特別苦,但每一次都把僅有的一點(diǎn)好東西留給莎莎吃。后來(lái)莎莎到學(xué)校讀書,她的那雙小手受到了大家的嘲笑。因?yàn)槟请p小手顏色黑紅,掌心厚實(shí),手指短粗,皮膚粗糙,很難看。有一次,沙沙在黑板上算數(shù)學(xué)題,大家又一次發(fā)出了譏笑聲,就連老師也忍不住問(wèn):“你的手……?”甚至有一次,學(xué)校里組織集體舞表演,莎莎的同位兒看了看她那雙丑陋的手卻說(shuō):“要不你別參加了。”
讀完文章后,我覺(jué)得莎莎的手是漂亮的,并不是說(shuō)那雙手外表美觀,而是那雙手有一種內(nèi)在美。這種美比任何形式上的美都珍貴。因?yàn)樯请p手幫爺爺干了許多事情,比如:搬石塊、挖螺螄等。莎莎從小就懂得孝順,這一點(diǎn)無(wú)比珍貴。
有一次,莎莎覺(jué)得自己的手太難看了,就給自己買了一副白色尼龍手套。忽然,她想起了爺爺,爺爺?shù)氖忠驗(yàn)槌D旮苫钜埠懿缓茫稚喜紳M口子。她想,也應(yīng)該給爺爺買一副手套。于是她跟姐姐一起去工地上低價(jià)收購(gòu)別人用過(guò)的手套。她們收了滿滿的兩袋子手套,送給了爺爺。
讀到這里我想,因?yàn)樯瘡男【透鸂敔斠黄鹕?。爺爺?duì)莎莎的那份疼愛(ài),莎莎不但沒(méi)有忘記還懂得感恩,這一點(diǎn)是很難得的。如果你也有興趣就來(lái)讀讀吧!
辯論的魂靈讀后感篇十二
讀了曹文軒的《黑魂靈》讓我過(guò)目不忘。文中的黑水手——那只年邁的魚鷹,讓我從它的身上清清楚楚地看到了一個(gè)孤傲的靈魂。
黑水手是一個(gè)自責(zé)的,并十分善于自省的魚鷹,它不去想自己其實(shí)已經(jīng)很老了,它從來(lái)不用這個(gè)理由去原諒自己,也從不去為自己找借口,對(duì)自己的要求比任何人高。它總是對(duì)自己不滿意,認(rèn)為自己做得不好,它一直覺(jué)得不好意思,甚至不好意思吃一條魚。
直到有一天它失蹤了,那是因?yàn)樗X(jué)得自己實(shí)在太老了,自己游到一邊去了。經(jīng)過(guò)傻子男孩無(wú)聲卻執(zhí)著地尋找著,我們看到了慘的一幕:
“魚似乎還有生命的氣息,而黑水手卻好像死了,但它帶鉤的嘴,卻還嵌在大魚的身體里?!?/p>
看到這一幕,讓我想起了《老人與?!防锢先说氖直凰C捕的大魚向前拖拽從而勒得傷痕累累的高昂斗志,和老人把被鯊魚吃光只剩下魚骨的大魚拖上沙灘時(shí)的疲憊神情。老人戰(zhàn)勝了大魚卻失去了它;黑水手用光了全身的力氣戰(zhàn)勝了一條三十二斤的大魚。
就是這樣的性格讓我們一樣讀懂了他們的孤傲的靈魂——寧可死亡,也絕不輸給別人、甚至輸給自己。
辯論的魂靈讀后感篇十三
對(duì)我來(lái)說(shuō),農(nóng)奴并不是一個(gè)陌生的話題。幾個(gè)月前讀了《獵人筆記》之后還把自己的博客名字中也加上了“筆記”兩個(gè)字。記憶還算是比較深刻吧!這次又看了俄國(guó)同一時(shí)代的場(chǎng)景描述自己還是感覺(jué)有點(diǎn)熟悉的。
其實(shí)高中的時(shí)候就已經(jīng)有看《死魂靈》的打算了,特別是當(dāng)姐姐提問(wèn)了相關(guān)的事情以后。一次月末回家跟爸爸媽媽還有二姐一塊兒吃飯,吃飯的時(shí)候姐姐問(wèn)我有沒(méi)有看過(guò)《死魂靈》。當(dāng)時(shí)我說(shuō)我沒(méi)有看過(guò),但是我還是知道這本書的來(lái)歷的。這本書的題材是普希金找到的,后來(lái)普希金感覺(jué)自己掌控不了這個(gè)題材的寫作,于是交給了果戈里。經(jīng)過(guò)了長(zhǎng)時(shí)間的創(chuàng)作這個(gè)《死魂靈》終于震撼問(wèn)世!
