屈原離騷的論文(優(yōu)秀15篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-09 19:39:14
屈原離騷的論文(優(yōu)秀15篇)
時(shí)間:2023-11-09 19:39:14     小編:琉璃

總結(jié)能幫助我們更好地理解和運(yùn)用知識(shí),提高我們的實(shí)際應(yīng)用能力。編寫總結(jié)時(shí),我們應(yīng)該保持客觀、公正的態(tài)度,不受個(gè)人偏見的影響??偨Y(jié)范文可以激發(fā)我們撰寫總結(jié)的興趣,讓我們更有動(dòng)力去寫好總結(jié)。

屈原離騷的論文篇一

帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:

名余曰正則兮,字余曰靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路!

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。

雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!

彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。

豈余身之殫殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。

指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。

曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!

初既與余成言兮,后悔遁而有他。

余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。

余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷。

掔木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。

背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。

忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:

「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?

薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。

眾不可戶說兮,孰云察余之中情?

世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽?

依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。

濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:

啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。

不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。

澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(zhǎng)。

湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。

皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。

瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。

夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?

阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。

攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。

朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。

吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。

吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。

飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。

時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。

溘吾游此宮兮,折瓊枝以繼佩。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。

夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。

覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。

望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見有娀之佚女。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。

欲遠(yuǎn)集而無(wú)所止兮,聊浮游以逍遙。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。

閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。

懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。

曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,豈惟是其有女?

曰:「勉遠(yuǎn)逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女?

何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。

覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。

曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。

茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?

說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。

呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。

寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。

及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。

恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。

何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。

惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。

時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留?

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。

何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?

豈其有他故兮,莫好修之害也!

余以蘭為可恃兮,羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。

椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。

既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?

固時(shí)俗之流從兮,又孰能無(wú)變化?

覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?

惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。

和調(diào)度以自?shī)寿?,聊浮游而求女?/p>

及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。

折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。

為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。

何離心之可同兮?吾將遠(yuǎn)逝以自疏。

邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。

揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。

朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。

鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。

麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。

路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車使徑待。

路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。

屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。

駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。

抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。

陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。

仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

亂曰:已矣哉!

國(guó)無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都!

既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!

屈原離騷的論文篇二

離騷是屈原的代表作,是浪漫主義詩(shī)歌的源頭。我們讀了之后有何感悟?下面是本站小編精心為你整理屈原離騷讀后感,一起來(lái)看看。

小時(shí)候,不讀屈原的詩(shī),但不會(huì)不知道他的故事。

讀了《離騷》的前半部分,心里一直覺得有什么在抖動(dòng)。也許,冰冷的文字背后,隱藏的是詩(shī)人火熱的心。

曾經(jīng)多少次失去了方向,曾經(jīng)多少次破滅了夢(mèng)想。他畢竟沒有被現(xiàn)實(shí)擊倒。他不能成為歷史上的政治家,就要成為偉大的詩(shī)人。

香草美人,講述著他自己一段段不得志的往事;瓊枝玉樹,勾勒出他那清瘦的輪廓。

曾經(jīng),是那么的躊躇滿志。后來(lái),就只有失意,只有落魄。一切的一切,違背了他的本意。憤怒、煩惱、失望,每一個(gè)失敗者都會(huì)經(jīng)歷的心靈痛苦,令他刻骨銘心。他只有在竹簡(jiǎn)上、絹帛上寫出自己的苦惱,留給后人。

剛剛開始的時(shí)候,他或許還日思夜想,想著君王有一天會(huì)醒悟。然而,時(shí)間一天一天過去,他真的絕望了。他無(wú)法挽救國(guó)家,無(wú)法使國(guó)家強(qiáng)盛,只有看著國(guó)家走向毀滅。

他也不是沒有過彷徨的時(shí)候?!盎谙嗟乐徊熨?,延佇乎吾將反?;仉捃囈詮?fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服?!奔热粺o(wú)法改變,只有選擇遺忘。他想盡辦法遠(yuǎn)離這個(gè)圈子,然而,他最終回來(lái)了。對(duì)于他而言,是否能夠有所作為倒在其次。重要的是,離開并非是他的本意。在人的心中,總會(huì)有各種各樣的思想斗爭(zhēng)。是否有過急流勇退的想法,是否成功,都不是評(píng)價(jià)一個(gè)人物的關(guān)鍵。信念,才是人心中最強(qiáng)大、也最可怕的力量。而屈原,是一個(gè)有信念的人。

他有信念,然而無(wú)法成功。失望、痛心,在這個(gè)時(shí)候達(dá)到了極致。徘徊著,只有一束束美麗的香花,可以略減他的痛苦和失落。

換一個(gè)角度來(lái)想,如果屈原能夠順從一些,或者能夠注重一下與那些小人的交往方法,或許就能免于災(zāi)難。然而,他根本不是那樣的人,做不出那樣的事情。他是寧折不彎的人,在他眼中,那不是圓通,而是鬼鬼祟祟、違背原則。他是一個(gè)堅(jiān)定的人,但因?yàn)樗蛔⒅刈约旱膱?jiān)定信念,所以只能一事無(wú)成。

既然無(wú)法在政治上有所作為,就只能逃避。在流放的路上,他開始吟詩(shī)作賦。每一首詩(shī)篇中,都滲透了幾許蒼涼和悲壯?;蛟S,是現(xiàn)實(shí)的失意,為我們帶來(lái)了一個(gè)千古留名的詩(shī)人。

歷經(jīng)千年以后,再讀他的作品,不知道該做何感想。他是幸運(yùn)的,他寫出的詩(shī)篇流傳千古;但他又是不幸的,終其一生,他也沒有達(dá)到自己的理想。

讀了楚辭,我最想探索的一個(gè)問題,就是幸福是什么樣子的?幸福,也許不只是流芳百世、升官發(fā)財(cái)。幸福,就是做自己最想做的事情。

明明如月,何時(shí)可掇。憂從中來(lái),不可斷絕。《離騷》作為《楚辭》的源頭,讀來(lái)總有一種震人心魄的力量。穿過千年歷史的帷帳,去觸摸那汨羅江畔帶露的文字,任蒹葭蒼蒼結(jié)成溯流的蘭舟,踏向那久違的圣地。

歲月太長(zhǎng),時(shí)光空隔,《楚辭》在流光溢彩的今天已漸漸淡出了人們的視線。這樣的解讀太艱辛,它不是都市麗人們手中的玩物,也不如《孫子兵法》一般可以成為商戰(zhàn)的法寶,它是一個(gè)孤獨(dú)而干凈的靈魂,期待著那些沐浴而歌的心靈,去完成穿越時(shí)空的對(duì)話。

太史公在《史記》中寫道:“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》?!x騷’者,猶離憂也?!敝緷嵏哐?,萋萋芳華,屈原低吟淺唱,走在楚國(guó)的衰亡之路上。

滿腹才氣,一身抱負(fù),屈原自信地笑了。那喜悅的場(chǎng)景在江邊重沓,意氣風(fēng)發(fā)的少年才俊們踏上了不歸的仕途。當(dāng)才華遭遇潛存的規(guī)則,當(dāng)傲骨碾成了塵埃與粉末,當(dāng)真情換就了生存的籌碼,還有誰(shuí)能把憔悴的枯顏賭向那不可挽回的時(shí)代。借用了林妹妹的話:“質(zhì)本潔來(lái)還潔去,強(qiáng)于污淖陷渠溝?!彼叩媚菢記Q絕,不給自己任何余地。

“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,這是他冥冥中的讖語(yǔ)——執(zhí)著的信念永不改變——即使是死亡。

溺水,生一世,竟是為了這一瞬。千年的流水載著愁思,江南的湖塘中映出了一個(gè)大寫的人字。他,生于東西文化的交匯之處,以驚世之才破空而出;他,誓為。

國(guó)學(xué)。

的守望者,開拓著新文化的方向。一部《人間詞話》撼天動(dòng)地。王國(guó)維,靜安,或者是先生,也是在這樣的季節(jié)里臥水而眠——不是與一切告別,是靈魂對(duì)空明境界的奔赴。

歷史反復(fù)回旋,汨羅江的訣別,一襲白衣,兩身倒影,鑄成《離騷》風(fēng)華絕代。

《離騷》在詩(shī)歌藝術(shù)表現(xiàn)手法上有很大開創(chuàng),其中之一就是比興手法的發(fā)展。

比興手法在《詩(shī)經(jīng)》中還是單純的觸物起興,而在《離騷》中則形成了一個(gè)寄寓深遠(yuǎn),綿邈優(yōu)美的香草美人審美意象群。

《離騷》是一篇具有濃郁的浪漫主義氣息的高度藝術(shù)性的抒情杰作,它奠定了中國(guó)詩(shī)歌史上浪漫主義傳統(tǒng)的基石,被后世視為浪漫主義的源頭。受楚地巫文化傳統(tǒng)的影響,屈原憑借其自由奔放的想象力,以其波詭云譎、變化莫測(cè)的神來(lái)之筆,將神話傳說中的云龍鳳鳥、神女天帝,自然界中的香草佳木與現(xiàn)世人間的坎坷際遇糅合錯(cuò)綜在一起,在幻想與現(xiàn)實(shí)的水乳交融中,創(chuàng)造了一個(gè)奇?zhèn)ス妍?,迷離繽紛,高遠(yuǎn)玄邈的藝術(shù)世界。

“寧溘死一流亡兮,余不忍為此態(tài)也?!边@句是我最難忘的一句。這里沒有華麗的詞藻,但卻在字里行間充分的透露出作者希望報(bào)效祖國(guó),為國(guó)家效力的熱衷這情。

是啊,也許屈原那熱血沸騰的心我們終生無(wú)法親身體驗(yàn),可我相信,就如他所說的:“我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝?!焙靡环拿捞耢o的水墨畫卷,好一種看破世俗,紅塵的浩蕩之氣,好一位用生命來(lái)鑄成宏偉詩(shī)篇的屈原。浪漫幻境中的求索既是屈原內(nèi)心沖突、苦悶的象征,也是他堅(jiān)貞執(zhí)著的頑強(qiáng)人格的展現(xiàn)。對(duì)國(guó)家真摯深沉的愛和對(duì)自我高潔人格的堅(jiān)持,使屈原始終堅(jiān)守理想,生死以之,最終以死殉志。而由其心血凝成的《離騷》,也因此塑造了一個(gè)光照千古的不朽人格,千百年來(lái)一直影響著中華民族精神和人格的形成。屈原一心要興國(guó)圖強(qiáng),實(shí)現(xiàn)美政,但卻蒙冤被譖,眼看自己被楚王疏遠(yuǎn),排擠出政治舞臺(tái),滿腔的愛國(guó)抱負(fù)即將化為泡影,心中充滿了無(wú)比的憂愁、悲苦和憤慨,發(fā)憤以抒情,于是便有了《離騷》這篇震古爍今的不朽詩(shī)篇。

讀好《離騷》,你會(huì)發(fā)現(xiàn),自己整個(gè)心靈都受到了凈化還有對(duì)情感的升華,沒錯(cuò),面對(duì)生活,人生的道路,我們都要持有自己的原則,屈原有“芳與澤其雜糅兮,唯玿質(zhì)其猶未兮”一說,哪么我們又何嘗不可有自己的看法與堅(jiān)持!讀好《離騷》雖沒有完全理解,但是,我卻知道了為何它是一部中國(guó)文學(xué)史上的奇珍瑰寶——它是一部感動(dòng)人們,激發(fā)人們,有強(qiáng)烈藝術(shù)魅力。

屈原離騷的論文篇三

《離騷》是屈原自敘平生的長(zhǎng)篇抒情詩(shī)。它的名稱有雙重涵義:從音樂方面來(lái)說,《離騷》,可能是楚國(guó)普遍流行的一種歌曲的名稱。游國(guó)恩曰:“《楚辭·大招》有‘伏羲駕辯,楚勞商只’之文,王逸注云:‘駕辯、勞商,皆曲名也。’‘勞商’與‘離騷’為雙聲字,或即同實(shí)而異名。西漢末年,賦家揚(yáng)雄曾仿屈原的《九章》,自《惜誦》以下至《懷沙》一卷,名曰《畔牢愁》?!巍睢癁榀B韻字,韋昭解為‘牢騷’,后人常說發(fā)泄不平之氣為‘發(fā)牢騷’,大概是從這里來(lái)的。”(《楚辭論文集》)這一論證是確切的。屈原的創(chuàng)作是從楚國(guó)的民間文學(xué)汲取豐富的泉源,既然他的作品內(nèi)容,“書楚語(yǔ),作楚聲,紀(jì)楚地,名楚物”(黃伯思《翼騷序》),那末作品的名稱襲用民間歌曲的舊題,更是完全可以理解的。當(dāng)然,這一句詞并非有聲無(wú)義。司馬遷《史記·屈原列傳》引劉安的話,說:“《離騷》者,猶‘離憂’也?!薄峨x騷》就是“離憂”,也就是前面所說的“勞商”“牢愁”和“牢騷”,都是一聲之轉(zhuǎn)的同義詞,同樣是表示一種抑郁不平的情感?!妒酚洝繁緜髡f屈原“憂愁幽思而作《離騷》”,足見標(biāo)題是決定于作品的內(nèi)容,而標(biāo)題的音樂意義和作品的內(nèi)容是統(tǒng)一的?!半x憂”“離騷”以及“勞商”“牢愁”“牢騷”,都是雙聲或疊韻字所組成的聯(lián)綿詞,只是一個(gè)完整的意義。班固《贊騷序》說:“離,遭也;騷,憂也。明己遭憂作辭也?!蓖跻荨冻o章句》說:“離,別也;騷,愁也。”顯然,他們都是在替司馬遷“‘離騷’者,猶‘離憂’也”這句話做注腳,但卻誤會(huì)了司馬遷的原意。又,項(xiàng)安世《項(xiàng)氏家說》說:“‘楚語(yǔ)’:‘德義不行,則邇者騷離?!f昭曰:‘騷,愁也;離,畔也。’蓋楚人之語(yǔ),自古如此。屈原《離騷》必是以離畔為愁而賦之?!币彩前选半x”和“騷”分成兩個(gè)字來(lái)講。把兩個(gè)字義湊成一個(gè)詞義,以致理解不同,紛歧百出,都是由于不明詞性的緣故。

