在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。
風(fēng)雨李商隱古詩詳解賞析篇1
風(fēng)雨李商隱古詩詳解賞析
《風(fēng)雨》
作者:李商隱
凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。
黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。
心斷新豐酒,銷愁又幾千。
注解:
此詩張《箋》編于大中十一年(857),云:“新知遭薄俗謂鄭亞李回輩;舊好隔良緣謂子直(令狐绹)不能久居京師,翻使窮年羈泊。自斷此生已無郭震、馬周之奇遇,詩之所以嘆也。味其意致,似在游江東時。
羈泊欲窮年:盧思道《為高仆射與司馬消難書》:”羈泊水鄉(xiāng),無乃窮悴。“庾信《哀江南賦》:”下亭飄泊,高橋羈旅。“窮年:終生。
黃葉句:自喻飄零如風(fēng)雨中的黃葉。
青樓:富貴人家。
新知兩句:馮注:”新知謂婚于王氏,舊好指令狐。遭薄俗者,世風(fēng)澆薄,乃有朋黨之分,而怒及我矣?!?/p>
心斷句:《舊唐書·馬周傳》:”西游長安,宿于新豐逆旅,主人唯供諸商販,而不顧待周。遂命酒一斗八升,悠然獨酌。主人深異之。至京師,舍于中郎將常何之家……為何陳便宜二十余事,令奏之,事皆合旨……太宗即日召之……與語甚悅,令直門下省,六年,授監(jiān)察御史。“此引馬周事,自嘆生不逢時,已無知遇之望。
銷愁句:《漢書·東方朔傳》:”銷憂者莫若酒?!坝植苤病睹计罚骸睔w來宴平樂,美酒斗十千?!坝滞蹙S《少年行》:”新豐美酒斗十千?!?/p>
姚培謙《李義山詩集箋注》:”凄涼羈泊,以得意人相形,愈益難堪。風(fēng)雨自風(fēng)雨,管弦自管弦,宜愁人之腸斷也。夫新知既日薄,而舊好且終睽,此時雖十千買酒,也消此愁不得,遑論新豐價值哉?“劉、余《集解》:”此詩首尾用典,貼切自然,畫出才士書劍飄零,英俊沉淪風(fēng)貌。末聯(lián)尤不露痕跡。
1、寶劍篇:唐將郭震(元振),少有大志。武則天曾召見,索其文章,震乃上《寶劍篇》。
2、羈泊句:意謂終年漂泊。
3、心斷句:馬周西游長安時,宿新豐旅店,店主人很冷淡,馬周便要酒一斗八升,悠然獨酌。后來唐太宗召與語,授監(jiān)察御史。這里意思是說,不可能會象馬周那樣得到知遇了。心斷:猶絕望。新豐:故址在今陜西臨潼縣東。
韻譯:
我讀了寶劍篇后心里凄楚悲涼;
羈旅中不得志想必漂泊到終年。
我象風(fēng)雨中的黃葉依然在飄落;
別人成日在青樓作樂歌舞管弦。
縱有新交遇到薄俗也難得持久;
舊交老友因為久疏而斷了良緣。
我不企望喝新豐酒能有新際遇;
為消愁姑且沽飲不惜耗費幾千。
譯文
雖然胸懷匡國之志,也有郭元振《寶劍篇》那樣充滿豪氣的詩篇,但卻不遇明主,長期羈旅在外虛度著華年。黃葉已經(jīng)衰枯,風(fēng)雨仍在摧毀,豪門貴族的高樓里,闊人們正在輕歌曼舞,演奏著急管繁弦。新交的朋友遭到澆薄世俗的非難,故舊的老友又因?qū)訉幼韪舳柽h無緣。心中想要斷絕這些苦惱焦煩,要用新豐美酒來消愁解悶,管它價錢是十千還是八千。
【題 解】
這首詩是詩人晚年羈泊異鄉(xiāng)遭遇風(fēng)雨而引發(fā)的身世之感,借慷慨悲歌來抒發(fā)自己懷才不遇的抑郁不平之氣?!帮L(fēng)雨”既是實寫眼前之事,又是象征;象征著詩人一生在凄風(fēng)苦雨中沉淪飄泊,滿懷抱負、滿腹才情就這樣被雨打風(fēng)吹去。
句 解
凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年
