翻譯兼職協(xié)議(實(shí)用19篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-09 07:19:13
翻譯兼職協(xié)議(實(shí)用19篇)
時(shí)間:2023-11-09 07:19:13     小編:薇兒

當(dāng)我們將所學(xué)所得進(jìn)行總結(jié)時(shí),我們會(huì)意識(shí)到它們應(yīng)該如何與實(shí)際生活聯(lián)系起來??偨Y(jié)要客觀、公正,既表現(xiàn)出個(gè)人的成就,又誠(chéng)實(shí)面對(duì)不足之處。這些范文中的個(gè)案和案例可以幫助你更具體地理解總結(jié)的寫作要點(diǎn)。

翻譯兼職協(xié)議篇一

公司(以下簡(jiǎn)稱甲方)因業(yè)務(wù)需要,聘用(以下簡(jiǎn)稱乙方)為兼職翻譯員。雙方本著平等自愿的原則,經(jīng)協(xié)商一致簽訂本合同并共同遵照?qǐng)?zhí)行。

一、乙方自愿接受甲方聘用,擔(dān)任甲方的兼職翻譯員,并根據(jù)甲方需要不定期參加筆譯工作。

二、乙方擔(dān)任甲方兼職譯員的主要職責(zé)如下:____________。

1.熟練掌握筆譯的有關(guān)理論,方法和技巧,以保證翻譯工作的質(zhì)量。

2.乙方一經(jīng)要求接受某一工作后,則務(wù)必貫穿工作的始終,并在保證質(zhì)量的前提下,按時(shí)完成任務(wù)。

3.乙方保證翻譯工作的正常進(jìn)行,若確因乙方有不可抗拒的因素而無法繼續(xù)該項(xiàng)目的翻譯工作時(shí),需提前通知甲方并提出足夠理由及相關(guān)證明,甲方酌情解決。

4.對(duì)于相關(guān)文稿、專利、版權(quán)、商業(yè)秘密、商標(biāo)及其它知識(shí)產(chǎn)權(quán)的翻譯,甲方享有唯一所有權(quán)。乙方無權(quán)以任何形式,包括直接、間接、口頭書面等形式將一切本協(xié)議第一條規(guī)定的保密信息向任何第三方提供、復(fù)制或銷售。乙方及其相關(guān)人員不得使用甲方作為保密內(nèi)容的技術(shù)謀利,也不得出售或贈(zèng)與這些保密內(nèi)容給任何第三方從事生產(chǎn)或經(jīng)營(yíng)。若乙方不遵守保密原則,甲方有權(quán)扣除相關(guān)勞務(wù)費(fèi)并要求乙方賠償甲方的相關(guān)經(jīng)濟(jì)損失,同時(shí)乙方立即除名作為懲罰。

5.乙方在合同期內(nèi),不得利用甲方翻譯人員的身份從事與甲方委托項(xiàng)目無關(guān)的活動(dòng),不得利用為甲方提供翻譯服務(wù)的機(jī)會(huì)在未得到甲方許可的情況下和客戶聯(lián)系并為客戶提供翻譯業(yè)務(wù),否則視為放棄本合同所約定的所有乙方權(quán)利,甲方將依法追究乙方的法律責(zé)任并索取經(jīng)濟(jì)賠償。

三、乙方受聘后即視為接受本合同約定的懲罰條例和有關(guān)管理制度。

四、譯員服務(wù)報(bào)酬與個(gè)人信息。

1、勞動(dòng)報(bào)酬:____________語(yǔ)種中譯外按_______元每千中文字結(jié)算,外譯中按_______元每千中文字結(jié)算:____________字?jǐn)?shù)核算以word字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)中第二行"字?jǐn)?shù)"為準(zhǔn)。

3、接收稿費(fèi)之銀行賬戶信息:____________。

說明:____________。

(1)甲方在隔月的_______日支付乙方當(dāng)月所有稿費(fèi),如果乙方未按時(shí)交稿,則需相應(yīng)的扣除此項(xiàng)目的勞務(wù)費(fèi)。

(2)若客戶對(duì)翻譯質(zhì)量不滿意,乙方需及時(shí)對(duì)稿件進(jìn)行及時(shí)修改并交付至甲方。稿費(fèi)的支付根據(jù)修改后的交稿時(shí)間順延。

五、乙方受聘后,為甲方編外兼職人員,不享受甲方的勞動(dòng)保險(xiǎn),勞動(dòng)保護(hù)和福利待遇。

六、本合同有效期為一年。

七、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。

翻譯兼職協(xié)議篇二

一. 服務(wù)內(nèi)容、方式和要求:____________

1 內(nèi)容:____________乙方按照甲方要求提供相關(guān)語(yǔ)種的筆譯服務(wù)。

二.方式和寫作

1 .乙方承接任務(wù)后,不得延遲交稿;如有特殊情況發(fā)生,乙方估計(jì)不能按時(shí)完成工作,則應(yīng)及時(shí)與甲方聯(lián)系,說明原因,以便甲方作出應(yīng)急安排。如乙方未經(jīng)甲方書面同意而延遲交稿,甲方將不予支付報(bào)酬,并保留追究賠償?shù)臋?quán)利。

三. 質(zhì)量評(píng)估

1 .甲方應(yīng)在收到乙方譯稿后的三天內(nèi)完成譯審,通過甲方評(píng)審的稿件方可結(jié)算稿費(fèi)。

2. 對(duì)于口譯服務(wù),依據(jù)顧客的質(zhì)量反饋評(píng)定質(zhì)量。對(duì)客戶的合理投訴,要追究譯者責(zé)任。

3. 在此次翻譯中,日后如果發(fā)現(xiàn)所翻譯的內(nèi)容有誤差,乙方有責(zé)任無償重新翻譯。

四. 譯費(fèi)結(jié)算

1 .價(jià)格:____________按照雙方事先約定的方式和單價(jià)結(jié)算翻譯費(fèi)。

翻譯基價(jià):____________ 英譯中-120(元/純中文千字)

等)而延付報(bào)酬,甲方應(yīng)及時(shí)向乙方發(fā)出通知并闡明原因。因特殊原因而拖欠的報(bào)酬,最遲不得超過半年時(shí)間。

五. 保密義務(wù)

1. 乙方一經(jīng)聘為甲方的兼職譯員,必須嚴(yán)格保守甲方的商業(yè)、技術(shù)秘密,十五年內(nèi)不得

向任何第三方披露以下信息,或?qū)⒁韵滦畔⒂糜诜g工作之外的其它用途。

保密信息包括:____________

(1). 乙方為甲方翻譯的資料的內(nèi)容及所屬專業(yè)領(lǐng)域;

(2). 甲方的資料來源;

(3). 甲方的翻譯項(xiàng)目和工作狀況;

(4). 乙方因身為甲方兼職翻譯而了解或接觸到的所有信息。

六. 乙方就保密義務(wù)同意:____________

2. 甲方可隨時(shí)要求乙方歸還和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形記錄等),乙方在收到甲方要求歸還該等保密信息的要求后,應(yīng)立即停止使用該等保密信息,并將該等保密信息,包括該保密信息的所有副本、復(fù)印件、傳真件和任何其他有形記錄全部交回甲方。

