"總結(jié)是對(duì)我們經(jīng)歷的一段時(shí)期進(jìn)行梳理和總結(jié)的過(guò)程,能夠幫助我們更好地認(rèn)識(shí)自己。"在總結(jié)中,我們可以借鑒他人的成功經(jīng)驗(yàn),以便更好地自我提高??偨Y(jié)是一種對(duì)問(wèn)題和挑戰(zhàn)的思考和總結(jié),需要我們用心去體會(huì)和理解。
離騷解析課文篇一
顓頊啊,我是你的遠(yuǎn)代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名。歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。尊敬的先祖啊,仔細(xì)揣度我剛剛下凡的時(shí)辰和啼聲,通過(guò)占卜賜給了我相應(yīng)的美名。給我取的大名叫正則啊,給我取的別號(hào)叫靈均。上天既賦予我這么多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加之以我注意修養(yǎng)自己的品性。我披著噴吐幽香的江離和白芷啊;又聯(lián)綴起秋蘭作為自己的佩巾。光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時(shí)光,讓歲月來(lái)塑造我美好的心靈。清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽(yáng)在洲畔采摘宿莽來(lái)潤(rùn)德潤(rùn)身。太陽(yáng)與月亮互相交迭,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無(wú)止境。想到樹(shù)上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!為什么,為什么你不任用風(fēng)華正茂的賢者,廢棄污七八糟的小人?為什么,為什么你不改變已經(jīng)過(guò)時(shí)的法度?駕著龍馬,飛快地向前猛奔!來(lái)!我給你充當(dāng)向?qū)?。沿著康莊大道走向幸福與光明。
憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇?fù)碇麄?。那時(shí)節(jié)啊,花椒與桂樹(shù)層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發(fā)芳芬?哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進(jìn)。夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走捷徑,抄小路,結(jié)果使自己走向困境。那些黨人是這樣茍且偷安,他們一步步走向死胡同而不思反省。難道我擔(dān)心自己會(huì)遭受災(zāi)禍?不,我擔(dān)心的是楚國(guó)的車(chē)駕將要覆傾!急匆匆,我為王朝的復(fù)興前后奔波,希望跟上前代明王的腳印。君主啊,你不能體察我的一片衷情,反而聽(tīng)信讒言,對(duì)我大發(fā)雷霆。我明明知道直諫忠會(huì)招災(zāi)惹禍,但我怎么能看著祖國(guó)沉淪!我敢手指蒼天讓它給我作證,我對(duì)你完全是一片忠心!你當(dāng)初于我相約黃昏為佳期,為什么卻中途改道變故?想過(guò)去,你與我披肝瀝膽,定下約言,可后來(lái),你卻另作打算,不記前情。
我和你分別并不感到難堪,傷心的是你胸?zé)o定見(jiàn)、反復(fù)無(wú)常!我曾經(jīng)栽培了大片的春蘭,又種下了秋蕙百來(lái)畝地面。我還分塊種植了芍藥與揭車(chē),將馬蹄香與白芷套種其間。我真希望它們能夠綠葉成蔭、枝干參天,到時(shí)候就可以收獲藏?cái)?。即使花兒謝了,那又有什么悲傷,最痛心的是,眾多的香草已經(jīng)發(fā)生了質(zhì)變。那些個(gè)黨人爭(zhēng)著貪利奪權(quán),孜孜以求地追逐著功名利祿。他們都猜忌著別人而原諒自己,彼此間勾心斗角,相互嫉妒。像他們那樣竭盡全力去爭(zhēng)權(quán)奪利,實(shí)在不是我內(nèi)心所要追求的東西。我覺(jué)得自己的老境將要漸漸到來(lái),只擔(dān)心美好的名聲來(lái)不及樹(shù)立。清晨,我吮吸著木蘭花上的墜露,傍晚,我餐食著菊花瓣上的蓓蕾。只要內(nèi)心是真正的美好而又精純,我就是長(zhǎng)久地面黃肌瘦又有何可悲?我用木蘭的根須把白芷拴上,再穿上帶著露珠的薜荔。
我用菌桂的嫩枝連綴起蕙草,再絞起胡繩的一串串花蕊。我是如此虔誠(chéng)地效法古代的圣賢,絕非一般世俗之徒的穿戴。我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝。我揩拭著辛酸的眼淚,聲聲長(zhǎng)嘆,哀嘆人生的航道充滿了艱辛。我只不過(guò)是潔身自好卻因此遭殃受累,早晨去進(jìn)諫,到傍晚就遭毀棄!他們毀壞了我蕙草做的佩帶,我又拿芬芳的白芷花來(lái)代替。這些都是我內(nèi)心之所珍愛(ài),叫我死九次我也絕不改悔!我只怨君主啊你是這般無(wú)思無(wú)慮,始終是不能明察我的用心。你周?chē)氖膛刀饰业淖巳?,于是造出百般謠言,說(shuō)我妖艷狐媚!那些貪圖利祿的小人本來(lái)就善于投機(jī)取巧,方圓和規(guī)矩他們可以全部拋棄。追隨著邪惡,背棄了法度,競(jìng)相以茍合求容作為處世準(zhǔn)則。我憂郁煩悶,悵然失意,我困頓潦倒在這人妖顛倒的時(shí)期!
我寧愿暴死而尸漂江河,也絕不和他們同流合污,沆瀣一氣。哦,那鳳鳥(niǎo)怎么能和家雀合群?自古以來(lái)本就這樣涇渭分明。哪有圓孔可以安上方柄?哪有異路人能攜手同行!我委屈著自己的心志,壓抑著自己的情感,暫且忍痛把譴責(zé)和恥辱一起擔(dān)承。保持清白之志而死于忠貞之節(jié),這本為歷代圣賢所贊稱!我后悔,后悔我當(dāng)初沒(méi)有看清前程,遲疑了一陣,我打算回頭轉(zhuǎn)身。好在迷失方向還不算太遠(yuǎn),掉轉(zhuǎn)車(chē)頭,我依舊踏上原來(lái)的水驛山程。我走馬在這長(zhǎng)滿蘭草的水邊高地,我奔向那長(zhǎng)有椒樹(shù)的山丘,暫且在此停息。我既然進(jìn)言不聽(tīng)反而獲罪,倒不如退居草野,把我的舊服重整。我裁剪碧綠的荷葉縫成上衣啊!
又將潔白的蓮花綴成下裙。沒(méi)人理解我,就讓他去大放厥詞吧!只要我內(nèi)心是真正的馥郁芳芬。我把頭上的帽子加得高而又高啊,把佩帶加的很長(zhǎng)很長(zhǎng)。芬芳與污垢已經(jīng)混雜在一起,唯獨(dú)我這光明潔白的本質(zhì)未曾蒙受絲毫減損。急匆匆我回過(guò)頭來(lái)縱目遠(yuǎn)望,我要往東南西北觀光巡行。我的佩飾如花團(tuán)錦簇、五彩繽紛,噴吐出一陣陣令人心醉的幽香清芬。人生各有自己的追求,自己的喜愛(ài),我卻獨(dú)獨(dú)愛(ài)好修潔,習(xí)以為常!就算把我肢解了我也毫不悔改,難道我的.心志會(huì)因誠(chéng)創(chuàng)而變化?哦!女?huà)€她嘮嘮叨叨一聲聲把我指責(zé),她說(shuō):“因過(guò)于剛直而惹禍遭災(zāi),到頭來(lái)慘死在羽山你難道一無(wú)所聞?你為什么要時(shí)進(jìn)忠言而又愛(ài)好修身,獨(dú)具這美好的一片冰心?滿屋子已經(jīng)堆滿了惡花穢草,唯獨(dú)你不愿佩戴實(shí)在太天真。”眾人不可能挨家挨戶去一一說(shuō)明,又有誰(shuí)會(huì)體察咱們的內(nèi)心?世人都在互相吹捧結(jié)黨營(yíng)私,你為什么連我的話半句都不愿聽(tīng)?遵循著先圣的遺訓(xùn)來(lái)修身厲行,現(xiàn)實(shí)的遭遇使我悲憤填膺!
我沿著湘江逆流而上,我要向大舜去陳說(shuō)我的內(nèi)心:夏后從上天偷回《九辯》和《九歌》,到凡間縱情作樂(lè)恣意荒淫。不居安思危預(yù)防后患,他的五個(gè)兒子終于失掉了民心!后羿也愛(ài)好田獵,溺于游樂(lè),一味沉迷于射殺那些猛獸和珍禽。本來(lái)淫亂之輩就少了有善終,他的國(guó)相寒浞殺了他,又和他的老婆成親!寒浞之子過(guò)澆依仗自己健壯的體格,放縱情欲而不肯控制自己的獸性。他每日里尋歡作樂(lè)得意忘形,丟掉了自己的腦袋不自省。夏桀經(jīng)常違背正道,終于落得個(gè)亡國(guó)喪身。殷紂把自己的忠良剁成肉醬,他的王位因此顛隕!成湯和大禹都嚴(yán)明而又謹(jǐn)慎,周文武都任法而講仁。他們都憑德才選用賢臣,遵守繩墨而不差毫分?;侍彀?光明正大不存偏私偏愛(ài),看見(jiàn)有德的人就設(shè)法讓他成為輔弼之臣。
只有那德行高邁的圣人賢哲,方才讓他享有天子那樣的尊稱!回顧前王而又觀省后代,再仔細(xì)考察天下的民情。不曾有過(guò)不義的人可以重用,不曾有過(guò)不善的事可以推行。即使死神已經(jīng)向我步步逼近,回想起初衷我也毫無(wú)悔恨。怎能將方榫塞進(jìn)圓孔啊,古代的賢者正因此而碎骨粉身!我泣不成聲啊滿心悲傷,哀嘆自己是這樣生不逢辰。拔一把柔軟的蕙草揩拭眼淚,眼淚漣漣沾濕了我的衣襟。我跪在鋪開(kāi)的衣襟上傾訴衷腸,中正之道在我心中閃亮。鳳凰為車(chē),白龍為馬,御著那飄忽的長(zhǎng)風(fēng)我飛向天上。清晨,我從那南方的蒼梧之野起程,傍晚,我到昆侖山下的懸圃卸妝。我本想在靈瑣停留片刻,無(wú)奈太陽(yáng)下沉,暮色蒼茫。
我叫那日御羲和按節(jié)徐行,不要急急地馳向崦嵫山畔。前面的路程遙遠(yuǎn)而又漫長(zhǎng),我要上天下地到處去尋覓心中的太陽(yáng)。我讓龍馬在咸池痛飲瓊漿,我把馬韁拴在扶桑樹(shù)上。折幾枝若木去拂試日邊的陰翳,我暫且在這里休息徜徉。我派月神在前面充當(dāng)向?qū)?,讓風(fēng)神在后面緊緊跟上。鸞鳥(niǎo)與鳳凰為我在前面警戒開(kāi)道,雷師卻說(shuō)還沒(méi)有安排停當(dāng)。我命令鳳鳥(niǎo)展翅飛騰啊!日以繼夜地向九天翱翔。旋風(fēng)啊積聚著力量!率領(lǐng)著云霓向我迎上。云霓越聚越多啊忽離忽合,五光十色上下左右飄浮蕩漾。我叫守衛(wèi)把天門(mén)打開(kāi),他卻靠著天門(mén)沖著我望望。這時(shí)候日色已經(jīng)昏暗,我扭結(jié)著幽蘭久久地在那里盤(pán)桓。這世道是一片渾濁,總愛(ài)嫉妒他人之才,掩蓋他人之長(zhǎng)。
拂曉,我度過(guò)昆侖山下的白水,把龍馬拴在閬風(fēng)山上。舉目四望我眼淚潸潸,傷心這高山上竟沒(méi)有美妙的女郎。匆匆地,我游到了東方的春宮,折下玉樹(shù)瓊枝插在我這蘭佩上。趁著這瑤花還未凋謝,我要到下界送給心愛(ài)的女郎。我吩咐豐隆駕起彩云,去尋找宓妃幽靜的門(mén)巷。我解下蘭佩寄托自己的一片深情,請(qǐng)那蹇修當(dāng)我的紅娘。宓妃她開(kāi)始對(duì)我還若即若離,突然間卻對(duì)我冷若冰霜。晚上她到窮石同后羿消夜,清晨她卻在洧磐河把頭發(fā)梳晾。她自矜貌美,滿臉高傲,整天在外縱情放蕩。即使她的確長(zhǎng)得很美,可待人實(shí)在太沒(méi)修養(yǎng),我只好放棄她另謀新歡。
