2023年金剛經(jīng)譯文及白話 金剛經(jīng)譯文與賞析(匯總11篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-10-24 14:17:04
2023年金剛經(jīng)譯文及白話 金剛經(jīng)譯文與賞析(匯總11篇)
時(shí)間:2023-10-24 14:17:04     小編:ZS文王

范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來(lái)指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。范文書(shū)寫有哪些要求呢?我們?cè)鯓硬拍軐懞靡黄段哪??接下?lái)小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來(lái)看一看吧。

金剛經(jīng)譯文及白話篇一

爾時(shí),須菩提白佛言。世尊。善男子善女人。發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。云何應(yīng)住云何降伏其心。佛告須菩提。善男子善女人發(fā)阿耨多羅三藐三菩提者。當(dāng)生如是心。我應(yīng)滅度一切眾生。滅度一切眾生已而無(wú)有一眾生實(shí)滅度者。何以故。須菩提。若菩薩有我相人相眾生相壽者相則非菩薩。所以者何。須菩提。實(shí)無(wú)有法發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者。須菩提。于意云何。如來(lái)于然燈佛所有法得阿耨多羅三藐三菩提不。不也。世尊。如我解佛所說(shuō)義。佛于然燈佛所無(wú)有法得阿耨多羅三藐三菩提。佛言。如是如是。須菩提。實(shí)無(wú)有法如來(lái)得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提。若有法如來(lái)得阿耨多羅三藐三菩提者。然燈佛則不與我受記。汝于來(lái)世當(dāng)?shù)米鞣?。?hào)釋迦牟尼。以實(shí)無(wú)有法得阿耨多羅三藐三菩提。是故然燈佛與我受記作是言。汝于來(lái)世當(dāng)?shù)米鞣鹛?hào)釋迦牟尼。何以故。如來(lái)者即諸法如義。若有人言如來(lái)得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提。實(shí)無(wú)有法佛得阿耨多羅三藐三菩提。須菩提。如來(lái)所得阿耨多羅三藐三菩提。于是中無(wú)實(shí)無(wú)虛。是故如來(lái)說(shuō)一切法皆是佛法。須菩提。所言一切法者。即非一切法。是故名一切法。須菩提。譬如人身長(zhǎng)大。須菩提言。世尊。如來(lái)說(shuō)人身長(zhǎng)大則為非大身。是名大身。須菩提。菩薩亦如是。若作是言。我當(dāng)滅度無(wú)量眾生則不名菩薩。何以故。須菩提。實(shí)無(wú)有法名為菩薩。是故佛說(shuō)一切法無(wú)我無(wú)人無(wú)眾生無(wú)壽者。須菩提。若菩薩作是言。我當(dāng)莊嚴(yán)佛土。是不名菩薩。何以故。如來(lái)說(shuō)莊嚴(yán)佛土者。即非莊嚴(yán)是名莊嚴(yán)。須菩提。若菩薩通達(dá)無(wú)我法者。如來(lái)說(shuō)名真是菩薩。

解讀:佛說(shuō)法度眾生,若心起度眾生之心即眾生。悟明法語(yǔ)知佛義,法語(yǔ)明了頓時(shí)空。度的`念,眾生的念,都是自我如來(lái)一心生。起心動(dòng)念度眾生,即是法念妄心生,心中若有法我相,即是眾生。佛義是無(wú)法無(wú)度無(wú)人無(wú)我也無(wú)眾生,不取不舍如心自在,即菩提心。法語(yǔ)比如洗滌劑,清心法語(yǔ)也不容。清心無(wú)自我,何處得菩提?真的無(wú)有自如我,誰(shuí)能代我去作佛?覺(jué)是真空性,同體于無(wú)量空,能覺(jué)千般事,能覺(jué)萬(wàn)相容???裝不滿,一物不裝也不松。覺(jué)本身無(wú)增無(wú)減,無(wú)有也無(wú)空。說(shuō)不出,聽(tīng)不懂,只有自覺(jué)能做到,佛說(shuō)自參自悟自覺(jué)妙覺(jué)圓通,千差萬(wàn)別都能通。虛空無(wú)量,自我覺(jué)性天賦本能有無(wú)量通。實(shí)踐真通,佛在《金剛》已指明。全憑心意覺(jué)悟下苦功,別被文字法語(yǔ)誤真功。