本篇原名《離騷》,到了東漢王逸的《楚辭章句》卻稱之為《離騷經(jīng)》。他的解釋是:“離,別也;騷,愁也;經(jīng),徑也。言己放逐離別,中心愁思,猶依道徑以風(fēng)諫君也?!边@話的牽強(qiáng)附會(huì),無(wú)待辨明?!敖?jīng)”,當(dāng)然是經(jīng)典的意思。《離騷》是屈原的代表作,把《離騷》下面加上一個(gè)“經(jīng)”字,正如洪興祖所說,“古人引《離騷》未有言經(jīng)者,蓋后世之士祖述其詞,尊之為經(jīng)耳?!?《楚辭補(bǔ)注》)又,本篇也有人簡(jiǎn)稱之為《騷》,如劉勰的《文心雕龍》就以《辨騷》名篇;甚至有人竟把屈原的作品以及后來(lái)模仿屈原的作品都稱之為“騷體”。這也是原于王逸,因?yàn)樗凇冻o章句》里,把凡是他認(rèn)為是屈原的作品概題為《離騷》,凡是模仿屈原的作品概題為《續(xù)離騷》。如《九歌》,題作《離騷·九歌》,《九辯》,題作《續(xù)離騷·九辯》。這些名稱,雖然相沿已久,但并不合邏輯。復(fù)次,本篇也有人稱為《離騷賦》。這起源于漢朝,因?yàn)椤皾h賦”的表現(xiàn)形式是從“楚辭”演化而來(lái),所以漢朝人的眼光里,屈原的作品無(wú)一不屬于“賦”的范疇。司馬遷說屈原“乃作《懷沙》之賦”(本傳),班固《漢書·藝文志》著錄屈原的作品二十五篇,則更進(jìn)一步都稱之為“賦”。其實(shí),“賦”到漢朝才成為文學(xué)形式上一種專門體制。稱屈原作品為“賦”,由于受了漢朝人對(duì)“辭”“賦”的概念混淆不清的影響,是不恰當(dāng)?shù)摹?/p>

關(guān)于本篇的寫作時(shí)代,過去和現(xiàn)在都有許多不同的看法。據(jù)《史記》本傳記載,是敘述在上官大夫奪稿,“(懷)王怒而疏屈平”之后。但這并不等于說,就是這一年的事;而只是說,《離騷》是屈原政治上失意以后的作品。這里所指的時(shí)間是廣泛的。但《離騷》作于楚懷王的時(shí)代,這一點(diǎn)完全可以肯定。究竟是哪一年呢?遠(yuǎn)在二千年前的司馬遷已經(jīng)感到文獻(xiàn)不足征的困難,而無(wú)法作出絕對(duì)的論斷。當(dāng)然,今天更不能加以主觀的臆測(cè)。可是,在司馬遷的提示下,如果作進(jìn)一步的探討,多少還可以尋找出一點(diǎn)關(guān)于這一問題的消息。我以為《離騷》既然是一篇抒情詩(shī),而它的具體內(nèi)容又屬于自敘傳的性質(zhì),則作品本身有關(guān)客觀事件的敘述,個(gè)人遭遇的'因由,情感上所表現(xiàn)的憂憤之深廣,創(chuàng)作上所表現(xiàn)的氣魄之雄偉,這一切,都透露了它自身產(chǎn)生的時(shí)期:既不可能是少時(shí)的作品,也不會(huì)是晚年的創(chuàng)制,最適合的那只有是四十左右的中年時(shí)期。篇中關(guān)于年齡的敘述,處處都證實(shí)了這點(diǎn)。我們?cè)嚢哑住翱置廊酥t暮”,篇中“老冉冉其將至兮”,篇末“及年歲之未晏兮,時(shí)亦其猶未央”等句綜合起來(lái),互相印證,就不難得出一個(gè)整體的理解:假如是三十以下的少年人,無(wú)論怎樣多愁善感,也不會(huì)說出這樣老聲老氣的話;但要把它作為五十以上的人的語(yǔ)氣也不妥貼,因?yàn)槟蔷驼劜簧稀皶r(shí)亦其猶未央”了。屈原四十左右正是楚懷王的末期,當(dāng)時(shí)楚國(guó)屢次兵敗地削,懷王主張不定,楚國(guó)政府內(nèi)部親秦派和抗秦派之間的斗爭(zhēng)非常劇烈。尋繹《離騷》文義和上述的時(shí)代背景,是完全吻合的。

本篇是屈原用血淚所凝成的生命挽歌,作品的波瀾壯闊,氣象萬(wàn)千,正反映了作者豐富而復(fù)雜的斗爭(zhēng)生活,堅(jiān)貞而熾烈的愛國(guó)心情;精神實(shí)質(zhì)的內(nèi)在聯(lián)系,使得它成為天衣無(wú)縫,冠絕千古的名篇。可是后世讀者的欣賞往往停留在音調(diào)的鏗鏘,詞藻的瑰麗的上面。甚至有人認(rèn)為“古今文章無(wú)首尾者惟莊騷兩家”。說它“哀樂之極,笑啼無(wú)端;笑啼之極,言語(yǔ)無(wú)端?!?陳繼儒語(yǔ))這種似是而非的十分抽象的模糊概念,其結(jié)果必然陷于不可知論。關(guān)于本篇的主題思想及其篇章結(jié)構(gòu)除了上面分段說明(見譯注)外。茲提出下列幾點(diǎn):

第一,本篇以現(xiàn)實(shí)的火熱斗爭(zhēng)作為通篇的主題思想,它不但說明了屈原和貴族的腐化惡劣勢(shì)力之間不可調(diào)和的矛盾,而且反映了他是怎樣在殘酷考驗(yàn)中戰(zhàn)勝了自己思想里脆弱的一面,完成了他那種堅(jiān)強(qiáng)的具有偉大悲劇意義的高尚人格。圍繞著這一核心,層層深入。例如女媭、靈氛、巫咸三大段談話,本身并非事實(shí),只是表現(xiàn)屈原在現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)中曲折復(fù)雜的心理活動(dòng)過程。他(她)們同樣是同情屈原的;可是他(她)們的身分不同,表現(xiàn)在語(yǔ)氣上的關(guān)切程度不同,而且論點(diǎn)也是各異的。女媭單純從愛護(hù)屈原、關(guān)心屈原出發(fā)而說出娓娓動(dòng)聽的人情話,她只是勸屈原作明哲保身之計(jì)。處于這樣黑暗的政治環(huán)境里,要想明哲保身是不容易的,那就只有消極逃避之一法;這正符合于戰(zhàn)國(guó)時(shí)代盛行于南方的道家思想。靈氛回答屈原問卜之詞,是為屈原的事業(yè)前途著想而提出的當(dāng)時(shí)士的階層社會(huì)意識(shí)的普遍誘惑。巫咸的語(yǔ)言表面僅僅是一篇不切實(shí)際的大道理,實(shí)質(zhì)上則是以妥協(xié)代替斗爭(zhēng),為同流合污、茍合取容的作風(fēng)和行為自己在思想上先找好一個(gè)防空洞。這正反映了屈原在思想上可能動(dòng)搖的三個(gè)方面。對(duì)這,屈原都沒有作正面的答覆:聽了女媭的談話以后,借“就重華以陳詞”從理論上予以否定;回答巫咸的則是從具體情況的分析來(lái)粉碎其客觀現(xiàn)實(shí)的根據(jù);靈氛的誘惑,雖然引起了他暫時(shí)的動(dòng)搖,可是偉大的愛國(guó)熱情終于使得這種誘惑完全破產(chǎn);而屈原也就在思想斗爭(zhēng)中終于取得最后的勝利。這樣不但在表現(xiàn)手法上極盡變化之能事,而它主題的突出是如何的明朗而深刻!

第二,本篇在組織形式上一個(gè)最基本的特色,那就是現(xiàn)實(shí)的敘述和幻想的馳騁的互相交織;而這,又是被它的內(nèi)容所決定的。詩(shī)篇一開始是從現(xiàn)實(shí)的敘述著手的,接著他就現(xiàn)實(shí)問題加以詳盡的說明和反覆的剖析,可是精神上仍然找不到自己的出路;于是丑惡的憎恨和光明的憧憬,就使得他那迷離恍惚的心情進(jìn)入一種縹渺空靈的幻想境界。隨著幻想的開展,擴(kuò)張了作者憂憤的深度和廣度,馳騁著人生的熾熱愛戀與追求。可是這幻想是無(wú)法脫離現(xiàn)實(shí)的,這就決定了幻想最后的破滅,它終于不得不回到現(xiàn)實(shí)而結(jié)束全篇。本篇的結(jié)構(gòu),就是這樣統(tǒng)一起來(lái)而達(dá)到完滿的高度。

第三,盡管幻想和現(xiàn)實(shí)交織,全篇的線索是分明的。作為本篇的具體內(nèi)容是屈原的自敘生平;而屈原的生平是和楚國(guó)客觀形勢(shì)密切聯(lián)系著的。伴隨楚國(guó)客觀形勢(shì)的不斷變化,屈原所采取的態(tài)度是怎樣呢?最初他滿懷信心的提出“愿俟時(shí)乎吾將刈”,可是現(xiàn)實(shí)不允許他實(shí)現(xiàn)他的理想,接著就是“延佇乎吾將反”;再次,是“吾將上下而求索”;復(fù)次,是“吾將遠(yuǎn)逝以自疏”;而這都不可能,最后是“吾將從彭咸之所居”了。這五句所標(biāo)明的是思想發(fā)展變化的五個(gè)過程,相互之間的內(nèi)在關(guān)系是緊緊相聯(lián)的,基本思想是一致的。這樣就很自然的劃清了文章的層次;更重要的是,引出了貫串全篇的一條主要線索。從這一主要線索派生出來(lái)的其他各個(gè)方面的敘述亦莫不如此。例如:篇中以男女的愛戀象征理想的追求,始則曰,“吾將上下而求索”;繼則曰,“哀高丘之無(wú)女”;繼則曰,“相下女之可詒”;繼則曰,“閨中既以邃遠(yuǎn)兮”;繼則曰,“豈惟是其有女”;繼則曰,“聊浮游以求女”。又如用芬芳的服飾,比喻自己的好修,遣詞用意,也都是前后一貫,脈絡(luò)分明,自成體系的。

屈原離騷的論文篇四

原文(節(jié)選)。

長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀1653民生之多艱。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。

背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。

忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

譯文:

我長(zhǎng)聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災(zāi)多難而哀傷。

我只是崇尚美德而約束自己啊,沒想到早上進(jìn)諫晚上就被貶官。

貶黜我是因?yàn)槲矣孟戕プ髋鍘О?,給我加罪是因?yàn)槲覑酆没ㄏ恪?/p>

這也是我心中向往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪。

始終不能明了我心跡啊,我怨恨我那君王過分荒.唐。

眾女子嫉妒我長(zhǎng)得美貌啊,放出謠言說我行為放蕩。

本來(lái)世俗就崇尚投機(jī)取巧啊,任意而為將規(guī)矩背向。

違背準(zhǔn)蠅而追求彎曲啊,竟相把茍合奉迎作為榜樣。

憂悶失意啊我孤獨(dú)彷徨,忍受著此時(shí)的窮困我好不心傷。

寧愿突然死去隨著流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模樣。

雄鷹和凡鳥不可能生活在一起啊,自古以來(lái)就是這樣。

方枘圓鑿自然不能結(jié)合啊,道路不同哪能有相同的思想。

忍受著委屈而壓抑著意志啊,忍受強(qiáng)加的罪過又將恥辱品嘗。

保持清白為正道而死啊,古圣先賢都認(rèn)為應(yīng)該是這樣。

真后悔選擇道路時(shí)沒有看清啊,我久久佇立徘徊傍徨。

轉(zhuǎn)過我的車子返回原路,好在我雖然迷途卻并沒有失去方向。

趕著馬車來(lái)到長(zhǎng)滿蘭草的水邊啊,奔馳后休息在長(zhǎng)著椒樹的山崗。

為君分憂反受指責(zé)啊,我退隱山林整理我當(dāng)初的衣裳。

裁剪荷葉做出我的上裝啊,連綴花瓣做出我的下裝。

不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心確實(shí)善良。

再加高我高高的帽子啊,再將我長(zhǎng)長(zhǎng)的佩帶延長(zhǎng)。

清香和污臭雜糅在一起啊,唯獨(dú)我明潔的品質(zhì)沒有毀傷。

忽然回過頭來(lái)放眼遠(yuǎn)眺啊,看到了遼闊大地的四面八方。

我佩戴上繽紛多彩的服飾啊,渾身上下散發(fā)著陣陣清香。

人生在世各有各的樂趣啊,我獨(dú)愛美啊而且習(xí)以為常。

即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨?

離騷賞析。

《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩(shī),是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩(shī)中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他?!瓊`脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對(duì)屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運(yùn)用了神話、傳說材料,也大量運(yùn)用了比興手法,以花草、禽鳥寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩(shī)人采用的比喻象征中對(duì)喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),因而總給人以言有盡而意無(wú)窮之感。

由于詩(shī)人無(wú)比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩(shī)如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但是,細(xì)心玩味,無(wú)論詩(shī)情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩(shī)人不凡的藝術(shù)匠心。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

屈原離騷的論文篇五

帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:

名余曰正則兮,字余曰靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟通:唯)。

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路!

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。

雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!

彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。

豈余身之殫殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。

指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。

曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!

初既與余成言兮,后悔遁而有他。

余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。

余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷。

掔木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。

背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。

忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:

「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?

薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服?!?。

眾不可戶說兮,孰云察余之中情?

世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽?

依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。

濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:

啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。

不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。

澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(zhǎng)。

湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。

皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。

瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。

夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?

阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。

攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。

朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。

吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。

吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。

飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。

時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。

溘吾游此chun宮兮,折瓊枝以繼佩。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。

夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。

覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。

望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見有娀之佚女。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。

欲遠(yuǎn)集而無(wú)所止兮,聊浮游以逍遙。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。

閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。

懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。

曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,豈惟是其有女?」。

曰:「勉遠(yuǎn)逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女?

何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?」。

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。

覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。

曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。

茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?

說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。

呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。

寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。

及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。

恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳?!埂?/p>

何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。

惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。

時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留?

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。

何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?

豈其有他故兮,莫好修之害也!

余以蘭為可恃兮,羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。

椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。

既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?

固時(shí)俗之流從兮,又孰能無(wú)變化?

覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?

惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。

和調(diào)度以自?shī)寿?,聊浮游而求女?/p>

及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。

折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。

為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。

何離心之可同兮?吾將遠(yuǎn)逝以自疏。

邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。

揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。

朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。

鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。

麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。

路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車使徑待。

路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。

屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。

駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。

抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。

陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。

仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

亂曰:已矣哉!

國(guó)無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都!

既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!

賞析。

宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說:“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過規(guī)?!边@就是說,《離騷》不僅開辟了一個(gè)廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,而且是中國(guó)詩(shī)賦方面永遠(yuǎn)不可企及的典范。

《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門、應(yīng)城、京山、云夢(mèng)縣地,即漢北云夢(mèng)。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內(nèi)外反對(duì)力量合伙陷害,而去左徒之職。后來(lái)楚國(guó)接連在丹陽(yáng)、藍(lán)田大敗于秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國(guó)。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國(guó)上庸之地,屈原被放漢北。

漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠(yuǎn)?!峨x騷》當(dāng)是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫。詩(shī)開頭追述楚之遠(yuǎn)祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個(gè)特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。

《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩(shī),是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩(shī)中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他?!瓊`脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對(duì)屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運(yùn)用了神話、傳說材料,也大量運(yùn)用了比興手法,以花草、禽鳥寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩(shī)人采用的比喻象征中對(duì)喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),因而總給人以言有盡而意無(wú)窮之感。

由于詩(shī)人無(wú)比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩(shī)如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但是,細(xì)心玩味,無(wú)論詩(shī)情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩(shī)人不凡的藝術(shù)匠心。

從構(gòu)思上說,詩(shī)中寫了兩個(gè)世界:現(xiàn)實(shí)世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風(fēng)、雷、鸞風(fēng)、鳥雀所組成的超現(xiàn)實(shí)世界。這超現(xiàn)實(shí)的虛幻世界是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界表現(xiàn)上的一個(gè)補(bǔ)充。在人間見不到君王,到了天界也同樣見不到天帝;在人間是“眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無(wú)成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過由人到鬼的變化才到另一個(gè)世界,而《離騷》中則是自由來(lái)往于天地之間。這種構(gòu)思更適宜于表現(xiàn)抒情詩(shī)瞬息變化的激情。詩(shī)人設(shè)想的天界是在高空和傳說中的神山昆侖之上,這是與從原始社會(huì)開始形成的一般意識(shí)和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學(xué)作品中通過死、夢(mèng)、成仙到另一個(gè)世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒有宗教迷信的味道。詩(shī)人所展現(xiàn)的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無(wú)古人的。特別地,詩(shī)人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具?!渡袝泻颉坟闹姓f,帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國(guó)古代傳說中的動(dòng)物龍的原型之一即是神化的駿馬?!吨芏Y》中說“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說“馬之美者,青龍之匹,遺風(fēng)之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來(lái)只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩(shī)人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長(zhǎng)詩(shī)內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開大闔。詩(shī)中所寫片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭(zhēng)與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長(zhǎng)篇抒情詩(shī)易流于空泛的弊病。

從外部結(jié)構(gòu)言之,全詩(shī)分三大部分和一個(gè)禮辭。第一部分從開頭至“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,自敘生平,并回顧了詩(shī)人在為現(xiàn)實(shí)崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環(huán)境斗爭(zhēng)的心靈歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化。這是他的思想處于最激烈的動(dòng)蕩之時(shí)的真實(shí)流露。從“女媭之嬋嬡兮,申申其詈予”至“懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古”為第二部分。其中寫女媭對(duì)他的指責(zé)說明連親人也不理解他,他的孤獨(dú)是無(wú)與倫比的。由此引發(fā)出向重華陳辭的情節(jié)。這是由現(xiàn)實(shí)社會(huì)向幻想世界的一個(gè)過渡(重華為已死一千余年的古圣賢,故向他陳辭便顯得“虛”;但詩(shī)人又設(shè)想是在其葬處蒼梧之地,故又有些“實(shí)”)。然后是巡行天上。入天宮而不能,便上下求女,表現(xiàn)了詩(shī)人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強(qiáng)精神。從“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”為第三部分,表現(xiàn)了詩(shī)人在去留問題上的思想斗爭(zhēng),表現(xiàn)了對(duì)祖國(guó)的深厚感情,讀之令人悲愴!末尾一小節(jié)為禮辭?!凹饶阋詾槊勒猓釋呐硐讨印?,雖文字不多,但表明詩(shī)人的愛國(guó)之情是與他的美政理想聯(lián)系在一起的。這是全詩(shī)到高潮之后的畫龍點(diǎn)睛之筆,用以收束全詩(shī),使詩(shī)的主題進(jìn)一步深化,使詩(shī)中表現(xiàn)的如長(zhǎng)江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。詩(shī)的第一部分用接近于現(xiàn)實(shí)主義的手法展現(xiàn)了詩(shī)人所處的環(huán)境和自己的歷程。而后兩部分則以色彩繽紛、波譎云詭的描寫把讀者帶入一個(gè)幻想的境界。常常展現(xiàn)出無(wú)比廣闊、無(wú)比神奇的場(chǎng)面。如果只有第一部分,雖然不能不說是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作;而如只有后兩部分而沒有第一部分,那么詩(shī)的政治思想的底蘊(yùn)就會(huì)薄一些,其主題之表現(xiàn)也不會(huì)像現(xiàn)在這樣既含蓄,又明確;既朦朧,又深刻。

《離騷》為我們塑造了一個(gè)高大的抒情主人公形象。首先,他有著突出的外部形象的特征。“高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。”“長(zhǎng)顑頷亦何傷?!焙芏嗲漠嬒窦词共粚懮稀扒倍郑藗円部梢砸谎壅J(rèn)出是屈原,就是因?yàn)槎家罁?jù)了詩(shī)中這種具有特征性的描寫。其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進(jìn)步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔”),反對(duì)統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見)。第三,他追求真理,堅(jiān)強(qiáng)不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個(gè)形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn),兩千多年來(lái)給了無(wú)數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。

《離騷》的語(yǔ)言是相當(dāng)美的。首先,大量運(yùn)用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強(qiáng)自身修養(yǎng),佩帶香草喻保持修潔等。但詩(shī)人的表現(xiàn)手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳?!钡谒木渲械摹胺肌弊匀挥伞败梁伞?、“芙蓉”而來(lái),是照應(yīng)前二句的,但它又是用來(lái)形容“情”的。所以雖然沒有用“如”、“似”、“若”之類字眼,也未加說明,卻喻意自明。其次,運(yùn)用了不少香花、香草的名稱來(lái)象征性地表現(xiàn)政治的、思想意識(shí)方面的'比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長(zhǎng)于韻味,而且從直覺上增加了作品的色彩美。自屈原以來(lái),“香草美人”就已經(jīng)成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。”)。

再次,全詩(shī)以四句為一節(jié),每節(jié)中又由兩個(gè)用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使全詩(shī)一直在回環(huán)往復(fù)的旋律中進(jìn)行,具有很強(qiáng)的節(jié)奏感。最后,運(yùn)用了對(duì)偶的修辭手法,如“夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤”;“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等,將“兮”字去掉,對(duì)偶之工與唐宋律詩(shī)對(duì)仗無(wú)異。

《離騷》不僅是中國(guó)文學(xué)的奇珍,也是世界文學(xué)的瑰寶。(趙逵夫)。

從屈原在當(dāng)時(shí)社會(huì)中的身份來(lái)說,他是一位政治家,而不是一般意義上的“詩(shī)人”;但以他的巨大的創(chuàng)作成就來(lái)說,他又是中國(guó)文學(xué)史上第一位偉大的詩(shī)人?!对?shī)經(jīng)》中也有許多優(yōu)美動(dòng)人的作品,但它基本上是群眾性集體性的創(chuàng)作,個(gè)性的表現(xiàn)甚少。而屈原的創(chuàng)作,卻是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的熱情打上了鮮明的個(gè)性烙印。這標(biāo)志了中國(guó)古典文學(xué)創(chuàng)作的一個(gè)新時(shí)代。

屈原是一位具有崇高人格的詩(shī)人。他關(guān)心國(guó)家和人民,直到今天仍作為堅(jiān)定的愛國(guó)者受到高度評(píng)價(jià)。雖然他的愛國(guó)和忠君聯(lián)系在一起,在這一點(diǎn)上,他并不能背離所處時(shí)代和社會(huì)的基本道德原則,但同時(shí)也要看到,屈原又具有較為強(qiáng)烈的自我意識(shí)。他并不把自己看作君主的奴仆,而是以君主從而也是國(guó)家的引路人自居。他對(duì)自己的政治理想與人生理想有堅(jiān)定的信念,為追求自己的理想不惜與自身所屬社會(huì)集團(tuán)的大多數(shù)人對(duì)抗,寧死不渝。這就在忠君愛國(guó)的公認(rèn)道德前提下,保存了獨(dú)立思考、忠于自身認(rèn)識(shí)的權(quán)利。作為理想的殉難者,后人曾從他身上受到巨大感召;他立身處世的方式,也被后世正直的文人引為仿效的榜樣。

屈原的作品,以縱恣的文筆,表達(dá)了強(qiáng)烈而激蕩的情感。漢儒曾說,《離騷》與《詩(shī)經(jīng)》中《小雅》同為“忽而不傷”之作,明代詩(shī)人袁宏道于《敘小修詩(shī)》中駁斥道:《離騷》“忿懟之極”,對(duì)“黨人”和楚王都“明示唾罵”,“安在所謂怨而不傷者乎?”并指出:“勁質(zhì)而多懟,峭急而多露”,正是“楚風(fēng)”的特點(diǎn)。他的意見顯然是正確的。不僅如此,屈原贊美自我的人格,是率性任情,真實(shí)袒露;詠唱神靈的戀愛,是熱情洋溢、淋漓盡致;頌揚(yáng)烈士的犧牲,是激昂慷慨、悲涼豪壯……??傊?,較之《詩(shī)經(jīng)》總體上比較克制、顯得溫和蘊(yùn)藉的情感表達(dá),屈原的創(chuàng)作在相當(dāng)程度上顯示了情感的解放,從而造成了全新的、富于生氣和強(qiáng)大感染力的詩(shī)歌風(fēng)格。由于這種情感表達(dá)的需要,屈原不能滿足于平實(shí)的寫作手法,而大量借用楚地的神話材料,用奇麗的幻想,使詩(shī)歌的境界大為擴(kuò)展,顯示恢宏瑰麗的特征。這為中國(guó)古典詩(shī)歌的創(chuàng)作,開辟出一條新的道路。后代個(gè)性和情感強(qiáng)烈的詩(shī)人如李白、李賀等,都從中受到極大的啟發(fā)。

屈原是一位愛美的詩(shī)人。他對(duì)各種藝術(shù)的美,都不以狹隘的功利觀加以否定?!毒鸥琛?、《招魂》中,處處渲染音樂歌舞的熱烈場(chǎng)面和引發(fā)的感動(dòng)?!扒悸暽畩嗜?,觀者憺兮忘歸”,在屈原筆下,是美好的景象。同樣,他的詩(shī)篇,也喜歡大量鋪陳華美的、色澤艷麗的辭藻。他還發(fā)展了《詩(shī)經(jīng)》的比興手法,賦予草木、魚蟲、鳥獸、云霓等種種自然界的事物以人的意志和生命,以寄托自身的思想感情,又增加了詩(shī)歌的美質(zhì)。大體上可以說,中國(guó)古代文學(xué)中講究文采,注意華美的流派,最終都可以溯源于屈原。

在詩(shī)歌形式上,屈原打破了《詩(shī)經(jīng)》那種以整齊的四言句為主、簡(jiǎn)短樸素的體制,創(chuàng)造出句式可長(zhǎng)可短、篇幅宏大、內(nèi)涵豐富復(fù)雜的“騷體詩(shī)”,這也具有極重要的意義。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

屈原離騷的論文篇六

《離騷》是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、熱情,以至于整個(gè)生命所熔鑄而成的宏偉詩(shī)篇,其中閃耀著詩(shī)人鮮明的個(gè)性光輝,這在中國(guó)文學(xué)史上,還是第一次出現(xiàn)。

宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說:“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過規(guī)?!边@就是說,《離騷》不僅開辟了一個(gè)廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,而且是中國(guó)詩(shī)賦方面永遠(yuǎn)不可企及的典范。

《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門、應(yīng)城、京山、云夢(mèng)縣地,即漢北云夢(mèng)。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內(nèi)外反對(duì)力量合伙陷害,而去左徒之職。后來(lái)楚國(guó)接連在丹陽(yáng)、藍(lán)田大敗于秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國(guó)。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國(guó)上庸之地,屈原被放漢北。

漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠(yuǎn)。《離騷》當(dāng)是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫。詩(shī)開頭追述楚之遠(yuǎn)祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個(gè)特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。

《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩(shī),是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩(shī)中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他?!瓊`脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對(duì)屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運(yùn)用了神話、傳說材料,也大量運(yùn)用了比興手法,以花草、禽鳥寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩(shī)人采用的比喻象征中對(duì)喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),因而總給人以言有盡而意無(wú)窮之感。

由于詩(shī)人無(wú)比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩(shī)如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但是,細(xì)心玩味,無(wú)論詩(shī)情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩(shī)人不凡的藝術(shù)匠心。

從構(gòu)思上說,詩(shī)中寫了兩個(gè)世界:現(xiàn)實(shí)世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風(fēng)、雷、鸞風(fēng)、鳥雀所組成的超現(xiàn)實(shí)世界。這超現(xiàn)實(shí)的虛幻世界是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界表現(xiàn)上的一個(gè)補(bǔ)充。在人間見不到君王,到了天界也同樣見不到天帝;在人間是“眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無(wú)成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過由人到鬼的變化才到另一個(gè)世界,而《離騷》中則是自由來(lái)往于天地之間。這種構(gòu)思更適宜于表現(xiàn)抒情詩(shī)瞬息變化的激情。詩(shī)人設(shè)想的天界是在高空和傳說中的神山昆侖之上,這是與從原始社會(huì)開始形成的一般意識(shí)和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學(xué)作品中通過死、夢(mèng)、成仙到另一個(gè)世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒有宗教迷信的味道。詩(shī)人所展現(xiàn)的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無(wú)古人的。特別地,詩(shī)人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具?!渡袝泻颉坟闹姓f,帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國(guó)古代傳說中的動(dòng)物龍的原型之一即是神化的駿馬?!吨芏Y》中說“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說“馬之美者,青龍之匹,遺風(fēng)之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來(lái)只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩(shī)人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長(zhǎng)詩(shī)內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開大闔。詩(shī)中所寫片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭(zhēng)與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長(zhǎng)篇抒情詩(shī)易流于空泛的弊病。