3. 如乙方違反其在本協(xié)議項(xiàng)下的任何義務(wù),甲方應(yīng)有權(quán)從乙方獲得對(duì)其因該等違約而發(fā)生的所有損失的賠償,包括對(duì)所有后果性損失和利潤(rùn)損失等的賠償。

4. 保密義務(wù)不因甲、乙雙方之間的合作結(jié)束而結(jié)束,保密義務(wù)在翻譯工作結(jié)束或翻譯合作結(jié)束后仍繼續(xù)有效。

5. 本協(xié)議自簽定之日起生效。本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。

翻譯兼職協(xié)議篇三

乙方:(譯員姓名)。

經(jīng)過對(duì)乙方測(cè)試稿件的審核、評(píng)定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù)。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達(dá)成以下協(xié)議事項(xiàng)。

1、甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進(jìn)行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應(yīng)對(duì)甲方提供的原稿嚴(yán)守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。

2、乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認(rèn)可的測(cè)試稿相同的翻譯水平。

3、乙方應(yīng)事先認(rèn)真閱讀、理解翻譯件。如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯(cuò)誤、邏輯錯(cuò)誤、編排錯(cuò)誤等,乙方應(yīng)用彩色字體標(biāo)明,并按乙方的正常理解對(duì)翻譯件進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈淖痔幚?。乙方?duì)把握不準(zhǔn)的譯法也應(yīng)用彩色字體標(biāo)明。

4、乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計(jì)):______字。如乙方無法承接,應(yīng)及時(shí)告知甲方。

5、乙方完成譯稿后,應(yīng)認(rèn)真校對(duì)、審核并進(jìn)行必要的編排。譯稿有錯(cuò)譯(包括錯(cuò)別字、輸入錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤)以及漏譯情況,甲方根據(jù)《翻譯質(zhì)量評(píng)級(jí)標(biāo)準(zhǔn)及獎(jiǎng)懲辦法》扣除相應(yīng)稿費(fèi)。

6、雙方商定的翻譯稿費(fèi)為:____元/千字中文,以word“工具”“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”“中文字符和朝鮮語(yǔ)單詞”自動(dòng)統(tǒng)計(jì)仟字為計(jì)價(jià)單位。乙方個(gè)人所得稅應(yīng)按國(guó)家規(guī)定辦理。

7、甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費(fèi)。支付時(shí)間:____________。

8、乙方應(yīng)提供甲方所要求的銀行卡號(hào)和戶名,甲方支付時(shí)以該卡號(hào)和戶名為準(zhǔn)。

9、甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項(xiàng)構(gòu)成本合同一部分。

10、其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同在確認(rèn)之日開始生效。

乙方:(譯員姓名)。

日期:____年__月__日

翻譯兼職協(xié)議篇四

新____公司聘用_______為兼職翻譯,經(jīng)雙方協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

一.服務(wù)內(nèi)容、方式和要求:

1.內(nèi)容:乙方按照甲方要求提供相關(guān)語(yǔ)種的筆譯服務(wù)。

二.方式和寫作

1 .乙方承接任務(wù)后,不得延遲交稿;如有特殊情況發(fā)生,乙方估計(jì)不能按時(shí)完成工作,則應(yīng)及時(shí)與甲方聯(lián)系,說明原因,以便甲方作出應(yīng)急安排。如乙方未經(jīng)甲方書面同意而延遲交稿,甲方將不予支付報(bào)酬,并保留追究賠償?shù)臋?quán)利。

三.質(zhì)量評(píng)估

1 .甲方應(yīng)在收到乙方譯稿后的三天內(nèi)完成譯審,通過甲方評(píng)審的稿件方可結(jié)算稿費(fèi)。

2.對(duì)于口譯服務(wù),依據(jù)顧客的質(zhì)量反饋評(píng)定質(zhì)量。對(duì)客戶的合理投訴,要追究譯者責(zé)任。

3.在此次翻譯中,日后如果發(fā)現(xiàn)所翻譯的內(nèi)容有誤差,乙方有責(zé)任無償重新翻譯。

四.譯費(fèi)結(jié)算

1 .價(jià)格:按照雙方事先約定的方式和單價(jià)結(jié)算翻譯費(fèi)。

翻譯基價(jià):____________英譯中-12(元/純中文千字)

2 .甲方按照公司內(nèi)部財(cái)務(wù)制度,定期支付乙方報(bào)酬。若因特殊情況(如客戶拖欠翻譯費(fèi)

等)而延付報(bào)酬,甲方應(yīng)及時(shí)向乙方發(fā)出通知并闡明原因。因特殊原因而拖欠的報(bào)酬,最遲不得超過半年時(shí)間。

五.保密義務(wù)

1.乙方一經(jīng)聘為甲方的兼職譯員,必須嚴(yán)格保守甲方的商業(yè)、技術(shù)秘密,十五年內(nèi)不得

向任何第三方披露以下信息,或?qū)⒁韵滦畔⒂糜诜g工作之外的其它用途。

保密信息包括:____________

(1).乙方為甲方翻譯的資料的內(nèi)容及所屬專業(yè)領(lǐng)域;

(2).甲方的資料來源;

(3).甲方的翻譯項(xiàng)目和工作狀況;

(4).乙方因身為甲方兼職翻譯而了解或接觸到的`所有信息。

六.乙方就保密義務(wù)同意:

2.甲方可隨時(shí)要求乙方歸還和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形記錄等),乙方在收到甲方要求歸還該等保密信息的要求后,應(yīng)立即停止使用該等保密信息,并將該等保密信息,包括該保密信息的所有副本、復(fù)印件、傳真件和任何其他有形記錄全部交回甲方。

3.如乙方違反其在本協(xié)議項(xiàng)下的任何義務(wù),甲方應(yīng)有權(quán)從乙方獲得對(duì)其因該等違約而發(fā)生的所有損失的賠償,包括對(duì)所有后果性損失和利潤(rùn)損失等的賠償。

4.保密義務(wù)不因甲、乙雙方之間的合作結(jié)束而結(jié)束,保密義務(wù)在翻譯工作結(jié)束或翻譯合作結(jié)束后仍繼續(xù)有效。

5.本協(xié)議自簽定之日起生效。本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。

甲方:____________乙方:____________

代表人簽字:____________代表人簽字:____________

翻譯兼職協(xié)議篇五

新疆海諾仕企業(yè)管理咨詢有限公司聘用 _______為兼職翻譯,經(jīng)雙方協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

1 內(nèi)容:乙方按照甲方要求提供相關(guān)語(yǔ)種的筆譯服務(wù)。

1 .乙方承接任務(wù)后,不得延遲交稿;如有特殊情況發(fā)生,乙方估計(jì)不能按時(shí)完成工作,則應(yīng)及時(shí)與甲方聯(lián)系,說明原因,以便甲方作出應(yīng)急安排。如乙方未經(jīng)甲方書面同意而延遲交稿,甲方將不予支付報(bào)酬,并保留追究賠償?shù)臋?quán)利。