我周游了九霄,觀察了八荒,回到了熙熙攘攘的下方。望見(jiàn)高聳華麗的玉臺(tái),看見(jiàn)了有娀氏的美女簡(jiǎn)狄,她真是舉世無(wú)雙。我托鴆鳥(niǎo)為我說(shuō)謀,它卻撒謊說(shuō)簡(jiǎn)狄不良。那雄斑鴆一邊飛翔一邊高叫,我想托它又嫌它更不端莊。我的心里躊躇而又狐疑,想自己親往又覺(jué)得不好向她啟齒開(kāi)腔。雖然鳳凰已經(jīng)為我送去了聘禮,我又怕帝嚳的我搶先爭(zhēng)強(qiáng)。我想到遠(yuǎn)方棲身又怕沒(méi)有容身的地方,只好在此到處逍遙,隨處飄蕩。趁著少康尚未成家,留下了有虞氏兩位美麗的姑娘。一想到使者這般軟弱,媒人這樣笨拙,我真怕他傳達(dá)不了自己的九曲衷腸。這世道實(shí)在太混濁,總喜歡掩蓋美德,嫉妒賢良。那王室的內(nèi)宮是如此幽深,你明智的君王又始終不肯醒來(lái)端詳。滿懷著忠貞之情卻又不能對(duì)你面講,我怎能忍受痛苦的折磨,直到老死。我將靈草與竹枝取來(lái)占卜,請(qǐng)靈氛為我解釋疑團(tuán)。
他說(shuō):“郎才女貌一定會(huì)結(jié)成眷屬,哪有真正的美人沒(méi)人喜歡。你想想九州是這樣遼闊廣大,難道只有這里才有云鬢玉顏?快遠(yuǎn)走高飛,別遲疑掛牽,誰(shuí)個(gè)求美會(huì)將你丟在一邊?這世上哪里沒(méi)有芳草鮮花,你為什么一定要戀著自己的家園?”這兒世道黑暗,人妖顛倒,有誰(shuí)能辨別出邪惡與良善?人們的好惡本來(lái)就各不相同,只是那些黨人總是與世人相反,他們戶戶都將惡草系滿腰間,反而說(shuō)幽香的蘭草不可佩在身邊。香花惡草他們都不會(huì)鑒別,那美玉他們又怎能正確評(píng)判?他們將污土填滿自己的佩囊,反而說(shuō)大花椒并不香艷。我想聽(tīng)從靈氛的卦辭,可心里卻猶豫而狐疑。今晚巫咸將要從天上降臨,我懷著花椒祭米去求伊。啊!天上諸神遮天蔽日齊降,九嶷山上的眾神紛紛前來(lái)迎之。他們靈光閃閃地顯示著神異,那巫咸又告訴我將要大吉大利。
為什么過(guò)去那些香草,今日竟變成了蒿艾而不鮮?難道會(huì)有別的緣因可找?都只怪他們自己沒(méi)有勤加鍛煉。我本以為幽蘭可以依靠,誰(shuí)知他也虛有芳顏。拋棄了自己的美質(zhì)而隨俗浮沉,茍且地列入這眾芳之班!花椒謅上傲下自有一套,茱萸也想鉆進(jìn)香襄里面。他們既然只會(huì)拼命地鉆營(yíng),又怎能望它們保持美質(zhì)不變?這些世俗之徒本就趨炎附勢(shì),又有誰(shuí)能在這惡劣的氛圍中不受污染!香椒和蘭草已經(jīng)完全腐臭,更何怪那揭車(chē)與江離都已改觀!只有我這玉佩最為可貴,人們拋棄了它的美質(zhì),而它卻堅(jiān)定自己的冰清玉潔!它馥郁勃盛,清香四溢,直到如今還未曾有絲毫變換!保持著沖和的態(tài)度,歡愉的心態(tài),我姑且再四處神游去尋找理想的女伴。趁著這佩飾還閃耀著璀璨的光輝,我要去天地四方再一一觀光。
靈氛已告知我卜占吉祥,選定好日子我將再出走四方。我折下瓊枝作為珍肴啊,又舂好玉屑作為干糧。騰飛的神龍啊,是我乘車(chē)的坐騎,我的車(chē)馬,又用美玉和象牙裝璜。我怎能跟這些黨人混在一起,飄然遠(yuǎn)逝,我要去創(chuàng)造自己的輝煌。我將行程轉(zhuǎn)向西方的昆侖,道路遙遠(yuǎn)而又曲彎,滿天云霓像彩旗飄揚(yáng)在九天,玉制的車(chē)鈴,發(fā)出鏗鏘的音響。早晨我從天河的渡口出發(fā),黃昏我到西天徜徉。鳳凰的彩翎接連著彩旗,高飛在云天任意翱翔。轉(zhuǎn)眼間我來(lái)到這一片流沙,沿著赤水河我又從容盤(pán)桓。我指揮蛟龍?jiān)诙煽诖钇饦蛄?,叫西皇幫助我涉過(guò)這赤水急灘。行程如此遙遠(yuǎn),天路這般艱難,我叫隨從的車(chē)隊(duì)侍候兩旁。翻過(guò)不周山巒,我們向左拐彎,那浩瀚的西海才叫人神往。
尾聲唱道:。
算了吧!國(guó)家缺少忠良沒(méi)人理解我,又何必深深地懷戀故都。
離騷。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
離騷解析課文篇二
《離騷》是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名詩(shī)人屈原的代表作,是中國(guó)古代詩(shī)歌史上最長(zhǎng)的一首浪漫主義的政治抒情詩(shī)。下面是離騷的講解及賞析。
為什么叫“離騷”?
“離騷”二字,古來(lái)有數(shù)種解釋。司馬遷認(rèn)為是遭受憂患的意思,他在《史記·屈原賈生列傳》中說(shuō):“《離騷》者,猶離憂也?!睗h代班固在《離騷贊序》里也說(shuō):“離,猶遭也,騷,憂也。明己曹憂作辭也?!蓖跻萁忉尀殡x別的憂愁,《楚辭章句·離騷經(jīng)序》云:“離,別也;騷,愁也;經(jīng),徑也;言己放逐離別,中心愁思,猶依道徑,以風(fēng)諫君也。”在歷史上影響較大的主要是這兩種。因司馬遷畢竟距屈原的年代未久,且楚辭中多有“離尤”或“離憂”之語(yǔ),“離”皆不能解釋為“別”,所以司馬遷的說(shuō)法最為可信。
《離騷》的創(chuàng)作年代
《離騷》的寫(xiě)作年代,一般認(rèn)為是在屈原離開(kāi)郢都往漢北之時(shí)?!妒酚洝でZ生列傳》說(shuō)屈原因遭上官大夫靳尚之讒而被懷王疏遠(yuǎn),“屈平疾王聽(tīng)之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》”,也認(rèn)為《離騷》創(chuàng)作于楚懷王疏遠(yuǎn)屈原之時(shí)。
離騷解析課文篇三
《離騷》反映了屈原對(duì)楚國(guó)黑暗腐朽政治的憤慨,和他熱愛(ài)宗國(guó)愿為之效力而不可得的悲痛心情,也抒發(fā)了自己遭到不公平待遇的哀怨。全詩(shī)纏綿悱惻,感情十分強(qiáng)烈,他的苦悶、哀傷不可扼止地反復(fù)迸發(fā),從而形成了詩(shī)歌形式上回旋復(fù)沓的'特點(diǎn)。這種回旋復(fù)沓,乍看起來(lái)好像無(wú)章次文理可尋,其實(shí)是他思想感情發(fā)展規(guī)律的反映。《離騷》大致可分為前后兩個(gè)部分。前一部分從開(kāi)頭到“豈余心之可懲”,首先自敘家世生平,認(rèn)為自己出身高貴,又出生在一個(gè)美好的日子里,因此具有“內(nèi)美”。他勤勉不懈地堅(jiān)持自我修養(yǎng),希望引導(dǎo)君王,興盛宗國(guó),實(shí)現(xiàn)“美政”理想。但由于“黨人”的讒害和君王的動(dòng)搖多變,使自己蒙冤受屈。在理想和現(xiàn)實(shí)的尖銳沖突之下,屈原表示“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,顯示了堅(jiān)貞的情操。后一部分極其幻漫詭奇,在向重華(舜)陳述心中憤懣之后,屈原開(kāi)始“周流上下”,“浮游求女”,但這些行動(dòng)都以不遂其愿而告終。在最后一次的飛翔中,由于眷念宗國(guó)而再次流連不行。這些象征性的行為,顯示了屈原在苦悶彷徨中何去何從的艱難選擇,突出了屈原對(duì)宗國(guó)的摯愛(ài)之情。
《離騷》關(guān)于《離騷》的創(chuàng)作背景,爭(zhēng)論的焦點(diǎn)之一是它創(chuàng)作于屈原被楚懷王疏遠(yuǎn)之時(shí),還是流放中?!妒酚洝で袀鳌防镎f(shuō),年輕得志的屈原遭到同僚上官大夫(即靳尚)的讒害,楚懷王因而疏遠(yuǎn)了他。他“憂愁幽思而作《離騷》”。而《史記·太史公自序》里說(shuō):“屈原放逐,著《離騷》?!薄秷?bào)任安書(shū)》里也說(shuō):“屈原放逐,乃賦《離騷》。”司馬遷對(duì)同一事件的表述明顯存在著矛盾。
由于可靠史料的缺乏,要解決這個(gè)問(wèn)題,從這首詩(shī)本身找證據(jù)是好辦法。詩(shī)中有這樣的詩(shī)句:“何離心之可同兮,吾將遠(yuǎn)逝以自疏?!薄白允琛币馕吨鲃?dòng)的態(tài)度,不是“被放”。此外,也有人因?yàn)樵?shī)中有“濟(jì)沅湘以南征兮”一句,懷疑它是屈原放逐之后所作,這并不足信。因?yàn)椤峨x騷》后半部分,全是寫(xiě)作者想像中的云游,“濟(jì)沅湘以南征兮”并非實(shí)有其事。
司馬遷在《史記·屈原列傳》中引劉安《離騷傳》說(shuō):“屈平疾王聽(tīng)之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》”;又說(shuō):“屈原正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見(jiàn)疑,忠而被謗,能無(wú)怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也?!鼻摹皯n愁幽思”和怨憤,是和楚國(guó)的政治現(xiàn)實(shí)緊密聯(lián)系在一起的。《離騷》就是他根據(jù)楚國(guó)的政治現(xiàn)實(shí)和自己的不平遭遇,“發(fā)憤以抒情”而創(chuàng)作的一首政治抒情詩(shī)。由于其中曲折盡情地抒寫(xiě)了詩(shī)人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活歷程的形象記錄,稱它為詩(shī)人的自敘傳。
離騷解析課文篇四
翻譯:我一面擦淚一面長(zhǎng)嘆,哀嘆人民生活多災(zāi)多難。
原句:既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。
翻譯:他們既誹謗我佩帶蕙草,又指責(zé)我采集苗蘭。
原句:亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
翻譯:這原是我一心追求的理想,雖然死九次我也不后悔。
原句:怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
翻譯:我埋怨王上太肆無(wú)忌憚,始終不考慮人民的情感。
原句:眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
翻譯:眾女(諸臣)嫉妒我的`美貌(才德),造謠誣蔑說(shuō)我放蕩不羈。
原句:固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。
翻譯:庸俗之人本來(lái)就善于投機(jī)取巧,他們違反規(guī)矩,改變措施,
原句:背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。
翻譯:違背標(biāo)準(zhǔn),追求邪曲,爭(zhēng)著取悅于人成為法度。
原句:忳郁邑余佗傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。
翻譯:我憂愁抑郁失志無(wú)聊,現(xiàn)在我多么孤獨(dú)窮困!