從外部結(jié)構(gòu)言之,全詩(shī)分三大部分和一個(gè)禮辭。第一部分從開頭至“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,自敘生平,并回顧了詩(shī)人在為現(xiàn)實(shí)崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環(huán)境斗爭(zhēng)的心靈歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化。這是他的思想處于最激烈的動(dòng)蕩之時(shí)的真實(shí)流露。從“女媭之嬋嬡兮,申申其詈予”至“懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古”為第二部分。其中寫女媭對(duì)他的指責(zé)說明連親人也不理解他,他的孤獨(dú)是無(wú)與倫比的。由此引發(fā)出向重華陳辭的情節(jié)。這是由現(xiàn)實(shí)社會(huì)向幻想世界的一個(gè)過渡(重華為已死一千余年的古圣賢,故向他陳辭便顯得“虛”;但詩(shī)人又設(shè)想是在其葬處蒼梧之地,故又有些“實(shí)”)。然后是巡行天上。入天宮而不能,便上下求女,表現(xiàn)了詩(shī)人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強(qiáng)精神。從“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”為第三部分,表現(xiàn)了詩(shī)人在去留問題上的思想斗爭(zhēng),表現(xiàn)了對(duì)祖國(guó)的深厚感情,讀之令人悲愴!末尾一小節(jié)為禮辭?!凹饶阋詾槊勒?,吾將從彭咸之所居”,雖文字不多,但表明詩(shī)人的愛國(guó)之情是與他的美政理想聯(lián)系在一起的。這是全詩(shī)到高潮之后的畫龍點(diǎn)睛之筆,用以收束全詩(shī),使詩(shī)的主題進(jìn)一步深化,使詩(shī)中表現(xiàn)的如長(zhǎng)江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。詩(shī)的'第一部分用接近于現(xiàn)實(shí)主義的手法展現(xiàn)了詩(shī)人所處的環(huán)境和自己的歷程。而后兩部分則以色彩繽紛、波譎云詭的描寫把讀者帶入一個(gè)幻想的境界。常常展現(xiàn)出無(wú)比廣闊、無(wú)比神奇的場(chǎng)面。如果只有第一部分,雖然不能不說是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作;而如只有后兩部分而沒有第一部分,那么詩(shī)的政治思想的底蘊(yùn)就會(huì)薄一些,其主題之表現(xiàn)也不會(huì)像現(xiàn)在這樣既含蓄,又明確;既朦朧,又深刻。

《離騷》為我們塑造了一個(gè)高大的抒情主人公形象。首先,他有著突出的外部形象的特征。“高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離?!薄伴L(zhǎng)顑頷亦何傷?!焙芏嗲漠嬒窦词共粚懮稀扒倍郑藗円部梢砸谎壅J(rèn)出是屈原,就是因?yàn)槎家罁?jù)了詩(shī)中這種具有特征性的描寫。其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進(jìn)步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔”),反對(duì)統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見)。第三,他追求真理,堅(jiān)強(qiáng)不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個(gè)形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn),兩千多年來(lái)給了無(wú)數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。

《離騷》的語(yǔ)言是相當(dāng)美的。首先,大量運(yùn)用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強(qiáng)自身修養(yǎng),佩帶香草喻保持修潔等。但詩(shī)人的表現(xiàn)手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。”第四句中的“芳”自然由“芰荷”、“芙蓉”而來(lái),是照應(yīng)前二句的,但它又是用來(lái)形容“情”的。所以雖然沒有用“如”、“似”、“若”之類字眼,也未加說明,卻喻意自明。其次,運(yùn)用了不少香花、香草的名稱來(lái)象征性地表現(xiàn)政治的、思想意識(shí)方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長(zhǎng)于韻味,而且從直覺上增加了作品的色彩美。自屈原以來(lái),“香草美人”就已經(jīng)成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻?!?。

更多。

屈原離騷的論文篇七

《離騷》是《楚辭》的代表作,共373句,是中國(guó)最早的長(zhǎng)篇抒情詩(shī)。以下是小編整理的關(guān)于離騷課文翻譯屈原,希望大家認(rèn)真學(xué)習(xí)!

帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。翻譯:我是高陽(yáng)帝的后代子孫啊, 我的偉大的先父名叫伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。翻譯:太歲在寅那年,正當(dāng)新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。

皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名。翻譯:父親察看揣度我初生的姿態(tài)啊,一開始就賜我美好的名字。

名余曰正則兮,字余曰靈均。翻譯:為我取名叫正則啊,又取了字叫靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。翻譯:我已經(jīng)有這多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加上美好的容態(tài)。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。翻譯:身披香草江離和幽雅的白芷啊,還編結(jié)秋蘭作為佩帶更加芳馨。

汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。翻譯:時(shí)光飛快,我似乎要趕不上啊,心裏總怕歲月流逝不把我等待。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。翻譯:清晨摘取山坡上的香木蘭啊,傍晚又把經(jīng)冬不枯的香草來(lái)采。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。翻譯:日月飛馳不停留啊,春天剛剛過去就迎來(lái)秋天。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。翻譯:想那花草樹木都要凋零啊,唯恐美人也將有暮年到來(lái)。

乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾導(dǎo)夫先路。 你若乘上駿馬縱橫馳騁啊,來(lái)吧,請(qǐng)讓我在前面為你帶路。

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。翻譯:古代的三王德行多么完美啊,眾多的賢臣在他們身邊聚會(huì)。

彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。翻譯:那堯舜是多 光明正大啊,已經(jīng)遵循正道走上了治國(guó)的坦途。

何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘。翻譯:桀與紂是那樣狂妄邪惡啊,他們只因走上邪路而難以舉步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。翻譯:那些結(jié)黨營(yíng)私的小人茍且偷安啊,使國(guó)家的前途昏暗艱險(xiǎn)。

豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)。翻譯:難道我自己害怕災(zāi)難禍患嗎,怕只怕君王的車子顛覆不起!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。翻譯:我前前后后奔走照料啊,追隨著前王的足跡不斜不偏。

荃不察余之中情兮,反信饞而齌怒。翻譯:君王不體察我火熱的內(nèi)心啊,反而聽信讒言對(duì)我大發(fā)脾氣。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。翻譯:我本來(lái)知道直言會(huì)招來(lái)禍殃啊,想忍耐不說卻又無(wú)法控制。

指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。翻譯:我指著上天讓它為我作證啊,我這樣做的緣故全是為了君王。

初既與余成言兮,后悔遁而有他。翻譯:本來(lái)說好以黃昏為迎娶之期啊,沒想到半路上又改變主意。當(dāng)初他已與我說好了啊,后來(lái)卻翻悔另有它想。

余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。翻譯:分手,離開我都不當(dāng)回事啊,傷心的是君王行為放蕩反復(fù)無(wú)常。

余既茲蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。翻譯:我已經(jīng)培養(yǎng)了許多畝春蘭啊,又種植了許多畝蕙草。

畦留夷與揭車兮,雜度蘅與方芷。翻譯:分壟栽培留夷和揭車啊,還套種了杜衡與芷草。

冀枝葉之峻茂兮,愿竢時(shí)乎吾將刈。翻譯:希望它們枝高葉茂啊,但愿到時(shí)我能有豐厚的收獲。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。翻譯:它們枝枯葉落倒不必悲傷啊,可悲的是這么多香草腐化墮落變成了惡草。

眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。翻譯:眾小人爭(zhēng)權(quán)奪利貪婪成性啊,裝滿了腰包還貪求不已。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。翻譯:對(duì)己寬容卻猜疑他人啊。都勾心斗角滿懷妒忌

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。翻譯:奔走追逐權(quán)勢(shì)和財(cái)富啊,這不是我急於追求的東西。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。翻譯:老年慢慢地就要到來(lái)啊,怕的是美名未能樹立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。翻譯:早晨我吮飲木蘭花的清露啊,晚上又服食秋菊的落瓣。

攬木根以結(jié)芷兮,貫薜荔之落蕊。翻譯:采來(lái)香木的根株系上白芷啊,又把薛荔的花心聯(lián)成一串。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。翻譯:拿起菌桂再編上蕙草啊,搓成長(zhǎng)長(zhǎng)的胡繩花索掛在下邊。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。翻譯:我效法那前代的賢人啊,不作世俗人的世俗打扮。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則! 翻譯:雖不合今人的心意啊,我愿遵循彭咸遺留下的規(guī)范。

長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。翻譯:深深地嘆息著擦拭眼淚啊,我哀傷自己活得是如此艱難。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。翻譯:我只因?yàn)闊釔勖赖虏⒁灾s束自己啊,卻旱晨受到責(zé)罵,晚上又被罷官。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷。翻譯:這既是因?yàn)槲乙赞ゲ轂榕屣棸?,又加上我采了白芷精心編連。

亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔。翻譯:只要是我衷心喜愛的事啊,縱然為它死上多次也不后悔半點(diǎn)。

眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。翻譯:眾女子們嫉妒我的美麗的風(fēng)姿啊,造謠誣蔑我善於淫。

固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。翻譯:世俗的人本會(huì)投機(jī)取巧啊,違背了規(guī)矩把措施改變。

背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。翻譯:背棄正道而追求邪曲啊,.爭(zhēng)著茍合求容反以為符合常規(guī)。

忳郁邑余挓傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。翻譯:煩悶苦惱,我深深地惆悵啊,獨(dú)有我在此時(shí)遭受窮困命運(yùn)多舛。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)。翻譯:寧肯即刻死亡魂離魄散啊,我也不能把小人的丑態(tài)來(lái)現(xiàn)!

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。翻譯:雄鷹猛雕不與燕雀為伍啊,自古以來(lái)就是這樣。

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。翻譯:心靈受屈精神壓抑啊,強(qiáng)忍指責(zé)把侮辱承擔(dān)。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。翻譯: 堅(jiān)守清白為直道而死啊,這本為前代的圣賢稱贊嘉許。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。翻譯:后悔選擇道路未曾細(xì)察啊,徘徊不進(jìn)我將要回還。

回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。翻譯:我掉轉(zhuǎn)車子回到原來(lái)的道路啊,趁著在迷途上還沒走遠(yuǎn)。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。翻譯:我讓我的馬漫步在生有蘭草的水邊啊,又奔向長(zhǎng)著椒樹的小山休息留連。

進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。翻譯:接近君王不成反遭責(zé)難啊,只好退回去重修德行以償宿愿。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。翻譯:用菱葉與荷葉制成上衣啊,又采集荷花瓣做成了下衣。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。翻譯:不了解我也就算了啊,只要我的內(nèi)心真正芳潔高尚。

高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。翻譯:把我的花冠做得高高啊,使我的佩帶變得長(zhǎng)長(zhǎng)。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。翻譯:芳香與污垢混雜一起啊,唯有我潔白的品質(zhì)還未受影響。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。翻譯:忽然回首縱目遠(yuǎn)望啊,我將游觀遙遠(yuǎn)的四方。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。翻譯:服飾佩帶豐富多彩啊,香氣勃勃愈來(lái)愈芬芳。

民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。翻譯:人們生來(lái)各有所好啊,只有我愛好美德習(xí)以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。翻譯: 即使粉身碎骨我也不改變自己的初衷啊,難道我會(huì)因受到教訓(xùn)而放棄早有的志向。

女媭之嬋媛兮,申申其詈予。 翻譯:女連喘帶說心情急切啊,反反覆覆將我告誡:

曰:“鮌婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。翻譯:“伯鯀秉性剛直不顧自身啊,終於死在羽山之野。

薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。翻譯:屋子裏堆滿了普普通通的花草啊,你卻不肯佩帶與眾有別。

世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽?!?翻譯:世人都在成群結(jié)黨啊,你為何偏要孤獨(dú)不聽我的勸戒?”

依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。翻譯:我遵循前代圣賢的榜樣并無(wú)偏差啊,可嘆的是心中憤懣直到如今。

濟(jì)沅湘以南征兮,就重華而陳詞:翻譯:渡過湘江沅水我向遠(yuǎn)方遠(yuǎn)行啊,要找虞舜訴說我的本心:

“啟九辯與九歌兮,夏康娛以自縱。翻譯:“夏啟從天上取來(lái)《九辯》、《九歌》啊,他就在尋歡作樂中放縱自身。

不顧難以圖后兮,五子用乎家巷。翻譯:看不到危難也不考慮后果,五個(gè)兒子因而內(nèi)亂紛紜。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。翻譯:后羿喜歡射獵漫無(wú)節(jié)制啊,又喜歡射死大獸虎咽狼吞。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。翻譯:狂亂之輩本不會(huì)有好的結(jié)局,他的家臣寒浞又對(duì)他的妻子起了貪心。

澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。翻譯:寒浞的兒子澆身強(qiáng)性暴啊,縱飲胡為不能節(jié)制。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。翻譯:天天游樂忘了自身危險(xiǎn)啊,他那腦袋因而掉落埃塵。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。翻譯:夏桀的行為違背常理啊,終於遭到了禍殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用之不長(zhǎng)。翻譯:商紂把人剁成肉醬啊,殷朝因此不能久長(zhǎng)。

湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。翻譯:商湯、夏禹嚴(yán)肅而又恭敬啊,周代的賢王講究治國(guó)之道謹(jǐn)慎恰當(dāng)。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。翻譯:舉薦賢人授權(quán)給能人啊,遵守法度沒有偏向。

皇天無(wú)私阿兮,攬民德焉錯(cuò)輔。翻譯:皇天對(duì)人公正無(wú)私啊,看誰(shuí)有德就給誰(shuí)幫忙。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。翻譯:圣明之人德盛行美啊,才得以享有天下,治理四方。

瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。翻譯:看一看前朝想一想后代啊,觀察人們?cè)诹⑸硖幨郎系母敬蛩恪?/p>

夫孰非義而可用兮,孰非善而可服。翻譯:哪有不義之事可以做啊,哪有不善之事可以干?

