每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。
英國總統(tǒng)歷屆表篇一
英國執(zhí)政黨保守黨11日確認(rèn),內(nèi)政大臣特雷莎·梅當(dāng)選該黨新黨魁。英國首相卡梅倫隨后宣布將于13日辭職,特雷莎·梅屆時將成為繼撒切爾夫人之后英國歷史上第二位女首相。
當(dāng)天,保守黨兩名黨魁競選人之
一、能源與氣候變化部負(fù)責(zé)能源事務(wù)的國務(wù)大臣安德烈婭·利德索姆宣布退出競選。保守黨隨后確認(rèn)特雷莎·梅成為唯一的黨魁競選人,并由此當(dāng)選保守黨新黨魁。
卡梅倫隨后宣布,他將于12日最后一次主持內(nèi)閣會議,13日在議會最后一次出席首相問答環(huán)節(jié),之后將前往白金漢宮向英國女王伊麗莎白二世遞交辭呈,英國將在13日晚之前有一名新的首相。
卡梅倫稱贊特雷莎·梅是一名“堅強(qiáng)而稱職”的領(lǐng)導(dǎo)人,并表示他將全力支持特雷莎·梅。
特雷莎·梅當(dāng)天在議會外發(fā)表講話,重申了她競選保守黨黨魁的三方面考慮:一是英國需要強(qiáng)有力領(lǐng)導(dǎo)人帶領(lǐng)本國度過當(dāng)前的政治經(jīng)濟(jì)不確定期,為英國退出歐盟爭取到最好結(jié)果;二是團(tuán)結(jié)整個國家;三是為英國未來規(guī)劃新的愿景。
有“鐵娘子”之稱的特雷莎·梅生于1956年,1997年開始成為議會下院議員,2010年開始在卡梅倫政府內(nèi)閣中擔(dān)任內(nèi)政大臣。她長期擔(dān)任內(nèi)閣要員,從政經(jīng)驗豐富。她在英國“脫歐”公投中支持留歐陣營,但在公投結(jié)果公布后表態(tài)尊重“脫歐”這一選擇。
根據(jù)英國6月24日揭曉的“脫歐”公投結(jié)果,多數(shù)人贊成英國脫離歐盟??穫愲S后宣布將辭去首相職務(wù),由新首相領(lǐng)導(dǎo)英國與歐盟進(jìn)行“脫歐”談判。
英國總統(tǒng)歷屆表篇二
英國新首相就職演說稿
英國是老牌的資本主義國家,那么你對關(guān)于英國首相就職說了些什么內(nèi)容有興趣嗎?下面就由小編為你帶來英國新首相就職演說稿,希望你喜歡。
英國新首相特蕾莎梅就職演說稿
我剛?cè)ミ^白金漢宮,女王陛下要我組建新政府,我接受了。
我沿戴維·卡梅倫的足跡前行,他是一位偉大、現(xiàn)代的首相。在卡梅倫的領(lǐng)導(dǎo)下,政府穩(wěn)定了經(jīng)濟(jì),降低了財政赤字,幫助比以往更多的人找到工作。
但戴維真正的遺產(chǎn)并非搞經(jīng)濟(jì),而是社會公正。他認(rèn)可同性婚姻,讓低收入人群徹底免交所得稅。
卡梅倫領(lǐng)導(dǎo)了一國政府,我將本著
這種精神執(zhí)政。不是所有人都清楚,我所在的黨的全稱是保守和統(tǒng)一黨。統(tǒng)一一詞對我而言至關(guān)重要。這表明我相信統(tǒng)一,這是英格蘭、蘇格蘭、威爾士和北愛爾蘭之間十分珍貴的結(jié)合。
可它還意味著同樣重要的東西,它意味著我們不僅相信聯(lián)合王國的統(tǒng)一,還相信所有公民的統(tǒng)一,每個人,不論我們是誰,我們從哪里來。
那意味著要反對迫切的不公正。如果你出身貧窮,就比其他人少活九年;如果你是黑人,相比于白人會受到司法體系更嚴(yán)厲的懲罰。
如果你是白人工人階級的男孩,在英國上大學(xué)的機(jī)會最低。如果你上國立學(xué)校,相比接受私立教育的人獲得頂尖工作的機(jī)會要少。
如果你是一個婦女,你賺的比男人少。如果你有精神疾病,會缺少幫助。如果你是年輕人,會比前人更難擁有自己的住房。
可讓英國成為為所有人服務(wù)這一
使命不僅意味著應(yīng)對這些不公。
如果你來自普通工人階級家庭,生活比政府里許多人知道的更艱難。你有工作,可往往并不穩(wěn)定。
你有房子,可擔(dān)心付不起月供。你還能湊合活,卻擔(dān)心生活費(fèi)增加,沒法把孩子送進(jìn)好學(xué)校。
如果你來自這些家庭,如果你也湊合活著,我想要直接和你說:我知道你起早貪黑,我知道你竭盡全力,我知道生活有時是一種掙扎。我領(lǐng)導(dǎo)的政府不會被一小撮特權(quán)群體的利益驅(qū)使,而會因你的利益而奔走。
我們將盡一切所能讓你更好掌控自己的生活。我們做重大決定時,我們想的不是那些有權(quán)之人,而是你們。我們通過新法時,我們不聽那些有勢之人,而是你們。當(dāng)收稅時,我們不會優(yōu)先考慮那些有錢之人,而是你們。當(dāng)提供機(jī)會時,我們不會只給予那些少數(shù)幸運(yùn)之人。
我們將盡一切所能幫助所有人,不論你背景如何,都讓你能發(fā)揮所長。
我們經(jīng)歷著國家歷史上一個重要時刻。公投后我們面臨著國家重大變革的時代。我知道因為我們是大不列顛,我們將迎接挑戰(zhàn)。
我們離開了歐盟,我們會在世界上打造一個勇敢、積極的新角色。我們要讓英國成為不為少數(shù)特權(quán)階級服務(wù)的國家,一個為每個人服務(wù)的國家。
這是我領(lǐng)導(dǎo)政府的使命,我們一起努力,就會建成一個更美好的英國。英國新首相特蕾莎梅就職演說稿中英版