“寶劍篇”,又作《古劍篇》,初唐大將郭震落拓未遇時寫的一篇托物寓志的詩歌。以寶劍遭到捐棄被埋塵土比喻有才之士淪落不遇,但“猶能夜夜氣沖天”,在磊落不平之中猶有熱切的用世之心。這首詩深受武則天的賞識,后來郭震被重用,實現(xiàn)了報國之志。
詩人何嘗沒有《寶劍篇》那樣的吟詠呢,可是又有誰來賞識?故句首用“凄涼”來形容。一想到未來,詩人不禁黯然神傷,看樣子飄泊在外,終此一生了?!傲b泊”,羈旅飄泊?!案F年”,終年,這里指終身。
詩歌一開頭就在一片蒼涼沉郁的氣氛中展示出理想抱負與實際境遇的矛盾。從字面看,兩句中“凄涼”、“羈泊”連用,再加上用“欲窮年”突出飄泊生涯的無窮無已,似乎滿紙悲酸凄苦。但由于“寶劍篇”這個典故本身所包含的壯懷激烈的意蘊,不難使人感受到詩人心中蘊積著的一股金劍沉埋的郁勃不平之氣。
黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦
這兩句描繪出苦樂懸殊、一喧一寂的人生圖景。在鮮明的對比中,突出才士落魄不堪的處境:自己的身世如飄零的黃葉,本已衰敗凋枯,偏又遭到風(fēng)雨摧殘;而豪門貴家則自顧自地歌吹彈唱,宴飲作樂。
“青樓”,豪華精致的樓房,這里指富貴人家?!白浴?,既有轉(zhuǎn)折意味,又含“自顧”之意?!叭浴?,更、兼之意。二者對應(yīng),加強了不同境遇的對比。詩人在前句觸物興感,在后句實中寓虛,含蓄地表達了自己難以忍受的痛苦與憤激之情。
新知遭薄俗,舊好隔良緣
在羈泊異鄉(xiāng)的凄涼境況中,人情的溫暖往往是對寂寞心靈的一種慰藉。然而,新交的朋友遭到淺薄世俗的詆毀,與舊日的好友也關(guān)系疏遠,斷了往來。這兩句是寫詩人陷身在朋黨相爭的夾縫里進退兩難、孑然孤立的處境。
“知”,知交。“新知”,即新朋友??赡苤膏崄?、李回等人,亦可寬泛地理解為與李商隱有交誼的失勢朋友?!霸獗∷住?,遭到不良世風(fēng)的攻擊誣陷?!芭f好”,可能是指當(dāng)年與詩人親如兄弟后來卻幾乎反目成仇的令狐绹。“隔良緣”,指交情阻隔,關(guān)系疏遠。詩人娶了王茂元(接近李黨)的女兒后,令狐(屬牛黨)等人斥之為“背恩”、“無行”,極力排擠、打擊他。李商隱夾在牛、李兩黨之間,不僅仕途坎坷,人格也遭到種種詆毀。在這樣的情況下,與“舊好”關(guān)系疏遠,“新知”也遭到非難便是必然的了。
心斷新豐酒,銷愁斗幾千
新豐在長安附近,今陜西臨潼縣東,以美酒著稱?!靶仑S酒”用的是初唐馬周的典故。馬周落拓未遇時西游長安,借宿在新豐旅舍,店主人只顧接待商販,對馬周頗為冷淡,馬周便自取新豐酒獨酌。后來馬周得到唐太宗的賞識,官居高職。“心斷”,指絕望。詩人是說自己有馬周當(dāng)初的落魄,卻不再指望能有他后來的幸遇。愁苦萬分,卻又萬般無奈,于是詩人只好借酒澆愁,而不惜耗費千錢?!岸穾浊А笔钦f一斗酒值幾千錢,極言酒價之高,這里是借以突出愁之深。至此,詩人將內(nèi)心的郁積苦悶抒發(fā)到了極致,在篇尾留下了無法排遣的苦悶與心緒的茫然失落。
評 解
這首詩通過自然的風(fēng)雨,寫人世的風(fēng)雨,抒發(fā)了壯志難酬、一生零落的凄苦。然而,雖是自傷身世,字里行間依然透出一股郁勃不平之氣。首尾兩聯(lián),借用郭震和馬周的`典故,不只是作為自己當(dāng)前境遇的一種反襯,同時也表露出對唐初開明政治的向往和匡世濟時的強烈渴求。境遇的凄冷與內(nèi)心的熱切相互交織,是這首詩的特色,也是李商隱一生命運的特點,正如崔玨《哭李商隱》其二中所說“虛負凌云萬丈才,一生襟抱未曾開”。
賞析:
這是作者自傷淪落漂泊無所建樹的詩,是一曲慷慨不平的悲歌。