金剛經(jīng)譯文及白話篇二

《金剛經(jīng)》的“初問(wèn)初答”即宣說(shuō)“般若道”,“再問(wèn)再答”宣說(shuō)“方便道”。本經(jīng)側(cè)重廣觀萬(wàn),闡揚(yáng)發(fā)菩提心,以下的譯文可以幫助大家更好地理解經(jīng)文的思想重心。

金剛經(jīng)譯文

第一品法會(huì)因由分

我聽(tīng)佛是這樣說(shuō)的。當(dāng)時(shí),佛祖釋迦牟尼在舍衛(wèi)國(guó)的祇樹(shù)給孤獨(dú)園,和大比丘眾一千二百五十人居住在那里。那時(shí),世尊到吃飯時(shí)身著法衣,捧著食缽,進(jìn)入舍衛(wèi)國(guó)都城化緣。在城內(nèi)乞食,化緣完后,回到住處。吃完飯,收好法衣和食缽,洗完腳,鋪好座墊就開(kāi)始打坐。

第二品善現(xiàn)啟請(qǐng)分

這時(shí)名叫須菩提的長(zhǎng)老,從眾比丘中離座站起來(lái),右肩袒露,右膝著地,合上手掌十分恭敬地對(duì)佛說(shuō):“舉世稀有的世尊啊,(佛)您要求各位菩薩好好守護(hù)住自己的心念,要求各位菩薩常常警示自己。世尊啊,那些善男善女如果也想修成至高無(wú)上的平等覺(jué)悟之心而成佛,那您說(shuō)怎樣才能守住心念,才能排除邪念的干擾呢?”佛回答道:“好啊好啊,問(wèn)得好!須菩提,就像你所說(shuō)的,佛要求各位菩薩好好守護(hù)自己的心念,常常警示自己?,F(xiàn)在你認(rèn)真聽(tīng)著,我來(lái)告訴你。善男善女想修成至高無(wú)上的平等覺(jué)悟之心而成佛,應(yīng)該像這樣守護(hù)心念,像這樣排除邪念干擾?!表毱刑嵴f(shuō):“我正在認(rèn)真聽(tīng)著,世尊,我很愿意聽(tīng)您再講下去。”

第三品大乘上宗分

佛告訴須菩提:“諸位菩薩,大菩薩,應(yīng)該像這樣排除邪念的干擾。一切有生命的東西,如卵生的,胎生的,潮濕之處腐爛而生的,其他物質(zhì)幻化而成的,有形的,無(wú)形的,有思想的,無(wú)思想的,沒(méi)排除雜念的,排除了雜念的,我都使他們滅度而入無(wú)余涅槃的境界。雖然我滅度了無(wú)量、無(wú)數(shù)、無(wú)邊的眾生,而實(shí)質(zhì)上眾生沒(méi)有被我滅度。”“這是什么緣故呢?”“菩提,如果菩薩心中還有自我相狀,他人相狀,眾生相狀,長(zhǎng)生不老者相狀,那就不是真正的菩薩?!?/p>

第四品妙行無(wú)住分

“再說(shuō),須菩提,菩薩修行佛法,應(yīng)該是無(wú)所執(zhí)著,無(wú)所布施。也就是說(shuō)布施而離開(kāi)布施相,不要執(zhí)著于聲音、香氣、味道、觸摸、意識(shí)的布施。須菩提,菩薩應(yīng)該這樣布施,不要執(zhí)著于表相的布施?!薄斑@是什么緣故?”“如果菩薩不執(zhí)著于表相作布施,他所得到的福德就大得不可思量。須菩提,你意下覺(jué)得如何?單是東方的虛空有多大?你能思量得出來(lái)嗎?”“不可思量,世尊?!薄绊毱刑幔戏?、西方、北方,上方,下方虛空廣闊,你能思量出有多大嗎?”“不可思量,世尊。”“須菩提,菩薩不執(zhí)著于表相作布施,他的福德也像這樣大得不可思量。須菩提,初發(fā)菩提心的菩薩只能按我教你的方法來(lái)修行。”