i have just been to buckingham palace where her majesty the queen has asked me to form a new government, and i accepted.我剛?cè)ミ^白金漢宮,女王陛下要我組建新政府,我接受了。
in david cameron, i follow in the footsteps of a great, modern prime david’s leadership, the government stabilized the economy, reduced the budget deficit, and helped more people into work
than ever before.我沿戴維·卡梅倫的足跡前行,他是一位偉大、現(xiàn)代的首相。在卡梅倫的領(lǐng)導(dǎo)下,政府穩(wěn)定了經(jīng)濟(jì),降低了財政赤字,幫助比以往更多的人找到工作。
but david’s true legacy is not about the economy, but about social the introduction of same-sex marriage, to taking people on low wages out of income tax altogether.但戴維真正的遺產(chǎn)并非搞經(jīng)濟(jì),而是社會公正。他認(rèn)可同性婚姻,讓低收入人群徹底免交所得稅。
david cameron has led a one nation government and it is in that spirit that i also plan to e not everybody knows this, but the full title of my party is the conservative and unionist that word unionist is very important to means we believe in the precious, precious bond betweenengland, scotland, wales and
northern ireland.卡梅倫領(lǐng)導(dǎo)了一國政府,我將本著這種精神執(zhí)政。不是所有人都清楚,我所在的黨的全稱是保守和統(tǒng)一黨。統(tǒng)一一詞對我而言至關(guān)重要。這表明我相信統(tǒng)一,這是英格蘭、蘇格蘭、威爾士和北愛爾蘭之間十分珍貴的結(jié)合。
but it means something else that is just as means that we believe in a union not just of the nations of the united kingdom, but between all of our one of us, whoever we are and wherever we are from.可它還意味著同樣重要的東西,它意味著我們不僅相信聯(lián)合王國的統(tǒng)一,還相信所有公民的統(tǒng)一,每個人,不論我們是誰,我們從哪里來。
that means fighting against the burning injustice that if you are born poor, you will die on average nine years earlier than you’re black, you’re treated more harshly by the criminal justice
system than if you are white.那意味著要反對迫切的不公正。如果你出身貧窮,就比其他人少活九年;如果你是黑人,相比于白人會受到司法體系更嚴(yán)厲的懲罰。
if you’re a white, working-class boy, you’re less likely than anyone else in britain to go to you’re at a state school, you’re less likely to reach the top professions than if you were educated privately.如果你是白人工人階級的男孩,在英國上大學(xué)的機(jī)會最低。如果你上國立學(xué)校,相比接受私立教育的人獲得頂尖工作的機(jī)會要少。
if you are a woman, you will earn less than a you suffer from mental health problems, there’s not enough help to you’re young, you’ll find it harder than ever before to own your own home.如果你是一個婦女,你賺的比男人少。如果你有精神疾病,會缺少幫助。如
果你是年輕人,會比前人更難擁有自己的住房。
but the mission to make britain a country that works for everyone means more than just fighting these injustices.可讓英國成為為所有人服務(wù)這一使命不僅意味著應(yīng)對這些不公。
