學(xué)分網(wǎng)給各位考生整理了2017年高考語文必考知識點:《晚登三山還望京邑》原文翻譯及鑒賞,希望對大家有所幫助。更多的資訊請持續(xù)關(guān)注學(xué)分網(wǎng)。(http://mlvmservice.com/)
古詩和文言文翻譯是高考必考的內(nèi)容之一,所以平時學(xué)習(xí)過程中要注意積累。文言文翻譯要以直譯為主,并保持語意通暢,而且應(yīng)注意原文用詞造句和表達方式的特點。以下《晚登三山還望京邑》原文及翻譯僅供參考,請大家以所在地區(qū)課本為主。
《晚登三山還望京邑》原文
灞涘望長安,河陽視京縣。
白日麗飛甍,參差皆可見。
余霞散成綺,澄江靜如練。
喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。
去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。
佳期悵何許,淚下如流霰。
有情知望鄉(xiāng),誰能鬒不變
《晚登三山還望京邑》原文翻譯
我就像王粲在灞陵上眺望長安,又像潘岳在河陽回顧洛陽那樣登上三山回望京城。
夕陽使飛聳的屋脊色彩明麗,京城內(nèi)的屋宇高低不齊,歷歷在目。
殘余的晚霞鋪展開來就像彩錦,澄清的江水平靜得如同白練。
喧鬧的群鳥覆蓋了春天的小洲,各種花朵開滿了芳香的郊野。
我將遠離京城在他鄉(xiāng)久留,真懷念那些已停辦的歡樂宴會。
回鄉(xiāng)的日期在何時,我惆悵不已淚落如雪珠。
有感情的人都知道思念家鄉(xiāng),誰的黑頭發(fā)能不改變
《晚登三山還望京邑》詩歌賞析
齊明帝建武二年(495)的春天,謝朓外任宣城太守,從建康乘船,逆長江西行,這首詩是五言古詩就是在乘船途中船靠三山作的。題目《晚登三山還望京邑》,為人們點明了登三山的時間、地點、事情和所望的對象。從山上回望京邑,詩中表現(xiàn)山自已對往昔歡會的留念和去國懷還的憂思之情。
全詩十四句分三層。
第一層是開頭的兩句“灞涘望長安,河陽視京縣”,化用古人詩句,以喻今日自己的心態(tài)。作者以古人的“望京”來比自己的“望京”:以灞涘、河陽比三山,以長安、洛陽比建康,以王粲、潘岳比自己。漢末王粲有“南登灞陵岸,回首望長安” 《七哀詩三首其一)》和潘岳有“引領(lǐng)望京邑,南路在伐珂”(《河陽縣作詩二首》其二)之詩句。謝朓直接說自己在望京邑,而化以王粲、潘岳的詩句點出。王粲避亂逃離長安,潘岳負才不遇,渴望回京做大官。他們的遭遇和心情,引起謝朓的共嗚。這為全詩定下了基調(diào)?!巴笔秦灤┤木€索 。
第二層是以下的六句三聯(lián),緊扣“望”字,描繪了“登三山望京邑”所見的壯麗景象。
第一聯(lián)“白日麗飛甍,參差皆可見”,是寫在日光的照耀下,飛動的屋脊明麗多姿,高高低低都能望見。三山在南齊都城建業(yè)之西(今南京市板橋鎮(zhèn)西南江邊)。從三山回望京邑,夕陽西照,在明麗的余輝下,京邑內(nèi)的屋宇高低不齊,尉然壯觀?!鞍兹铡敝?,把形容詞“麗”活用作動詞,由“附著” 引申為“照射”,兼有“明麗”的意思,一語雙關(guān),一字傳神。