第五品如理實(shí)見(jiàn)分

“須菩提,你認(rèn)為可以憑佛的身相來(lái)見(jiàn)如來(lái)否?”“不可,世尊。不可以身相來(lái)見(jiàn)如來(lái)。”“為什么呢?”“因?yàn)榉鹚f(shuō)的身相,也就是非身相?!狈鸶嬖V須菩提:“凡是一切有形有相的身相,都是虛妄不真的。如果能把各種身相都看成非身相,你就見(jiàn)到如來(lái)的法身了?!?/p>

第六品正信希有分

須菩提對(duì)佛說(shuō):“世尊,如眾生聽(tīng)到佛剛才所講的道理,那他們還能信佛嗎?”佛告訴須菩提說(shuō):“不要這樣說(shuō)。我寂滅后,過(guò)五百年將有修持佛法成正果的,對(duì)我剛才說(shuō)的道理能理解,他們會(huì)認(rèn)為此理真實(shí)可信。應(yīng)當(dāng)知道,這些人不是從一個(gè)佛、兩個(gè)佛、三四五個(gè)佛那兒來(lái)培植自己的善性的,而是從無(wú)數(shù)個(gè)佛那兒來(lái)修行種善根,他們聞?wù)f我剛才所講的道理,將在一念之間產(chǎn)生空靈潔凈的信念來(lái)。須菩提,我全都能知能見(jiàn),這些眾生能修得不可估量的福德。”“為什么呢?”“這些人不再有我相、人相、眾生相、壽者相這四種錯(cuò)誤想法,他們心中沒(méi)有佛法的表相,也沒(méi)有非佛法的表相,沒(méi)有任何惦念了?!薄澳怯质鞘裁丛蚰?”“這些人如心中存有相狀,那就會(huì)執(zhí)著于自我的相狀,他人的相狀,眾生的相狀,長(zhǎng)壽者的相狀;如心中有佛法的相狀,也就會(huì)執(zhí)著于自我、他人、眾生、壽者的相狀。”“這又是為什么呢?”“如果心中有沒(méi)有佛法的表相,就會(huì)執(zhí)著于自我、他人、眾生、壽者。因此,我們既不應(yīng)該執(zhí)迷于佛法的表相,也不執(zhí)迷于沒(méi)有佛法的表相,不要有任何惦念。因?yàn)檫@個(gè)原因,我常說(shuō)你們這些比丘,應(yīng)知道我所說(shuō)的法,就如同渡河的木筏,過(guò)河上岸后就不用惦記它了。對(duì)佛法尚且都該這樣不要執(zhí)著,何況對(duì)于非佛法呢!”

第七品無(wú)得無(wú)說(shuō)分

“須菩提,我再問(wèn)你,我已修得至高無(wú)上的平等覺(jué)悟而成佛了嗎?我說(shuō)過(guò)法嗎?”須菩提說(shuō):“如按我對(duì)佛所說(shuō)意思的理解,本來(lái)就沒(méi)有至高無(wú)上、大徹大悟大智慧之法,您也沒(méi)有給我們講過(guò)什么固定的法。”“為何這樣說(shuō)呢?”“您所說(shuō)的法,都不能固持,不能用語(yǔ)言來(lái)表達(dá),既不是法,又不是非法?!薄盀槭裁磿?huì)這樣呢?”“因?yàn)樗械氖ベt都認(rèn)為沒(méi)有固定的法,只有各人理解不同而存在差別的法?!?/p>