原句:寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
翻譯:我寧愿馬上死去魂離魄散,也不愿采取這種態(tài)度取悅于人。
原句:鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。
翻譯:雄鷹不與燕雀同群,自古以來(lái)就是這樣。
原句:何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
翻譯:方與圓怎能互相配合?志向不同怎能彼此相安?
原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
翻譯:只好暫時(shí)委屈心志,抑制感情,忍受責(zé)怪,容忍咒罵。
原句:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
翻譯:保持清白,死于直道,這本是前圣所稱道。
原句:悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
翻譯:我后悔沒(méi)有仔細(xì)觀察道路,長(zhǎng)久站立后我又反回。
原句:回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
翻譯:我調(diào)轉(zhuǎn)車(chē)子走回原路,趁我迷途還不太遠(yuǎn)的時(shí)候。
原句:步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
翻譯:我牽著馬在滋生蘭草的水邊漫步,跑上椒木林立的小山稍事停留。
原句:進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
翻譯:我進(jìn)仕未成反遭怨尤,不如退休重修舊服。
原句:制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
翻譯:我把菱葉制成上衣,并把荷花織就下裳。
原句:不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
翻譯:沒(méi)人了解我也就算了,只要我的感情真正芳潔。
原句:高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。
翻譯:我把帽子高高戴上,又把佩帶增得長(zhǎng)長(zhǎng)。
原句:芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
翻譯:芳潔(賢士)與污垢(佞臣)混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會(huì)腐敗。
原句:忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
翻譯:我忽然回頭縱目遠(yuǎn)眺,將往觀四面遙遠(yuǎn)的地方。
原句:佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
翻譯:我佩戴五彩繽紛華麗服飾,它散發(fā)出濃烈的芳香。
原句:民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。
翻譯:人們各有自己的愛(ài)好,我獨(dú)愛(ài)好修飾,習(xí)以為常。
原句:雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
翻譯:雖粉身碎骨我也不會(huì)改變,難道我的心會(huì)受到懲罰?
離騷解析課文篇五
《離騷》是戰(zhàn)國(guó)詩(shī)人屈原創(chuàng)作的文學(xué)作品?!半x騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也。小編整理的關(guān)于楚辭離騷原文課文,希望大家認(rèn)真閱讀!
原文:
帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
名余曰正則兮,字余曰靈均。
紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路!
昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。
惟夫黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。
豈余身之殫殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
初既與余成言兮,后悔遁而有他。
余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝。
畦留夷與揭車(chē)兮,雜杜衡與芳芷。
冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。
羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷。
掔木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。
背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。
忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。
寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
女?huà)林畫(huà)孺沦?,申申其詈予,曰?/p>
「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?
薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服?!?/p>
眾不可戶說(shuō)兮,孰云察余之中情?
世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽(tīng)?
依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。
日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(zhǎng)。
湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。
夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。
夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。
攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。
朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。
鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
吾令鳳鳥(niǎo)飛騰兮,繼之以日夜。
飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予。
時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。
世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。
溘吾游此宮兮,折瓊枝以繼佩。
及榮華之未落兮,相下女之可詒。
吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)。
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。
覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見(jiàn)有娀之佚女。
吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
欲遠(yuǎn)集而無(wú)所止兮,聊浮游以逍遙。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。
世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。
懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
思九州之博大兮,豈惟是其有女?」
曰:「勉遠(yuǎn)逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女?
何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?」
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!
戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?
蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。
曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。
茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
說(shuō)操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。
恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。」
何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留?
蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
豈其有他故兮,莫好修之害也!
余以蘭為可恃兮,羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)。
委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?
固時(shí)俗之流從兮,又孰能無(wú)變化?
覽椒蘭其若茲兮,又況揭車(chē)與江離?
惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
和調(diào)度以自?shī)寿猓母∮味笈?/p>
及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車(chē)。
何離心之可同兮?吾將遠(yuǎn)逝以自疏。
邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。
揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車(chē)使徑待。
路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。
屯余車(chē)其千乘兮,齊玉轪而并馳。
駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂(lè)。
陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
亂曰:已矣哉!
國(guó)無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都!
既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
我是古帝高陽(yáng)氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。
歲星在寅那年的孟春月,正當(dāng)庚寅日那天我降生。
父親仔細(xì)揣測(cè)我的生辰,于是賜給我相應(yīng)的美名:
父親把我的名取為正則,同時(shí)把我的字叫作靈均。
天賦給我很多良好素質(zhì),我不斷加強(qiáng)自己的修養(yǎng)。
我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結(jié)成索佩掛身旁。
光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。
早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。
時(shí)光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。
我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身體逐漸衰老。
何不利用盛時(shí)揚(yáng)棄穢政,為何還不改變這些法度?
乘上千里馬縱橫馳騁吧,來(lái)呀,我在前引導(dǎo)開(kāi)路!
從前三后公正德行完美,所以群賢都在那里聚會(huì)。
雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙。
唐堯虞舜多么光明正直,他們沿著正道登上坦途。
夏桀殷紂多么狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無(wú)路。
結(jié)黨營(yíng)私的人茍安享樂(lè),他們的前途黑暗而險(xiǎn)阻。
難道我害怕招災(zāi)惹禍嗎,我只擔(dān)心祖國(guó)為此覆沒(méi)。
前前后后我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。
你不深入了解我的忠心,反而聽(tīng)信讒言對(duì)我發(fā)怒。
我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。
上指蒼天請(qǐng)它給我作證.一切都為了君王的緣故。
你以前既然和我有成約,現(xiàn)另有打算又追悔當(dāng)初。
我并不難于與你別離啊,只是傷心你的反反復(fù)復(fù)。
我已經(jīng)栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。
分壟培植了留夷和揭車(chē),還把杜衡芳芷套種其間。
我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天。
它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質(zhì)變。
大家都拚命爭(zhēng)著向上爬,利欲熏心而又貪得無(wú)厭。
他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌。
急于奔走鉆營(yíng)爭(zhēng)權(quán)奪利,這些不是我追求的東西。
只覺(jué)得老年在漸漸來(lái)臨,擔(dān)心美好名聲不能樹(shù)立。
早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。
只要我的情感堅(jiān)貞不易,形消骨立又有什么關(guān)系。
我用樹(shù)木的根編結(jié)茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。
我拿菌桂枝條聯(lián)結(jié)蕙草,胡繩搓成繩索又長(zhǎng)又好。
我向古代的圣賢學(xué)習(xí)啊,不是世間俗人能夠做到。
我與現(xiàn)在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的'遺教。
我揩著眼淚啊聲聲長(zhǎng)嘆,可憐人生道路多么艱難。
我雖愛(ài)好修潔嚴(yán)于責(zé)己,早晨被辱罵晚上又丟官。
他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責(zé)我愛(ài)好采集茝蘭。
這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。
怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。
那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說(shuō)我妖艷好淫。
庸人本來(lái)善于投機(jī)取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。
違背是非標(biāo)準(zhǔn)追求邪曲,爭(zhēng)著茍合取悅作為法則。
憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨(dú)窮困多么艱難。
寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅(jiān)決不干。
雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來(lái)就是這般。
方和圓怎能夠互相配各,志向不同何能彼此相安。
寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責(zé)咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔(dān)。
保持清白節(jié)操卻死于直道,這本為古代圣賢所稱贊!
后悔當(dāng)初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。
調(diào)轉(zhuǎn)我的車(chē)走回原路啊,趁著迷途未遠(yuǎn)趕快罷休。
我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。
既然進(jìn)取不成反而獲罪,那就回來(lái)把我舊服重修。
我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。
沒(méi)有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。
把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長(zhǎng)悠悠。
雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會(huì)腐朽。
我忽然回頭啊縱目遠(yuǎn)望,我將游觀四面遙遠(yuǎn)地方。
佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。
人們各有自己的愛(ài)好啊,我獨(dú)愛(ài)好修飾習(xí)以為常。
即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!
姐姐對(duì)我遭遇十分關(guān)切,她曾經(jīng)一再地向我告誡。
她說(shuō)“鯀太剛直不顧性命,結(jié)果被殺死在羽山荒野。
你何忠言無(wú)忌愛(ài)好修飾,還獨(dú)有很多美好的節(jié)操。
滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。
眾人無(wú)法挨家挨戶說(shuō)明,誰(shuí)會(huì)來(lái)詳察我們的本心。
世上的人都愛(ài)成群結(jié)伙,為何對(duì)我的話總是不聽(tīng)?”
我以先圣行為節(jié)制性情,憤懣心情至今不能平靜。
渡過(guò)沅水湘水向南走去,我要對(duì)虞舜把道理講清:
“夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂(lè)而放縱忘情。
不考慮將來(lái)看不到危難,因此武觀得以釀成內(nèi)亂。
后羿愛(ài)好田獵溺于游樂(lè),對(duì)射殺大狐貍特別喜歡。
本來(lái)淫穢混亂之徒無(wú)好結(jié)果,寒浞殺羿把他妻子霸占。
寒澆自恃有強(qiáng)大的力氣,放縱情欲不肯節(jié)制自己。
天天尋歡作樂(lè)忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。
夏桀行為總是違背常理,結(jié)果災(zāi)殃也就難以躲避。
紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長(zhǎng)。
商湯夏禹態(tài)度嚴(yán)肅恭敬,正確講究道理還有文王。
他們都能選拔賢者能人,遵循一定準(zhǔn)則不會(huì)走樣。
上天對(duì)一切都公正無(wú)私,見(jiàn)有德的人就給予扶持。
只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。
回顧過(guò)去啊把將來(lái)瞻望,看到了做人的根本道理。
哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應(yīng)該擔(dān)當(dāng)。
我雖然面臨死亡的危險(xiǎn),毫不后悔自己當(dāng)初志向。
不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃?!?/p>
我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時(shí)光。
拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。
鋪開(kāi)衣襟跪著慢慢細(xì)講,我已獲得正道心里亮堂。
駕馭著玉虬啊乘著鳳車(chē),在風(fēng)塵掩翳中飛到天上。
早晨從南方的蒼梧出發(fā),傍晚就到達(dá)了昆侖山上。
我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽(yáng)西下已經(jīng)暮色蒼茫。
我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽(yáng)迫近崦嵫山旁。
前面的道路啊又遠(yuǎn)又長(zhǎng),我將上上下下追求理想。
讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹(shù)上。
折下若木枝來(lái)?yè)踝√?yáng),我可以暫且從容地徜徉。
叫前面的望舒作為先驅(qū),讓后面的飛廉緊緊跟上。
鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說(shuō)還沒(méi)安排停當(dāng)。
我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。
旋風(fēng)結(jié)聚起來(lái)互相靠攏,它率領(lǐng)著云霓向我迎上。
云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。
我叫天門(mén)守衛(wèi)把門(mén)打開(kāi),他卻倚靠天門(mén)把我呆望。
日色漸暗時(shí)間已經(jīng)晚了,我紐結(jié)著幽蘭久久徜徉。
這個(gè)世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長(zhǎng)。
清晨我將要渡過(guò)白水河,登上閬風(fēng)山把馬兒系著。
忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒(méi)有美女。
我飄忽地來(lái)到宮一游,折下玉樹(shù)枝條增添佩飾。
趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈(zèng)的美女找尋。
我命令云師把云車(chē)駕起,我去尋找宓妃住在何處。
解下佩帶束好求婚書(shū)信,我請(qǐng)蹇修前去給我做媒。
云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。
晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤(pán)把頭發(fā)洗濯。
宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂(lè)。
她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。
我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降。
遙望華麗巍峨的玉臺(tái)啊,見(jiàn)有娀氏美女住在臺(tái)上。
我請(qǐng)鴆鳥(niǎo)前去給我做媒,鴆鳥(niǎo)卻說(shuō)那個(gè)美女不好。
雄鳩叫喚著飛去說(shuō)媒啊,我又嫌它過(guò)分詭詐輕佻。
我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺(jué)得不妙。
鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。
想到遠(yuǎn)方去又無(wú)處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。
趁少康還未結(jié)婚的時(shí)節(jié),還留著有虞國(guó)兩位阿嬌。
媒人無(wú)能沒(méi)有靈牙利齒,恐怕能說(shuō)合的希望很小。
世間混亂污濁嫉賢妒能,愛(ài)障蔽美德把惡事稱道。
閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺(jué)。
滿腔忠貞激情無(wú)處傾訴,我怎么能永遠(yuǎn)忍耐下去!