風(fēng)雨,語義雙關(guān),既指自然界風(fēng)雨,更喻人世間風(fēng)雨。
李商隱一生羈旅漂泊,宦海沉浮,不得重用,飽嘗世態(tài)炎涼。遂借風(fēng)雨以起興,抒發(fā)抑郁悲憤之情。這種寫法是常見的。作者的高超之處是在首尾兩聯(lián)皆用本朝典故,以馬周、郭震兩人見召重用成為名臣,與自己的懷才不遇、漂泊無歸形成強烈的對比。用事寓意深微,貼切自然。既表現(xiàn)了自己不甘沉淪、意欲匡時濟世的胸懷,又流露了對初唐開明政治的欣慕之情。
此詩也是李商隱自傷懷才不遇,寫交游冷落的苦悶之情的。詩人以《寶劍篇》自傷不遇,郭震寫《寶劍篇》而得武則天賞識,而作者自己雖有才華,卻迪際凄涼,到處羈旅漂泊,終年無處可以寄托。自己身1什飄零,好象黃葉加上風(fēng)吹雨打,而朱門達官卻紙醉金迷、尋歡作樂。李商隱身處李、牛黨爭的夾縫中,“新知”、“舊好”們碰上冷薄的世風(fēng),沒有好的機會,各自飄零,致使商隱交游冷落。在無可奈何的情況下,詩人只好借酒澆愁,即使酒價昂貴,也不惜沽飲幾杯了。作者一生是政治斗爭的犧牲品,四處漂泊寄寓幕府,窮愁潦倒,全詩喟嘆深沉,詞哀情苦。
詩起句寫理想與際遇的矛盾,雖懷有郭震般的抱負,卻沒有他那樣的際遇。頷聯(lián)抒寫羈旅漂泊的人生感受。頸聯(lián)寫在現(xiàn)實生活中孤立無援的悲涼。末聯(lián)寫想借酒澆愁,但卻不能象唐初的馬周,落拓時在新豐酒店受到冷遇,然而后來他卻得到皇帝的賞識,拔居高位。
詩以風(fēng)雨為題,凄涼開首,是表露羈泊異鄉(xiāng),因目接凄風(fēng)苦雨而引起的身世之感。
風(fēng)雨李商隱古詩詳解賞析篇2
《風(fēng)雨》
朝代:唐代
作者:李商隱
原文:
凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。
黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。
心斷新豐酒,銷愁斗幾千。
風(fēng)雨李商隱古詩詳解賞析篇3
風(fēng)雨,語義雙關(guān),既指自然界風(fēng)雨,更喻人世間風(fēng)雨。
李商隱一生羈旅漂泊,宦海沉浮,不得重用,飽嘗世態(tài)炎涼。遂借風(fēng)雨以起興,抒發(fā)抑郁悲憤之情。這種寫法是常見的。作者的高超之處是在首尾兩聯(lián)皆用本朝典故,以馬周、郭震兩人見召重用成為名臣,與自己的懷才不遇、漂泊無歸形成強烈的對比。用事寓意深微,貼切自然。既表現(xiàn)了自己不甘沉淪、意欲匡時濟世的胸懷,又流露了對初唐開明政治的欣慕之情。
此詩也是李商隱自傷懷才不遇,寫交游冷落的苦悶之情的。詩人以《寶劍篇》自傷不遇,郭震寫《寶劍篇》而得武則天賞識,而作者自己雖有才華,卻迪際凄涼,到處羈旅漂泊,終年無處可以寄托。自己身1什飄零,好象黃葉加上風(fēng)吹雨打,而朱門達官卻紙醉金迷、尋歡作樂。李商隱身處李、牛黨爭的夾縫中,“新知”、“舊好”們碰上冷薄的`世風(fēng),沒有好的機會,各自飄零,致使商隱交游冷落。在無可奈何的情況下,詩人只好借酒澆愁,即使酒價昂貴,也不惜沽飲幾杯了。作者一生是政治斗爭的犧牲品,四處漂泊寄寓幕府,窮愁潦倒,全詩喟嘆深沉,詞哀情苦。
風(fēng)雨李商隱古詩詳解賞析篇4
李商隱《風(fēng)雨》原文賞析
李商隱是晚唐乃至整個唐代,為數(shù)不多的刻意追求詩美的詩人。李商隱擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。
風(fēng)雨
李商隱
凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。心斷新豐酒,銷愁斗幾千。
賞析
這首詩大約作于詩人晚年羈泊異鄉(xiāng)期間。是他在生命之火將要熄滅之前寫下的一曲慷慨不平的悲歌。
“凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年”。一開頭就在一片蒼涼低沉的氣氛中展示出詩人的理想抱負與實際境遇的矛盾?!秾殑ζ肥翘拼捌诿麑⒐衤渫匚从鰰r所寫的托物抒懷之作。詩借古劍埋土托寓才士不遇,磊落不平。后來郭元振上《寶劍篇》,深得武后賞愛,他終于實現(xiàn)匡國濟世之志。這里暗用此典。意旨為自己盡管也懷有象郭元振那樣的宏才大略和匡國濟世的熱情,卻沒有他那樣的幸運,只能將滿腔懷才不遇的悲憤,羈旅飄泊的凄涼托之于詩歌。首句中的“寶劍篇”,系借指自己抒發(fā)不遇之感的詩作,故用“凄涼”來形容。從字面看,兩句中“凄涼”“羈泊”連用,再加上用“欲窮年”更加突出凄涼漂泊生涯的永無止境。但“寶劍篇”這個典故本身在讀者腦海中引起的聯(lián)想,卻是在羈旅飄泊的凄涼中蘊育著一股寶劍塵埋的郁勃不平之氣。
頷聯(lián)“黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦?!边M一步抒寫羈泊異鄉(xiāng)期間風(fēng)雨凄涼的人生感受。上句觸物興感,實中寓虛,用風(fēng)雨中飄落滿地的黃葉象征自己不幸的身世遭遇,與下句實寫青樓管弦正形成一寂一喧的鮮明強烈對比,形象地展現(xiàn)出沉淪寒士與青樓豪貴苦樂懸殊、冷熱迥異的兩幅對立的人生圖景。兩句中“仍”“自”二字,開合相應(yīng),“仍”是更、兼之意。黃葉本已凋落,再加風(fēng)雨摧殘,其凄涼景象令人觸目神傷。
它不僅用寫出風(fēng)雨之無情和不幸之重沓,而且有力地加重渲染了內(nèi)心難以忍受的痛苦?!白浴弊旨扔修D(zhuǎn)折意味,又含“自顧”之意,勾勒出青樓豪貴得意縱恣、自顧享樂、無視人間憂苦的情景。它與“仍”字對應(yīng),正顯示出苦者自苦、樂者自樂那樣一種冷酷的社會現(xiàn)實和人情關(guān)系,而詩人對這種社會現(xiàn)實的憤激不平,卻是通過這種含而不露的藝術(shù)手法表現(xiàn)出來。
在羈泊異鄉(xiāng)的凄涼孤孑境況中,友誼的.溫暖往往是對寂寞心靈的一種慰藉,頸聯(lián)“新知遭薄俗,舊好隔良緣”。引出對“新知”“舊好”的思念。但思憶反而給心靈帶來更深的痛苦——“新知遭薄俗,舊好隔良緣。”新交的朋友遭到澆薄世俗的詆毀,舊日的知交也關(guān)系疏遠,良緣阻隔。兩句中一“遭”一“隔”,寫出了詩人在現(xiàn)實中孑然孤獨的困境,也蘊含了詩人對“薄俗”的強烈不滿。凄冷的人間風(fēng)雨,已經(jīng)滲透到朋友知交中,茫茫人世,似乎只剩下冰涼的雨簾,再也找不到任何一個溫暖的角落了。
惟一能使凄涼的心得到暫時溫暖的便只剩下酒:
“心斷新豐酒,銷愁斗幾千?”馬周落拓未遇時,西游長安,宿新豐旅舍。店主人只顧接待商販,對馬周頗為冷遇。馬周只好取酒獨酌。后來馬周得到皇帝賞識,身居高位。詩人想到自己只有馬周當(dāng)初懷才未遇時的落拓,卻無馬周后來的幸運,所以只有盼望著用新豐美酒一澆胸中塊壘。可是羈泊異鄉(xiāng),遠離京華,即使想象馬周失意時一樣取新豐美酒獨酌也不可獲得,所以說“心斷”。通過層層回旋曲折,詩人內(nèi)心的郁積苦悶終于發(fā)抒到極致。末句以問語作收,似結(jié)非結(jié),正給人留下苦悶無法排遣、心緒茫然的印象。