第八品依法出生分

“須菩提,你再想想!倘若有人將三個(gè)大千世界的七寶用來(lái)布施,此人所獲的福德是否很多?”須菩提回答道:“相當(dāng)多,世尊。”“原因何在?”“因?yàn)檫@種福德是有相布施,并不是自性的智慧福德?!薄耙虼宋艺f(shuō)那人能獲得的福德多,但只是一個(gè)相,而非福德性。如還有人能理解我說(shuō)的《金剛經(jīng)》,用心修持,甚至反復(fù)念誦四句偈語(yǔ)等,給他人說(shuō)法,那么他所獲得的福德就會(huì)超過(guò)布施七寶的人?!薄斑@是什么原因呢?”“須菩提,一切的佛,以及所有佛的至高無(wú)上、大徹大悟的智慧佛法,都是從我所講的經(jīng)中產(chǎn)生出來(lái)的。須菩提,所謂佛法,也就是沒(méi)有佛法。”

第九品一相無(wú)相分

“須菩提,我再問(wèn)你,初果須陀洹的圣人能認(rèn)為自己已修得須陀洹果了嗎?”須菩提說(shuō):“不能的,世尊?!薄盀槭裁?”“因?yàn)轫毻愉∵@個(gè)果位叫入流,然而卻無(wú)所入,他不被色、聲、香、味、觸、法所惑,這是一個(gè)須陀洹的名字,而沒(méi)有須陀洹的實(shí)體?!薄绊毱刑?,你再想想,二果斯陀含可作這樣的念頭:我已得到斯陀含的果位嗎?”須菩提說(shuō):“不可以,世尊?!薄盀槭裁?”“斯陀含具名為‘一往來(lái)’,然而實(shí)無(wú)往來(lái),因此這只是斯陀含的名字?!薄绊毱刑?,你再想想,阿那含能有這樣的念頭:我已獲得阿那含的正果而達(dá)到無(wú)來(lái)的境界嗎?”須菩提答道:“不能,世尊?!薄盀槭裁?”“阿那含雖然名為不來(lái),說(shuō)是不需輪回,而實(shí)際上佛法無(wú)來(lái)無(wú)不來(lái),因此阿那含只是有個(gè)無(wú)來(lái)的空名?!薄绊毱刑?,我再問(wèn)你,阿羅漢能認(rèn)為自己已經(jīng)修行到達(dá)不再生死輪回這種境界嗎?”須菩提說(shuō):“不能這樣認(rèn)為,世尊。”“為什么呢?”“實(shí)際上根本沒(méi)有什么法是永恒不變的,因此阿羅漢也只是個(gè)名稱。世尊,阿羅漢認(rèn)為自己已修成了阿羅漢道,那他就有了我相、人相、眾生相、壽者相。世尊,您曾說(shuō)我已達(dá)到?jīng)]有勝負(fù)心、斗爭(zhēng)心的境界,這是人的最高境界,是超出欲界最高境界的阿羅漢。世尊,我倘若有這種心念:“我已修到了無(wú)爭(zhēng)的阿羅漢境界?!蹦筒粫?huì)說(shuō)我已是達(dá)到一切無(wú)爭(zhēng)境界的人了,因?yàn)槲覍?shí)際上什么也沒(méi)修,只是得了個(gè)須菩提,是無(wú)爭(zhēng)之人的名義而已?!?/p>

第十品莊嚴(yán)凈土分

佛對(duì)須菩提說(shuō):“你想想,我當(dāng)初在然燈佛那里,佛法上有所修得了沒(méi)有?”“沒(méi)有,您在然燈佛處并未修得什么佛法?!薄绊毱刑?,我再問(wèn)你,菩薩用其功德來(lái)莊嚴(yán)佛土嗎?”“沒(méi)有,世尊?!薄盀槭裁茨?”“說(shuō)是莊嚴(yán)佛土,就是不莊嚴(yán),是叫做莊嚴(yán)?!薄耙虼耍毱刑?,各位菩薩摩訶薩,應(yīng)該像這樣修得清凈心,不應(yīng)當(dāng)固持聲、色、香、味、觸、法而生成心念。應(yīng)該無(wú)所執(zhí)著而生成空靈潔凈的心念。須菩提,比方說(shuō)有個(gè)人,身體像須彌山那樣高大,你想想,這身體高大不高大?”須菩提答道:“很大,世尊。”“為什么這樣說(shuō)呢?”“佛說(shuō)的非身就是法身,沒(méi)有邊際,那才是大身?!?/p>