阽余身而危死兮,攬余初其猶未悔。翻譯:我臨近危險(xiǎn)幾近死亡啊,回顧當(dāng)初的追求卻無(wú)后悔之感。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。 不度量插孔而削正榫頭啊,前代的賢人正因此而慘遭死難。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。翻譯:我嗚咽抽泣心情煩惱啊,哀傷自己生不逢時(shí)。

攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。 翻譯:拿來(lái)柔軟的蕙草擦拭眼淚啊,熱淚滾滾還是沾濕了衣衫。

跪敷衽以陳詞兮,耿吾既得中正。翻譯:鋪開衣襟跪著訴說這些話啊,我感到豁然開朗已找到正路。

駟玉虬以乘鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。翻譯:駕馭著玉龍乘上鳳車啊,立刻乘風(fēng)奔向天上的征途。

朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。翻譯:清晨從九疑山啟程啊,黃昏便到了昆侖山上的縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。翻譯:本想在仙門之前稍稍歇息啊,太陽(yáng)匆匆下落時(shí)已近日暮。

吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而匆迫。翻譯:命日神馭者停車不前啊,崦嵫山不要靠近你的歸宿處。

路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。翻譯:前途漫漫多么遙遠(yuǎn)啊,我還要上天下尋求正路。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。翻譯:早上我飲馬在那咸池邊啊,又把馬系在太陽(yáng)升起的扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。翻譯:到黃昏折一枝若木來(lái)阻攔太陽(yáng)下落啊,且讓我逍遙徘徊不慌不忙。

前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。翻譯:前邊讓月神馭者開路啊,后邊讓風(fēng)神追隨馳翔。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。翻譯:鸞鳥鳳凰為我警戒開道啊,雷公卻告訴我還沒有備好行裝。

吾令鳳鳥飛騰夕,繼之以日夜。翻譯:我令鳳車升騰飛馳啊,夜以繼日不停奔忙。

飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。翻譯:旋風(fēng)聚集向我靠攏啊,率領(lǐng)著云霞來(lái)迎接護(hù)航。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。翻譯:繽紛的云霞聚散流動(dòng)啊,色彩斑斕上下飛揚(yáng)。

吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。翻譯:我叫天帝的守門人為我開門啊,他卻冷眼相看斜靠在門旁。

時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。翻譯:暮色暗淡天光將盡啊,我編結(jié)著幽蘭久久旁徨。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。翻譯: 世道混濁美丑不分啊,專好嫉妒把好人阻擋。

朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而緤馬。翻譯:清晨我渡過白水啊,登上了閬風(fēng)系馬停留。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。翻譯:忽然回首不禁涕淚交流啊,哀嘆那高山上無(wú)美女可求。

溘吾游此春兮,折瓊枝以繼佩。翻譯:匆匆地又來(lái)到東方的仙宮啊,摘下了玉樹枝把佩飾添修。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。翻譯:趁著玉樹之花尚未凋落啊,尋一個(gè)下界美女把禮品來(lái)投。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。翻譯:我命令豐隆駕起彩云啊,尋找那宓妃在何處居留。

解佩纕以結(jié)言兮,吾令蹇修以為理。翻譯:解下玉佩想和她訂約啊,我命蹇修為媒去通情由。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。翻譯:她態(tài)度變幻若即若離啊,忽然又鬧蹩扭再也不將就。

夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。翻譯:她晚上住在窮石啊,清晨在洧盤邊洗發(fā)梳頭。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。翻譯:仗著她那美貌目中無(wú)人啊,成天玩樂沉湎於冶游。

雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。翻譯:她誠(chéng)然美麗卻全無(wú)禮儀啊,我將拋開她另作追求。

覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。翻譯:觀察了遙遠(yuǎn)的四方啊,走遍了天上又回到人間尋找。

望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見有娀之佚女。翻譯:遠(yuǎn)望那玉臺(tái)高高聳立啊,看見了有娀氏的美女簡(jiǎn)狄分外妖嬈。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。翻譯:我令鳩鳥為我作媒啊,它竟告訴我說她不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。翻譯:雄鳩叫喚著飛去說合啊,我又嫌它過於輕佻。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。翻譯:心中猶豫滿腹狐疑啊,想自己前去又覺不妙。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。翻譯:鳳凰已受了聘禮為帝嚳作媒啊,恐怕他在我之前已把簡(jiǎn)狄娶討。

欲遠(yuǎn)集而無(wú)所適兮,聊浮游以逍遙。翻譯:想往遠(yuǎn)方又無(wú)處可去啊,且讓我飄流四方逍遙游蕩。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。翻譯:趁著少康還沒有成家啊,還留著有虞氏的兩個(gè)姑娘。

理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。翻譯:理由不足媒人又笨拙啊,恐怕說合不牢白忙一場(chǎng)。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。翻譯:世道混濁而嫉妒賢能啊,總喜歡掩人之美而把惡行張揚(yáng)。

閨中既已邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。翻譯:美人閨房既是深遠(yuǎn)難通啊,君王又不能醒悟而心明眼亮。

懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍此終古。 滿懷衷情無(wú)可抒發(fā)啊,我怎能終身忍受這樣的苦況!

索藑茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。翻譯:找來(lái)算卦用的茅草和竹片啊,請(qǐng)靈氛為我預(yù)卜休咎。

何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇。翻譯:天下何處沒有芳草啊,你為什么一定要懷戀故居?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異。翻譯:人們的好惡本來(lái)就不同啊,這幫小人的愛好卻分外奇怪。

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。翻譯:家家戶戶都把臭艾插滿腰間啊,反倒說芳香的蘭草不可佩帶。

蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。 翻譯:拿糞土塞滿了荷包啊,卻說那累累的花椒一點(diǎn)不香。

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。翻譯:我想聽從靈氣的吉祥占卜啊,心中猶豫主意不定。

巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。翻譯:聽說巫咸將在晚間降神啊,我?guī)еń肪兹ビ蛏耢`。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。翻譯:眾神遮天蔽日一起降臨啊,疑山諸神紛紛相迎。

皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。翻譯:輝煌耀目神光大顯啊,告訴我先賢遇合的佳話典型。

曰:勉升降以上下兮,求榘鑊之所同。翻譯: 他說:「努力尋求哪怕上天入地啊,去尋求那志同道合的英豪。

湯禹嚴(yán)而求合兮,摯咎繇而能調(diào)。翻譯:商湯、夏禹認(rèn)真尋求同道啊。得到了伊尹、皋陶君臣協(xié)調(diào)。

說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。翻譯:傅說拿著筑版在傅巖打墻啊,殷高宗毫不猶疑將他選挑。

呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。翻譯:姜太公不過是磨刀宰牛的屠夫啊,遇見了周文王而一步登高。

寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。翻譯:寧戚敲著牛角唱歌啊,齊桓公聽見了就讓他輔佐當(dāng)朝。

及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。翻譯:趁著這年歲還不太老啊,這時(shí)光也未曾終了。

何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。翻譯:我的佩玉是多瑰奇不凡啊,眾人卻將它遮蔽得暗淡無(wú)光。

惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。翻譯:這幫結(jié)黨營(yíng)私的笑人不講信義,恐怕他們會(huì)因嫉妒而加以摧傷。

時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留。翻譯:時(shí)俗紛亂變化無(wú)常啊,我怎能在此滯留久長(zhǎng)。

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。翻譯:蘭草、芷草變得不香啊,百菖蒲、零陵香也變得跟茅草一樣。

何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也。翻譯:為什么從前的香草啊,如今竟成了白蒿、臭艾的模樣。

豈其有他故兮,莫好修之害也。翻譯:這難道還有別的緣故啊,都只因?yàn)椴粣巯蕾|(zhì)而受害受傷。

余既以蘭為可侍兮,羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)。翻譯:我以為幽蘭可靠啊,誰(shuí)知它并無(wú)實(shí)質(zhì)空有表象。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。翻譯:拋棄了它的美貿(mào)而追隨世俗啊,茍且得以鉆入「眾芳」的行列。

椒專佞以慢韜兮,樧又欲充夫佩幃。翻譯:花椒變得專橫諂媚而又狂傲啊,樧子又想冒充香料混進(jìn)香囊。

覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離。翻譯:看一看花椒、幽蘭不過如此啊,又何況揭車、江離之類本來(lái)平常!

惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。翻譯:只有我的佩飾永遠(yuǎn)可貴啊,它的美質(zhì)卻被人鄙棄落到這般下場(chǎng)。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沫。翻譯:但它那濃郁的香氣不會(huì)消退啊,至今沒有泯滅它固有的芬芳。

和調(diào)度以自?shī)寿猓母∮味笈?。翻譯:讓佩玉鳴響與步伐協(xié)調(diào)以自歡娛啊,為了尋求美女我且飄游四方。

及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。 翻譯:趁著我的佩飾正在盛美之時(shí)啊,我將上上下下四方觀訪。

《離騷》是屈原的代表作,是我國(guó)古代最長(zhǎng)的一首抒情詩(shī),共三百七十三句,二千四百九十字。這是一首浪漫主義杰作,在這首詩(shī)中,詩(shī)人的崇高理想和火熱的感情,迸發(fā)出了異常燦爛的光采。

《離騷》的命名,司馬遷解釋為猶離憂也,漢代班固在《離騷贊序》里也說:離,猶遭也;騷,憂也。明己遭憂作辭也。這是漢代人從文字本義所得出的解釋。詩(shī)里敘述了詩(shī)人的所以遭憂和反復(fù)曲折地表達(dá)了他的憂心之深,因此在這首抒情詩(shī)里,含有不少敘事的成分。這首詩(shī)幾乎可以看作詩(shī)人的自敘傳,它曲折盡情地寫出了詩(shī)人大半生的思想和行事。

這首詩(shī)可分為八個(gè)部分。第一部分?jǐn)⑹鏊募沂?、出生和他自幼的抱?fù);第二部分寫他在政治上的遭遇;第三部分寫他遭受迫害以后的心情,表示他堅(jiān)持理想,至死不屈;第四部分寫女媭勸他不必博謇好修,他就向傳說中的古帝重華陳辭,正面地說出他的政治理想;第五部分寫他在心情抑郁,無(wú)可告愬之下,幻想上天入地,尋求了解他的人;第六部分寫他的矛盾心情;他問靈氛和巫咸;冀求得到指引,靈氛勸他離開楚國(guó),巫咸勸他留下來(lái)再作打算,但環(huán)顧楚國(guó)政治情形,卻又使他失望;第七部分寫他幻想離開楚國(guó)遠(yuǎn)游,但終于依戀不舍;第八部分是亂辭,表示要以死來(lái)殉他的理想。

《離騷》表現(xiàn)了詩(shī)人眷念祖國(guó)和熱愛人民的胸懷。屈原是一個(gè)偉大的愛國(guó)詩(shī)人,有著宏偉的抱負(fù)。他想刷新政治,挽救楚國(guó)的危亡:惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)并且還愿意奮身而起,作楚王的先驅(qū):乘騏驥以馳騁兮,來(lái),吾道夫先路!

他的目的不止在于挽救楚國(guó)的危亡,還想讓楚國(guó)強(qiáng)大起來(lái),從而實(shí)現(xiàn)中國(guó)的統(tǒng)一。統(tǒng)一中國(guó),這是當(dāng)時(shí)人民的愿望,也是有遠(yuǎn)見的人物的共同理想。屈原在《離騷》里,時(shí)常提到堯、舜、禹、湯、周文王等,就是想讓楚懷王以他們?yōu)榘駱?。?dāng)時(shí)的儒家是提出這些人物來(lái)加以理想化,希望統(tǒng)治者要像這些理想人物一樣來(lái)統(tǒng)一中國(guó)的。屈原這種思想是當(dāng)時(shí)愛國(guó)思想的一種最高的表現(xiàn),他不僅想使他的祖國(guó)成為強(qiáng)國(guó),而且要讓他的祖國(guó)來(lái)完成當(dāng)時(shí)偉大的歷史使命。

《離騷》還表現(xiàn)了詩(shī)人堅(jiān)持理想、憎惡黑暗、嫉惡如仇的的精神。詩(shī)人的理想在楚國(guó)腐朽統(tǒng)治集團(tuán)的阻力下不能實(shí)現(xiàn),他憤怒地斥責(zé)了楚國(guó)統(tǒng)治集團(tuán);還這樣描述了他自己的情操和耿介之志:

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷!

擥木根以結(jié)兮;貫薜荔之落蕊;

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿作彭咸之遺則。

詩(shī)人寫自己早晨飲木蘭花上墜下的露水,晚間食秋菊初開的花朵;身上佩帶著薜荔、菌桂,胡繩等香花編成的裝飾,用來(lái)比喻自己的高潔。和那些統(tǒng)治集團(tuán)人們的貪婪、嫉妒、馳騖、追逐相比,更襯托出了詩(shī)人對(duì)于那些丑惡靈魂的鄙視。接著詩(shī)人在斥責(zé)了統(tǒng)治集團(tuán)的謠諑和偭規(guī)矩而改錯(cuò)后,又寫他自己的絕不妥協(xié):鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

屈原作品里的思想光采正是這樣表現(xiàn)的:他十分憎恨腐朽的統(tǒng)治集團(tuán),憎恨他們,是為了保護(hù)自己美好的思想。正因?yàn)檫@樣,憎恨就愈深。他不只是對(duì)于腐朽的統(tǒng)治集團(tuán)揭露和鞭撻,而在揭露和鞭撻時(shí),還舉出自己美好的理想,這就更顯出了被揭露者的丑惡,鞭撻也愈重。

這篇作品整個(gè)說來(lái)都具有強(qiáng)烈的浪漫主義色彩,在后半部里,這種色彩更濃烈。詩(shī)人在前面寫他的生平經(jīng)歷、政治理想以及對(duì)于黑暗政治的揭露等,多系實(shí)寫。但其中采用了一些比興手法,它和《詩(shī)經(jīng)》中的起興完全不同,也不是單純的比喻,它所用來(lái)比喻的形象中,包含了一種幽遠(yuǎn)的意境:

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。扈江蘺與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

制芰荷以為衣兮,集美蓉以為裳。不吾知其亦巳兮,茍余情其信芳。詩(shī)人在作品里寫他對(duì)于種種香草幽花的癖愛,這是用來(lái)比喻他的志潔行芳,人們?cè)谧x到這些詩(shī)句時(shí),不只是感受到花草的色和香,更重要的是覺得被一種深遠(yuǎn)的意境所吸引住。江蘺、辟芷、秋蘭、芰荷、芙蓉,這些生長(zhǎng)在水國(guó)深巖的幽花香草,本來(lái)容易把人們的心情引到奇麗的幻想境界。詩(shī)人用它們來(lái)象征高潔的品德,披戴著它們,就是象征他的被服德義。這就寫出了詩(shī)人的高潔的動(dòng)人的形象。

但《離騷》的浪漫主義最重要的特色還不在此。是重要的特色在于詩(shī)人的筆鋒底下,大量驅(qū)使神話傳說、歷史人物、日月風(fēng)云、山川流沙等,構(gòu)成了一幅異常雄奇壯麗的完整的圖畫。如詩(shī)人寫他的理想不能實(shí)現(xiàn)而又無(wú)人能了解他,在無(wú)可奈何的情緒下,幻想駕著鸞凰、鳳鳥、乘風(fēng)飛上天空,尋天帝去傾訴:

朝發(fā)軔于梧兮,夕余至乎縣圃,欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫;路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑,折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬;鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜;飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御;紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

這一段所寫的意境極其開闊宏偉。詩(shī)人幻想他早晨離開南方的蒼梧,日落以前就到了西北的昆侖山上。他還叫太陽(yáng)神緩轡徐行,要趁日落以前去上下求索。他在太陽(yáng)沐浴的咸池飲馬,在太陽(yáng)所經(jīng)的扶桑歇息。跟隨他的有月神、風(fēng)神、鸞皇,雷師等一大群的神物。聲勢(shì)十分煊赫。

不獨(dú)這一段的描寫是這樣,還有大量的描寫也是這樣。宇宙間一切奇麗的景象,他都能使它奔赴到他的筆端。

《離騷》里面還有一些地方抒寫詩(shī)人的幽獨(dú)的情懷,和上面那些又有不同:

朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而緤馬。忽反顧以流涕兮;哀高丘之無(wú)女!

