越南語專業(yè)課程:
培養(yǎng)目標(biāo)
本專業(yè)培養(yǎng)具有扎實的相應(yīng)語言基礎(chǔ)比較廣泛的科學(xué)文化知識,能在外事經(jīng)貿(mào)文化新聞出版教育科研旅游等部門從事翻譯研究教學(xué)管理工作的相應(yīng)語言高級專門人才。
本段培養(yǎng)要求
本專業(yè)學(xué)生主要學(xué)習(xí)相應(yīng)語語言文學(xué)歷史政治經(jīng)濟(jì)外交社會文化等方面的基本理論和基本知識,受到相應(yīng)語聽說讀寫譯等方面的良好的熟巧訓(xùn)練,掌握一定的科研方法,具有從事翻譯研究教學(xué)管理工作的業(yè)務(wù)水平及較好的素質(zhì)和較強(qiáng)的能力。
本段知識能力
畢業(yè)生應(yīng)獲得以下幾方面的知識和能力
了解我國有關(guān)的方針政策法規(guī)
掌握語言學(xué)文學(xué)及相關(guān)人文和科技方面的基礎(chǔ)知識
具有扎實的相應(yīng)語言基礎(chǔ)和較熟練的聽說讀寫譯能力
了解我國國情和相應(yīng)國家的社會和文化
具有較好的漢語表達(dá)能力和基本調(diào)研能力
具有第二外國語的一定的實際應(yīng)用能力
掌握文獻(xiàn)檢索資料查詢的基本方法,具有初步科學(xué)研究和實際工作能力。
本段主干學(xué)科
外國語言文學(xué)
本段實踐教學(xué)
專業(yè)課程實習(xí)畢業(yè)實習(xí)畢業(yè)論文。
本段主要課程
基礎(chǔ)相應(yīng)語高級相應(yīng)語報刊選讀視聽口語相應(yīng)語寫作翻譯理論與實踐語言理論語言學(xué)概論主要相應(yīng)語國家文學(xué)史及文學(xué)作品選讀主要相應(yīng)國家國情等
@xuefen.com.cn 2013-2022 閩ICP備2023010389號-3 最近更新