我找來(lái)了靈草和細(xì)竹片,請(qǐng)求神巫靈氛為我占卜。
“聽(tīng)說(shuō)雙方美好必將結(jié)合看誰(shuí)真正好修必然愛(ài)慕。
想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?”
“勸你遠(yuǎn)走高飛不要遲疑,誰(shuí)尋求美人會(huì)把你放棄?
世間什么地方?jīng)]有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?
世道黑暗使人眼光迷亂,誰(shuí)又能夠了解我們底細(xì)?
人們的好惡本來(lái)不相同,只是這邦小人更加怪異。
人人都把艾草掛滿腰間,說(shuō)幽蘭是不可佩的東西。
對(duì)草木好壞還分辨不清,怎么能夠正確評(píng)價(jià)玉器?
用糞土塞滿自己的香袋,反說(shuō)佩的申椒沒(méi)有香氣。”
想聽(tīng)從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下。
聽(tīng)說(shuō)巫咸今晚將要降神,我?guī)еń肪兹ソ铀?/p>
天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。
他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。
他說(shuō)“應(yīng)該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。
湯禹為人嚴(yán)正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協(xié)調(diào)。
只要內(nèi)心善良愛(ài)好修潔,又何必一定要媒人介紹?
傅說(shuō)拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相。
太公呂望曾經(jīng)做過(guò)屠夫,他被任用是遇到周文王。
寧戚喂牛敲著牛角歌唱,齊桓公聽(tīng)見(jiàn)后任為大夫。
趁現(xiàn)在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時(shí)光。
只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香?!?/p>
為什么這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。
想到這邦小人不講信義,恐怕出于嫉妒把它摧毀。
時(shí)世紛亂而變化無(wú)常啊,我怎么可以在這里久留。
蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。
為什么從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。
難道還有什么別的理由,不愛(ài)好修潔造成的禍害。
我還以為蘭草最可依靠,誰(shuí)知華而不實(shí)虛有其表。
蘭草拋棄美質(zhì)追隨世俗,勉強(qiáng)列入眾芳辱沒(méi)香草。
花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進(jìn)香袋冒充香草。
它們既然這么熱心鉆營(yíng),又有什么香草重吐芳馨。
本來(lái)世態(tài)習(xí)俗隨波逐流,又還有誰(shuí)能夠意志堅(jiān)定?
看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車(chē)江離能不變心。
只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。
濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發(fā)出芳馨。
我調(diào)度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。
趁著我的佩飾還很盛美,我要周游觀訪上天下地。
靈氛已告訴我占得吉卦,選個(gè)好日子我準(zhǔn)備出發(fā)。
折下玉樹(shù)枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。
給我駕車(chē)啊用飛龍為馬,車(chē)上裝飾著美玉和象牙。
彼此不同心怎能配合啊,我將要遠(yuǎn)去主動(dòng)離開(kāi)他。
我把行程轉(zhuǎn)向昆侖山下,路途遙遠(yuǎn)繼續(xù)周游觀察。
云霞虹霓飛揚(yáng)遮住陽(yáng)光,車(chē)上玉鈴丁當(dāng)響聲錯(cuò)雜。
清晨從天河的渡口出發(fā),最遠(yuǎn)的西邊我傍晚到達(dá)。
鳳凰展翅承托著旌旗啊,長(zhǎng)空翱翔有節(jié)奏地上下。
忽然我來(lái)到這流沙地段,只得沿著赤水行進(jìn)緩緩。
指揮蛟龍?jiān)诙煽谏霞軜?,命令西皇將我渡到?duì)岸。
路途多么遙遠(yuǎn)又多艱險(xiǎn),我傳令眾車(chē)在路旁等待。
經(jīng)過(guò)不周山向左轉(zhuǎn)去啊,我的目的地已指定西海。
我再把成千輛車(chē)子聚集,把玉輪對(duì)齊了并駕齊驅(qū)。
駕車(chē)的八龍蜿蜒地前進(jìn),載著云霓旗幟隨風(fēng)卷曲。
定下心來(lái)啊慢慢地前行,難控制飛得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的思緒。
演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時(shí)光尋求歡娛。
太陽(yáng)東升照得一片明亮,忽然看見(jiàn)我思念的故鄉(xiāng)。
我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。
尾聲:“算了吧!
國(guó)內(nèi)既然沒(méi)有人了解我,我又何必懷念故國(guó)舊居。
既然不能實(shí)現(xiàn)理想政治,我將追隨彭成安排自己?!?/p>
離騷解析課文篇六
皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名;。
名余曰正則兮,字余曰靈均;。
紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能;。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩;。
汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與;。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽;。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序;。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮;。
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾導(dǎo)夫先路。
昔三后之純粹兮,固眾芳之所在;。
雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷;。
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路;。
何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘;。
惟夫黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘;。
豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī);。
忽奔走以先后兮,及前王之踵武;。
荃不察余之中情兮,反信饞而齌怒;。
余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也;。
指九天以為正兮,夫唯靈修之故也;。
初既與余成言兮,后悔遁而有他;。
余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
余既茲蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝;。
畦留夷與揭車(chē)兮,雜度蘅與方芷;。
冀枝葉之峻茂兮,愿竢時(shí)乎吾將刈;。
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢;。
眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索;。
羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒;。
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;。
老冉冉其將至兮,恐修名之不立;。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英;。
茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷;。
攬木根以結(jié)芷兮,貫薜荔之落蕊;。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚;。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;。
雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則!
長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱;。
余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替;。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷;。
亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔;。
眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫;。
固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò);。
背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度;。
忳郁邑余挓傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也;。
離騷解析課文篇七
關(guān)于《離騷》的創(chuàng)作背景,爭(zhēng)論的焦點(diǎn)之一是它創(chuàng)作于屈原被楚懷王疏遠(yuǎn)之時(shí),還是流放中?!妒酚洝で袀鳌防镎f(shuō),年輕得志的屈原遭到同僚上官大夫(即靳尚)的讒害,楚懷王因而疏遠(yuǎn)了他。他“憂愁幽思而作《離騷》”。而《史記·太史公自序》里說(shuō):“屈原放逐,著《離騷》?!薄秷?bào)任安書(shū)》里也說(shuō):“屈原放逐,乃賦《離騷》?!彼抉R遷對(duì)同一事件的表述明顯存在著矛盾。
由于可靠史料的缺乏,要解決這個(gè)問(wèn)題,從這首詩(shī)本身找證據(jù)是好辦法。詩(shī)中有這樣的詩(shī)句:“何離心之可同兮,吾將遠(yuǎn)逝以自疏?!薄白允琛币馕吨鲃?dòng)的態(tài)度,不是“被放”。此外,也有人因?yàn)樵?shī)中有“濟(jì)沅湘以南征兮”一句,懷疑它是屈原放逐之后所作,這并不足信。因?yàn)椤峨x騷》后半部分,全是寫(xiě)作者想象中的云游,“濟(jì)沅湘以南征兮”并非實(shí)有其事。
總之,《史記·屈原列傳》的說(shuō)法是可信的。而《史記·太史公自序》《報(bào)任安書(shū)》是抒情性文字,行文時(shí)不大忠實(shí)于史實(shí),是有可能的。
離騷解析課文篇八
《離騷》為我們塑造了屈原這一高大的抒情主人公形象。這個(gè)形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn),兩千多年來(lái)給了無(wú)數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。
1、理解課文中詩(shī)人的“衷”、“怨”、“悔”的思想感情:
課文首章開(kāi)篇就寫(xiě)道:“長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱?!本渲械摹疤ⅰ币鉃椤皣@息”;“掩涕”意為“掩面擦淚”;“哀”屬形容詞的為動(dòng)用法,意為“為……哀傷”,全句意為“長(zhǎng)聲嘆息而掩面流淚啊,哀傷人民生活多災(zāi)多難”。詩(shī)人開(kāi)篇就抒發(fā)自己的哀傷,著一“哀”字,與前句中的“長(zhǎng)太息”、“掩涕”相呼應(yīng),把概括敘述與具體描寫(xiě)結(jié)合起來(lái),有形有聲,有因有果,引人深思。這里抒發(fā)的哀傷之情,盡管包含著詩(shī)人被疏廢棄的傷痛,但又絲毫不夾雜個(gè)人的榮辱得失,這是詩(shī)人熱愛(ài)祖國(guó)、關(guān)心民生、革新政治、救亡圖存的遠(yuǎn)大理想難實(shí)現(xiàn)時(shí)自然而然的情緒反映,其核心是詩(shī)人的愛(ài)國(guó)愛(ài)民的精神。