勉遠(yuǎn)逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女(汝)?何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇!

這些句子能使人迴腸蕩氣,顯出了作品中的另外一種深婉的感情。

屈原在《離騷》中借助于神話傳說和宇宙間奇麗景象來(lái)抒發(fā)他的悲憤,他在現(xiàn)實(shí)中失望了,就幻想到神界去漫游。但是,幻想總不能消除他在現(xiàn)實(shí)中的憤懣,因此詩(shī)中寫到十分絢爛之處時(shí),緊接著就描寫了他失望的心情,如寫他駕著鸞凰、鳳鳥飛向天空,叫天上的帝閽開門,而帝閽卻是倚閶闔而望予,他在日色昏黃中,只好結(jié)幽蘭而延佇。又如寫他一路車馬喧闐,轉(zhuǎn)道昆侖,行過流沙,指向西海時(shí),在光明的天空中忽然看見故鄉(xiāng)而悲傷起來(lái)。作品里面錯(cuò)綜復(fù)雜地寫出了詩(shī)人的滿腔悲憤的心情。同時(shí)又寫得反復(fù)曲折,有抑揚(yáng)頓挫之妙。

《離騷》是一首極富有變化的詩(shī)篇,它把事實(shí)的敘述、幽獨(dú)的抒懷和幻想的描寫等交織在一起,波瀾壯闊而又結(jié)構(gòu)完美。全詩(shī)每一部分都優(yōu)美動(dòng)人,合起來(lái)又是一個(gè)雄奇壯美的和諧的完滿的整體。只有具有那樣熱愛祖國(guó)堅(jiān)持理想的最充沛和最激烈的感情,才能寫出這樣偉大的篇章來(lái)。

屈原離騷的論文篇八

《離騷》在藝術(shù)上,也有極高的造詣和獨(dú)特的風(fēng)格??煞譃橄旅鎺讉€(gè)方面:

一、《離騷》塑造了一個(gè)純潔高大的抒情主人公的形象。在楚辭出現(xiàn)以前,中國(guó)詩(shī)歌還基本上屬于群眾性的創(chuàng)作。我們知道《詩(shī)經(jīng)》絕大部分屬于民歌作品,是無(wú)名氏作品,經(jīng)過口耳相傳,由集體創(chuàng)作出來(lái)的。一般說,最早的民歌,內(nèi)容也比較單純,句式和篇幅比較短。由于是集體創(chuàng)作,雖也有閃耀作者個(gè)性的作品,但是像屈原這樣用他的理想、遭遇、痛苦、熱情,以至于整個(gè)生命在他作品上打下了異常鮮明個(gè)性烙印的,卻還沒有?!峨x騷》塑造了一個(gè)純潔高大的抒情主人公的形象,讓我們看到了一個(gè)充滿愛國(guó)激情,具有崇高政治理想和高潔人格的偉大詩(shī)人的塑像。正是這樣,詩(shī)人屈原本身,就成為我國(guó)文學(xué)史上一個(gè)偉大的藝術(shù)形象,成為不朽的愛國(guó)詩(shī)人的典型,因而對(duì)后世發(fā)生無(wú)限的感召力。正是在這個(gè)意義上,我們說屈原是我國(guó)文學(xué)史上的第一個(gè)偉大詩(shī)人,其作品在中國(guó)文學(xué)歷史上,具有劃時(shí)代意義。在屈原出現(xiàn)以前,中國(guó)的詩(shī)歌還基本上屬于民歌的時(shí)代,只有當(dāng)屈原出現(xiàn)以后,中國(guó)文學(xué)史上才開始出現(xiàn)詩(shī)人,出現(xiàn)了集中反映詩(shī)人個(gè)性的詩(shī)篇。

二、《離騷》是一篇積極浪漫主義作品。它吸取和發(fā)展了我國(guó)古代人民口頭創(chuàng)作——古代神話的積極浪漫主義精神。浪漫主義作為一種創(chuàng)作方法,它的特點(diǎn)不是按照事物本來(lái)樣子去描寫現(xiàn)實(shí),而是更多地表現(xiàn)作者由于受現(xiàn)實(shí)的刺激而迸發(fā)出來(lái)的激情,對(duì)理想的強(qiáng)烈的追求和反抗現(xiàn)實(shí)的叛逆精神。按照篇章結(jié)構(gòu),前半部分是著重對(duì)詩(shī)人自己生活經(jīng)歷和遭遇的描寫。我們可以看到四組矛盾對(duì)立的形式。第一組,“內(nèi)美”、“修能”與“日月忽其不淹兮,春與秋其代序。”的光陰流逝的矛盾,展示出他熱切的人生追求。第二組,三后、堯舜的“純粹”、“耿介”,與桀、紂“猖披”美丑善惡的矛盾,表現(xiàn)出他的政治理想。而詩(shī)人的人生追求、政治愿望和“恐皇輿之?dāng)】?jī)”、“及前王之踵武”的政治目的與“黨人之偷樂”、“路幽昧以險(xiǎn)隘”的宮廷政治環(huán)境,又形成深一層次的第三組矛盾。通過這個(gè)對(duì)立,烘托出詩(shī)人不顧自身,“忽奔走以先后”,為了國(guó)家命運(yùn)汲汲奔碌的一片赤誠(chéng)之心、熱情之望,再和“荃不察”、“反信讒而齌怒”的遭際,構(gòu)成更深一層的矛盾。在層層矛盾沖突結(jié)構(gòu)的遞進(jìn)中,這一矛盾表現(xiàn)得更為尖銳、深刻。我們看,詩(shī)人把自己生活經(jīng)歷和感情升華為一種善與惡、美與丑、光明與黑暗的不可調(diào)和的斗爭(zhēng),并用了一些新奇的比喻,夸飾的描寫,表現(xiàn)出善與美的崇高,惡與丑的卑鄙齷齪,表現(xiàn)了光明與黑暗的勢(shì)不兩立,從而把一個(gè)時(shí)代的面貌整個(gè)地呈現(xiàn)出來(lái),啟迪人們的認(rèn)識(shí),給人以正確的愛憎,激勵(lì)人的`向善向美心靈。

在《離騷》的后半部分,詩(shī)人更是完全采用幻想的形式、虛構(gòu)的境界,寫出了深刻的內(nèi)心世界。詩(shī)中用上天下地的描寫,希望和失望的回旋反復(fù),盡情地吐露心中苦悶,表現(xiàn)詩(shī)人周圍環(huán)境的黑暗和冰冷,表現(xiàn)詩(shī)人卓絕的苦斗精神。在這一部分,還特地從神話傳說中吸取豐富形象,通過自己奔敖不羈的想象把這些組織在一起,構(gòu)成了層出不窮的生動(dòng)情節(jié)和美麗畫面。即用神話性的想象,來(lái)表現(xiàn)一個(gè)苦悶人靈魂上天入地對(duì)真理的追求。當(dāng)向重華陳詞以后,由于他覺得得到了重華的肯定,便上下求索,到處遨游:朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣固,欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫;路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑,折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬;鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。吾令風(fēng)鳥飛騰兮,繼之以日夜;飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

我們看,在這里出現(xiàn)了許多神話的人和物。比如羲和(日神)、望舒(月神)、飛廉(風(fēng)伯)、豐隆(雷師)以及鳳凰、飛龍等,這神話里的人和物都是供詩(shī)人自由驅(qū)使的。另外還出現(xiàn)了一些神話中的地名,所謂縣圃(古代神話中昆侖山有—個(gè)懸在空中的花園,叫“縣圃”),崦嵫(崦嵫山),咸池,天津(指天河的渡口),不周(不周之山),這是他想象中所到過的地方。這想象之大膽、豐富,是古今少有的。特別值得注意的是,詩(shī)人運(yùn)用大量古代神話傳說,但又不受原故事的拘束,不像后代一些作品引用神話,只當(dāng)?shù)涔蕘?lái)用。他不僅把那些故事當(dāng)作典故來(lái)用,而且把那些神說中的神和神物作為活生生的形象來(lái)參與詩(shī)人神游天國(guó)的活動(dòng)。這說明詩(shī)人已經(jīng)通過一番自由的想象加工,把原有的神話結(jié)撰成新的情節(jié),并且使這樣一些神話傳說服從于他所要表達(dá)的新的抒情主題,成為詩(shī)歌藝術(shù)構(gòu)思的一部分。這種表現(xiàn)手法無(wú)疑使幻想更加自由了。如最后一段,寫他駕著鸞皇、鳳鳥飛向天空,可以說是一路車馬喧鬧,當(dāng)轉(zhuǎn)道昆侖,行經(jīng)流沙,指向西海的時(shí)候,突然駐足在楚國(guó)的上空不忍離去,因此就把全詩(shī)推向一個(gè)高潮,有力地表現(xiàn)了詩(shī)人的愛國(guó)思想和情操。

遭吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流,揚(yáng)云霓之晻藹兮,嗚玉鸞之啾啾。朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極;鳳皇翼其承旃兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與,麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車使徑待,路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。屯余車其千乘兮,齊玉軟而并馳,駕八龍之蜿蜿兮,載云旗之委蛇。抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈:奏九歌而舞兮,韶聊假日以她樂。陟升皇之赫戲兮,忽臨晚夫舊鄉(xiāng),仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

這一段非常有力地表現(xiàn)了詩(shī)人的愛國(guó)思想和愛國(guó)信念。如果不是借助神話,并把神話素材加以重新改造、構(gòu)思,那是很難達(dá)到的。

高爾基曾經(jīng)指出過,所謂文學(xué)上的浪漫主義實(shí)際上有兩種,一種是消極浪漫主義,一種是積極浪漫主義。消極浪漫主義的特點(diǎn)是利用幻想、虛構(gòu)以至于神秘主義來(lái)歪曲現(xiàn)實(shí),粉飾現(xiàn)實(shí),引導(dǎo)人們與現(xiàn)實(shí)中的不合理的事物相妥協(xié),或引導(dǎo)人們逃避現(xiàn)實(shí)。積極浪漫主義雖然同樣也帶有幻想、夸大和奇特色彩,但在內(nèi)容上仍然是真實(shí)地反映了現(xiàn)實(shí),引導(dǎo)人正確地認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí),特別是喚起人們對(duì)于現(xiàn)實(shí)中的不合理事物的反抗性。該詩(shī)正是這樣一個(gè)積極浪漫主義的范例,是我國(guó)文學(xué)中積極浪漫主義的遠(yuǎn)祖,這十分珍貴。

在詩(shī)歌形式和詩(shī)歌語(yǔ)言上也有很大創(chuàng)造?!峨x騷》的形式是吸取和借鑒了南方楚地民歌而寫成的,但它也吸收了當(dāng)時(shí)蓬勃發(fā)展的新體散文筆法。它打破了《詩(shī)經(jīng)》四言的形式,把詩(shī)句加長(zhǎng),結(jié)構(gòu)擴(kuò)大,既增加了內(nèi)容的容量,又增強(qiáng)了詩(shī)歌的表現(xiàn)力。把事實(shí)的敘述和幽獨(dú)的抒懷,以至幻想的描寫,這幾方面交織在一起,既波瀾壯闊又完美生動(dòng)。

另外,從詩(shī)的語(yǔ)言來(lái)看,采用大量方言和口語(yǔ)入詩(shī),用得最多的是“兮”字?!百狻弊止糯淖x音是“呵”,是一個(gè)感嘆詞?!百狻笔钱?dāng)時(shí)民歌,特別是楚地民歌中經(jīng)常出現(xiàn)的口語(yǔ)詞匯。這既增強(qiáng)了詩(shī)中詠嘆的抒情氣氛,又極大地增強(qiáng)了詩(shī)句的節(jié)奏性和音樂美。整詩(shī)文采絢爛,比喻豐富,全詩(shī)每一部分都優(yōu)美動(dòng)人,而合起來(lái)又是一個(gè)結(jié)構(gòu)宏麗、和諧完美的藝術(shù)殿堂,給人的藝術(shù)感染力是非常強(qiáng)烈的。

魯迅在《漢文學(xué)史綱要》中曾經(jīng)評(píng)論屈原《離騷》,說《離騷》是“逸響偉辭,卓絕一世”。另外:“較之于《詩(shī)》,則其言甚長(zhǎng),其思甚幻,其文甚麗,其旨甚明,憑心而言,不遵矩度。……其影響于后來(lái)之文章,乃甚或在三百篇以上?!币馑际钦f,《離騷》的影響比《詩(shī)經(jīng)》在歷史上的影響還要大一些。可見,魯迅高度肯定了《離騷》思想、藝術(shù)的卓越成就,和它在文學(xué)史上的重要地位。

屈原離騷的論文篇九

屈原,就是用這樣幻想境界,表現(xiàn)了他對(duì)理想的執(zhí)著追求。

他對(duì)理想的追求,對(duì)愛情的渴望,對(duì)自然的鐘情,對(duì)美人的思慕……都在詩(shī)歌中淋漓盡致地體現(xiàn)了出來(lái),但卻顯得太過虛擬化,一切都不似是真的,完全的幻想世界。