1 .甲方應(yīng)在收到乙方譯稿后的三天內(nèi)完成譯審,通過甲方評(píng)審的稿件方可結(jié)算稿費(fèi)。

2. 對(duì)于口譯服務(wù),依據(jù)顧客的質(zhì)量反饋評(píng)定質(zhì)量。對(duì)客戶的合理投訴,要追究譯者責(zé)任。

3. 在此次翻譯中,日后如果發(fā)現(xiàn)所翻譯的內(nèi)容有誤差,乙方有責(zé)任無償重新翻譯。

1 .價(jià)格:按照雙方事先約定的方式和單價(jià)結(jié)算翻譯費(fèi)。

翻譯基價(jià): 英譯中-120(元/純中文千字)

2 .甲方按照公司內(nèi)部財(cái)務(wù)制度,定期支付乙方報(bào)酬。若因特殊情況(如客戶拖欠翻譯費(fèi)等)而延付報(bào)酬,甲方應(yīng)及時(shí)向乙方發(fā)出通知并闡明原因。因特殊原因而拖欠的報(bào)酬,最遲不得超過半年時(shí)間。

乙方一經(jīng)聘為甲方的兼職譯員,必須嚴(yán)格保守甲方的商業(yè)、技術(shù)秘密,十五年內(nèi)不得向任何第三方披露以下信息,或?qū)⒁韵滦畔⒂糜诜g工作之外的其它用途。 保密信息包括:

(1). 乙方為甲方翻譯的資料的內(nèi)容及所屬專業(yè)領(lǐng)域;

(2). 甲方的資料來源;

(3). 甲方的翻譯項(xiàng)目和工作狀況;

(4). 乙方因身為甲方兼職翻譯而了解或接觸到的所有信息。

2. 甲方可隨時(shí)要求乙方歸還和撤回任何保密信息(包括所有的`文件、有形記錄等),乙方在收到甲方要求歸還該等保密信息的要求后,應(yīng)立即停止使用該等保密信息,并將該等保密信息,包括該保密信息的所有副本、復(fù)印件、傳真件和任何其他有形記錄全部交回甲方。

3. 如乙方違反其在本協(xié)議項(xiàng)下的任何義務(wù),甲方應(yīng)有權(quán)從乙方獲得對(duì)其因該等違約而發(fā)生的所有損失的賠償,包括對(duì)所有后果性損失和利潤(rùn)損失等的賠償。

4. 保密義務(wù)不因甲、乙雙方之間的合作結(jié)束而結(jié)束,保密義務(wù)在翻譯工作結(jié)束或翻譯合作結(jié)束后仍繼續(xù)有效。

5. 本協(xié)議自簽定之日起生效。本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。

甲方:

代表人簽字:

日期:年月日

乙方:代表人簽字:年 月 日 日期:

翻譯兼職協(xié)議篇六

一.服務(wù)內(nèi)容、方式和要求:

1內(nèi)容:_乙方按照甲方要求提供相關(guān)語(yǔ)種的筆譯服務(wù)。

二.方式和寫作。

1.乙方承接任務(wù)后,不得延遲交稿;如有特殊情況發(fā)生,乙方估計(jì)不能按時(shí)完成工作,則應(yīng)及時(shí)與甲方聯(lián)系,說明原因,以便甲方作出應(yīng)急安排。如乙方未經(jīng)甲方書面同意而延遲交稿,甲方將不予支付報(bào)酬,并保留追究賠償?shù)臋?quán)利。

三.質(zhì)量評(píng)估。

1.甲方應(yīng)在收到乙方譯稿后的三天內(nèi)完成譯審,通過甲方評(píng)審的稿件方可結(jié)算稿費(fèi)。

2.對(duì)于口譯服務(wù),依據(jù)顧客的質(zhì)量反饋評(píng)定質(zhì)量。對(duì)客戶的合理投訴,要追究譯者責(zé)任。

3.在此次翻譯中,日后如果發(fā)現(xiàn)所翻譯的內(nèi)容有誤差,乙方有責(zé)任無償重新翻譯。

四.譯費(fèi)結(jié)算。

1.價(jià)格:按照雙方事先約定的方式和單價(jià)結(jié)算翻譯費(fèi)。

翻譯基價(jià):英譯中12(元/純中文千字)。

等)而延付報(bào)酬,甲方應(yīng)及時(shí)向乙方發(fā)出通知并闡明原因。因特殊原因而拖欠的報(bào)酬,最遲不得超過半年時(shí)間。

五.保密義務(wù)。

向任何第三方披露以下信息,或?qū)⒁韵滦畔⒂糜诜g工作之外的其它用途。

保密信息包括:

(1).乙方為甲方翻譯的資料的內(nèi)容及所屬專業(yè)領(lǐng)域;。

(2).甲方的資料來源;。

(3).甲方的翻譯項(xiàng)目和工作狀況;。

(4).乙方因身為甲方兼職翻譯而了解或接觸到的所有信息。

六.乙方就保密義務(wù)同意:

2.甲方可隨時(shí)要求乙方歸還和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形記錄等),乙方在收到甲方要求歸還該等保密信息的要求后,應(yīng)立即停止使用該等保密信息,并將該等保密信息,包括該保密信息的所有副本、復(fù)印件、傳真件和任何其他有形記錄全部交回甲方。

3.如乙方違反其在本協(xié)議項(xiàng)下的任何義務(wù),甲方應(yīng)有權(quán)從乙方獲得對(duì)其因該等違約而發(fā)生的所有損失的賠償,包括對(duì)所有后果性損失和利潤(rùn)損失等的賠償。

4.保密義務(wù)不因甲、乙雙方之間的合作結(jié)束而結(jié)束,保密義務(wù)在翻譯工作結(jié)束或翻譯合作結(jié)束后仍繼續(xù)有效。

5.本協(xié)議自簽定之日起生效。本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。

翻譯兼職協(xié)議篇七

關(guān)于甲方委托乙方做"科特迪瓦項(xiàng)目考察陪同翻譯"服務(wù)工作的事宜,為明確甲、乙雙方權(quán)利與義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守,內(nèi)容如下:

一、服務(wù)內(nèi)容:甲方所委托的翻譯業(yè)務(wù),包含筆譯、口譯和綜譯,還包括雙方約定同意的其他業(yè)務(wù)合作。

二、乙方應(yīng)當(dāng)保證"陪同翻譯"的服務(wù)質(zhì)量和水平,如對(duì)"陪同翻譯"的服務(wù)水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判。

三、甲方應(yīng)在乙方提供服務(wù)之前,向乙方提出詳細(xì)要求,如甲方未能及時(shí)提出,則乙方不承擔(dān)由此對(duì)甲方造成的影響。同時(shí)甲方須提前向乙方提供相關(guān)資料。

四、乙方應(yīng)嚴(yán)格按照"陪同翻譯"的服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)操作程序和保證相應(yīng)質(zhì)量進(jìn)行服務(wù)。