if you’re from an ordinary working-class family, life is much harder than many people in westminster have the job, but you don’t always have the job security.如果你來自普通工人階級家庭,生活比政府里許多人知道的更艱難。你有工作,可往往并不穩(wěn)定。
you have your own home, but you worry about paying the can just about manage, but you worry about the cost of living and getting your kids into a good school.你有房子,可擔(dān)心付不起月供。你還能湊合活,卻擔(dān)心生活費(fèi)增加,沒法把
孩子送進(jìn)好學(xué)校。
if you’re one of those you’re just want to address you directly.i know you’re working around the clock, i know you’re doing your best, and i know that sometimes, life can be a government i lead will be driven not by the interests of a privileged few, but by yours.如果你來自這些家庭,如果你也湊合活著,我想要直接和你說:我知道你起早貪黑,我知道你竭盡全力,我知道生活有時是一種掙扎。我領(lǐng)導(dǎo)的政府不會被一小撮特權(quán)群體的利益驅(qū)使,而會因你的利益而奔走。
we will do everything we can to give you more control over your we take the big calls, we’ll think not of the powerful but we pass new laws, we’ll listen not to the mighty, but it comes to taxes we’ll prioritize not the wealthy, but it
comes to opportunity, we won’t entrench the advantages of the fortunate few.我們將盡一切所能讓你更好掌控自己的生活。我們做重大決定時,我們想的不是那些有權(quán)之人,而是你們。我們通過新法時,我們不聽那些有勢之人,而是你們。當(dāng)收稅時,我們不會優(yōu)先考慮那些有錢之人,而是你們。當(dāng)提供機(jī)會時,我們不會只給予那些少數(shù)幸運(yùn)之人。
we will do everything we can to help anybody, whatever your background, to go as far as your talents will take you.我們將盡一切所能幫助所有人,不論你背景如何,都讓你能發(fā)揮所長。
we are living through an important moment in our country’s ing the referendum we face a time of great national i know because we’re great britain, we will rise to the challenge.我們經(jīng)歷著國家歷史上一個重要時刻。公投后我們面臨著國家重大變革 的時代。我知道因為我們是大不列顛,我們將迎接挑戰(zhàn)。
as we leave the european union, we will forge a bold, new positive role for ourselves in the we will make britain a country that works not for a privileged few, but for every one of us.我們離開了歐盟,我們會在世界上打造一個勇敢、積極的新角色。我們要讓英國成為不為少數(shù)特權(quán)階級服務(wù)的國家,一個為每個人服務(wù)的國家。
that will be the mission of the government i lead, and together, we will build a better britain.這是我領(lǐng)導(dǎo)政府的使命,我們一起努力,就會建成一個更美好的英國。英國首相卡梅倫辭職演說稿
大家早上好
good morning everyone,英國剛剛舉行了一場規(guī)模巨大的民主活動
the country has just taken part in a
giant democratic exercise,也許是英國歷史上最大的一次
perhaps the biggest in our history.來自英格蘭 蘇格蘭 威爾士 北愛爾蘭