如果他真的是如此執(zhí)著,如此坦蕩,那為什么又有“投河自盡”的結(jié)束篇?他,絕望了吧——想必,除了在這虛擬的幻想世界中徜徉,沐浴在他自建的浪漫世界中自我陶醉,他再無(wú)地方釋放他自己了。

可憐的人兒啊——人生最大的痛苦莫過于無(wú)人理解,無(wú)人分享自己對(duì)生活的希望,更是無(wú)法實(shí)現(xiàn)自己心中的夢(mèng)想。

就這樣憋著了,沉默著。沉默是金?在屈原身上,我看到了否認(rèn),他吶喊過的,只是被壓抑了;他吶喊過的,不過被淹沒了!最終,他彷徨,他郁悶,就這樣,他帶著絕望離開人世。

可憐的人兒,我是多么的同情這位偉大的詩(shī)人。他詩(shī)中的“美人”,我讀懂了,似乎就是那君主,那破滅了他的夢(mèng)的偉大的君主!他多么想得到想要的,多么想把自己的心奉獻(xiàn)給他,可一切的希望都破滅了。他在心中指責(zé),指責(zé)君主的無(wú)禮,指責(zé)他的庸碌。

可這些都有什么用呢?可憐的人兒最終選擇了沉睡,與河共眠,在那靜靜思考的河中繼續(xù)自己的夢(mèng)境。

屈原離騷的論文篇十

屈原,中國(guó)古代偉大的愛國(guó)詩(shī)人、政治家,是楚國(guó)的重要人物。他的作品《離騷》是古代文學(xué)的重要瑰寶,也是屈原的代表作之一?!峨x騷》通過其濃烈的情感與深刻的思考,向人們展現(xiàn)了一個(gè)偉大的心靈世界。

第二段:屈原對(duì)祖國(guó)的熱愛。

《離騷》表達(dá)了屈原對(duì)祖國(guó)的熱愛之情。作為楚國(guó)人,他對(duì)祖國(guó)深情厚意。在《離騷》中,屈原感慨良多,他描述了楚國(guó)的繁花似錦和壯麗遼闊的江山,表達(dá)了他對(duì)楚國(guó)的熱愛之情。通過詩(shī)歌的形式,他將自己的心聲傳達(dá)給讀者,讓人們感受到他內(nèi)心深處對(duì)祖國(guó)的眷戀。

第三段:屈原的思考與痛苦。

屈原不僅僅表達(dá)了對(duì)祖國(guó)的熱愛,還深思痛苦。在《離騷》中,他描述了自己被流放的遭遇和心理掙扎,表達(dá)了自身的痛苦之情。他思考著為什么自己在祖國(guó)受人親愛之時(shí)卻被貶為亡國(guó)之君,對(duì)此他感到無(wú)比的悲傷。他思考著如何才能擺脫這種困境,恢復(fù)楚國(guó)昔日的榮耀。

第四段:屈原的追求與向往。

《離騷》中還體現(xiàn)了屈原對(duì)美好生活的追求與向往。他通過描繪美麗的仙境和神話中的人物,展示了他內(nèi)心對(duì)美的強(qiáng)烈渴望。他向往自由、快樂和康樂的生活,希望能夠與神仙一起歡暢游玩。他希望通過超脫塵世的方式來(lái)解脫自己的痛苦與困境,尋求心靈的慰藉與凈化。

第五段:屈原的精神意義與影響。

《離騷》不僅僅是屈原的個(gè)人情感和思考的凝結(jié),更深遠(yuǎn)的意義在于它對(duì)后世的影響。屈原以其辛酸的人生經(jīng)歷和高尚的愛國(guó)精神,成為了后世學(xué)者們學(xué)習(xí)的對(duì)象和借鑒的靈感之源。他的思想和作品一直為后人所推崇,給他們帶來(lái)啟示和思考。他鼓舞了后人在面對(duì)困難時(shí)堅(jiān)韌不拔的精神,激勵(lì)了他們愛國(guó)的情懷。

總結(jié):

屈原的《離騷》是中國(guó)古代文學(xué)的一部重要作品,它表達(dá)了屈原對(duì)祖國(guó)的熱愛和思考。他的思想和作品對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。屈原的《離騷》不僅僅描述了他自己的心情,更深層次地觸動(dòng)了讀者的心靈。在追求自由和幸福的同時(shí),我們也應(yīng)該學(xué)習(xí)屈原的愛國(guó)精神,用我們的智慧和行動(dòng),讓我們的祖國(guó)更加繁榮昌盛。

屈原離騷的論文篇十一

屈原,就是用這樣幻想境界,表現(xiàn)了他對(duì)理想的執(zhí)著追求。

他對(duì)理想的追求,對(duì)愛情的渴望,對(duì)自然的鐘情,對(duì)美人的思慕……都在詩(shī)歌中淋漓盡致地體現(xiàn)了出來(lái),但卻顯得太過虛擬化,一切都不似是真的,完全的幻想世界。

如果他真的是如此執(zhí)著,如此坦蕩,那為什么又有“投河自盡”的結(jié)束篇?他,絕望了吧——想必,除了在這虛擬的幻想世界中徜徉,沐浴在他自建的浪漫世界中自我陶醉,他再無(wú)地方釋放他自己了。

可憐的人兒啊——人生最大的痛苦莫過于無(wú)人理解,無(wú)人分享自己對(duì)生活的希望,更是無(wú)法實(shí)現(xiàn)自己心中的夢(mèng)想。

就這樣憋著了,沉默著。沉默是金?在屈原身上,我看到了否認(rèn),他吶喊過的,只是被壓抑了;他吶喊過的,不過被淹沒了!最終,他彷徨,他郁悶,就這樣,他帶著絕望離開人世。

禮,指責(zé)他的庸碌。

屈原離騷的論文篇十二

帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:名余曰正則兮,字余曰靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路!

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茞!

彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。豈余身之殫殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。

曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!初既與余成言兮,后悔遁而有他。

余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷。掔木根以結(jié)茞兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。

背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。忳郁邑余佗傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚?;谙嗟乐徊熨猓觼泻跷釋⒎?。

回朕車以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。民生各有所樂兮,余獨(dú)好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:

「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?

薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服?!贡姴豢蓱粽f兮,孰云察余之中情?

世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽?依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。

濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:?jiǎn)ⅰ毒呸q》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。

不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(zhǎng)。湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗?;侍鞜o(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。

夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。

攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。

飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。

夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。

望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見有娀之佚女。吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。欲遠(yuǎn)集而無(wú)所止兮,聊浮游以逍遙。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。

閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?

說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。

寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。

恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳?!购苇偱逯儒抠猓娝B然而蔽之。

惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留?

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?

豈其有他故兮,莫好修之害也!余以蘭為可恃兮,羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。

既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?固時(shí)俗之流從兮,又孰能無(wú)變化?

覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。和調(diào)度以自?shī)寿?,聊浮游而求女?/p>

及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。

折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。

何離心之可同兮?吾將遠(yuǎn)逝以自疏。邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。

揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。

鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。

麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車使徑待。

路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。

駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂。陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。

仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。亂曰:已矣哉!

國(guó)無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都!既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!

翻譯:

我是古帝高陽(yáng)氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。

歲星在寅那年的孟春月,正當(dāng)庚寅日那天我降生。

父親仔細(xì)揣測(cè)我的生辰,于是賜給我相應(yīng)的美名:

父親把我的名取為正則,同時(shí)把我的字叫作靈均。

天賦給我很多良好素質(zhì),我不斷加強(qiáng)自己的修養(yǎng)。

我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結(jié)成索佩掛身旁。

光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。

早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。

時(shí)光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。

我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身體逐漸衰老。

何不利用盛時(shí)揚(yáng)棄穢政,為何還不改變這些法度?

乘上千里馬縱橫馳騁吧,來(lái)呀,我在前引導(dǎo)開路!

從前三后公正德行完美,所以群賢都在那里聚會(huì)。

雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙。

唐堯虞舜多么光明正直,他們沿著正道登上坦途。

夏桀殷紂多么狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無(wú)路。

結(jié)黨營(yíng)私的人茍安享樂,他們的前途黑暗而險(xiǎn)阻。

難道我害怕招災(zāi)惹禍嗎,我只擔(dān)心祖國(guó)為此覆沒。

前前后后我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。

你不深入了解我的忠心,反而聽信讒言對(duì)我發(fā)怒。

我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。

上指蒼天請(qǐng)它給我作證.一切都為了君王的緣故。

你以前既然和我有成約,現(xiàn)另有打算又追悔當(dāng)初。

我并不難于與你別離啊,只是傷心你的反反復(fù)復(fù)。

我已經(jīng)栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。

分壟培植了留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間。

我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天。

它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質(zhì)變。

大家都拚命爭(zhēng)著向上爬,利欲熏心而又貪得無(wú)厭。

他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌。

急于奔走鉆營(yíng)爭(zhēng)權(quán)奪利,這些不是我追求的東西。

只覺得老年在漸漸來(lái)臨,擔(dān)心美好名聲不能樹立。

早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。

只要我的情感堅(jiān)貞不易,形消骨立又有什么關(guān)系。

我用樹木的根編結(jié)茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。

我拿菌桂枝條聯(lián)結(jié)蕙草,胡繩搓成繩索又長(zhǎng)又好。

我向古代的圣賢學(xué)習(xí)啊,不是世間俗人能夠做到。

我與現(xiàn)在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的'遺教。

我揩著眼淚啊聲聲長(zhǎng)嘆,可憐人生道路多么艱難。

我雖愛好修潔嚴(yán)于責(zé)己,早晨被辱罵晚上又丟官。

他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責(zé)我愛好采集茝蘭。

這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。

怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。

那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。

庸人本來(lái)善于投機(jī)取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。

違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求邪曲,爭(zhēng)著茍合取悅作為法則。

憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨(dú)窮困多么艱難。

寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅(jiān)決不干。

雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來(lái)就是這般。

方和圓怎能夠互相配各,志向不同何能彼此相安。

寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)。

保持清白節(jié)操死于直道,這本為古代圣賢所稱贊!

后悔當(dāng)初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。

調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊,趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。

我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。

既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來(lái)把我舊服重修。

我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。

沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長(zhǎng)悠悠。

雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會(huì)腐朽。

我忽然回頭啊縱目遠(yuǎn)望,我將游觀四面遙遠(yuǎn)地方。

佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。

人們各有自己的愛好啊,我獨(dú)愛好修飾習(xí)以為常。

即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!

姐姐對(duì)我遭遇十分關(guān)切,她曾經(jīng)一再地向我告誡。

她說“鯀太剛直不顧性命,結(jié)果被殺死在羽山荒野。

你何忠言無(wú)忌愛好修飾,還獨(dú)有很多美好的節(jié)操。

滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。

眾人無(wú)法挨家挨戶說明,誰(shuí)會(huì)來(lái)詳察我們的本心。

世上的人都愛成群結(jié)伙,為何對(duì)我的話總是不聽?”

我以先圣行為節(jié)制性情,憤懣心情至今不能平靜。

渡過沅水湘水向南走去,我要對(duì)虞舜把道理講清:

“夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂而放縱忘情。

不考慮將來(lái)看不到危難,因此武觀得以釀成內(nèi)亂。

后羿愛好田獵溺于游樂,對(duì)射殺大狐貍特別喜歡。

本來(lái)淫亂之徒無(wú)好結(jié)果,寒浞殺羿把他妻子霸占。

寒澆自恃有強(qiáng)大的力氣,放縱情欲不肯節(jié)制自己。

天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。

夏桀行為總是違背常理,結(jié)果災(zāi)殃也就難以躲避。

紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長(zhǎng)。

商湯夏禹態(tài)度嚴(yán)肅恭敬,正確講究道理還有文王。

他們都能選拔賢者能人,遵循一定準(zhǔn)則不會(huì)走樣。

上天對(duì)一切都公正無(wú)私,見有德的人就給予扶持。

只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。

回顧過去啊把將來(lái)瞻望,看到了做人的根本道理。

哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應(yīng)該擔(dān)當(dāng)。

我雖然面臨死亡的危險(xiǎn),毫不后悔自己當(dāng)初志向。

不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃。”

我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時(shí)光。

拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。

鋪開衣襟跪著慢慢細(xì)講,我已獲得正道心里亮堂。

駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風(fēng)塵掩翳中飛到天上。

早晨從南方的蒼梧出發(fā),傍晚就到達(dá)了昆侖山上。

我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽(yáng)西下已經(jīng)暮色蒼茫。

我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽(yáng)迫近崦嵫山旁。

前面的道路啊又遠(yuǎn)又長(zhǎng),我將上上下下追求理想。

讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。

折下若木枝來(lái)?yè)踝√?yáng),我可以暫且從容地徜徉。

叫前面的望舒作為先驅(qū),讓后面的飛廉緊緊跟上。

鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當(dāng)。

我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。

旋風(fēng)結(jié)聚起來(lái)互相靠攏,它率領(lǐng)著云霓向我迎上。

云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。

我叫天門守衛(wèi)把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。

日色漸暗時(shí)間已經(jīng)晚了,我紐結(jié)著幽蘭久久徜徉。

這個(gè)世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長(zhǎng)。

清晨我將要渡過白水河,登上閬風(fēng)山把馬兒系著。

忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女。

我飄忽地來(lái)到春宮一游,折下玉樹枝條增添佩飾。

趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈(zèng)的美女找尋。

我命令云師把云車駕起,我去尋找宓妃住在何處。

解下佩帶束好求婚書信,我請(qǐng)蹇修前去給我做媒。

云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。

晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發(fā)洗濯。

宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。

她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。

我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降。

遙望華麗巍峨的玉臺(tái)啊,見有娀氏美女住在臺(tái)上。

我請(qǐng)鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個(gè)美女不好。

雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。

我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。

鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。

想到遠(yuǎn)方去又無(wú)處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。

趁少康還未結(jié)婚的時(shí)節(jié),還留著有虞國(guó)兩位阿嬌。

媒人無(wú)能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。

世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。

閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。

滿腔忠貞激情無(wú)處傾訴,我怎么能永遠(yuǎn)忍耐下去!

我找來(lái)了靈草和細(xì)竹片,請(qǐng)求神巫靈氛為我占卜。

“聽說雙方美好必將結(jié)合看誰(shuí)真正好修必然愛慕。

想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?”