第十一品無(wú)為福勝分

“須菩提,就如恒河中有無(wú)數(shù)沙粒,每一粒沙再做一條恒河。你想想,恒河中所有的沙粒加起來(lái)多不多?”須菩提說(shuō):“很多,世尊?!薄爸凰愫愫?,尚且多得無(wú)法計(jì)算,更何況河中的沙粒呢!須菩提,我現(xiàn)在實(shí)話告訴你:如果有善男善女用可填滿你所住的像恒河沙粒那樣多的三千大千世界的七寶來(lái)布施,他們所得到的福德多不多呢?”須菩提回答說(shuō):“很多,世尊?!狈鸶嬖V須菩提:“假如善男善女在這部《金剛經(jīng)》里,不要說(shuō)講全部經(jīng)文,甚至只領(lǐng)受執(zhí)持四句偈語(yǔ)等,給他人解說(shuō),這樣所獲的福德,就比用那么多的七寶來(lái)布施所獲福德要多?!?/p>

第十二品尊重正教分

接著,佛又說(shuō):“須菩提,如人們隨時(shí)隨地解說(shuō)這部《金剛經(jīng)》,甚而至于僅只念誦四句偈語(yǔ)等,應(yīng)當(dāng)知道這個(gè)地方,所有一切的人和阿修羅,都應(yīng)當(dāng)像供養(yǎng)佛塔廟宇一樣供養(yǎng)這個(gè)地方。何況有人能誦讀并領(lǐng)受修持這部經(jīng)!須菩提,應(yīng)當(dāng)知道,此人成就了最高的、第一的、最罕見(jiàn)的佛法。如果有這部經(jīng)典所在的地方,就是有佛的地方,就是有佛最尊貴的弟子的地方。”

金剛經(jīng)譯文及白話篇三

種類

1.金剛寶,如菩薩寶冠所莊嚴(yán)的。能破一切而不為所壞。

2..世間金剛石之類。世間的金剛,雖不易破壞而還是可壞的。

寓意

玄奘派認(rèn)為:金剛比喻煩惱,像金剛一樣堅(jiān)固的煩惱,能被般若所斷除,所以譯為“能斷金剛(的)般若”。

羅什派認(rèn)為:金剛比喻般若,像金剛一樣堅(jiān)固的般若,能破壞一切虛狂妄執(zhí),而不被妄執(zhí)所壞。

金剛本有兩類:能破一切而不為所壞的金剛寶,雖堅(jiān)強(qiáng)而還是可壞的世間金剛石,所以喻般若或喻煩惱,都可通。

般若

三種般若

實(shí)相般若:實(shí)相指諸法如實(shí)相(大乘層面上的“真相”或“本質(zhì)”),不可以用有無(wú)等來(lái)敘述,也不可以用彼此、大小等去想像。實(shí)相是離一切相(言語(yǔ)相、文字相、心緣相)而無(wú)可取著的。因?yàn)榉卜虻乃?jiàn)是被戲論所亂的虛誑妄取相,所以不但不能見(jiàn)如實(shí)空相,也不能如實(shí)了達(dá)如幻的行相。大乘佛法宣說(shuō),空寂本相和緣起假相,都是如實(shí)的。但是并非凡愚的亂相和亂識(shí)所得,必須離戲論的虛誑妄取相,而歸于“空無(wú)所得”。所以所說(shuō)的實(shí)相側(cè)重於如實(shí)空性。

觀照般若:觀照即觀察的智慧。佛教認(rèn)為,世間凡夫的智慧具有高度和帶來(lái)便利,但偏於事相且含有雜染,所以并非般若;外道的智慧為邪智邪慧而不得解脫,也不是般若;二乘行者的無(wú)我無(wú)我所慧能解脫生死,可以稱為般若而并非般若經(jīng)所說(shuō)的般若。而離此三種,菩薩大悲相應(yīng)的平等大慧,才是悲智不二的般若。決非二乘的“偏智偏慧”可比。