over 33 million people from england,和直布羅陀 超過3300萬的人民 行使了發(fā)言權(quán)
scotland, wales, northern ireland and gibraltar have all had their say.應(yīng)該是感到自豪的是 我們信任
we should be proud of the fact that in these islands
這些島嶼上人民 做出重大決策
we trust the people for these big decisions.英國不僅擁有一個議會民主制
we not only have a parliamentary democracy,而且 有關(guān)英國如何治理的問題
but on questions about the
arrangements for how we’ve governed
有的時候 就需要問問人民自己
there are times when it is right to ask the people themselves
這就是我們所做的
and that is what we have done.英國人民已經(jīng)投票決定離開歐盟
the british people have voted to leave the european union
他們的意愿 必須得到尊重
and their will must be respected.我想感謝所有為留歐派奔走的人
i want to thank everyone who took part in the campaign on my side of the argument,包括所有拋棄黨派分歧的人
including all those who put aside party differences
他們支持自己堅信的 對有利于國家的觀點(diǎn)
to speak in what they believe was the national interest
同時 讓我向所有脫歐派人士的
and let me congratulate all those who took part in the leave campaign
努力和激情表示祝賀
for the spirited and passionate case that they made.英國人民的意志 必須服從
the will of the british people is an instruction that must be delivered.這并不是一個可以掉以輕心的決定
it was not a decision that was taken lightly,原因不只是各種組織
not least because so many things were said
對其重要性 曾做出的那些解釋
by so many different organisations about the significance of this decision.所以 不能對結(jié)果 有任何的懷疑
so there can be no doubt about the result.全球各地的人們 都看到了英國做出的選擇
across the world people have been watching the choice that britain has made.我想向市場和投資者保證
i would reassure those markets and investors
英國的經(jīng)濟(jì)基本面是強(qiáng)勁的
that britain’s economy is fundamentally strong
對于住在歐盟各國的英國人
and i would also reassure britons living in european countries
以及住在英國的歐盟公民
and european citizens living here
我向你們保證 你們的狀況不會立即發(fā)生改變
that there will be no immediate changes in your circumstances.在出行方面 暫時不會發(fā)生變化
there will be no initial change in the way our people can travel,貨物依然可以流通 服務(wù)依舊能夠交易
in the way our goods can move or the way our services can be sold.現(xiàn)在 我們必須做好與歐盟談判的準(zhǔn)備
we must now prepare for a negotiation with the european union.這需要蘇格蘭和
this will need to involve the full engagement of
北愛爾蘭政府的全力配合
the scottish, welsh and northern ireland governments
確保 捍衛(wèi) 并增進(jìn)
to ensure that the interests of all parts of our united kingdom