在簡(jiǎn)述了自己被疏廢棄的經(jīng)歷后,詩(shī)人接著抒發(fā)自己的怨恨之情。從詩(shī)中看,詩(shī)人怨的是“靈修之浩蕩”、“終不察民心”,恨的是奸佞小人的嫉妒謠諑以及“工巧”的時(shí)俗。這里詩(shī)人用簡(jiǎn)潔的筆墨,為我們描繪當(dāng)時(shí)楚國(guó)君王昏庸,奸佞當(dāng)?shù)溃盒氨钨t,忠臣被逐,黑白顛倒,是非混淆的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。正是這種現(xiàn)狀導(dǎo)致詩(shī)人被疏廢棄,壯志難酬。在揭露了楚國(guó)腐朽黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí),抒發(fā)自己不與邪惡勢(shì)力同流合污的志向后,詩(shī)人在第八章寫(xiě)自己的悔:“悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。”這句意謂“后悔自己當(dāng)初選擇道路時(shí)沒(méi)有看清,我久久佇立而想返回”。這里的“相道”顯然指詩(shī)人選擇實(shí)現(xiàn)自己遠(yuǎn)大政治理想的道路。
在經(jīng)歷了被疏廢棄的痛苦遭遇后,詩(shī)人終于認(rèn)清了形勢(shì),明白了自己理想難實(shí)現(xiàn)的原因,于是他決定固守節(jié)操,特立獨(dú)行。節(jié)選部分所抒發(fā)的這三種感情,連貫而一致,對(duì)民生多艱的哀,對(duì)君王荒唐的怨,對(duì)楚國(guó)善于投機(jī)逢迎的時(shí)俗的恨,對(duì)自己相道的`悔,其實(shí)都源于自己理想的難以實(shí)現(xiàn)。但值得注意的是,詩(shī)人用“靈修”喻指君心,表現(xiàn)了他對(duì)君王的依托之恨。這反映了詩(shī)人時(shí)代和階級(jí)的局限,他看不到人民的力量,只把實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大的理想的希望寄托在君王身上,這就使詩(shī)人的“哀”、“怨”、“悔”不免顯得孤獨(dú)和清高,也注定了他悲劇性的必然命運(yùn)。
2、體味《離騷》的比興手法及其表達(dá)效果:
比興手法在《離騷》中廣泛運(yùn)用。它“依詩(shī)取興、引興比喻”,而且還把比興與要表現(xiàn)的內(nèi)容合而為一,具有了象征意義。比如通篇以香草象征詩(shī)人的高潔品質(zhì)就是這種情況。
《離騷》中的比興,不像《詩(shī)經(jīng)》那樣只是一個(gè)片斷,而是系統(tǒng)的、一個(gè)接一個(gè)的,充分表現(xiàn)了所要表達(dá)的內(nèi)容。詩(shī)中詩(shī)人以女子比賢者,由此出發(fā),又以男女關(guān)系比君臣關(guān)系;以眾女妒美比群小妒賢,如課文中的“眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫”。以求媒比通楚王的人;以婚約比君臣遇合。這樣一來(lái),使所用的比喻形成了一個(gè)完整的體系,全詩(shī)也就因此而顯得生動(dòng)形象,豐富多彩。
拓展閱讀:歷史上關(guān)于對(duì)屈原評(píng)價(jià)問(wèn)題的爭(zhēng)議。
在中國(guó)歷史上,屈原是一位深受廣泛推崇的偉大作家。兩千多年來(lái),人們對(duì)屈原無(wú)端受到讒邪小人的中傷和昏庸的楚懷王的放逐深表同情。屈原在流放過(guò)程中,又目睹了楚國(guó)的危難和“民生之多艱”,因而,帶著滿腔的憤懣投汨羅江自殺。
劉向所編的《楚辭》中收入的《九辯》,王逸認(rèn)為是屈原弟子宋玉“憫其師忠而放逐”之作。他還認(rèn)為,宋玉憐屈原“忠而斥棄,愁滿山澤,魂魄放失,厥命將落,故作《招魂》欲以復(fù)其精神,延其年壽”。宋玉甚至幻想懷王看到《招魂》之后,會(huì)覺(jué)悟起來(lái)召回屈原。請(qǐng)看這個(gè)宋玉豈不是古今少見(jiàn)的尊師典范?真不理解歷史學(xué)家郭沫若先生何以要在話劇《屈原》劇本中把宋玉丑化為屈原的叛徒。至于《卜居》和《漁父》,我認(rèn)為也是屈原的后學(xué)悼念屈原之作。
漢武帝是漢代第一個(gè)熱愛(ài)屈原作品的皇帝。而所作賦達(dá)82篇之多的懷南王劉安,則是對(duì)《離騷》作了很高評(píng)價(jià)的第一位文學(xué)理論家。劉安稱《離騷》兼有《國(guó)風(fēng)》、《小雅》之長(zhǎng),它體現(xiàn)了屈原“浮游塵埃之外”的人格風(fēng)范,可“與日月?tīng)?zhēng)光”。其后,司馬遷為屈原作傳,不僅照錄了劉安的這些警句,還進(jìn)一步把《離騷》和孔子刪定《春秋》相提并論。他盛稱前者“其文約,其辭微,其志潔,其行廉……”,是屈原偉大完滿人格的寫(xiě)照??梢?jiàn),司馬遷乃是非常崇拜屈原的人。
但是,后漢的歷史學(xué)家班固卻不盡以司馬遷對(duì)屈原之評(píng)贊為然。他對(duì)屈原及《離騷》的思想傾向是有褒有貶的,甚至是以貶為主的。班固批評(píng)時(shí),有意避開(kāi)了司馬遷,而徑直把矛頭指向劉安。他指出,稱屈原和《離騷》可“與日月?tīng)?zhēng)光”云云,“斯論似過(guò)其真”。班固的人生觀是“全命避害,不受世患”。他以為屈原應(yīng)像《詩(shī)·大雅》所謂的“‘即明且哲,以保其身’斯為貴矣!”他批評(píng)屈原不應(yīng)“露才揚(yáng)己,責(zé)數(shù)懷王,怨惡椒蘭,愁神苦思,強(qiáng)非其人,忿懟不容,沉江而死”。他也不同意屈原把大量的神化傳說(shuō)融入作品中,多稱昆侖、冥婚、宓妃虛無(wú)之語(yǔ),皆非法度之正,經(jīng)義所在。但班固也并不否認(rèn)屈原的作品“弘博麗雅,為辭賦宗。后世莫不斟酌其英華,則象其從空?!币虼耍麑?duì)屈原的評(píng)價(jià)是:“雖非是明智之士,可謂妙才也?!?/p>
后漢的王逸則不滿于班固這樣的庸俗之見(jiàn)。他盛贊屈原“膺忠貞之質(zhì),體清潔之性,直如石砥,顏如丹青;進(jìn)不隱其謀,退不顧其命,此誠(chéng)絕世之行,俊彥之英也”。至于梁代的劉勰的《文心雕龍》,又概括王逸的觀點(diǎn),寫(xiě)了《辨騷》一章,除證明屈原作品有異于《風(fēng)》、《雅》的四點(diǎn)以外,也有同乎經(jīng)典的四事。
宋洪興祖是繼王逸之后整理、注釋《楚辭》的又一著名學(xué)者。他曾得諸家善本,參校異同,成《楚辭補(bǔ)注》一書(shū)。洪氏對(duì)北齊顏之推所謂的“自古文人,常陷輕薄,屈原露才揚(yáng)己,顯暴君過(guò)”之說(shuō),甚為不滿。他從儒家倫理觀念出發(fā)駁之云:“屈原,楚同姓也。同姓無(wú)可去之義。”而孔子是提倡士“見(jiàn)危授命”的。因此,洪氏為屈原的自沉辯護(hù)說(shuō):“同姓兼恩與義,而屈原可以不死乎?”那么,屈原又為什么不離開(kāi)楚國(guó)呢?洪氏以為,這是由于當(dāng)時(shí)“楚無(wú)人焉,屈原如去國(guó),則楚必從而亡”。因此他說(shuō):“屈原雖被放逐,又徘徊而不去楚,其意是生不得力爭(zhēng)強(qiáng)諫,死猶冀其感?!?按:指楚王悟而改行)由此亦可見(jiàn),屈原“雖死猶不死也”。
朱熹是我國(guó)哲學(xué)史上有深遠(yuǎn)影響的思想家、教育家,也是古籍整理名家。他對(duì)《詩(shī)經(jīng)》和《楚辭》的研究均有重要貢獻(xiàn)。他為《楚辭》作的《集注》也足以媲美其《詩(shī)集傳》。朱熹是一個(gè)有民族氣節(jié)的政治家,他注《離騷》中“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”云,此乃是屈原“托為此行,周流上下,而卒返于楚焉;亦仁之至,而義至盡也”。如此體會(huì)屈原眷戀楚國(guó)的思想情感,可謂深入了一層。
離騷解析課文篇九
第一節(jié):
長(zhǎng)聲嘆息擦拭眼淚啊,哀傷人生多災(zāi)多難。我雖然崇尚美德并且約束自己啊,但是我早上進(jìn)諫而到晚上就被廢斥離間。
屈原從事政治活動(dòng),是想實(shí)現(xiàn)他的理想和抱負(fù)。他的政治理想接近于儒家,要求統(tǒng)治者“圣哲茂行”,“舉賢授能”,“循繩墨而不頗”。楚懷王早期也曾想任用屈原,和他有“成言”,答應(yīng)屈原實(shí)行他的政治主張。但懷王是一個(gè)庸懦無(wú)能的人,任用一批佞臣如上官大夫、靳尚之流執(zhí)政,形成了一個(gè)腐朽的統(tǒng)治集團(tuán),排斥賢臣,他們伺機(jī)陷害屈原。他們對(duì)內(nèi)搜刮無(wú)厭,政治腐敗;對(duì)外貪圖小利,聽(tīng)信秦國(guó)而和齊國(guó)絕交,失去外援,屢次被秦國(guó)打敗。懷王后來(lái)竟聽(tīng)了他們的以讒言。他時(shí)刻憂念國(guó)家和人民的安危,“長(zhǎng)太息以淹涕”,正是因?yàn)椤鞍裆嗥D”。
第二節(jié):
既因?yàn)槲遗鍘мゲ?行以忠正)而受到斥責(zé),又因?yàn)槲也杉丬?美德善行)而加上罪名。這也是我崇尚的美德理想啊,即使我九死一生也決不改悔。
詩(shī)人以身許國(guó),堅(jiān)決、頑強(qiáng)、奮不顧身地戰(zhàn)斗,以“九死”、“體解”的大無(wú)畏精神來(lái)表示要刷新政治、挽救楚國(guó)危亡的決心。
第三節(jié):
怨恨君王荒唐(糊涂;無(wú)思慮、茫然;放肆縱恣貌)啊,始終不能體察人心。奸佞小人嫉恨我的美德啊,說(shuō)我好邪作亂就對(duì)我進(jìn)行造謠誣蔑。
詩(shī)人一心為國(guó)、為君、為民,別無(wú)他圖,正是這樣詩(shī)人“雖九死其猶未悔”至死不渝地為崇高的理想而獻(xiàn)身??墒恰败醪徊煊嘀星橘?,反信讒而齌怒”。
第四節(jié):
誠(chéng)然,是世俗之人善于投機(jī)取巧啊,違背規(guī)矩而不走正道。違背規(guī)矩追求邪曲啊,競(jìng)相以茍合取容于眾人作為正當(dāng)?shù)姆▌t。
這是比喻時(shí)人反常妄作,違背正道,追隨邪僻。詩(shī)人站在正義的一邊,痛斥賣(mài)國(guó)貴族集團(tuán)的荒淫無(wú)恥。
第五節(jié):
我煩惱苦悶,憂愁重重啊,我在此時(shí)悵然失意。我寧可突然隨著水流而長(zhǎng)逝啊,我也不能容忍做出小人茍合求容于世的樣子呀!
詩(shī)人憂郁不安,詩(shī)人感到孤獨(dú),詩(shī)人至死不渝,即使溘然長(zhǎng)逝,也決不卑躬屈節(jié),同乎流俗。
鷙鳥(niǎo),不與眾鳥(niǎo)同群,喻詩(shī)人忠貞自守,不同流合污。道不同不相為謀,涇渭是分明的。
第七節(jié):
委屈自己,克制自己啊,飲恨忍辱。保持清白而獻(xiàn)身正道啊,這本來(lái)就是前代圣賢所嘉許的。
詩(shī)人委屈著情懷,抑制著意志,忍受著歸咎,忍受著恥辱,行清白之志而死忠直之節(jié)。
第八節(jié):
詩(shī)人說(shuō),我悔恨觀察正道沒(méi)有看清楚啊,我久久佇立而想返回。轉(zhuǎn)過(guò)我的車(chē)子返回原路啊,趁著踏上迷惑之路還不算遠(yuǎn)趕快罷休。
悔恨,是詩(shī)人自我反省。行則兼濟(jì)天下,不用則獨(dú)善其身。
第九節(jié)。
讓我的馬車(chē)徐徐走在長(zhǎng)著蘭草的水邊啊,讓我的馬車(chē)急馳在長(zhǎng)著椒樹(shù)的山岡。我入朝做官而不見(jiàn)用反而遭受憂患啊,如果退而不做官,我就回鄉(xiāng)整理我未進(jìn)仕前的服飾。
初服,是指未進(jìn)仕前的服飾,比喻詩(shī)人想退隱以行夙志。這就說(shuō)明詩(shī)人即使退隱之后也還要繼續(xù)培養(yǎng)自己的才德,保持自己高潔的品質(zhì)。
第十節(jié):
要把碧綠的荷葉裁成上衫啊,我要把潔白的荷花縫綴成下裝。不了解我也就算了吧,只要我的本心的確是高潔的。
詩(shī)人追求美好的理想,潔身自好,永遠(yuǎn)要保持崇高的品德。
第十一節(jié):
把我頭上的帽子加得高而又高啊,讓我項(xiàng)下的環(huán)佩美好漂亮。芳香和污垢縱使會(huì)被人混淆啊,只有我光明純潔的天質(zhì)卻絲毫沒(méi)有虧損。
這形象地表明了詩(shī)人“其志潔,其行廉”的高尚情操。
第十二節(jié):
我忽然又回過(guò)頭來(lái)放眼縱觀啊,將去觀察遼闊的四野八荒。環(huán)佩五彩繽紛何其眾多啊,馥郁的香氣更加顯著。
放眼世界,無(wú)邊無(wú)垠,更襯托出詩(shī)人光彩照人、香氣四溢的光輝形象。
第十三節(jié):
這是詩(shī)人最后的誓言:“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?”為國(guó)為民,追求美政,堅(jiān)持真理,獻(xiàn)身理想,嫉惡如仇,潔身自好,剛直不阿,一身正氣。鏗鏘有力,石破天驚,這是詩(shī)人的豪言壯語(yǔ)!