文字般若:指佛所說(shuō)的言教的表顯形式。凡能表顯意義,或正或反以使人理解的,都是文字相。筆墨所寫,口頭所說(shuō),以及做手勢(shì),捉鼻子、豎拂、擎拳等,都屬于文字。

名字由來(lái)

般若是梵語(yǔ)的音譯,本來(lái)是世間舊有的名詞,是指向智慧而言的。大乘佛教所講的是“正覺(jué)現(xiàn)證”的“實(shí)相”,認(rèn)為世間“般若”一詞的名義不能恰當(dāng)定義和概括。但是化導(dǎo)眾生又不得不利用世間的文字語(yǔ)言,這需要利用“觀慧”作為方便從而達(dá)到“如實(shí)證知”的目的,所以從這個(gè)角度上說(shuō),還是采用了“般若”一詞。但是佛法不承認(rèn)“般若”一詞完備概括了佛法,而只把“般若”作為權(quán)宜。針對(duì)這點(diǎn)《大智度論》說(shuō):“般若定實(shí)相,智慧淺薄,不可以稱?!?/p>

作用

三乘所共:般若觀慧可以作為解脫生死的工具。而“空無(wú)我慧”被認(rèn)為是解脫道的唯一觀慧。

菩薩不共:菩薩不但以空慧得解脫,還以大悲的“無(wú)所得慧”為大方便,策導(dǎo)普度眾生的萬(wàn)行事業(yè),莊嚴(yán)無(wú)上的佛果。

證真實(shí)以脫生死,是三乘般若所共的;導(dǎo)萬(wàn)行以入智海,是菩薩般若的不共妙用?!?/p>

歸屬

菩薩不共:般若只屬于大乘菩薩,是佛為教化菩薩所說(shuō)。

三乘所共:佛為了熏陶密化二乘,也讓他們旁聽(tīng)。從實(shí)相和觀慧角度上,佛經(jīng)說(shuō)三乘都應(yīng)學(xué)般若。

般若是在三乘中是通教的,但只為菩薩。所以般若在一切大乘經(jīng)中,擁有極其重要的地位。

波羅蜜

義解

梵語(yǔ)波羅蜜,譯為到彼岸,簡(jiǎn)譯為度。佛法以河流兩岸為喻,一邊是痛苦輪回的“此岸”,另一邊是涅槃菩提的“彼岸”。佛法幫助眾生由“此岸”到達(dá)“彼岸”,是為度眾生。波羅蜜(度)指的`是從此到彼的修學(xué)過(guò)程,不是已經(jīng)到了。凡可以使得出生死到菩提的,都為波羅蜜。

種類

”佛法中談到解除苦厄的方法,即關(guān)於改造錯(cuò)誤欲見(jiàn)的方法,六波羅蜜為主要。六波羅蜜多是:布施,持戒,忍辱,精進(jìn),禪定,般若。前五種波羅蜜,對(duì)於苦痛根源的愛(ài)見(jiàn),是不能徹底解決的。般若譯為智慧,智慧對(duì)于錯(cuò)誤的見(jiàn)解可得到糾正,五種波羅蜜也可以得到正當(dāng)?shù)闹笇?dǎo)。經(jīng)上說(shuō):“五度如盲,般若為導(dǎo)”,并以種種功德稱揚(yáng)贊嘆。

經(jīng)

義解

梵語(yǔ)修多羅,譯為經(jīng)。本義是線,線有貫穿和攝持不令散失的作用。如來(lái)隨機(jī)說(shuō)法,后來(lái)由結(jié)集者編集起來(lái),佛法才能流傳到至今。就像線一樣貫穿不散,所以叫修多羅。中文的“經(jīng)”字,本來(lái)也是線,如織布有經(jīng)線緯線。後人以古代有價(jià)值的典籍為經(jīng),漸漸附以可依可法的尊貴意思,所以佛典也譯之為經(jīng)。