英國國內(nèi)各方的利益
are protected and advanced.但是 我認(rèn)為 一段穩(wěn)定的時期
but i do believe it’s in the national interest to have a period of stability
和新的領(lǐng)導(dǎo)人 才符合國家利益
and then the new leadership required.今天 沒有必要說明確切的時間表
there is no need for a precise timetable today
但在我看來 目標(biāo)應(yīng)是 在十月的保守黨會議上
but in my view we should aim to have a new prime minister in place
選出一個適當(dāng)?shù)男率紫?/p>
by the start of the conservative party conference in october.保證穩(wěn)定 將是重要的
delivering stability will be important
未來三個月 我將繼續(xù)出任首相
and i will continue in post as prime minister
還有我的內(nèi)閣也留任
with my cabinet for the next three months.內(nèi)閣將在星期一開會
the cabinet will meet on monday,英格蘭銀行行長 正在準(zhǔn)備做出一個聲明
the governor of the bank of england is making a statement about the steps
建議英國央行和財政部 采取安撫金融市場的行動
that the bank and the treasury are taking to reassure financial markets.我們還將繼續(xù)推進(jìn)重要的立法
we will also continue taking forward the important legislation
這些議程 是在女王的議會講話上設(shè)置的
that we set before parliament in the queen’s speech.我今天早上向女王陛下匯報
and i have spoken to her majesty the queen this morning
向女王陛下說明 我將采取的步驟
to advise her of the steps that i am taking.而與歐盟的談判
a negotiation with the european union
將需要一個新的首相的領(lǐng)導(dǎo)
will need to begin under a new prime minister
我認(rèn)為 應(yīng)該由一位新首相來決定
and i think it’s right that this new prime minister takes the decision
英國應(yīng)該何時引用《里斯本條約》第50條
about when to trigger article 50
并開始離開歐盟的正式法定程序
and start the formal and legal process of leaving the eu.下周 我將參加歐洲理事會的會議
i will attend the european council next week
解釋英國人已經(jīng)作出的決定 和我自己的決定
to explain the decision the british people have taken and my own decision.英國人民已經(jīng)做出了選擇
the british people have made a choice,這不僅需要得到尊重
that not only needs to be respected
而且 那些爭論中輸?shù)舻囊环?/p>
but those on the losing side of the argument
包括我自己 也應(yīng)該幫助脫歐成功
-myself includedwe have so many great advantages
采用議會民主制 通過和平的辯論
– a parliamentary democracy where we resolve great issues
解決關(guān)于我們未來的重大問題
about our future through peaceful
debate,英國是一個貿(mào)易大國 有著科學(xué)和藝術(shù)
a great trading nation with our science and arts,有技術(shù) 和也有創(chuàng)造力 享譽(yù)世界各地
our engineering and our creativity, respected the world over.雖然英國并不完美 但我相信英國能成為
and while we are not perfect i do believe we can be a model
