學(xué)分網(wǎng)給各位考生整理了2017年高考語(yǔ)文必考知識(shí)點(diǎn):《永王東巡歌十一首(其十一)》原文翻譯及鑒賞,希望對(duì)大家有所幫助。更多的資訊請(qǐng)持續(xù)關(guān)注學(xué)分網(wǎng)。(http://mlvmservice.com/)
古詩(shī)和文言文翻譯是高考必考的內(nèi)容之一,所以平時(shí)學(xué)習(xí)過(guò)程中要注意積累。文言文翻譯要以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢,而且應(yīng)注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。以下《永王東巡歌十一首(其十一)》原文及翻譯僅供參考,請(qǐng)大家以所在地區(qū)課本為主。
《永王東巡歌十一首(其十一)》原文
試借君王玉馬鞭, 指揮戎虜坐瓊筵。
南風(fēng)一掃胡塵靜, 西入長(zhǎng)安到日邊。
《永王東巡歌十一首(其十一)》原文翻譯
試借我君主所賜的玉馬鞭一用,我坐在瓊筵之上為君指揮平叛。南風(fēng)所向,將胡塵一日而掃靜,然后再西入長(zhǎng)安,勝利歸朝,朝拜天子。
《永王東巡歌十一首(其十一)》注釋
“指揮”句:詩(shī)人自謂能像諸葛亮一樣,身居帷幄,就能使胡人心悅誠(chéng)服,聽(tīng)從調(diào)遣。指揮,發(fā)令調(diào)遣。戎虜,古代對(duì)西北少數(shù)名族的蔑稱。瓊筵,盛宴;美宴。這里泛指室內(nèi)辦公地點(diǎn)。
“西入”句:詩(shī)人自謂平息叛亂后,西歸長(zhǎng)安,向唐天子匯報(bào)戰(zhàn)況。日,喻指皇帝。
《永王東巡歌十一首(其十一)》鑒賞
寫(xiě)詩(shī)人希望永王能賦予他軍事指揮權(quán),自信自己能像張良、諸葛亮或謝安那樣,運(yùn)籌帷幄,決勝千里,使得反叛胡人心悅誠(chéng)服,聽(tīng)從調(diào)遣,徹底肅清叛亂,然后向朝廷作出一個(gè)完美的交代。此詩(shī)運(yùn)用浪漫的想象,象征的手法,塑造了蓋世英雄式的自我形象。
表現(xiàn)出他想作謝安、諸葛亮那樣的儒將,運(yùn)籌帷幄,從容應(yīng)敵,決勝千里,是不現(xiàn)實(shí)的,甚至是幼稚的。這種思想在他的很多詩(shī)篇里都有表現(xiàn)。他一直希望能像范蠡一樣功成不居,泛舟五湖;像魯仲連那樣功成不取,意輕千金。這些抱負(fù)雖然不可能實(shí)現(xiàn),但卻成就了他豪邁的浪漫主義詩(shī)風(fēng)和撼山動(dòng)地、膾炙人口的詩(shī)篇。組詩(shī)中某些地方的夸張和想象不符合史實(shí),一則是屬于鼓勵(lì)性質(zhì),一則是屬于夸張手法,是符合文學(xué)創(chuàng)作原則的。
以上內(nèi)容就是小編為大家整理的《2017年高考語(yǔ)文必考知識(shí)點(diǎn):《永王東巡歌十一首(其十一)》原文翻譯及鑒賞》,對(duì)于高考語(yǔ)文知識(shí)點(diǎn)了解是否更加加深了一點(diǎn)呢更多學(xué)習(xí)相關(guān)材料,敬請(qǐng)關(guān)注學(xué)分網(wǎng),小編隨時(shí)為大家更新更多有效的復(fù)讀材料及方法!
2017年高考語(yǔ)文必考知識(shí)點(diǎn):《并州路》原文翻譯及鑒賞
2017年高考語(yǔ)文必考知識(shí)點(diǎn):《到京師》原文翻譯及鑒賞
2017年高考語(yǔ)文學(xué)習(xí)方法:語(yǔ)文學(xué)習(xí)方法精簡(jiǎn)解析
2017年高考語(yǔ)文學(xué)習(xí)方法:高中語(yǔ)文答題公式
@xuefen.com.cn 2013-2022 閩ICP備2023010389號(hào)-3 最近更新