拓展閱讀:金剛經(jīng)持驗(yàn)紀(jì)序

佛說(shuō)般若經(jīng)六百卷。金剛則其中第五百七十七卷也。中峰云。六百卷廣說(shuō)般若。專為小乘人。融通陶汰。欲其凈治心器。然后以上乘圓頓甘露之味貯之。故此經(jīng)大旨。以無(wú)相無(wú)住無(wú)為為宗。重疊翻覆。隨立隨掃。極是談空。究竟不是談空。所謂如來(lái)是真實(shí)語(yǔ)者。不誑語(yǔ)者。故又云。信心清凈。即生實(shí)相。如龜毛兔角。只說(shuō)龜無(wú)毛。兔無(wú)角。此語(yǔ)最堪破俗。只看中間無(wú)實(shí)無(wú)虛四字。世尊已自道破全經(jīng)注腳矣。實(shí)處都虛。虛處都實(shí)。不生不滅。滅滅生生。塵勞法相。一刀齊斷。勇猛撇脫。直尋本來(lái)。是之謂阿耨多羅三藐三菩提心。是之謂金剛般若波羅蜜。然經(jīng)中一邊說(shuō)應(yīng)住降伏。即一邊說(shuō)信心凈信。一邊說(shuō)經(jīng)義。即一邊說(shuō)果報(bào)。一片婆心。千般苦舌。其欲度善男子女人。急于護(hù)念。囑付諸菩薩。其欲度一切眾生。更急于度善男子女人。故凡所言諸法相。如潭中云影。雪上爪痕??侦`脫化。說(shuō)無(wú)可說(shuō)。獨(dú)至來(lái)世有人。于此經(jīng)受持演說(shuō)。乃至四句偈等。輒盛推荷擔(dān)。贊嘆希有。極口許以無(wú)量無(wú)邊福德。此語(yǔ)前后凡十?dāng)?shù)見(jiàn)。無(wú)非鼓舞五百歲以后人。一下破除諸相。親證般若故。此經(jīng)者世尊誨人不倦之書(shū)也。以眾生度眾生。以非眾生度眾生。實(shí)則眾生各各自度。我非度眾生。眾生亦不見(jiàn)為我度眾生。故眾生即佛。佛即眾生。無(wú)分相。亦無(wú)合相?;蛑^果報(bào)之說(shuō)。專為第三等人說(shuō)法。似于六祖諸師。高占地步。將作是紀(jì)者。不應(yīng)以第一第二等人待來(lái)世耶。古云滿街是圣。即可云滿塵界是佛。既云是佛。何分三等。為此說(shuō)者。所稱凡夫之以我為見(jiàn)。猶之四相未空者耳。佛曾說(shuō)應(yīng)以某身得度者。即現(xiàn)某身而為說(shuō)法。我今亦不論第一第二第三等人。只是有三千大千世界千萬(wàn)億受持此經(jīng)者。即不難現(xiàn)三千大千世界千萬(wàn)億佛身而為說(shuō)法。但令得聞是說(shuō)。歡喜奉行。是諸佛慧命不斷。自然虛空落地。鐵樹(shù)夜花。任搜羅增續(xù)。繁辭累冊(cè)。如假柯古以來(lái)諸人。不過(guò)以佛語(yǔ)證明佛語(yǔ)。非另添一般說(shuō)法也。佛又云。我若具說(shuō)。人或狂亂。狐疑不信。今日倘有凈信無(wú)疑之人。佛將以所欲具說(shuō)。歡喜向其人傾倒吐之。佛固是真實(shí)語(yǔ)者。不誑語(yǔ)者。況此編紀(jì)事。征信古今。又何狂亂狐疑之有。雖然。菩薩于法。應(yīng)無(wú)所住。寧福德相可如是住乎。知無(wú)相無(wú)我。即知福德不應(yīng)貪著。佛非但為諸菩薩言也。請(qǐng)為受持者轉(zhuǎn)一語(yǔ)曰。佛說(shuō)果報(bào)即非果報(bào)。是名果報(bào)。佛說(shuō)不受福德。即非不受福德。是名不受福德。