五、乙方如遇到非人為因素而導(dǎo)致暫時(shí)不能履行翻譯服務(wù),應(yīng)提前告知甲方,并協(xié)商解決。

六、在履行合同過程中,如甲方提出活動(dòng)需要改動(dòng),需提前告知乙方,如造成乙方經(jīng)濟(jì)損失,由甲方負(fù)責(zé)。

七、甲方提供給乙方的翻譯件僅供乙方進(jìn)行文字翻譯,必須嚴(yán)格保守甲方的商業(yè)、技術(shù)秘密,否則甲方有權(quán)追責(zé)。

八、雙方商定的"陪同翻譯"服務(wù)價(jià)格為8元/天,要求雙方商定由兩人進(jìn)行"陪同翻譯"服務(wù)。乙方將于___________年_______月_______日開始進(jìn)行服務(wù)。結(jié)算時(shí)甲方按實(shí)際服務(wù)天數(shù)支付給乙方費(fèi)用,約定往返機(jī)票為結(jié)算依據(jù)。

九、服務(wù)期間,甲方向乙方提供國(guó)外餐飲及住宿。

十、甲方在工作完成后_______個(gè)工作日內(nèi)一次性付清(通過銀行轉(zhuǎn)帳支付)。

十一、1、此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,如有未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商補(bǔ)充,補(bǔ)充規(guī)定與本合同具同等效力;2、本合同雙方代表簽字蓋章后立即生效。

十二、其他約定。

代表人簽字:_____________代表人簽字:_______________。

翻譯兼職協(xié)議篇八

乙方:_______________。

關(guān)于甲方委托乙方做"科特迪瓦項(xiàng)目考察陪同翻譯"服務(wù)工作的事宜,為明確甲、乙雙方權(quán)利與義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守,內(nèi)容如下:

一、服務(wù)內(nèi)容:甲方所委托的翻譯業(yè)務(wù),包含筆譯、口譯和綜譯,還包括雙方約定同意的其他業(yè)務(wù)合作。

二、乙方應(yīng)當(dāng)保證"陪同翻譯"的服務(wù)質(zhì)量和水平,如對(duì)"陪同翻譯"的服務(wù)水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判。

三、甲方應(yīng)在乙方提供服務(wù)之前,向乙方提出詳細(xì)要求,如甲方未能及時(shí)提出,則乙方不承擔(dān)由此對(duì)甲方造成的影響。同時(shí)甲方須提前向乙方提供相關(guān)資料。

四、乙方應(yīng)嚴(yán)格按照"陪同翻譯"的服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)操作程序和保證相應(yīng)質(zhì)量進(jìn)行服務(wù)。

五、乙方如遇到非人為因素而導(dǎo)致暫時(shí)不能履行翻譯服務(wù),應(yīng)提前告知甲方,并協(xié)商解決。

六、在履行合同過程中,如甲方提出活動(dòng)需要改動(dòng),需提前告知乙方,如造成乙方經(jīng)濟(jì)損失,由甲方負(fù)責(zé)。

七、甲方提供給乙方的翻譯件僅供乙方進(jìn)行文字翻譯,必須嚴(yán)格保守甲方的商業(yè)、技術(shù)秘密,否則甲方有權(quán)追責(zé)。

八、雙方商定的"陪同翻譯"服務(wù)價(jià)格為8元/天,要求雙方商定由兩人進(jìn)行"陪同翻譯"服務(wù)。乙方將于___________年_______月_______日開始進(jìn)行服務(wù)。結(jié)算時(shí)甲方按實(shí)際服務(wù)天數(shù)支付給乙方費(fèi)用,約定往返機(jī)票為結(jié)算依據(jù)。

九、服務(wù)期間,甲方向乙方提供國(guó)外餐飲及住宿。

十、甲方在工作完成后_______個(gè)工作日內(nèi)一次性付清(通過銀行轉(zhuǎn)帳支付)。

十一、1、此合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,如有未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商補(bǔ)充,補(bǔ)充規(guī)定與本合同具同等效力;2、本合同雙方代表簽字蓋章后立即生效。

十二、其他約定。

甲方:____________。

乙方:____________。

代表人簽字:____________。

代表人簽字:____________。

___________年_______月_______日。

___________年_______月_______日。

翻譯兼職協(xié)議篇九

乙方:_______________。

關(guān)于甲方委托乙方做"科特迪瓦項(xiàng)目考察陪同翻譯"服務(wù)工作的事宜,為明確甲、乙雙方權(quán)利與義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守,內(nèi)容如下:

一、服務(wù)內(nèi)容:甲方所委托的翻譯業(yè)務(wù),包含筆譯、口譯和綜譯,還包括雙方約定同意的其他業(yè)務(wù)合作。

二、乙方應(yīng)當(dāng)保證"陪同翻譯"的服務(wù)質(zhì)量和水平,如對(duì)"陪同翻譯"的服務(wù)水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的'第三方評(píng)判。

三、甲方應(yīng)在乙方提供服務(wù)之前,向乙方提出詳細(xì)要求,如甲方未能及時(shí)提出,則乙方不承擔(dān)由此對(duì)甲方造成的影響。同時(shí)甲方須提前向乙方提供相關(guān)資料。

四、乙方應(yīng)嚴(yán)格按照"陪同翻譯"的服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)操作程序和保證相應(yīng)質(zhì)量進(jìn)行服務(wù)。

五、乙方如遇到非人為因素而導(dǎo)致暫時(shí)不能履行翻譯服務(wù),應(yīng)提前告知甲方,并協(xié)商解決。

六、在履行合同過程中,如甲方提出活動(dòng)需要改動(dòng),需提前告知乙方,如造成乙方經(jīng)濟(jì)損失,由甲方負(fù)責(zé)。

七、甲方提供給乙方的翻譯件僅供乙方進(jìn)行文字翻譯,必須嚴(yán)格保守甲方的商業(yè)、技術(shù)秘密,否則甲方有權(quán)追責(zé)。

八、雙方商定的"陪同翻譯"服務(wù)價(jià)格為8元/天,要求雙方商定由兩人進(jìn)行"陪同翻譯"服務(wù)。乙方將于___________年_______月_______日開始進(jìn)行服務(wù)。結(jié)算時(shí)甲方按實(shí)際服務(wù)天數(shù)支付給乙方費(fèi)用,約定往返機(jī)票為結(jié)算依據(jù)。

九、服務(wù)期間,甲方向乙方提供國(guó)外餐飲及住宿。

十、甲方在工作完成后_______個(gè)工作日內(nèi)一次性付清(通過銀行轉(zhuǎn)帳支付)。

十一、

2、本合同雙方代表簽字蓋章后立即生效。

十二、其他約定。

翻譯兼職協(xié)議篇十

一.服務(wù)內(nèi)容、方式和要求:

1內(nèi)容:乙方按照甲方要求提供相關(guān)語(yǔ)種的筆譯服務(wù)。

二.方式和寫作。

1.乙方承接任務(wù)后,不得延遲交稿;如有特殊情況發(fā)生,乙方估計(jì)不能按時(shí)完成工作,則應(yīng)及時(shí)與甲方聯(lián)系,說明原因,以便甲方作出應(yīng)急安排。如乙方未經(jīng)甲方書面同意而延遲交稿,甲方將不予支付報(bào)酬,并保留追究賠償?shù)臋?quán)利。