離騷解析課文篇十
《離騷》是高中語(yǔ)文(必修)2第二單元的一篇講讀課文。是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名詩(shī)人屈原的作品,它具有很濃的楚地風(fēng)情,學(xué)習(xí)這篇課文,要反復(fù)吟詠,體會(huì)詩(shī)中的思想感情,注意作品在創(chuàng)作手法上的獨(dú)創(chuàng)性,注意詩(shī)體的節(jié)奏,感受由此產(chǎn)生的情趣。
【學(xué)情分析】。
學(xué)生思維活躍,知識(shí)面較廣,有較強(qiáng)的自我表現(xiàn)力。
經(jīng)過(guò)半個(gè)學(xué)期的教學(xué)實(shí)踐,學(xué)生初步具備了一定的分析和解決問(wèn)題的能力及合作學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn)。
【教學(xué)目標(biāo)】。
依據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)特點(diǎn)、教材特色以及課標(biāo)要求,制定教學(xué)目標(biāo)如下:
知識(shí)與能力目標(biāo):1.積累相關(guān)字詞知識(shí),了解楚辭及其作者。2.學(xué)會(huì)吟誦古詩(shī)詞,注意節(jié)拍、重音。3.通過(guò)學(xué)習(xí)《離騷》,了解文學(xué)作品中常用的“移情法”。如屈原借詩(shī)中的“香草”“美人”表述自己的政治理想及情懷。
過(guò)程與方法目標(biāo):1.培養(yǎng)通過(guò)把握詩(shī)文形象,深入體會(huì)作者的思想感情的能力。
2.掌握文言實(shí)詞、虛詞,培養(yǎng)學(xué)生閱讀古詩(shī)文的能力。
情感與態(tài)度目標(biāo):通過(guò)學(xué)習(xí)《離騷》,理解詩(shī)人熱愛(ài)祖國(guó)、憂國(guó)憂民的情懷,培養(yǎng)愛(ài)國(guó)憂民的思想感情,并學(xué)習(xí)詩(shī)人不與惡勢(shì)力同流合污,執(zhí)著追求理想的高尚節(jié)操。
【教學(xué)重點(diǎn)、難點(diǎn)】。
教學(xué)重點(diǎn):1.通過(guò)鑒賞《離騷》的優(yōu)美詩(shī)句,學(xué)習(xí)屈原追求美政、憂國(guó)憂民的高尚品德。
2.品味、鑒賞詩(shī)歌的比興藝術(shù)手法,藝術(shù)價(jià)值。
教學(xué)難點(diǎn):1.引導(dǎo)學(xué)生對(duì)詩(shī)作中疑難的字、詞及表達(dá)含蓄的句子的理解。
2.有感情、有節(jié)奏地誦讀并背誦課文。
【教法釋義】。
對(duì)于教師的作用,新的課程標(biāo)準(zhǔn)在“教學(xué)建議”中指出:“教師既是與學(xué)生平等的對(duì)話者之一,又是課堂閱讀活動(dòng)的組織者、學(xué)生閱讀的促進(jìn)者。”“教師的點(diǎn)撥是必要的,但不能以自己的分析講解代替學(xué)生的獨(dú)立閱讀?!备鶕?jù)以上課標(biāo)要求以及本課內(nèi)容的特點(diǎn),教學(xué)時(shí)以啟發(fā)式教學(xué)為主,利用多媒體輔助教學(xué)手段,通過(guò)啟發(fā),激勵(lì)學(xué)生積極參與學(xué)習(xí)活動(dòng),真正體現(xiàn)學(xué)生是學(xué)習(xí)的主人;同時(shí)綜合運(yùn)用任務(wù)型教學(xué)、講授教學(xué)和情景教學(xué)等教學(xué)方法。
【學(xué)法指導(dǎo)】。
“一個(gè)好的`老師應(yīng)教會(huì)學(xué)生發(fā)現(xiàn)真理?!苯虝?huì)學(xué)生學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)已經(jīng)成為課堂教學(xué)的重要任務(wù)。學(xué)生獲得知識(shí)有一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程,在教學(xué)中我很重視讓學(xué)生主動(dòng)參與和互相學(xué)習(xí),調(diào)動(dòng)學(xué)生的多種感官參與學(xué)習(xí)過(guò)程,強(qiáng)調(diào)一些學(xué)習(xí)習(xí)慣的養(yǎng)成,在兼容并舉中力求最大限度地發(fā)揮學(xué)生的主動(dòng)性、合作性、發(fā)展性、創(chuàng)造性,從而達(dá)到激發(fā)興趣、理解陶情、啟迪心智、感悟積淀的四重境界。新課改和新課程標(biāo)準(zhǔn)都要求改變學(xué)生的學(xué)習(xí)方式。針對(duì)本課的特點(diǎn)和學(xué)生的實(shí)際情況,學(xué)習(xí)方法擬以合作學(xué)習(xí)和探究學(xué)習(xí)為主,引導(dǎo)學(xué)生根據(jù)所掌握的資料主動(dòng)探究,合作交流,理解課文內(nèi)容和相關(guān)知識(shí)點(diǎn);并綜合應(yīng)用自主學(xué)習(xí)和接受學(xué)習(xí)等學(xué)習(xí)方法。
第一章自開(kāi)篇至“報(bào)答先王眷顧”,共53行,為被貶回顧。
詩(shī)篇開(kāi)頭先寫(xiě)家世、生日、名字等與生俱來(lái)的“天賦”,然后寫(xiě)只爭(zhēng)朝夕地“再著意勤修身”。而這一切都只為擔(dān)心美人衰老。因而希望她棄舊圖新,催她“騎龍馬騰躍”,自己則愿“在前引路”。接著以“先王品性高潔”、“堯舜正直節(jié)制”及“桀紂無(wú)良妄行”等正反例子,說(shuō)明治國(guó)必須“品性高潔”,使“群芳環(huán)繞追逐”,以圖“堅(jiān)走正途”,若一味信用“茍且偷安”的“黨人”,必將誤入“險(xiǎn)窄暗處”。詩(shī)人表明,并非自己害怕遭到災(zāi)禍,他時(shí)刻擔(dān)憂的是怕王朝敗落。于是他前后奔走,為的是“繼前王勇武”。然而,“王不察我的忠誠(chéng)兮,反信讒而憤怒”。詩(shī)人雖滿腔悲憤,卻只能“指九天”發(fā)誓:自己“永是王的忠仆”;只能為王失信用而深感悲傷。
遭貶之后,詩(shī)人被逐出政局?;叵朐谖粫r(shí)努力工作,“種下蘭花數(shù)百畝兮,又種香蕙百畝,分種芍藥揭車(chē)兮,間種杜衡香芷,希望枝高葉茂兮,等到成熟可收集”,然而卻時(shí)常遭到“雜草排斥”,使得“花謝根萎”,不但如此,“貪婪小人如雜草兮,侵地?fù)尫什恢埂?,連自己也被陷害,在朝堂上忽然受到群小的圍追攻擊,實(shí)在始料不及。事情過(guò)去多年了,但回想起來(lái)還是覺(jué)得唏噓不已?,F(xiàn)在老了,“覺(jué)得日漸衰老兮”,只是“恐怕修名不立”,沒(méi)有機(jī)會(huì)推行美政了。只能“朝飲木蘭花滴露兮,晚食秋菊落花瓣”,不斷修改新法。“雖許多人看不慣兮,愿繼承彭咸遺風(fēng)”。領(lǐng)悟到由于與世俗觀念格格不入,自己的政治人生充滿了艱難,“我雖然自律廉潔兮,難避朝責(zé)夕貶”,“罵我戴香芷冠兮,扯斷我蕙佩帶”。詩(shī)人在“長(zhǎng)嘆息”、“憂郁煩悶失意”的同時(shí),一方面“怨王見(jiàn)事不明兮,始終不察內(nèi)情”,恨他們妒忌美女兮,造謠說(shuō)她荒淫,恨他們手段卑鄙,“工于心計(jì)取巧兮,先違規(guī)后反告;有意歪曲事實(shí)兮,合謀預(yù)設(shè)圈套”。另一方面堅(jiān)持自己的追求和努力,表明自己“雖九死不悔佩戴”,以及堅(jiān)持自己做人的道德準(zhǔn)則,“寧肯暴死拋尸兮,也不肯如此歹毒”,“保清白慷慨死兮,報(bào)先王眷顧”的堅(jiān)定立場(chǎng)。
在本章,詩(shī)人回顧了自己有生以來(lái)在政治上的努力、追求、奮斗以及所遭受的失敗,滿腔悲憤地表述了矢志不渝的精神和九死不悔的改法態(tài)度。
第二章自“還沒(méi)把路看清兮”,至“淚如雨衣全濕”,共38行,為反思。
詩(shī)人雖然能“屈心抑志兮,吞怨忍辱”,但畢竟已經(jīng)慘遭失敗是不爭(zhēng)的事實(shí)。因此,詩(shī)人以“還沒(méi)把路看清兮,再細(xì)看先停步”二句領(lǐng)起,開(kāi)始了一番冷靜的思考。一次又一次的失敗,似乎皆因“還沒(méi)把路看清”而造成,于是詩(shī)人停下了腳步,沒(méi)再繼續(xù)往前走,而在原地長(zhǎng)久佇立,并且打算返回。終于,他拿定主意,決定“駕車(chē)走回原路兮,趁未深入迷途”。既然進(jìn)言已獲罪,那就退身而下,“修整服裝”吧??蛇@畢竟是一個(gè)十分矛盾和痛苦的過(guò)程,于是他不斷地“一會(huì)走馬蘭坡兮,一會(huì)奔馬椒丘上”,來(lái)回徘徊。如何“修吾初服”呢?原先是“披江離和香芷兮,紉秋蘭做佩巾”,比較原始,現(xiàn)在則為“裁剪荷葉制衣兮,采集芙蓉造裳”,“花冠高高戴起兮,草佩束腰長(zhǎng)長(zhǎng)”。更加人工化了。經(jīng)過(guò)認(rèn)真的反思,不但確定“花草”可“迷”、因它們雖“生于泥沼兮,不改變品質(zhì)芬芳”。詩(shī)人覺(jué)得自己“渾身花枝招展兮,彌漫陣陣幽香”。再也待不下去了,于是“回過(guò)頭來(lái)望望兮,我便游弋四方”。亦即準(zhǔn)備再上下求索,重新努力。重上征程,也許會(huì)重復(fù)以往的失敗,但詩(shī)人主意已定,義無(wú)反顧:“粉身碎骨不稍變兮,心挫傷志更強(qiáng)”!
(連家姐也責(zé)罵自己,欲哭無(wú)淚!極度孤獨(dú)、苦悶之下到舜帝墳前傾訴)。
就在此時(shí),“家姐”到來(lái)“多次責(zé)怪”他。她舉鯀因剛直舍身,結(jié)果在羽山夭折作為反面例子,批評(píng)詩(shī)人為何如此剛直,眾人佩戴蒼耳兮,就你不愿佩戴,并且設(shè)身處地以“逐戶解釋難”,永遠(yuǎn)不會(huì)有誰(shuí)能體察咱心意,來(lái)勸告,想說(shuō)服詩(shī)人不要再“一意孤行”,要轉(zhuǎn)變態(tài)度。不可再“獨(dú)立不群”,“孤芳自賞”。要合群、要隨大流。唉!連情誼最親密、對(duì)自己最關(guān)心的“家姐”,也如此責(zé)罵、勸說(shuō),整個(gè)世上還有誰(shuí)能理解自己呢?詩(shī)人的孤獨(dú)與苦悶可謂達(dá)到極點(diǎn)。唯有仰天長(zhǎng)嘆“學(xué)先王行美政兮,竟是這種結(jié)局!”既沒(méi)人理解,便只好“渡沅湘向南走”,找圣明的舜帝去訴說(shuō)評(píng)理(是以史為鑒的藝術(shù)表達(dá))了!