一個多種族多信仰的民主榜樣
for the multi-racial, multi-faith democracy,人們可以來 做出貢獻(xiàn)
where people can come and make a contribution
并上升到他們的才華允許的最高點(diǎn)
and rise to the very highest that
their talent allows.雖然 離開歐洲不是我推薦的道路
although leaving europe was not the path i recommended,我是第一個來贊美 英國難以置信的優(yōu)勢
i am the first to praise our incredible strengths.我以前說過 英國可以在歐盟以外生存下來
i said before that britain can survive outside the european union
而事實上 我們能找到生存的方法
and indeed that we could find a way.現(xiàn)在已決定離開
now the decision has been made to leave,我們需要找到最佳的辦法
we need to find the best way
我會盡我所能 來提供幫助
and i will do everything i can to help.我熱愛這個國家 為國家服務(wù) 我感到榮幸
i love this country and i feel honoured to have served it
我會盡我所能 在未來幫助這個偉大的國家取得成功
and i will do everything i can in future to help this great country succeed.非常感謝
thank you very much.猜你還感興趣的:
1.特蕾莎·梅接任英國首相發(fā)表就職演講稿
2.卡梅倫辭職演講稿全文中英對照 英國首相卡梅倫演講稿
3.英國首相卡梅倫辭職演講:我盡力了(雙語)
4.英國首相卡梅倫辭職演講全文:我盡力了中英文版
5.英國首相卡梅倫辭職演講:我盡力了中英文版
管理文檔資源下載高檔ppt模板免費(fèi)下載txt資源文
檔下載辦公軟件免費(fèi)下載百度網(wǎng)盤壓縮資源下載百度云盤bt種子資源下載-->
英國總統(tǒng)歷屆表篇三
輝格黨后來逐漸演變成了英國的自由黨,托利黨則是現(xiàn)在保守黨的前身。這是經(jīng)典保守主義時期。歷任首相列表 表例 輝格黨
英國首相 入職 去職 所屬黨派
羅伯特·沃波爾(或稱華波爾)爵士
1742年起成為奧爾福德(orford)伯爵 1721年4月4日(1730年5月15日)1742年2月11日 輝格黨
威爾明頓伯爵 1742年2月16日 1743年7月2日 輝格黨 亨利·佩爾漢姆 1743年8月27日 1754年3月7日 輝格黨 紐卡斯?fàn)柟?1754年3月16日 1756年11月16日 輝格黨 德文郡公爵 1756年11月16日 1757年6月25日 輝格黨 紐卡斯?fàn)柟?1757年7月2日 1762年5月26日 輝格黨 比特伯爵 1762年5月26日 1763年4月16日 托利黨
喬治·格林維爾 1763年4月16日 1765年7月13日 輝格黨 白金漢侯爵 1765年7月13日 1766年7月30日 輝格黨
查塔姆伯爵(老皮特)1766年7月30日 1768年10月14日 輝格黨 格拉夫頓公爵 1768年10月14日 1770年1月28日 輝格黨 諾斯勛爵 1770年1月28日 1782年3月22日 托利黨 白金漢侯爵 1782年3月27日 1782年7月1日 輝格黨 謝爾本伯爵 1782年7月4日 1783年4月2日 輝格黨
波特蘭公爵 1783年4月2日 1783年12月19日 托利黨/??怂?諾斯聯(lián)合內(nèi)閣 小皮特 12月19日 1783 3月14日 1801 托利黨
亨利·埃丁頓 3月17日 1801 5月10日 1804 托利黨 小皮特 5月10日 1804 1月23日 1806 托利黨
the lord grenville格倫維爾勛爵 2月11日 1806 3月31日 1807 whig/ministry of all the talents(聯(lián)合內(nèi)閣)the duke of portland波特蘭公爵 3月31日 1807 10月4日 1809 托利黨 spencer perceval斯潘塞·帕西瓦爾 10月4日 1809 5月11日 1812 托利黨 the earl of liverpool利物浦伯爵 6月9日 1812 4月10日 1827 托利黨 george canning喬治·坎寧 4月10日 1827 8月8日 1827 托利黨
the viscount goderich戈德里奇子爵 8月31 1827 1月22日 1828 托利黨 the duke of wellington威靈頓公爵 1月22日 1828 11月22日 1830 托利黨 the earl grey格雷伯爵 11月22日 1830 7月16日 1834 輝格黨
the viscount melbourne墨爾本子爵 7月16日 1834 11月17日 1834 輝格黨 威靈頓公爵