三.質(zhì)量評(píng)估。

1.甲方應(yīng)在收到乙方譯稿后的三天內(nèi)完成譯審,通過甲方評(píng)審的稿件方可結(jié)算稿費(fèi)。

2.對(duì)于口譯服務(wù),依據(jù)顧客的質(zhì)量反饋評(píng)定質(zhì)量。對(duì)客戶的合理投訴,要追究譯者責(zé)任。

3.在此次翻譯中,日后如果發(fā)現(xiàn)所翻譯的內(nèi)容有誤差,乙方有責(zé)任無償重新翻譯。

四.譯費(fèi)結(jié)算。

1.價(jià)格:按照雙方事先約定的方式和單價(jià)結(jié)算翻譯費(fèi)。

翻譯基價(jià):英譯中-120(元/純中文千字)。

等)而延付報(bào)酬,甲方應(yīng)及時(shí)向乙方發(fā)出通知并闡明原因。因特殊原因而拖欠的報(bào)酬,最遲不得超過半年時(shí)間。

五.保密義務(wù)。

向任何第三方披露以下信息,或?qū)⒁韵滦畔⒂糜诜g工作之外的其它用途。

保密信息包括:

(1).乙方為甲方翻譯的資料的內(nèi)容及所屬專業(yè)領(lǐng)域;。

(2).甲方的資料來源;。

(3).甲方的翻譯項(xiàng)目和工作狀況;。

(4).乙方因身為甲方兼職翻譯而了解或接觸到的所有信息。

六.乙方就保密義務(wù)同意:

2.甲方可隨時(shí)要求乙方歸還和撤回任何保密信息(包括所有的文件、有形記錄等),乙方在收到甲方要求歸還該等保密信息的要求后,應(yīng)立即停止使用該等保密信息,并將該等保密信息,包括該保密信息的所有副本、復(fù)印件、傳真件和任何其他有形記錄全部交回甲方。

3.如乙方違反其在本協(xié)議項(xiàng)下的任何義務(wù),甲方應(yīng)有權(quán)從乙方獲得對(duì)其因該等違約而發(fā)生的所有損失的賠償,包括對(duì)所有后果性損失和利潤(rùn)損失等的賠償。

4.保密義務(wù)不因甲、乙雙方之間的合作結(jié)束而結(jié)束,保密義務(wù)在翻譯工作結(jié)束或翻譯合作結(jié)束后仍繼續(xù)有效。

5.本協(xié)議自簽定之日起生效。本協(xié)議一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。

甲方:乙方:

代表人簽字:代表人簽字:

日期:年月日日期:年月日

翻譯兼職協(xié)議篇十一

__________公司(以下簡(jiǎn)稱甲方)因業(yè)務(wù)需要,聘用____________________(以下簡(jiǎn)稱乙方)為兼職翻譯員。雙方本著平等自愿的原則,經(jīng)協(xié)商一致簽訂本合同并共同遵照?qǐng)?zhí)行。

一、乙方自愿接受甲方聘用,擔(dān)任甲方的兼職翻譯員,并根據(jù)甲方需要不定期參加筆譯工作。

二、乙方擔(dān)任甲方兼職譯員的主要職責(zé)如下:

1.熟練掌握筆譯的有關(guān)理論,方法和技巧,以保證翻譯工作的質(zhì)量。

2.乙方一經(jīng)要求接受某一工作后,則務(wù)必貫穿工作的始終,并在保證質(zhì)量的前提下,按時(shí)完成任務(wù)。

3.乙方保證翻譯工作的正常進(jìn)行,若確因乙方有不可抗拒的因素而無法繼續(xù)該項(xiàng)目的翻譯工作時(shí),需提前通知甲方并提出足夠理由及相關(guān)證明,甲方酌情解決。

4.對(duì)于相關(guān)文稿、專利、版權(quán)、商業(yè)秘密、商標(biāo)及其它知識(shí)產(chǎn)權(quán)的翻譯,甲方享有唯一所有權(quán)。乙方無權(quán)以任何形式,包括直接、間接、口頭書面等形式將一切本協(xié)議第一條規(guī)定的保密信息向任何第三方提供、復(fù)制或銷售。乙方及其相關(guān)人員不得使用甲方作為保密內(nèi)容的技術(shù)謀利,也不得出售或贈(zèng)與這些保密內(nèi)容給任何第三方從事生產(chǎn)或經(jīng)營(yíng)。若乙方不遵守保密原則,甲方有權(quán)扣除相關(guān)勞務(wù)費(fèi)并要求乙方賠償甲方的相關(guān)經(jīng)濟(jì)損失,同時(shí)乙方立即除名作為懲罰。

5.乙方在合同期內(nèi),不得利用甲方翻譯人員的身份從事與甲方委托項(xiàng)目無關(guān)的活動(dòng),不得利用為甲方提供翻譯服務(wù)的機(jī)會(huì)在未得到甲方許可的情況下和客戶聯(lián)系并為客戶提供翻譯業(yè)務(wù),否則視為放棄本合同所約定的所有乙方權(quán)利,甲方將依法追究乙方的法律責(zé)任并索取經(jīng)濟(jì)賠償。

三、乙方受聘后即視為接受本合同約定的懲罰條例和有關(guān)管理制度。

四、譯員服務(wù)報(bào)酬與個(gè)人信息。

1、勞動(dòng)報(bào)酬:_______________語(yǔ)種中譯外按_______元每千中文字結(jié)算,外譯中按_______元每千中文字結(jié)算:_______________字?jǐn)?shù)核算以word字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)中第二行"字?jǐn)?shù)"為準(zhǔn)。

2、個(gè)人信息:_______________。

姓名:_________________。

性別:__________________。

年齡:___________________________。

手機(jī)號(hào)碼:___________________________。

郵箱地址:___________________________。

3、接收稿費(fèi)之銀行賬戶信息:_______________。

持卡人姓名:___________________________。

開戶行名稱:___________________________。

銀行卡號(hào):___________________________。

說明:_______________。

(1)甲方在隔月的_______日支付乙方當(dāng)月所有稿費(fèi),如果乙方未按時(shí)交稿,則需相應(yīng)的扣除此項(xiàng)目的勞務(wù)費(fèi)。

(2)若客戶對(duì)翻譯質(zhì)量不滿意,乙方需及時(shí)對(duì)稿件進(jìn)行及時(shí)修改并交付至甲方。稿費(fèi)的支付根據(jù)修改后的交稿時(shí)間順延。

五、乙方受聘后,為甲方編外兼職人員,不享受甲方的勞動(dòng)保險(xiǎn),勞動(dòng)保護(hù)和福利待遇。

六、本合同有效期為一年。

七、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。

甲方公章:_______________乙方簽名:_______________。

負(fù)責(zé)人簽名:_____________身份證號(hào):_______________。

翻譯兼職協(xié)議篇十二

乙方(委托人):___________________。

作品(資料)名稱:_________________。

原作者姓名:_______________________。

甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達(dá)成如下協(xié)議:

一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。

二、甲方授予乙方在______________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán)。

三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時(shí)應(yīng)符合下列要求:

1.譯文符合原作本意;。

2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;。

3.文字準(zhǔn)確,沒有錯(cuò)誤。

四、甲方應(yīng)于_______年_______月_______日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時(shí)交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前_______日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動(dòng)上述作品的名稱,不得對(duì)作品進(jìn)行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時(shí)還必須征得原作者的同意。

甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。

六、乙方向甲方支付報(bào)酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為:

基本稿酬:每千字_______元(按中文稿計(jì)算)。

獎(jiǎng)勵(lì)稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_______元付給獎(jiǎng)勵(lì)稿酬。

七、乙方在協(xié)議簽字后_______日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內(nèi)付清。

八、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照協(xié)議的約定修改,乙方有權(quán)終止協(xié)議,并要求甲方返還預(yù)付酬金。

九、雙方因協(xié)議的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_____________________仲裁機(jī)構(gòu)裁決。

十、協(xié)議的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

十一、本協(xié)議自簽字之日起生效。本協(xié)議一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。

甲方(簽章):____________。

乙方(簽章):____________。

協(xié)議簽訂地點(diǎn):____________。

協(xié)議簽訂時(shí)間:____________。

翻譯兼職協(xié)議篇十三

乙方(出版者):_________。

鑒于甲方擁有_________(作者姓名)(下稱“作者”)的作品_________(書名)(下稱“作品”)第_________(版次)的著作權(quán),雙方達(dá)成協(xié)議如下:

第一條甲方授予乙方在合同有效期內(nèi),在_________(國(guó)家/地區(qū))以圖書形式用_________(文字)_________(翻譯/出版)_________冊(cè)(印數(shù))上述作品譯本(下稱“譯本”)的專有使用權(quán)。

第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。如因上述權(quán)利的行使侵犯他人版權(quán),甲方承擔(dān)全部責(zé)任并賠償因此給乙方造成的損失,乙方可以終止合同。

第三條為翻譯的目的,甲方應(yīng)免費(fèi)向乙方在_________提供上述作品的_________本加工副本。

第四條乙方根據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付報(bào)酬,支付方式為:

(二)一次性付酬:_________(貨幣單位)_________。如果譯本的最后定價(jià)高出預(yù)計(jì)定價(jià),乙方應(yīng)在譯本出版后按_________%增加向甲方支付的報(bào)酬。

乙方在本合同簽訂后_________月內(nèi),向甲方預(yù)付_________%版稅,其余版稅開出版后第_________月結(jié)算期分期支付,或在_________月內(nèi)一次付清。

第五條乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對(duì)作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的`翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作品。

第六條有關(guān)譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。

第七條乙方將作者的姓名標(biāo)注在譯本的封面、護(hù)封和扉頁(yè)的顯著位置,并注明:“此版本_________(書名)系_________(乙方名稱)與_________(甲方名稱)于_________年_________月協(xié)議出版”。

第八條乙方應(yīng)于_________年_________月_________日前出版譯本。乙方因故未能按時(shí)出版,應(yīng)在出版期_________限屆滿前_________日通知甲方,雙方另行約定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為_________,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為_________。

第九條譯本一經(jīng)出版,乙方應(yīng)免費(fèi)于_________日前同甲方提供_________本樣書,并應(yīng)盡力推銷譯本的復(fù)制品。

第十條如果乙方希望增加_________冊(cè)(印數(shù)),_________年內(nèi)乙方可以自行決定增加印數(shù),但應(yīng)將擬定的印數(shù)和定價(jià)通知甲方,并于_________日內(nèi)按第四條規(guī)定的_________方式向其支付報(bào)酬_________。如果乙方未在譯本脫銷后_________月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。

第十一條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán)。

第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本也不得單獨(dú)使用乙方自己的版本說明。

甲方:

乙方:

翻譯兼職協(xié)議篇十四

乙方:_____________________。

經(jīng)過對(duì)乙方測(cè)試稿件的審核、評(píng)定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù)。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達(dá)成以下協(xié)議事項(xiàng)。

1.甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進(jìn)行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應(yīng)對(duì)甲方提供的原稿嚴(yán)守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。

2.甲方保證翻譯件與測(cè)試稿內(nèi)容屬同類性質(zhì)與風(fēng)格的文件資料。乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認(rèn)可的測(cè)試稿相同的翻譯水平。

3.乙方應(yīng)事先認(rèn)真閱讀,理解翻譯件。如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯(cuò)誤,邏輯錯(cuò)誤,編排錯(cuò)誤等,乙方應(yīng)用彩色字體標(biāo)明,并按乙方的正常理解對(duì)翻譯件進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈淖痔幚?。乙方?duì)把握不準(zhǔn)的譯法也應(yīng)用彩色字體標(biāo)明。

4.乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計(jì)):漢譯英______字,英譯漢______字。如甲方要求乙方在保證質(zhì)量的前提下,在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成超額工作量,應(yīng)視為加急,甲方對(duì)超出部分應(yīng)支付正常稿費(fèi)的百分之______。如乙方無法承接,應(yīng)及時(shí)告知甲方。

5.乙方完成譯稿后,應(yīng)認(rèn)真校對(duì),審核并進(jìn)行必要的編排。譯稿每錯(cuò)壹處(包括錯(cuò)別字、輸入錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)錯(cuò)誤),甲方可扣除應(yīng)付稿費(fèi)的百分之_______;如有漏譯,每漏譯_______個(gè)漢字,扣除應(yīng)付稿費(fèi)的百分之_______。

6.雙方商定的.翻譯稿費(fèi)為:_________元(漢譯英)和_________元(英譯漢),以word“工具”“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”“中文字符和朝鮮語(yǔ)單詞”自動(dòng)統(tǒng)計(jì)仟字為計(jì)價(jià)單位。乙方個(gè)人所得稅應(yīng)按國(guó)家規(guī)定辦理。

7.甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費(fèi)。支付時(shí)間:完成翻譯件的當(dāng)月,如遇甲方業(yè)務(wù)繁忙,最遲不超過當(dāng)月的月底。

8.乙方應(yīng)提供甲方所要求的銀行卡號(hào)和戶名,甲方支付時(shí)以該卡號(hào)和戶名為準(zhǔn)。

9.甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項(xiàng)構(gòu)成本合同一部分。

10.其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同雙方以電子郵件方式互相確認(rèn)后,并在確認(rèn)之日開始生效。

甲方:

乙方:

________年_______月_______日。

翻譯兼職協(xié)議篇十五

茲因甲方業(yè)務(wù)需要,委托乙方翻譯書稿資料(以中文為主),經(jīng)雙方協(xié)商達(dá)成以下條款:

一、合約有效期間為_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。

二、規(guī)格:乙方交付甲方word文件翻譯稿,格式、標(biāo)題、字體,除甲方有特殊規(guī)格之要求外,每頁(yè)(a4橫式)不得少于三十行。

三、價(jià)格:乙方須按議定單價(jià)(詳見所附議價(jià)單)計(jì)價(jià),不得任意調(diào)整價(jià)格。

四、文件:乙方須按照甲方交稿時(shí)所約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯文稿,并經(jīng)甲方核對(duì)。如有錯(cuò)誤,應(yīng)由乙方負(fù)責(zé)實(shí)時(shí)改正。乙方如有延誤交件,甲方得以書面定期促請(qǐng)乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合約。

五、收件時(shí)由乙方出示簽認(rèn)驗(yàn)收單,載明交件時(shí)間、張數(shù)、規(guī)格、金額(單價(jià)、總額),乙方完成翻譯經(jīng)核校無誤后,由甲方核對(duì)驗(yàn)收簽字并安排支付5%余款。

六、寄件地點(diǎn):________________________________。

七、資料必須在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成,若在規(guī)定時(shí)間內(nèi)無法完成任務(wù)的人員,超過三天每天扣5元,超過五天每天扣1元,超過十天我們將不給剩余的工資。(這點(diǎn)規(guī)定望翻譯人員特別注意!)

八、薪資結(jié)算以甲方編輯部審核出的正確錄入文字量為基數(shù),錯(cuò)誤錄入字?jǐn)?shù)不計(jì)算在薪資之內(nèi)。工資每萬字15元,做滿一個(gè)月者升為16元(為了保證雙方的利益每一萬字可以結(jié)賬一次),甲方于乙方提交一萬字錄入當(dāng)日將款項(xiàng)匯入乙方所指定的銀行賬戶。

九、罰責(zé):甲方應(yīng)按照議定價(jià)格付款,若有超逾應(yīng)付款項(xiàng),經(jīng)乙方發(fā)現(xiàn)時(shí),甲方除應(yīng)予更正外,且愿處以該筆溢請(qǐng)款項(xiàng)之壹百倍罰款。

十、保密責(zé)任:乙方對(duì)甲方所委托之翻譯文稿內(nèi)容,應(yīng)負(fù)保密之法律責(zé)任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或揭露。

十一、本合約所涉及文稿的'知識(shí)產(chǎn)權(quán)或相關(guān)權(quán)利歸甲方所有,乙方完成翻譯經(jīng)甲方驗(yàn)收后,應(yīng)將相關(guān)文稿一并返還甲方,不得私自留存。

十二、違約:除另行約定外,任一方若有違反本合約任一條款,另一方有權(quán)解除本合約,并有權(quán)要求違約方賠償相關(guān)損失及費(fèi)用(含律師費(fèi))。

十三、在未發(fā)稿之前,我們將附帶簡(jiǎn)單的合約書,一式兩份,乙方在其中一份合約書上簽字后與甲方聯(lián)系以確認(rèn)其身份、地址及簽約合同后應(yīng)預(yù)付給乙方5%的工資即75元。(注明:需將先完成翻譯的一萬字的word文檔上交甲方后可預(yù)領(lǐng)百分之五十的工資即75元。)

十四、在乙方錄入第一份手稿工作完畢后,應(yīng)將其中一份合約書盡快郵回給甲方(可使用普通掛號(hào)信)以取得身份證明、管理檔案,保障任務(wù)和工資發(fā)放的作用。

十五、譯后署名權(quán):乙方完成書稿翻譯后,甲方會(huì)在出版時(shí)加入乙方署名,即所謂的譯后署名權(quán)。(經(jīng)署名將在甲方發(fā)行出版物時(shí)加入書中!)

十六、乙方必須申請(qǐng)加入甲方會(huì)員,并支付2元押金,此押金將在乙方接到手稿后返還乙方。

十七、近期甲主錄入資料多為商務(wù)文稿和貴重手稿。安全起見,甲方將對(duì)乙方暫時(shí)性收取5元人民幣作為版權(quán)保密金。等乙方工作完畢時(shí),甲方將退還乙方該保密金。

十八、乙方要對(duì)甲方所委托翻譯文稿內(nèi)容擔(dān)負(fù)保密的法律責(zé)任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或泄露,否則5元保密金將不退還。

十九、關(guān)于本合約產(chǎn)生爭(zhēng)議,雙方同意以__________________________為第一審管轄法院。

二十、本合約壹式貳份,雙方各執(zhí)壹份,合約如有未盡事宜,應(yīng)由雙方再行約定。

地址:____________

代表人(簽字):_______________________

_________年____月____日

乙方(蓋章)_______________________

地址:____________

代表人(簽字):_______________________

_________年____月____日

翻譯兼職協(xié)議篇十六

乙方(被授權(quán)人):____________。

甲乙雙方本著平等互利的原則,經(jīng)友好協(xié)商,就乙方無償使用甲方數(shù)據(jù)事宜達(dá)成如下協(xié)議:

____________。

____________。

____________。

____________。

乙方可對(duì)現(xiàn)有數(shù)據(jù)進(jìn)行修改和再設(shè)計(jì),修改和再設(shè)計(jì)后的`版權(quán)歸甲方,乙方使用時(shí)仍須受本協(xié)議制約。

6.1在使用此授權(quán)時(shí),需提前日以書面方式告知甲方。

6.2乙方應(yīng)合理使用該授權(quán),不得對(duì)甲方造成負(fù)面影響。

6.3乙方不得超出授權(quán)領(lǐng)域或授權(quán)期限使用。

6.4乙方不得將該原始數(shù)據(jù)泄露給第三方。

7.1乙方未合理使用該授權(quán),給甲方造成負(fù)面影響或造成相應(yīng)財(cái)產(chǎn)損失的,甲方有權(quán)解除本協(xié)議,并有權(quán)要求乙方承擔(dān)由此造成的損失。

7.2乙方超出授權(quán)領(lǐng)域或授權(quán)期限使用本數(shù)據(jù),給甲方造成損失的,甲方有權(quán)解除本協(xié)議,并有權(quán)要求乙方承擔(dān)由此造成的損失。

甲乙雙方如因本合同產(chǎn)生糾紛,可由雙方協(xié)商解決,協(xié)商未果,按以下第種方式解決:

a.提交____人民法院管轄;

b.提交仲裁委員會(huì)仲裁。

9.1合同附件及補(bǔ)充協(xié)議是合同組成部分,具有與本合同同等的法律效力。如附件與本文不一致,以本文為準(zhǔn);如補(bǔ)充協(xié)議與本文不一致,以補(bǔ)充協(xié)議為準(zhǔn)。

9.2本合同經(jīng)甲乙雙方簽字蓋章后生效,合同正本一式份,甲、乙雙方各執(zhí)份。

甲方(法人公章)_____________。

法人代表:____________。

授權(quán)代表:____________。

日期:______年______月______日

乙方(法人公章)____________。

法人代表:____________。

授權(quán)代表:____________。

日期:______年______月______日

翻譯兼職協(xié)議篇十七

甲方:

乙方:

茲因甲方業(yè)務(wù)需要,委托乙方翻譯書稿資料(以中文為主),經(jīng)雙方協(xié)商達(dá)成以下條款:

一、合約有效期間為_______年______月________日起至_______年_______月_________日止。

二、規(guī)格:乙方交付甲方word文件翻譯稿,格式、標(biāo)題、字體,除甲方有特殊規(guī)格之要求外,每頁(yè)(a4橫式)不得少于三十行。

三、價(jià)格:乙方須按議定單價(jià)計(jì)價(jià),不得任意調(diào)整價(jià)格。

四、文件:乙方須按照甲方交稿時(shí)所約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯文稿,并經(jīng)甲方核對(duì)。如有錯(cuò)誤,應(yīng)由乙方負(fù)責(zé)實(shí)時(shí)改正。乙方如有延誤交件,甲方得以書面定期促請(qǐng)乙方改善、如乙方逾期仍未改善,甲方可以解除本合約。

五、收件時(shí)由乙方出示簽認(rèn)驗(yàn)收單,載明交件時(shí)間、張數(shù)、規(guī)格、金額(單價(jià)、總額),乙方完成翻譯經(jīng)核校無誤后,由甲方核對(duì)驗(yàn)收簽字并安排支付5%余款。

六、寄件地點(diǎn):________________________________。

七、資料必須在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成,若在規(guī)定時(shí)間內(nèi)無法完成任務(wù)的人員,超過三天每天扣5元,超過五天每天扣1元,超過十天我們將不給剩余的工資。

八、薪資結(jié)算以甲方編輯部審核出的正確錄入文字量為基數(shù),錯(cuò)誤錄入字?jǐn)?shù)不計(jì)算在薪資之內(nèi)。工資每萬字15元,做滿一個(gè)月者升為16元(為了保證雙方的利益每一萬字可以結(jié)賬一次),甲方于乙方提交一萬字錄入當(dāng)日將款項(xiàng)匯入乙方所指定的銀行賬戶。

九、罰責(zé):甲方應(yīng)按照議定價(jià)格付款,若有超逾應(yīng)付款項(xiàng),經(jīng)乙方發(fā)現(xiàn)時(shí),甲方除應(yīng)予更正外,且愿處以該筆溢請(qǐng)款項(xiàng)之壹百倍罰款。

十、保密責(zé)任:乙方對(duì)甲方所委托之翻譯文稿內(nèi)容,應(yīng)負(fù)保密之法律責(zé)任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或揭露。

十一、本合約所涉及文稿的知識(shí)產(chǎn)權(quán)或相關(guān)權(quán)利歸甲方所有,乙方完成翻譯經(jīng)甲方驗(yàn)收后,應(yīng)將相關(guān)文稿一并返還甲方,不得私自留存。

十二、違約:除另行約定外,任一方若有違反本合約任一條款,另一方有權(quán)解除本合約,并有權(quán)要求違約方賠償相關(guān)損失及費(fèi)用(含律師費(fèi))。

十三、在未發(fā)稿之前,我們將附帶簡(jiǎn)單的合約書,一式兩份,乙方在其中一份合約書上簽字后與甲方聯(lián)系以確認(rèn)其身份、地址及簽約合同后應(yīng)預(yù)付給乙方5%的工資即75元。(注明:需將先完成翻譯的.一萬字的word文檔上交甲方后可預(yù)領(lǐng)百分之五十的工資即75元。)。

十四、在乙方錄入第一份手稿工作完畢后,應(yīng)將其中一份合約書盡快郵回給甲方(可使用普通掛號(hào)信)以取得身份證明、管理檔案,保障任務(wù)和工資發(fā)放的作用。

十五、譯后署名權(quán):乙方完成書稿翻譯后,甲方會(huì)在出版時(shí)加入乙方署名,即所謂的譯后署名權(quán)。(經(jīng)署名將在甲方發(fā)行出版物時(shí)加入書中!)。

十六、乙方必須申請(qǐng)加入甲方會(huì)員,并支付2元押金,此押金將在乙方接到手稿后返還乙方。

十七、近期甲主錄入資料多為商務(wù)文稿和貴重手稿。安全起見,甲方將對(duì)乙方暫時(shí)性收取5元人民幣作為版權(quán)保密金。等乙方工作完畢時(shí),甲方將退還乙方該保密金。

十八、乙方要對(duì)甲方所委托翻譯文稿內(nèi)容擔(dān)負(fù)保密的法律責(zé)任,非經(jīng)甲方書面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或泄露,否則5元保密金將不退還。

十九、關(guān)于本合約產(chǎn)生爭(zhēng)議,雙方同意以__________________________為第一審管轄法院。

二十、本合約壹式貳份,雙方各執(zhí)壹份,合約如有未盡事宜,應(yīng)由雙方再行約定。

地址:____________。

代表人(簽字):_______________________。

_________年____月____日。

乙方(蓋章)_______________________。

地址:____________。

代表人(簽字):_______________________。

_________年____月____日。

翻譯兼職協(xié)議篇十八

甲方:

乙方:

根椐《經(jīng)濟(jì)合同法》及有關(guān)規(guī)定,按照雙方平等互利和自愿原則,為明確甲、乙方權(quán)利義務(wù),經(jīng)雙方協(xié)商一致,簽訂本合同,以資共同信守。

一、甲方接收乙方資料后,應(yīng)予以確認(rèn)并采取措施加以保密。

二、乙方應(yīng)在甲方提供服務(wù)之前,向甲方提出所需要求,如乙方未能及時(shí)提出,則甲方不承擔(dān)由此而造成對(duì)乙方造成的影響。

三、甲方應(yīng)嚴(yán)格按照翻譯標(biāo)準(zhǔn)操作程序和保證譯文翻譯質(zhì)量進(jìn)行翻譯。

四、甲方如遇到非人為因素而導(dǎo)致不能履行合同,應(yīng)及時(shí)告知乙方,并協(xié)商解決。

五、在履行合同過程中,如乙方提出需要改稿,而延誤了時(shí)間,則交貨時(shí)間,按理順延。

六、本協(xié)議生效后,如乙方中途提出對(duì)原稿進(jìn)行刪減或增加內(nèi)容,需另外計(jì)費(fèi)。

七、雙方簽訂合同后,乙方需向甲方預(yù)付總額50%作為定金,余款將在譯稿交付時(shí)即付清。

八、本合約雙方簽字蓋章后生效;此合約一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,如有未盡事宜,經(jīng)雙方協(xié)商后作補(bǔ)充規(guī)定,補(bǔ)充規(guī)定與本合同具同等效力;本合約自簽約之日起生效。

甲方代表:乙方代表:

翻譯兼職協(xié)議篇十九

甲方:

甲方委托乙方翻譯,雙方經(jīng)協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:

一、版權(quán)(中英文)為甲方所有,乙方不得有任何侵權(quán)行為。

二、翻譯時(shí)間為天(自月日算起),乙方分批交稿。

三、翻譯費(fèi)為每千字元,全書千字,共元。

四、乙方保證翻譯質(zhì)量,達(dá)到出版水平,并保證按時(shí)完成全稿。

五、甲方在收到全部譯稿之后,一次性支付元。

六、如有未盡事宜,雙方協(xié)商解決。

甲方乙方。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/9632324.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