題稱“風(fēng)雨”,是一個象征性的題目,象征著包圍、壓抑、摧殘才智之士的冷酷的社會現(xiàn)實和社會氛圍。但它又不單純表現(xiàn)了人間風(fēng)雨的凄冷,而是在表現(xiàn)它的同時透露了詩人內(nèi)在的濟世熱情與熱愛生命的熱情。首、尾兩聯(lián),暗用郭元振、馬周故事,不只是作為自己當(dāng)前境遇的一種反襯,同時也表露出對唐初開明政治的向往和匡世濟時的強烈要求。即使是正面抒寫自己的孤孑、凄涼與苦悶,也都表現(xiàn)出一種憤郁不平和掙脫苦悶的企圖,于是使得環(huán)境的冷與內(nèi)心的熱的相互映襯,獲得矛盾統(tǒng)一。
風(fēng)雨李商隱古詩詳解賞析篇5
李商隱《風(fēng)雨》翻譯賞析
風(fēng)雨
李商隱
凄涼寶劍篇①,羈泊欲窮年②。
黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。
心斷新豐酒③,銷愁又幾千。
【詩人簡介】
李商隱:(約813 - 約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(nèi)(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習(xí)駢文,游于幕府,又學(xué)道于濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任秘書省校書郎,調(diào)弘農(nóng)尉。宣宗朝先后入桂州、徐州、梓州幕府。復(fù)任鹽鐵推官。一生在牛李黨爭的夾縫中求生存,備受排擠,潦倒終身。晚年閑居鄭州,病逝。其詩多抨擊時政,不滿藩鎮(zhèn)割據(jù)宦官擅權(quán)。以律絕見長,意境深邃,富于文采,獨具特色。為晚唐杰出詩人。
【注釋】
①寶劍篇:唐將郭震(元振),少有大志。武則天曾召見,索其文章,震乃上《寶劍篇》。
②羈泊句:意謂終年漂泊。
③心斷句:馬周西游長安時,宿新豐旅店,店主人很冷淡,馬周便要酒一斗八升,悠然獨酌。后來唐太宗召與語,授監(jiān)察御史。這里意思是說,不可能會象馬周那樣得到知遇了。心斷:猶絕望。新豐:故址在今陜西臨潼縣東。
【簡析】
這是作者自傷淪落漂泊無所建樹的詩,是一曲慷慨不平的悲歌。
詩起句寫理想與際遇的矛盾,雖懷有郭震般的抱負,卻沒有他那樣的際遇。頷聯(lián)抒寫羈旅漂泊的人生感受。頸聯(lián)寫在現(xiàn)實生活中孤立無援的悲涼。末聯(lián)寫想借酒澆愁,但卻不能象唐初的馬周,落拓時在新豐酒店受到冷遇,然而后來他卻得到皇帝的賞識,拔居高位。
詩以“風(fēng)雨”為題,“凄涼”開首,是表露羈泊異鄉(xiāng),因目接凄風(fēng)苦雨而引起的身世之感。
風(fēng)雨李商隱古詩詳解賞析篇6
《風(fēng)雨》古詩賞析
凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。
黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。
心斷新豐酒,銷愁斗幾千。
風(fēng)雨作品賞析【注釋】:
寶劍篇:初唐將領(lǐng)郭震,向武則天呈《寶劍篇》:“何言中路遭棄捐,零落飄淪古岳邊。雖復(fù)沉埋無所用,猶能夜夜氣沖天?!蔽鋭t天大為贊賞。新豐酒:典出唐代馬周游長安,宿新豐(今陜西省臨潼縣東)酒店,店主人對他很冷淡。馬周要酒悠然獨酌。后唐太宗召對,授臨察御史。
【簡析】:
全詩充溢著生平零落不能遂愿的牢騷,有強烈的仕進心理。
風(fēng)雨李商隱古詩詳解賞析篇7
凄涼寶劍篇①,羈泊欲窮年②。
黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。
心斷新豐酒③,銷愁又幾千。
【注釋】
①寶劍篇:唐將郭震(元振),少有大志。武則天曾召見,索其文章,震乃上《寶劍篇》。
②羈泊句:意謂終年漂泊。
③心斷句:馬周西游長安時,宿新豐旅店,店主人很冷淡,馬周便要酒一斗八升,悠然獨酌。后來唐太宗召與語,授監(jiān)察御史。這里意思是說,不可能會象馬周那樣得到知遇了。心斷:猶絕望。新豐:故址在今陜西臨潼縣東。
【簡析】
這是作者自傷淪落漂泊無所建樹的詩,是一曲慷慨不平的悲歌。
詩起句寫理想與際遇的矛盾,雖懷有郭震般的.抱負,卻沒有他那樣的際遇。頷聯(lián)抒寫羈旅漂泊的人生感受。頸聯(lián)寫在現(xiàn)實生活中孤立無援的悲涼。末聯(lián)寫想借酒澆愁,但卻不能象唐初的馬周,落拓時在新豐酒店受到冷遇,然而后來他卻得到皇帝的賞識,拔居高位。
詩以“風(fēng)雨”為題,“凄涼”開首,是表露羈泊異鄉(xiāng),因目接凄風(fēng)苦雨而引起的身世之感。
風(fēng)雨李商隱古詩詳解賞析篇8
風(fēng)雨·李商隱
【原文】
《風(fēng)雨》
作者:李商隱
凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。
黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。
新知遭薄俗,舊好隔良緣。
心斷新豐酒,銷愁又幾千。
【注解】
1.此詩張《箋》編于大中十一年(857),云:“新知遭薄俗謂鄭亞李回輩;舊好隔良緣謂子直(令狐绹)不能久居京師,翻使窮年羈泊。自斷此生已無郭震、馬周之奇遇,詩之所以嘆也。味其意致,似在游江東時。
2.《寶劍篇》:張說《郭代公行狀》:”公少倜儻,廓落有大志,十八擢進士第,判入高等,授梓州通泉尉。則天聞其名,驛征引見,令錄舊文,上《古劍篇》,覽而喜之。“郭忠恕《汗簡》云:”《郭元振文集序》:昔于故鄴城下得異劍,上有古文四字云:請俟薛燭。因作《古劍歌》?!鞍础豆艅Ω琛方韫艅m埋寓懷才不遇之意,有句云:”何言中路遭棄捐?零落飄淪古獄邊。雖復(fù)塵埋無所用,猶能夜夜氣沖天?!岸鸥Α哆^郭代公故宅》:”高詠《寶劍篇》,神交付冥漠?!吧屉[此引郭元振事,自嘆懷才不遇。
3.羈泊欲窮年:盧思道《為高仆射與司馬消難書》:”羈泊水鄉(xiāng),無乃窮悴?!扳仔拧栋Ы腺x》:”下亭飄泊,高橋羈旅?!案F年:終生。
4.黃葉句:自喻飄零如風(fēng)雨中的黃葉。
5.青樓:富貴人家。
6.新知兩句:馮注:”新知謂婚于王氏,舊好指令狐。遭薄俗者,世風(fēng)澆薄,乃有朋黨之分,而怒及我矣?!?/p>
7.心斷句:《舊唐書·馬周傳》:”西游長安,宿于新豐逆旅,主人唯供諸商販,而不顧待周。遂命酒一斗八升,悠然獨酌。主人深異之。至京師,舍于中郎將常何之家……為何陳便宜二十余事,令奏之,事皆合旨……太宗即日召之……與語甚悅,令直門下省,六年,授監(jiān)察御史?!按艘R周事,自嘆生不逢時,已無知遇之望。
8.銷愁句:《漢書·東方朔傳》:”銷憂者莫若酒。“又曹植《名都篇》:”歸來宴平樂,美酒斗十千。“又王維《少年行》:”新豐美酒斗十千?!?/p>
姚培謙《李義山詩集箋注》:”凄涼羈泊,以得意人相形,愈益難堪。風(fēng)雨自風(fēng)雨,管弦自管弦,宜愁人之腸斷也。夫新知既日薄,而舊好且終睽,此時雖十千買酒,也消此愁不得,遑論新豐價值哉?“劉、余《集解》:”此詩首尾用典,貼切自然,畫出才士書劍飄零,英俊沉淪風(fēng)貌。末聯(lián)尤不露痕跡。
【韻譯】