(caretaker)11月17日 1834 12月9日 1834 保守黨
sir robert peel羅伯特·皮爾爵士 12月10日 1834 4月18日 1835 保守黨 the viscount melbourne墨爾本子爵 4月18日 1835 8月30日 1841 輝格黨 sir robert peel羅伯特·皮爾爵士 8月30日 1841 6月30日 1846 保守黨 the lord john russell約翰·羅素勛爵
(afterwards pm as earl russell)6月30日 1846 2月23日 1852 輝格黨 the earl of derby德比伯爵 2月23日 1852 12月19日 1852 保守黨
the earl of aberdeen阿伯丁伯爵 12月19日 1852 2月6日 1855 peelite/聯(lián)合內(nèi)閣
the viscount palmerston帕爾姆斯頓子爵 2月6日 1855 2月20日 1858 輝格黨
the earl of derby德比伯爵 2月20日 1858 6月12日 1859 保守黨 the viscount palmerston帕爾姆斯頓子爵 6月12日 1859 10月18日 1865 自由黨
the earl russell羅素伯爵
(previously pm as lord john russell)10月29日 1865 6月28日 1866 自由黨
the earl of derby德比伯爵 6月28日 1866 2月27日 1868 保守黨 benjamin disraeli本杰明·迪斯雷利 2月27日 1868 12月3日 1868 保守黨
威廉·格萊斯頓 12月3日 1868 2月20日 1874 自由黨 本杰明·迪斯雷利
(1876年后稱比肯斯菲爾德伯爵)2月20日 1874 4月23日 1880 保守黨 威廉·格萊斯頓 4月23日 1880 6月23日 1885 自由黨
the marquess of salisbury索爾茲伯里侯爵 6月23日 1885 2月1日 1886 保守黨
威廉·格萊斯頓 2月1日 1886 7月25日 1886 自由黨
the marquess of salisbury索爾茲伯里侯爵 8月3日 1886 8月15日 1892 保守黨
william ewart gladstone威廉·格萊斯頓 8月15日 1892 3月5日 1894 自由黨
the earl of rosebery羅斯蠢?3月5日 1894 6月25日 1895 自由黨 the marquess of salisbury索爾茲伯里侯爵 6月25日 1895 7月12日 1902 保守黨
arthur balfour亞瑟·貝爾福 7月12日 1902 12月5日 1905 保守黨
sir henry campbell-bannerman亨利·坎貝爾-班內(nèi)南爵士 12月5日 1905 4月7日 1908 自由黨 herbert henry asquith赫伯特·亨利·阿斯奎斯 4月7日 1908 12月7日 1916 自由黨
(afterwards coalition)大衛(wèi)·勞合喬治 12月7日 1916 10月23日 1922 national liberal/ 聯(lián)合內(nèi)閣
andrew bonar law安德魯·伯納爾·勞 10月23日 1922 5月22日 1923 保守黨
斯坦利·鮑德溫 5月22日 1923 1月22日 1924 保守黨 拉姆賽·麥克唐納 1月22日 1924 11月4日 1924 工黨 斯坦利·鮑德溫 11月4日 1924 6月5日 1929 保守黨 拉姆賽·麥克唐納 6月5日 1929 8月24日 1931 工黨
拉姆賽·麥克唐納 1 8月24日 1931 6月7日 1935 national labour/國民內(nèi)閣
斯坦利·鮑德溫 6月7日 1935 5月28日 1937 保守黨/國民內(nèi)閣
neville chamberlain尼維爾·張伯倫 5月28日 1937 5月10日 1940 保守黨/國民內(nèi)閣
winston churchill溫斯頓·丘吉爾 1940年5月10日 1945年5月23日 保守黨/聯(lián)合內(nèi)閣
winston churchill溫斯頓·丘吉爾 1 1945年5月23日 1945年7月26日 保守黨/過渡政府
clement attlee克萊門特·艾德禮 1945年7月26日 1951年10月26日 工黨 sir winston churchill溫斯頓·丘吉爾爵士 1951年10月26日 1955年4月6日 保守黨
sir anthony eden安東尼·艾登爵士 1955年4月6日 1957年1月10日 保守黨
harold macmillan哈羅德·麥克米倫 1957年1月10日 1963年10月19日 保守黨
道格拉斯-宏alec douglas-home(從1963年起稱道格拉斯-霍姆爵士)1963年10月19日 1964年10月16日 保守黨
harold wilson哈羅德·威爾遜 1964年10月16日 1970年6月19日 工黨 愛德華·希思 1970年6月19日 1974年3月4日 保守黨