果戈里在俄國(guó)的文壇地位我不是很了解,但是就我自己的感覺(jué)來(lái)說(shuō)應(yīng)該相當(dāng)于魯迅對(duì)于中國(guó)文壇的地位吧!最擅長(zhǎng)的就是拿文學(xué)作品來(lái)針砭時(shí)弊了!但是看看果戈里的人生經(jīng)歷就不似魯迅拉,他曲折的經(jīng)歷還真是令人同情的。這道跟中國(guó)古代的很多的生不逢時(shí)、懷才不遇的才子們還和怎有點(diǎn)相似。
很喜歡果戈里的文字風(fēng)格,幽默風(fēng)趣還有點(diǎn)生動(dòng)靈活。有時(shí)候看著他們筆尖流淌出這么細(xì)致的刻畫才知道原來(lái)我輩根本不懂什么叫做文工。
看完高爾基、屠格涅夫、果戈里之后我終于感受到了俄羅斯文學(xué)的博大精深。今后似乎還是要吸取一點(diǎn)俄羅斯的營(yíng)養(yǎng)的。
辯論的魂靈讀后感篇十四
暑假讀了曹文軒的《黑魂靈》讓我久久不能忘記的是文中的黑水手——那只年邁的魚鷹。我從它的身上看到了永不服輸?shù)木瘛?/p>
黑水手雖然很老,但它是一個(gè)善于自我反省的魚鷹。它不去想自己其實(shí)已經(jīng)很老了,它從來(lái)不用這個(gè)理由讓自己理直氣壯的少捕魚。它對(duì)自己的要求比任何人高。它總是對(duì)自己不滿意,認(rèn)為自己做得不夠好,覺(jué)得自己還可以做得更好,甚至不好意思去吃魚。
直到有一天它失蹤了,那是因?yàn)樗胱C明自己并不是一只老的沒(méi)用的魚鷹。經(jīng)過(guò)傻子男孩無(wú)聲卻執(zhí)著地尋找,我們看到了慘烈的一幕:魚似乎還有生命的氣息,而黑水手卻已經(jīng)死了,但它帶鉤的嘴,卻還嵌在大魚的身體里。它用自己最后的生命證明它的能力。
看到這一幕,讓我想起了《老人與?!防锏睦先?。他的手被他所獵捕的大魚向前拖拽從而勒得傷痕累累也沒(méi)有放棄,即使被鯊魚圍攻也永不服輸。當(dāng)老人把被鯊魚吃光只剩下魚骨的大魚拖上沙灘時(shí),老人戰(zhàn)勝了自己;而當(dāng)黑水手用光了全身的力氣捕到了一條三十二斤的大魚,它也戰(zhàn)勝了自己。
就是這樣的性格讓我讀懂了他們的孤傲的靈魂——寧可死亡,也絕不輸給別人或是輸給自己。
辯論的魂靈讀后感篇十五
本篇取名《祖父》,讀完覺(jué)得是不是可以改成《祖父的手》。一九六六年的秋天,祖父用粗糙的手把只有一歲的莎莎救回鄉(xiāng)下。從此用雙手拉扯這個(gè)孫女。這個(gè)老工匠用勤勞和智慧的雙手一錘錘地和石頭進(jìn)行著較量,在無(wú)情的歲月中雕刻時(shí)光的老繭。
他一刻都舍不得讓自己閑下來(lái),不舍得讓手空下來(lái)。一旦如此,兩只手就不知道往哪兒擱。爺爺深深地懂得,一切幸福需要雙手去創(chuàng)造。即便那雙手血泡淋淋,那雙手枯萎難堪,那終究是一雙可以托付的神奇的手。
當(dāng)載著爺爺?shù)男〈傁蚝訛┑臅r(shí)候,一切都讓莎莎深刻的懂得:即便有同學(xué)的哂笑,自己的苦惱,自己那雙經(jīng)過(guò)風(fēng)霜日曬酷似爺爺?shù)氖质嵌嗝春虾醭@淼卮嬖凇?/p>
莎莎的手,是不需要白手絹來(lái)掩蓋的。美丑的分界線一定不在世俗的膚淺的表面。
辯論的魂靈讀后感篇十六
今天,我讀了曹文軒的《黑魂靈》。這是一部短篇小說(shuō),故事以魚鷹黑水手和爺爺、傻子男孩的故事為主,文中的黑水手——那只年邁的魚鷹,讓我從它的身上清清楚楚地看到了一個(gè)孤傲的靈魂。
黑水手是一個(gè)自責(zé)的,并十分善于自省的魚鷹,它不去想自己其實(shí)已經(jīng)很老了,它從來(lái)不用這個(gè)理由去原諒自己,也從不去為自己找借口,對(duì)自己的要求比任何人高。它總是對(duì)自己不滿意,認(rèn)為自己做得不好,它一直覺(jué)得不好意思,甚至不好意思吃一條魚。
所有的魚鷹都不再把黑水手放在眼里,它們甚至經(jīng)常欺負(fù)它。而當(dāng)看到爺爺從一堆雜魚中挑出最好的魚喂它時(shí),它們會(huì)感到十分生氣,甚至是憤怒。它們不住地叫喚著,好像在責(zé)問(wèn):“憑什么?它一條魚都沒(méi)有抓住,憑什么還喂它最好的魚?”
那時(shí),黑水手顯得很不好意思,并不肯再將爺爺送到它嘴邊的魚吞下去。爺爺說(shuō):“別聽它們的。它們這群小畜生,早晚要遭報(bào)應(yīng)的……”
在黑水手快死的時(shí)候,它證明了自己,它拼出全力抓到了一條32斤重的大魚,它在最后一刻證明了自己,它還不是老弱病殘,而是老當(dāng)益壯,但是,它被爺爺灌了一壺酒,醉醺醺的被活埋了,可是,它的精神活在我們心里。就是這樣的性格讓我們一樣讀懂了他們的孤傲的靈魂——寧可死亡,也絕不輸給別人、甚至輸給自己。
辯論的魂靈讀后感篇十七
《黑魂靈》是曹文軒中短篇小說(shuō)及散文隨筆集,共由9個(gè)篇幅組成,其中有《黑魂靈》《甜橙樹》等名篇。每讀一個(gè)故事都是一次心靈的成長(zhǎng),心靈的洗禮,甚至是心靈的救贖。于是配合每一個(gè)篇目獨(dú)立出標(biāo)題,寫下體會(huì)感悟,與大家分享閱讀帶來(lái)的可以言說(shuō)的喜悅。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/14918538.html】