他跪在舜帝墓前,訴說(shuō)在舜帝死后,“濫用九辯九歌兮,夏康尋樂(lè)放縱”;“后羿游玩狩獵兮,好彎弓射大狐”;“寒澆恃強(qiáng)施暴兮,荒淫太無(wú)度”皆沒(méi)有好結(jié)果。還有“夏桀王違理”,“殷紂王碎人”都令到”王朝速亡”.這些都是反面例子。再以“湯禹嚴(yán)明謹(jǐn)慎兮,周文武求正道。任用賢者能人兮,守規(guī)矩不取巧”為例,正面提出治國(guó)之道。并強(qiáng)調(diào)“皇天無(wú)偏私兮,德高者得天助。德才兼?zhèn)涞氖フ苜?,才能長(zhǎng)保疆土”。通過(guò)“借鑒于歷史兮,以民心為依歸”,從而得出不義之人怎能用兮,除善政怎能為的清晰認(rèn)識(shí)。詩(shī)人雖然為“生不逢時(shí)”而不斷“嘆息”,心情“悲哀”,“流淚”不止,但通過(guò)這一番痛苦的訴說(shuō),他雖身處絕境,但仍然是“抱此初衷永不悔”!
第三章自“和衣跪下發(fā)誓兮”至“如此抑郁而終怎面對(duì)”,共38行,為求索。
經(jīng)過(guò)反思,尤其是“找舜帝評(píng)理去”之后,詩(shī)人更堅(jiān)信自己的“看法”,心中更堅(jiān)定,于是重整行裝,懷抱蘭花(比如美政),“乘風(fēng)飛天行”。當(dāng)他“夕到昆侖仙景”而“想在靈殿投宿”時(shí),卻“日速落夜將臨”,于是他“叫羲和緩鞭”,留住太陽(yáng),因?yàn)椤奥访院终≠?,我要仔?xì)分辨清”。進(jìn)了靈殿后,天黑了,便解帶休息,但此時(shí),風(fēng)起雷鳴,鳳叫鸞驚,暴雨將臨,詩(shī)人便急忙起身連夜趕路,一路上烏云翻滾,聚散變幻,終于在下雨前趕到天門(mén)前??墒钱?dāng)他“呼守衛(wèi)開(kāi)天門(mén)”時(shí),帝閽卻愛(ài)理不理,傲慢地“倚門(mén)不理睬”。此時(shí)“雨茫茫天盡蔽”了,詩(shī)人無(wú)奈,只好“抱幽蘭直發(fā)呆”。他只能空自怨恨“慨嘆世間混濁兮,美麗被妒掩蓋”。
叩“天門(mén)”不開(kāi),詩(shī)人便轉(zhuǎn)而求女。他原想天亮后“渡白水兮,再登閬風(fēng)駐馬”,然而“忽然回望”,卻見(jiàn)“高丘無(wú)美女”,于是悲哀流淚之余改游附近的“春宮”,折下幾枝瓊花。趁著花朵未落時(shí),回人間送給心中美媧。先到處去求美女了。他先是“命雷神駕云兮,到洛水找女神”,且“托謇修做媒人”,卻終因其雖美麗但欠賢淑,而“放棄另求取”。經(jīng)過(guò)一番尋找:遍尋天涯海角兮,遍尋上界回到人間,終于望見(jiàn)“美女簡(jiǎn)狄”,然而合適的媒人難找,“親又不可自提”,就在“心猶豫而狐疑”之間,被“高辛先迎娶”去了。詩(shī)人一時(shí)之間不知去哪里好,便“只好漂泊四方”。期間在心里想:“即使少康未娶兮,有虞二美未嫁。可口笨媒拙兮,恐亦求婚難遂。還是算了吧!于是仰天長(zhǎng)嘆:“閨中既深遠(yuǎn)兮,哲王又沉睡。情懷無(wú)處舒展兮,如此抑郁而終怎面對(duì)”!
在本章,詩(shī)人寫(xiě)自己的“上下求索”。這是在被貶離后的重新努力。但無(wú)論“叩天門(mén)”還是“求美女”,皆以失敗告終。
第四章自“取瓊茅來(lái)卜卦兮”至“周游觀察求索”共38行,為徘徊。
辛辛苦苦地上下求索又遭失敗,詩(shī)人陷入極度苦悶與彷徨之中。何去何從?詩(shī)人無(wú)奈,于是“取瓊茅來(lái)卜卦兮,請(qǐng)靈氛為我占算”以決疑。他問(wèn)靈氛:“互愛(ài)必相吸兮,我的美人是誰(shuí)?世界這樣廣大兮,她究竟在哪里”?靈氛占卜后依解卦說(shuō):“卦象顯示要遠(yuǎn)求兮,而且會(huì)很順利。處處都有芳草兮,何必留戀此地”。卜卦后,詩(shī)人認(rèn)真地考慮了靈氛的卦辭。是否應(yīng)該遠(yuǎn)去求美呢?去還是不去呢?不去吧,這里“到處一片漆黑”,有誰(shuí)能賞識(shí)我呢?你看那些黨人:“腰間束滿臭艾兮,反說(shuō)佩香蘭不美,香花臭草未能分清兮,怎識(shí)玉美不美?他們是喜歡“糞土”不喜歡“花椒”的啊。去吧,但還是“猶豫不決”:黨人雖然不會(huì)賞識(shí)他,但君王可能會(huì)賞識(shí)他呢?還是再找巫師降神問(wèn)問(wèn)吧。
于是請(qǐng)巫師降神。巫師將百神請(qǐng)來(lái)。神講了很多“吉故”,對(duì)詩(shī)人說(shuō)了一個(gè)道理:好的君王用人是有“法度”的,如果一個(gè)君王“內(nèi)心真正愛(ài)賢”的話,賢臣就不需要自己“托媒游說(shuō)”,必能被愛(ài)賢的君王所賞識(shí)重用。(言下之意是說(shuō)現(xiàn)在的楚王不是你所求的“美人”)最后鼓勵(lì)詩(shī)人“趁著年青未老”,遠(yuǎn)去另求賢王,不要再猶豫拖延。“一旦杜鵑啼鳴兮(用杜宇啼血的傳說(shuō),暗示未遇到明君),那百草將失掉芬芳”。到時(shí)將后悔莫及了。
巫師降神的結(jié)果與靈氛占卜的結(jié)果一致,于是引起詩(shī)人深深的思索。詩(shī)人想到:“為何精美玉佩兮,人人急于隱藏”呢?是“害怕黨人眼紅兮,因妒忌而毀碎”?,F(xiàn)在的楚國(guó)“時(shí)世紛亂顛倒”,自己隨時(shí)會(huì)被他們陷害(毀碎),“怎可再久留”呢?昔日芳草變成了今日臭草,就是慘不忍睹的現(xiàn)實(shí)!“蘭芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅”、“花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊”。連“椒蘭尚且變質(zhì)兮,又何況揭車(chē)江離”?野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵擋?時(shí)世俗流滾滾兮,又有誰(shuí)能不變?如今只有自己“這佩帶珍貴兮,遭扯斷美不脫”,“香幽幽難消散兮,華彩仍未稍磨”。于是詩(shī)人決定,“趁我裝飾燦爛兮,周游觀察求索”,即義無(wú)反顧地出游求美(去他國(guó)求明君)。
在本章,詩(shī)人寫(xiě)自己思想上的徘徊。上下求索的重新努力再遭失敗,究竟何去何從,詩(shī)人陷入思想深處的極度彷徨,經(jīng)過(guò)反復(fù)審慎的思索,最終決定“遠(yuǎn)走自離去”,離開(kāi)楚國(guó)。
第五章自“我既已得靈氛吉卦兮”至篇末,共21行,為出游他投。
詩(shī)人結(jié)束了自己的徘徊,認(rèn)可了靈氛的“吉卦”,于是選擇“吉日”,準(zhǔn)備出發(fā)。他精心準(zhǔn)備好“菜”、“糧”,由“飛龍”駕著“美玉象牙”車(chē)。既然“異心不能同事”,那就只好“遠(yuǎn)走自離去”了。他轉(zhuǎn)道昆侖,“趕早渡過(guò)赤水兮,今晚到達(dá)西方”,“匆匆走過(guò)沙漠兮,倚赤水岸稍躺”,“過(guò)不周山左轉(zhuǎn)兮,直奔西海不停”,“駕前八龍同舞兮,車(chē)上云旗相迎”。一路風(fēng)風(fēng)光光,“偷閑暇稍?shī)蕵?lè)兮,奏九歌跳韶舞”。眼看就要找到新的希望,詩(shī)人從來(lái)沒(méi)有如此心曠神怡過(guò)。然而,就在“升臨顯赫皇界”之時(shí),他“低頭忽見(jiàn)故都”,于是“車(chē)夫悲馬兒戀”,最后詩(shī)人“曲身回首停步”。他終究舍棄不了自己的祖國(guó),再也挪動(dòng)不了自己的腳步。全詩(shī)正文到此嘎然而止。
“悲號(hào)”雖然是尾聲部分,但“停下吧”之后幾句卻緊接上文,所以歸入此章。詩(shī)人已不忍心“遠(yuǎn)走自離去”,但“王朝不需要我兮,為何留戀故居”!既然楚王拒絕推行美政,那就只有追隨彭咸歸去了。以死殉國(guó)之志,此時(shí)已明。
在本章,詩(shī)人寫(xiě)自己的他投。他投的路途雖然“路狹窄險(xiǎn)阻多”,而前景卻無(wú)限光明,但詩(shī)人在“駕前八龍同舞兮,車(chē)上云旗相迎”的歡騰氣氛中,卻“壓興奮緩鞭兮,思緒神游遠(yuǎn)處”,顯得心情黯淡,思緒不寧,唯有“偷閑暇稍?shī)蕵?lè)兮,奏九歌跳韶舞”以分散自己的注意力。當(dāng)他“升臨顯赫皇界”時(shí)卻忍不住“低頭忽見(jiàn)故都”之際,突然留意到“車(chē)夫悲馬兒戀兮,曲身回首停步”!立時(shí)悲從中來(lái),高聲哀叫:停下吧!但“王朝不需要我兮,為何留戀故居”?好無(wú)奈啊!于是咬一咬牙;“既然拒絕行美政兮,我將追隨彭咸歸去!此段抑揚(yáng)頓挫,情牽魂繞,屈原雖被貶離,但仍深戀楚國(guó)的情懷,油然彰顯。
離騷解析課文篇十一
帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名:
名余曰正則兮,字余曰靈均。
紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾導(dǎo)夫先路。
離騷解析課文篇十二
帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
名余曰正則兮,字余曰靈均。
紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度也?
乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路也。
昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茝!
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀紂之猖被兮,夫惟捷徑以窘步。
惟夫黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。
豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。
余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
約黃昏以為期兮,羌中道而改路!
初既與余成言兮,后悔遁而有他這個(gè)人。
余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝。
畦留夷與揭車(chē)兮,雜杜衡與芳芷。
冀枝葉之峻茂兮,愿竢時(shí)乎吾將刈。
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,馮不厭乎求索。
羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷。
擥木根以結(jié)茞兮,貫薜荔之落蕊。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。
背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。
忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。
寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。
芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。
雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?
女?huà)林畫(huà)孺沦?,申申其詈予,曰?/p>
鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?
薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。
眾不可戶說(shuō)兮,孰云察余之中情?
世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽(tīng)?
依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。
日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(zhǎng)。
湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。
夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。
夫孰非義而可用兮?
孰非善而可服?
阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。
攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。
朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。
鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
吾令鳳鳥(niǎo)飛騰兮,繼之以日夜。
飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。
紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予。
時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。
世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。
忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。
溘吾游此宮兮,折瓊枝以繼佩。
及榮華之未落兮,相下女之可詒。
吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。
紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)。
保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。
覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見(jiàn)有娀之佚女。
吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
欲遠(yuǎn)集而無(wú)所止兮,聊浮游以逍遙。
及少康之未家兮,留有虞之二姚。
理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。
世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。
懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
曰:
「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
思九州之博大兮,豈惟是其有女?」。
曰:
「勉遠(yuǎn)逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女?