我讀了寶劍篇后心里凄楚悲涼;羈旅中不得志想必漂泊到終年。
我象風(fēng)雨中的黃葉依然在飄落;別人成日在青樓作樂歌舞管弦。
縱有新交遇到薄俗也難得持久;舊交老友因為久疏而斷了良緣。
我不企望喝新豐酒能有新際遇;為消愁姑且沽飲不惜耗費幾千。
【翻譯】
我雖然胸懷匡國之志,也有郭元振《寶劍篇》那樣充滿豪氣的詩篇,但卻不遇明主,長期羈旅在外虛度著華年。黃葉已經(jīng)衰枯,風(fēng)雨仍在摧毀,豪門貴族的高樓里,闊人們正在輕歌曼舞,演奏著急管繁弦。新交的朋友遭到澆薄世俗的非難,故舊的老友又因?qū)訉幼韪舳柽h無緣。心中想要斷絕這些苦惱焦煩,要用新豐美酒來消愁解悶,管它價錢是十千還是八千。
【評析】
這首詩大約作于詩人晚年羈泊異鄉(xiāng)期間。這時,長期沉淪漂泊、寄跡幕府的詩人已經(jīng)到了人生的窮途。詩人面對寶劍篇,想到自已空有才華,卻不得志,在外漂泊,沒有建樹,恰似在風(fēng)雨中飄搖,不免心中苦悶,借酒消愁,抒發(fā)了自已悲涼的心境。全詩意境悲涼,自喻形象,自然流暢,意味深長。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“習(xí)古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐詩三百首欄目。
風(fēng)雨李商隱古詩詳解賞析篇9
李商隱古詩蟬賞析
【詩句】本以高難飽,徒勞恨費聲。
【出處】唐·李商隱《蟬》。
【意思】本來居高是難以飽腹的,雖然哀鳴不已,仍是徒勞無益,得不到任何同情。作者是詠蟬也是自況。
清施補華 《峴傭說詩》 七: “《三百篇》 比興為多,唐人猶得此意。同一詠蟬,虞世南 ‘居高聲自遠,非是藉秋風(fēng)’,是清華人語; 駱賓王‘露重飛難進,風(fēng)多響易沉’,是患難人語;李商隱 ‘本以高難飽,徒勞恨費聲’,是牢騷人語……而比興不同如此?!?《唐詩三百首注疏》 卷四引清紀昀云: “起二句,意在筆先,前四句寫蟬,即自喻?!?/p>
【全詩】
《蟬》
.[唐].李商隱
本以高難飽,徒勞恨費聲。
五更疏欲斷,一樹碧無情。
薄宦梗猶泛,故園蕪已平。
煩君最相警,我亦舉家清。
【鑒賞】
此詩借詠蟬以抒寫作者自己的遭遇和懷抱。起二句寫蟬居高飲露,難以飽腹,有恨而費聲,亦為徒勞。這同時也是寫作者自己清高貧困,有恨而發(fā)為歌吟,也徒然無用。第三、四句進一步寫蟬的哀苦。以樹之無情作反襯,更見蟬之有情和凄苦。同樣,這兩句也是以蟬自喻,寫作者苦苦陳情于當(dāng)權(quán)者,而聽者卻無動于衷。第五、六句明寫作者自己。詩人官職卑微,游宦幕府,流轉(zhuǎn)各地,如同漂浮的木偶(梗,桃梗,即桃木木偶),因而不能不產(chǎn)生思鄉(xiāng)之情。陶淵明《歸去來辭》說:“田園將蕪胡不歸?”而商隱之故園雜草已滿,更應(yīng)歸去。最后兩句合寫蟬與我?!熬敝赶s,它的困境和恨聲提醒詩人想到自己的遭遇:詩人自己也是舉家清苦的。
此詩系詠物詩。其最突出的特點就是詠物與抒懷相結(jié)合,不脫不粘。詩的前四句寫居高食露、樹叢悲鳴,切合蟬的特點;但聲中含恨,怨樹無情,分明又有人的感情,蟬人難分,融為一體。第五、六句寫人,但又是由蟬引起,人的遭遇與蟬有相似之處。最末二句雙寫蟬人,互相結(jié)合。故詠物切合于物,又不粘滯于物,寫人抒懷不沾滯于物,但又不完全脫離于物,不落痕跡,因而是最上乘的寫法。寫蟬或隱或顯,寫蟬寫人或分或合,錯綜變化,細膩傳神。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/114375.html】