“勸你遠(yuǎn)走高飛不要遲疑,誰(shuí)尋求美人會(huì)把你放棄?

世間什么地方?jīng)]有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?

世道黑暗使人眼光迷亂,誰(shuí)又能夠了解我們底細(xì)?

人們的好惡本來(lái)不相同,只是這邦小人更加怪異。

人人都把艾草掛滿腰間,說幽蘭是不可佩的東西。

對(duì)草木好壞還分辨不清,怎么能夠正確評(píng)價(jià)玉器?

用糞土塞滿自己的香袋,反說佩的申椒沒有香氣?!?/p>

想聽從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下。

聽說巫咸今晚將要降神,我?guī)еń肪兹ソ铀?/p>

天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。

他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。

他說“應(yīng)該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。

湯禹為人嚴(yán)正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協(xié)調(diào)。

只要內(nèi)心善良愛好修潔,又何必一定要媒人介紹?

傅說拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相。

太公呂望曾經(jīng)做過屠夫,他被任用是遇到周文王。

寧戚喂牛敲著牛角歌唱,齊桓公聽見后任為大夫。

趁現(xiàn)在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時(shí)光。

只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”

為什么這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。

想到這邦小人不講信義,恐怕出于嫉妒把它摧毀。

時(shí)世紛亂而變化無(wú)常啊,我怎么可以在這里久留。

蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。

為什么從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。

難道還有什么別的理由,不愛好修潔造成的禍害。

我還以為蘭草最可依靠,誰(shuí)知華而不實(shí)虛有其表。

蘭草拋棄美質(zhì)追隨世俗,勉強(qiáng)列入眾芳辱沒香草。

花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進(jìn)香袋冒充香草。

它們既然這么熱心鉆營(yíng),又有什么香草重吐芳馨。

本來(lái)世態(tài)習(xí)俗隨波逐流,又還有誰(shuí)能夠意志堅(jiān)定?

看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心。

只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。

濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發(fā)出芳馨。

我調(diào)度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。

趁著我的佩飾還很盛美,我要周游觀訪上天下地。

靈氛已告訴我占得吉卦,選個(gè)好日子我準(zhǔn)備出發(fā)。

折下玉樹枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。

給我駕車啊用飛龍為馬,車上裝飾著美玉和象牙。

彼此不同心怎能配合啊,我將要遠(yuǎn)去主動(dòng)離開他。

我把行程轉(zhuǎn)向昆侖山下,路途遙遠(yuǎn)繼續(xù)周游觀察。

云霞虹霓飛揚(yáng)遮住陽(yáng)光,車上玉鈴丁當(dāng)響聲錯(cuò)雜。

清晨從天河的渡口出發(fā),最遠(yuǎn)的西邊我傍晚到達(dá)。

鳳凰展翅承托著旌旗啊,長(zhǎng)空翱翔有節(jié)奏地上下。

忽然我來(lái)到這流沙地段,只得沿著赤水行進(jìn)緩緩。

指揮蛟龍?jiān)诙煽谏霞軜?,命令西皇將我渡到?duì)岸。

路途多么遙遠(yuǎn)又多艱險(xiǎn),我傳令眾車在路旁等待。

經(jīng)過不周山向左轉(zhuǎn)去啊,我的目的地已指定西海。

我再把成千輛車子聚集,把玉輪對(duì)齊了并駕齊驅(qū)。

駕車的八龍蜿蜒地前進(jìn),載著云霓旗幟隨風(fēng)卷曲。

定下心來(lái)啊慢慢地前行,難控制飛得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的思緒。

演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時(shí)光尋求歡娛。

太陽(yáng)東升照得一片明亮,忽然看見我思念的故鄉(xiāng)。

我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。

尾聲:“算了吧!

國(guó)內(nèi)既然沒有人了解我,我又何必懷念故國(guó)舊居。

既然不能實(shí)現(xiàn)理想政治,我將追隨彭成安排自己?!?/p>

屈原離騷的論文篇十三

《離騷》是我國(guó)古代文學(xué)史上的巔峰之作,作者是屈原,一位被譽(yù)為“楚辭之父”的偉大詩(shī)人。他的一生坎坷不平,遭遇了殘酷的政治迫害和家庭悲劇,但他卻以高尚的品質(zhì)和卓越的才華留下了一部美不勝收的詩(shī)歌巨著。在讀完《離騷》之后,我深深地感受到了屈原復(fù)雜豐富的內(nèi)心世界和他對(duì)于生命、人性、愛情等諸多問題的深刻思考和探索。

第二段:屈原的離騷情結(jié)。

屈原的“離騷情結(jié)”是其詩(shī)歌創(chuàng)作的根源和靈魂,也是他人生的悲劇源泉?!峨x騷》的開頭三句便道出了他的心聲:“朝發(fā)軔于蒼梧兮,暮宿于岐陽(yáng)。旦佇立于洞庭之上兮,目眺茫然湘水之濱?!弊鳛橐晃涣魍鲋?,他的飄零和不安深深寫在這些文字中,表達(dá)了他的無(wú)盡思念和不屈精神?!峨x騷》把屈原的思想、感情和生命融為一體,展現(xiàn)了他對(duì)于人生、自然、神明等方面的感悟和領(lǐng)悟,充滿了獨(dú)特的哲理思考和真誠(chéng)的情感表達(dá)。

第三段:屈原的言行舉止。

盡管屈原遭遇種種不幸和打擊,但他一直以來(lái)都保持了崇高的品格和遠(yuǎn)大的理想。他堅(jiān)定不移地為自己的信仰而奮斗,為國(guó)家和民族的榮譽(yù)而奮斗,并堅(jiān)持了自己的良知和獨(dú)立思考。他反復(fù)思考自己的內(nèi)心,在詩(shī)歌和文章中向人們傳達(dá)了自己的人生觀、價(jià)值觀和境界觀等等。他的言行舉止展示了他的品格,他的詩(shī)歌是對(duì)于社會(huì)人類和世界大局的深刻思考和探索。

第四段:屈原的藝術(shù)風(fēng)格。

在文學(xué)藝術(shù)方面,屈原是一位出色的詩(shī)人和文學(xué)家?!峨x騷》的語(yǔ)言優(yōu)美而深邃,用典巧妙而獨(dú)特,表達(dá)了他獨(dú)特的藝術(shù)修養(yǎng)和獨(dú)到的詩(shī)歌技巧。他在創(chuàng)作過程中融合了當(dāng)時(shí)的文化底蘊(yùn)和個(gè)人思想感悟,塑造了一系列古今中外都備受稱頌的詩(shī)篇和散文佳作。

第五段:結(jié)語(yǔ)。

在總結(jié)上述內(nèi)容之后,我深深著迷于屈原的詩(shī)歌和人格魅力。他的一生和他的作品都包含了眾多的憂患和挑戰(zhàn),但他從中汲取了力量,堅(jiān)定了自己的理想和信仰,成為了我們中華民族的杰出代表之一。我想在今后的人生中,也要像屈原一樣,堅(jiān)定不移地追求自己的個(gè)性和理想,同時(shí)也要熱愛生命和珍惜每一刻。此外,我相信,如果大家都能學(xué)習(xí)屈原的精神品質(zhì)和人格魅力,更懂得深入思考和獨(dú)立思考,也許我們的生命就會(huì)更加美好和豐富。

屈原離騷的論文篇十四

《離騷》是一篇具有濃郁的浪漫主義氣息的高度藝術(shù)性的抒情杰作,它奠定了中國(guó)詩(shī)歌史上浪漫主義傳統(tǒng)的基石,被后世視為浪漫主義的源頭。受楚地巫文化傳統(tǒng)的影響,屈原憑借其自由奔放的想象力,以其波詭云譎、變化莫測(cè)的神來(lái)之筆,將神話傳說中的云龍鳳鳥、神女天帝,自然界中的香草佳木與現(xiàn)世人間的坎坷際遇糅合錯(cuò)綜在一起,在幻想與現(xiàn)實(shí)的水乳交融中,創(chuàng)造了一個(gè)奇?zhèn)ス妍?,迷離繽紛,高遠(yuǎn)玄邈的藝術(shù)世界。

“寧溘死一流亡兮,余不忍為此態(tài)也。”這句是我最難忘的一句。這里沒有華麗的詞藻,但卻在字里行間充分的透露出作者希望報(bào)效祖國(guó),為國(guó)家效力的熱衷這情。

是啊,也許屈原那熱血沸騰的心我們終生無(wú)法親身體驗(yàn),可我相信,就如他所說的:“我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝?!焙靡环拿捞耢o的水墨畫卷,好一種看破世俗,紅塵的浩蕩之氣,好一位用生命來(lái)鑄成宏偉詩(shī)篇的屈原。浪漫幻境中的求索既是屈原內(nèi)心沖突、苦悶的象征,也是他堅(jiān)貞執(zhí)著的頑強(qiáng)人格的展現(xiàn)。對(duì)國(guó)家真摯深沉的愛和對(duì)自我高潔人格的堅(jiān)持,使屈原始終堅(jiān)守理想,生死以之,最終以死殉志。而由其心血凝成的《離騷》,也因此塑造了一個(gè)光照千古的不朽人格,千百年來(lái)一直影響著中華民族精神和人格的形成。屈原一心要興國(guó)圖強(qiáng),實(shí)現(xiàn)美政,但卻蒙冤被譖,眼看自己被楚王疏遠(yuǎn),排擠出政治舞臺(tái),滿腔的愛國(guó)抱負(fù)即將化為泡影,心中充滿了無(wú)比的憂愁、悲苦和憤慨,發(fā)憤以抒情,于是便有了《離騷》這篇震古爍今的不朽詩(shī)篇。

讀好《離騷》,你會(huì)發(fā)現(xiàn),自己整個(gè)心靈都受到了凈化還有對(duì)情感的升華,沒錯(cuò),面對(duì)生活,人生的道路,我們都要持有自己的原則,屈原有“芳與澤其雜糅兮,唯玿質(zhì)其猶未兮”一說,哪么我們又何嘗不可有自己的看法與堅(jiān)持!讀好《離騷》雖沒有完全理解,但是,我卻知道了為何它是一部中國(guó)文學(xué)史上的奇珍瑰寶——它是一部感動(dòng)人們,激發(fā)人們,有強(qiáng)烈藝術(shù)魅力。

屈原離騷的論文篇十五

屈原離騷是中國(guó)古代文學(xué)中的經(jīng)典之作,是一首感人至深的抒懷之作。它以獨(dú)特的藝術(shù)手法和深邃的思想內(nèi)涵,表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)和個(gè)人遭遇的深切關(guān)注和思考。通過閱讀屈原離騷,我深深體會(huì)到了作者在世俗塵囂中的憂憤和彷徨,并從中汲取到了思考人生和追求自我價(jià)值的啟示。

屈原離騷以其獨(dú)特的藝術(shù)手法給人留下了深刻的印象。整首詩(shī)由七言絕句組成,行云流水的詩(shī)句鋪陳出了一個(gè)瑰麗而壯麗的畫卷。他的用詞精細(xì)而深入,既有生動(dòng)的描寫,又有含蓄的隱喻,更加豐富了整首詩(shī)的意境。例如,他運(yùn)用了“凝眸視之,余音裊裊”來(lái)描繪山水的美景,以及“謂安彼里中?”來(lái)揭示內(nèi)心的憂憤之情。這些細(xì)膩的描寫和隱含的意義,使整首詩(shī)更具藝術(shù)感和思考性。

讀完屈原離騷,我深深體會(huì)到了作者在世俗塵囂中的憂憤和彷徨。屈原是一個(gè)具有高尚品質(zhì)和深厚情感的人,但他卻遭遇了國(guó)家政局的動(dòng)蕩和自身境遇的悲劇。他深愛著自己的國(guó)家和人民,卻被誣陷謀反,迫使他離開家園流亡他鄉(xiāng)。在流亡途中,他面臨孤獨(dú)和絕望的折磨,心靈深處充滿了對(duì)人性的質(zhì)疑和對(duì)命運(yùn)的無(wú)奈。他曾感慨“翱翔哉!臨臨其臨,覽極余景;忍相刺而薄德,誰(shuí)云震之?”他的內(nèi)心彷徨和受傷恰恰反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗和荒蕪。

屈原離騷也給我?guī)?lái)了對(duì)人生和自我價(jià)值的思考和追求。在離經(jīng)叛道的年代,屈原堅(jiān)守自己的原則和信仰,寧愿在生命的邊緣徘徊,也不愿放棄追求自己內(nèi)心所向往的東西。他在離騷中表達(dá)了對(duì)人生意義的思考和對(duì)自我追求的呼喚。他感慨到:“臨臨!何苦相逼也?才旦將矣,未若梁也哉!”這是對(duì)現(xiàn)實(shí)境遇的無(wú)奈和對(duì)理想之境的向往。屈原借助離騷表達(dá)了對(duì)自由、獨(dú)立和追求夢(mèng)想的無(wú)盡渴望,也給我個(gè)人帶來(lái)了反思和啟示。

屈原離騷的詩(shī)句中蘊(yùn)含著深刻的思想內(nèi)涵。他表達(dá)了對(duì)人性的探究和自我的追求。他認(rèn)為人之精神是能夠超越世俗,追求高尚和卓越的。他在離騷中寫道:“告憂在夜中兮,心思忡邅;惟堅(jiān)信兮,中心曠然?!边@是對(duì)自我追求的堅(jiān)定信念和對(duì)內(nèi)心世界的獨(dú)特把握。通過屈原離騷,我也明白了人的精神追求是最重要的,只有堅(jiān)守內(nèi)心的善良和真誠(chéng),才能在塵世間找到屬于自己的那片凈土。

通過閱讀屈原離騷,我深深感受到了作者在世俗塵囂中的憂憤和彷徨,并從中汲取到了思考人生和追求自己內(nèi)心的啟示。這首詩(shī)在中國(guó)古代文學(xué)史上有著重要地位,對(duì)后世留下了很多影響。它不僅僅是一首詩(shī)歌作品,更是一種精神的傳承,一種對(duì)理想和信念的堅(jiān)守。屈原的離騷詩(shī)使我明白了人生的苦與樂、追求和放棄,一切都需要在內(nèi)心有所堅(jiān)守和勇氣,才能繼續(xù)前行。我深信,在屈原的離騷中,人們能夠找到自我,找到力量,并在追尋夢(mèng)想的道路上不忘初心,堅(jiān)守信念。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/9880045.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