harold wilson哈羅德·威爾遜 1974年3月4日 1976年4月5日 工黨 james callaghan詹姆斯·卡拉漢 1976年4月5日 1979年5月4日 工黨 瑪格利特·撒切爾margaret thatcher 1979年5月4日 1990年11月28日 保守黨
約翰·梅杰john major 1990年11月28日 1997年5月2日 保守黨 托尼·布萊爾tony blair 1997年5月2日 在任 工黨
(1997-2001 2001-2005 2005-2009 布萊爾在2006年9月已經(jīng)公開表示他將于2007年9月的英國工會聯(lián)盟大會之后(具體日期未定)辭去其工黨領(lǐng)袖職務(wù)。按英國憲法,首相由執(zhí)政黨領(lǐng)袖擔(dān)任。這意味著布萊爾同時辭去首相職務(wù)?,F(xiàn)任財務(wù)部長布朗繼任首相的呼聲較大。)
2006年9月7日,布萊爾迫于壓力,承諾將在一年內(nèi)辭去工黨領(lǐng)袖和英國首相職務(wù)。之前,布萊爾內(nèi)閣的8名低級別成員辭職,要求布萊爾下臺。有報道說,布朗是“逼宮”布萊爾的幕后指使者之一,但布朗予以否認(rèn)。
2007年5月10日,擔(dān)任首相滿10年的布萊爾宣布,他將于6月27日辭去首相職務(wù)。
5月17日,布朗獲得工黨領(lǐng)袖唯一候選人提名,確認(rèn)為候任工黨領(lǐng)袖和英國首相。
6月24日,布朗正式出任工黨領(lǐng)袖。
6月27日,按照計劃,布萊爾將前往白金漢宮向英國女王伊麗莎白二世提交辭呈,布朗隨后將入宮接受女王任命。
英國總統(tǒng)歷屆表篇四
1st: 瑪麗一世
瑪麗一世,(mary i, 1516年2月18日~1558年11月17日)英格蘭和愛爾蘭女王(理論上她是從1553年7月6日, 實際上從7月19日在位一直到1558年11月17日她去世時)。她是都鐸王朝的第四任也是倒數(shù)第二位君主。她主要事跡是曾努力把英國從新教恢復(fù)到羅馬天主教(1555年)。為此,她曾處決了差不多三百個反對者。于是而被稱為「血腥瑪麗」(bloody mary)。從此以后,bloody mary在英語中就成了女巫的同義詞。但是她的宗教政策在很大程度上被她的繼任者伊莉莎白一世所顛倒。
2nd: 伊莉莎白一世
伊莉莎白一世(elizabeth i,1533年9月7日出生于格林尼治,即今日倫敦的格林尼治,1603年3月24日逝世于薩里),于1558年11月17日至1603年3月24日任英格蘭和愛爾蘭女王,是都鐸王朝的第五位也是最后一位君主。她終身未嫁,因此被稱為「童貞女王」。她即位時英格蘭處于內(nèi)部因宗教分裂的混亂狀態(tài),但她不但成功地保持了英格蘭的統(tǒng)一,而且在經(jīng)過近半個世紀(jì)的統(tǒng)治后,使英格蘭成為歐洲最強(qiáng)大,富有的國家之一。英格蘭文化也在此期間達(dá)到了一個頂峰,涌現(xiàn)出了諸如莎士比亞,培根這樣的著名人物。英國在北美的殖民地亦在此期間開始確立。她的統(tǒng)治期在英國歷史上被稱為「伊莉莎白時期」,亦稱為「黃金時代」。
3nd: 安妮女王
安妮女王(anne of great britain 又譯為安女王,1665年2月6日~1714年8月1日),英國女王。安妮是詹姆斯二世與王后安妮·海德的次女。1683年,與丹麥王子喬治結(jié)婚。1701年,英國議會通過「嗣位法」,安妮成為威廉三世的繼承人。1702年,安妮即位為英國女王。1707年,英格蘭議會與蘇格蘭議會合并,實現(xiàn)兩個國家真正的聯(lián)合。由于安妮身體虛弱和無后嗣的憂慮,托利黨領(lǐng)袖、國務(wù)大臣博林布洛克子爵曾與安妮的弟弟、老王位覬覦者詹姆斯·愛德華聯(lián)系,希望他能以放棄天主教信仰來換取王位繼承權(quán),但遭到拒絕。1714年,安妮女王在駕崩前任命施魯斯伯里公爵為政府中至關(guān)重要的財政大臣,確保了王位由信仰新教的漢諾瓦選帝侯喬治繼承。
4th:維多利亞女王
維多利亞女王(alexandrina victoria 1819年5月24日 ~1901年1月22日)是英國在位時間最長的君主,也是第一個以「大不列顛和愛爾蘭聯(lián)合王國女王」和「印度女皇」名號稱呼的英國君主。她在位的63年期間(1837年6月20 日~1901年1月22日,是英國最強(qiáng)盛的所謂「日不落帝國」時期,她在位期間直到她去世后,到第一次世界大戰(zhàn)開始的1914年,英國都稱為「維多利亞時代」,1914年以后,英國開始走向衰落。
5th: 伊莉莎白二世
伊莉莎白二世(elizabeth ii,1926年4月21日~),全名伊莉莎白·亞歷山德拉·瑪麗·溫莎(elizabeth alexandra mary windsor),現(xiàn)任英國君主,是英國,英聯(lián)邦(the commonwealth)以及15個成員國的國家元首,同時也是英國國教會的最高首領(lǐng)。她的頭銜全稱為「托上帝洪福,大不列顛及北愛爾蘭聯(lián)合王國與其屬土及領(lǐng)地之女皇伊莉莎白二世,英聯(lián)邦元首,(基督教)信仰的保護(hù)者.她于1952年2月6日加冕,是目前在位時間第二長的國家元首,在她作為國家元首的國度中大約生活著1.25億人。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/1082431.html】