第二聯(lián)“余霞散成綺,澄江靜如練”,描繪了天空的云霞散布如綺,澄靜的江水宛如白練。作者選擇富有時令和環(huán)境色彩的詞語來描寫,形象地顯示了“余霞”、“澄江”的特色。“余霞”兩句是寫景警句,有其特色:一是巧比妙喻,狀難寫之景,把散開的晚霞比作織錦,把澄澈的江流比作素絹。二是色彩鮮艷、明麗。彩緞般絢爛的晚霞與白綢般清澄的大江熔鑄在一起,麗素分明,交相輝映,色調(diào)和諧。三是如同謝朓自己對沈約所說的“好詩圓美流轉(zhuǎn)如彈丸”,圓潤流暢,一氣呵成,對仗工整,渾然天成,無刻意雕琢之痕。謝朓的這兩句詩就大為后世詩人所贊道、引用。李白《金陵城西樓月下吟》就有“解道澄江凈如練,令人長憶謝玄暉”的贊許與憶念,而王安石《桂枝香》(“登臨送目”)詞中的“千里澄江似練”一句則是從“澄江靜如練”稍加改動而來。 “余霞”、“澄江”具形象性、可感性。立片言而居要的警句,往往能千古傳頌,并使全篇生輝。
第三聯(lián)“喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸”,寫群鳥、眾芳,以動寫靜,妙趣橫生。這兩句是說,喧鬧的群鳥覆蓋了春天的小洲,各種花朵開滿了芳香的郊野。 詩人著眼于人們的聽覺形象和嗅覺形象,為暮色增添春的意趣,作者以“春”字,則直接點明登“三山”時的季節(jié);以“覆”作動詞描寫,顯示鳥多;用“滿” 的情狀,形容花盛,展現(xiàn)一派生機。
第三層最后六句,融景入情,抒發(fā)自己的感慨。
“去矣方滯淫,懷哉罷歡宴”, 是說我將遠離京城在他鄉(xiāng)久留,真懷念那些已停辦的歡樂宴會。謝朓出身世家大族,祖、父輩皆劉宋王朝親重,祖母是史學(xué)家范曄之姐,母親為宋文帝之女長城公主,初任豫章王太慰行參軍,后在隨王蕭子隆、意陵王蕭良幕下任功曹、文學(xué)等職,頗得賞識,為“竟陵八友”之一。謝朓在新安王充任中軍記室,連遷驃騎諮議、中書詔浩、中書郎官職,歡宴不斷,這是讓他懷念的。但另一方面,政治動蕩,南齊在一年(495)之內(nèi)換了三個皇帝,其中之一就是謝朓充任中軍記室的新安王僅做了三個月的皇帝。他在傾軋殘殺的恐怖氛圍中黯然離京,一則有遠禍全身之喜,二則有恐時懼亂之憂。這種復(fù)雜的感情交織在一起,順理成章,情所必至。
“佳期悵何許,淚下如流霰”,是說回鄉(xiāng)的日期在何時,我惆悵不已淚落如雪珠。 所謂“佳期《六朝選詩定論》”。謝朓祖籍陳郡陽夏(今河南太康縣),晉永嘉喪亂后,中原世家大族開始搬遷渡江,陳郡謝氏流離江南成為江左謝氏,累世為官,家在京邑。離京即離鄉(xiāng),故因歸期渺茫,望鄉(xiāng)心切,不禁淚落如雪珠。
“有情知望鄉(xiāng),誰能鬒不變”,是說有感情的人都知道思念家鄉(xiāng),誰的黑頭發(fā)能不改變這一反詰句語意肯定,不容置疑。如此煞尾,一是說明詩人 登山望京所引起的思鄉(xiāng)之情乃出于自然。因為“多情自古傷離別”,懷念家鄉(xiāng)是每個客居異 鄉(xiāng)的游子共有的情感,這從《詩經(jīng)》中的《王風(fēng)·揚之水》、《小雅·黃鳥》等詩中可窺見一斑。二是說明詩人思鄉(xiāng)惆悵之情的深度。思鄉(xiāng)惆悵之情能使人黑發(fā)變白,足見此情之深,亦可見其力量之大。這兩句回應(yīng)開頭的兩句,說明自己與王粲、潘岳同具去國之悲。
以上內(nèi)容就是小編為大家整理的《2017年高考語文必考知識點:《晚登三山還望京邑》原文翻譯及鑒賞》,對于高考語文知識點了解是否更加加深了一點呢更多學(xué)習(xí)相關(guān)材料,敬請關(guān)注學(xué)分網(wǎng),小編隨時為大家更新更多有效的復(fù)讀材料及方法!
2017年高考語文必考知識點:《燕歌行》原文翻譯及鑒賞
2017年高考語文必考知識點:《侍宴詠石榴》原文翻譯及鑒賞
2017年高考語文必考知識點:《人日思歸》原文翻譯及鑒賞
2017年高考語文必考知識點:《長安九日詩》原文翻譯及鑒賞
@xuefen.com.cn 2013-2022 閩ICP備2023010389號-3 最近更新