何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?」。
世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!
戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?
蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。
經(jīng)典賞析。
宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說(shuō):“《離騷》這部作品為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過(guò)規(guī)?!边@就是說(shuō),《離騷》這部作品不僅開(kāi)辟了一個(gè)廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,而且是中國(guó)詩(shī)賦方面永遠(yuǎn)不可企及的典范。
《離騷》這部作品作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)詩(shī)人屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門(mén)、應(yīng)城、京山、云夢(mèng)縣地,即漢北云夢(mèng)。懷王十六年詩(shī)人屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內(nèi)外反對(duì)力量合伙陷害,而去左徒之職。后來(lái)楚國(guó)接連在丹陽(yáng)、藍(lán)田大敗于秦,才將詩(shī)人屈原招回朝廷,任命其出使齊國(guó)。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國(guó)上庸之地,詩(shī)人屈原被放漢北。
漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠(yuǎn)?!峨x騷》這部作品當(dāng)是詩(shī)人屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫(xiě)。詩(shī)開(kāi)頭追述楚之遠(yuǎn)祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫(xiě)到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個(gè)特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。
《離騷》這部作品是一首充滿激情的政治抒情詩(shī),是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩(shī)中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他這個(gè)人?!瓊`脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對(duì)詩(shī)人屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運(yùn)用了神話、傳說(shuō)材料,也大量運(yùn)用了比興手法,以花草、禽鳥(niǎo)寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩(shī)人采用的比喻象征中對(duì)喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),因而總給人以言有盡而意無(wú)窮之感。
由于詩(shī)人無(wú)比的憂憤和難以壓抑的激情,整首詩(shī)如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見(jiàn)端緒。但是,細(xì)心玩味,無(wú)論詩(shī)情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩(shī)人不凡的藝術(shù)匠心。
從構(gòu)思上說(shuō),詩(shī)中寫(xiě)了兩個(gè)世界:現(xiàn)實(shí)世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風(fēng)、雷、鸞風(fēng)、鳥(niǎo)雀所組成的超現(xiàn)實(shí)世界。這超現(xiàn)實(shí)的虛幻世界是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界表現(xiàn)上的一個(gè)補(bǔ)充。在人間見(jiàn)不到君王,到了天界也同樣見(jiàn)不到天帝;在人間是“眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無(wú)成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫(xiě)陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過(guò)由人到鬼的變化才到另一個(gè)世界,而《離騷》這部作品中則是自由來(lái)往于天地之間。這種構(gòu)思更適宜于表現(xiàn)抒情詩(shī)瞬息變化的激情。詩(shī)人設(shè)想的天界是在高空和傳說(shuō)中的神山昆侖之上,這是與從原始社會(huì)開(kāi)始形成的一般意識(shí)和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學(xué)作品中通過(guò)死、夢(mèng)、成仙到另一個(gè)世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒(méi)有宗教迷信的味道。詩(shī)人所展現(xiàn)的背景是廣闊的.,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無(wú)古人的。特別地,詩(shī)人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具?!渡袝?shū)中候》佚文中說(shuō),帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國(guó)古代傳說(shuō)中的動(dòng)物龍的原型之一即是神化的駿馬?!吨芏Y》中說(shuō)“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說(shuō)“馬之美者,青龍之匹,遺風(fēng)之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來(lái)只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩(shī)人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長(zhǎng)詩(shī)內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開(kāi)大闔。詩(shī)中所寫(xiě)片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭(zhēng)與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長(zhǎng)篇抒情詩(shī)易流于空泛的弊病。
《離騷》這部作品為我們塑造了一個(gè)高大的抒情主人公形象。首先,他這個(gè)人有著突出的外部形象的特征?!案哂喙谥пз猓L(zhǎng)余佩之陸離。”“長(zhǎng)顑頷亦何傷。”很多詩(shī)人屈原的畫(huà)像即使不寫(xiě)上“詩(shī)人屈原”二字,人們也可以一眼認(rèn)出是詩(shī)人屈原,就是因?yàn)槎家罁?jù)了詩(shī)中這種具有特征性的描寫(xiě)。其次,他這個(gè)人具有鮮明的思想性格。第一,他這個(gè)人是一位進(jìn)步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他這個(gè)人主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔”),反對(duì)統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見(jiàn))。第三,他這個(gè)人追求真理,堅(jiān)強(qiáng)不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個(gè)形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn),兩千多年來(lái)給了無(wú)數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他這個(gè)人們以力量。
《離騷》這部作品的語(yǔ)言是相當(dāng)美的。首先,大量運(yùn)用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強(qiáng)自身修養(yǎng),佩帶香草喻保持修潔等。但詩(shī)人的表現(xiàn)手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳?!钡谒木渲械摹胺肌弊匀挥伞败梁伞薄ⅰ败饺亍倍鴣?lái),是照應(yīng)前二句的,但它又是用來(lái)形容“情”的。所以雖然沒(méi)有用“如”、“似”、“若”之類(lèi)字眼,也未加說(shuō)明,卻喻意自明。其次,運(yùn)用了不少香花、香草的名稱來(lái)象征性地表現(xiàn)政治的、思想意識(shí)方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長(zhǎng)于韻味,而且從直覺(jué)上增加了作品的色彩美。自詩(shī)人屈原以來(lái),“香草美人”就已經(jīng)成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻?!?。
再次,整首詩(shī)以四句為一節(jié),每節(jié)中又由兩個(gè)用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使整首詩(shī)一直在回環(huán)往復(fù)的旋律中進(jìn)行,具有很強(qiáng)的節(jié)奏感。最后,運(yùn)用了對(duì)偶的修辭手法,如“夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)”;“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等,將“兮”字去掉,對(duì)偶之工與唐宋律詩(shī)對(duì)仗無(wú)異。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
離騷解析課文篇十三
余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝。
畦留夷與揭車(chē)兮,雜杜衡與芳芷。
冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。
雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。
羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷!
攬木根以結(jié)茞兮,貫薜荔之落蕊。
矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
離騷解析課文篇十四
《離騷》是中國(guó)古代文化中的經(jīng)典文學(xué)作品之一,作為唐代思想家屈原的代表作品,它蘊(yùn)含了屈原的心血和智慧,表達(dá)了他對(duì)人生的思考和追求。作為一名文學(xué)愛(ài)好者,我在閱讀《離騷》時(shí)深受其影響,也有了不少的體會(huì)和感觸,下面我將分享我的心得和解析。
第二段:內(nèi)心矛盾與探索
《離騷》的核心主題是內(nèi)心矛盾與探索,作品中屈原所表達(dá)的思想和感受,在當(dāng)時(shí)的“禮教”和政治斗爭(zhēng)的背景下,顯得異常深刻和動(dòng)人。他通過(guò)自我探索,尋求人生的真諦,描繪了自己的哲思和思考之路,展現(xiàn)了出人類(lèi)內(nèi)心最深處的情感和渴求。
第三段:自我反思與啟示
閱讀《離騷》不僅讓我更好地了解了唐代的歷史和文化背景,更重要的是,它喚醒了我對(duì)人生和自然的思考,讓我開(kāi)始思考自己的內(nèi)心世界和追尋自我價(jià)值的意義?!峨x騷》通過(guò)反思和啟示,引導(dǎo)我們重新審視人生內(nèi)涵和價(jià)值,幫助我們找到真正的自我和歸宿。
第四段:人生哲學(xué)與情感傳遞
《離騷》雖然是一部古文學(xué)著作,但其中的人生哲學(xué)和情感傳遞卻依然深入人心,眾多名人學(xué)者也深受其影響。其中所表達(dá)的對(duì)自然、對(duì)人性、對(duì)生命的理解,為人類(lèi)的文明和進(jìn)步做出了重要貢獻(xiàn)。它所表達(dá)的情感也富有感染力,引發(fā)人們對(duì)美好生活與人性美好的向往和追求。
第五段:結(jié)語(yǔ)
《離騷》雖然距今已有上千年的歷史,但它所描述的人性和生命的主題仍然是我們當(dāng)今社會(huì)所關(guān)注和思考的。在這個(gè)瞬息萬(wàn)變的世界中,我們需要借鑒古人的智慧,通過(guò)思考和反思,尋求人生的真諦和歸宿?!峨x騷》是一部值得我們重讀和領(lǐng)悟的經(jīng)典之作,它將為我們的生活和事業(yè)帶來(lái)無(wú)限的啟示和幫助。
離騷解析課文篇十五
一、學(xué)習(xí)目標(biāo):
1、理解詩(shī)歌內(nèi)容,感受詩(shī)人的情感,重點(diǎn)理解屈原的愛(ài)國(guó)精神和人格節(jié)操。
2、了解結(jié)構(gòu)思路。
二、復(fù)習(xí)鞏固。
抽生翻譯課文。
三、字詞解釋,翻譯句子。
學(xué)生自學(xué)、完成下列任務(wù):學(xué)生繼續(xù)看注釋理解全詩(shī)內(nèi)容。
1、學(xué)習(xí)1、2節(jié)。(1)翻譯下列句子。攝提貞于孟陬兮惟庚寅吾以降肇錫余以嘉名(特殊句式)(2)概括詩(shī)歌內(nèi)容:2.學(xué)習(xí)3-6節(jié)(1)翻譯下列句子。扈江離與辟芷兮紉秋蘭以為佩恐年歲之不吾與(特殊句式)日月忽其不淹兮春與秋其代序惟草木之零落兮恐美人之遲暮(2)概括詩(shī)歌內(nèi)容:3.學(xué)習(xí)7-12節(jié)(1)翻譯下列句子。何桀紂之猖披兮夫唯捷徑以窘余固知謇謇之為患兮忍而不能舍也指九天以為正兮夫唯靈修之故也。(2)概括詩(shī)歌內(nèi)容:
四、探究練習(xí)。
2、紅色字意義不同于其它三項(xiàng)的是()a.扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩b.皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名。c.曰黃昏以為期兮,羌中道而改路。d.指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。
五、知識(shí)拓展。寫(xiě)屈原的對(duì)聯(lián)欣賞:
旨遠(yuǎn)辭高,同風(fēng)雅并舉;行廉志潔,與日月?tīng)?zhēng)光。(董必武)。
哀郢矢孤忠,三百篇中,獨(dú)宗變雅開(kāi)新格;懷沙沉此地,二千年后,唯有灘聲似舊時(shí)。(汨羅江屈原祠)。
何處招魂,香草還生三戶地;當(dāng)年呵壁,湘流應(yīng)識(shí)九歌心。(長(zhǎng)沙岳麓山的三閭大夫祠)。
六、作業(yè)布置。
1.練習(xí)冊(cè)的隨堂作業(yè);2.課文后的全部作業(yè)。
第一節(jié):
長(zhǎng)聲嘆息擦拭眼淚啊,哀傷人生多災(zāi)多難。我雖然崇尚美德并且約束自己啊,但是我早上進(jìn)諫而到晚上就被廢斥離間。
屈原從事政治活動(dòng),是想實(shí)現(xiàn)他的理想和抱負(fù)。他的政治理想接近于儒家,要求統(tǒng)治者“圣哲茂行”,“舉賢授能”,“循繩墨而不頗”。楚懷王早期也曾想任用屈原,和他有“成言”,答應(yīng)屈原實(shí)行他的政治主張。但懷王是一個(gè)庸懦無(wú)能的人,任用一批佞臣如上官大夫、靳尚之流執(zhí)政,形成了一個(gè)腐朽的統(tǒng)治集團(tuán),排斥賢臣,他們伺機(jī)陷害屈原。他們對(duì)內(nèi)搜刮無(wú)厭,政治腐敗;對(duì)外貪圖小利,聽(tīng)信秦國(guó)而和齊國(guó)絕交,失去外援,屢次被秦國(guó)打敗。懷王后來(lái)竟聽(tīng)了他們的以讒言。他時(shí)刻憂念國(guó)家和人民的安危,“長(zhǎng)太息以淹涕”,正是因?yàn)椤鞍裆嗥D”。
第二節(jié):
更多。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/9357009.html】