勸流通金剛經(jīng)引

金剛經(jīng)為最上乘法。五祖于般若六百卷中。獨(dú)推此經(jīng)。為見(jiàn)性成佛要門。普勸僧俗受持。自秦魏諸法師翻譯后。帝王宰官以迄士庶。無(wú)不奉行轉(zhuǎn)誦。其持驗(yàn)靈應(yīng)。代著明征。唐有假太常鳩異。宋太宗有太平廣記。近代則唐宜之巾馭乘。王載生新異錄。冒宗起受持果報(bào)諸編。莫不竭力宣揚(yáng)圣鐸。廣度迷津。弘法施而續(xù)慧命。厥功誠(chéng)不朽哉。集中所載。因果縷縷?;鹂墒狗?。水可使出。疾可使蘇。厄可使脫。算可使綿。名可使成。嗣可使續(xù)。??墒辜?。枷杻可使自開(kāi)。刀鋸可使自落。上可超拔先亡。下可消釋宿冤。陰吏鬼使不敢近。太山神君不敢錄。諸天設(shè)寶蓋浮圖覆貯之。閻羅具金榻銀床供奉之。更能解脫塵勞。往生凈土。冥府稱之。曰續(xù)命經(jīng)。功德經(jīng)。其為幽明尊禮。至極可知。即書(shū)寫誦讀功德。已不可思議如是。而況能發(fā)明心地。精進(jìn)受持者哉。所謂護(hù)法諸神。既護(hù)法寶。自護(hù)闡法。載寶之人。斷斷如矣。(克復(fù))甫發(fā)心纂次記事。適遇同志善友。共發(fā)菩提。捐費(fèi)助刊。匯古今。參聞見(jiàn)。頗竭心目之力。未能僭謂大成。較昔庶云善本。念從來(lái)諸刻多在吳中。他省尚???。并生莊嚴(yán)佛土之中。未睹法事流通之勝。豈非天壤間一缺陷事。謹(jǐn)告同志善信。獲見(jiàn)是紀(jì)。不吝廣為刻施?;蛉栽?。或易新編。其見(jiàn)聞所及。有關(guān)持驗(yàn)者。尤冀續(xù)輯。俾足鼓勵(lì)將來(lái)。歸依不朽。昔賢有為劈窠圖者。勸人念佛。卒以他人念佛。往往得生凈土。乃歸功施圖之人。亦生凈上。又善過(guò)格云。能以最上乘法授人。使之因言省悟。傳一人者當(dāng)十善。十人當(dāng)百善。傳大貴人。大力量。大豪杰者。當(dāng)千善。搜采繕梓。印卷施人者。當(dāng)萬(wàn)善。今此般若要典。無(wú)上密諦。誠(chéng)能羽翼傳播。自覺(jué)覺(jué)他。將見(jiàn)慧光不斷。善果同圓。八部天龍。共擁瑯函之軸。六塵火宅。齊開(kāi)曇缽之花。謹(jǐn)疏短引。用勸同人。

凡例八則

經(jīng)文流傳久遠(yuǎn)。前后凡六譯。字句不無(wú)稍殊。茲一遵姚秦三藏法師原譯。則諸疑可決矣。

本經(jīng)三十二分。相傳分自昭明太子。南唐保大五年。壽春所刻。遵原藏本。不標(biāo)分?jǐn)?shù)。實(shí)稱融貫。近多因之。但標(biāo)分世傳已久。中峰略義。亦仍彼分。便誦持也。經(jīng)中字音。梵與華異。一字有讀作數(shù)音。本字另讀別音者。及間有難字。俱明注以便初學(xué)。紀(jì)事首敘歷朝。始自后魏。迄昭代。古今并列。方信從有據(jù)。但唐及明事頗詳。而宋元遂爾寥寥。以時(shí)無(wú)假太常唐別駕諸賢故也。善事湮沒(méi)。令名不彰。后起纂述之功。其可少乎。紀(jì)事先善男子。善女人。次比丘比丘尼。往刻多廣列緇屬??臻T弟子。崇信佛典。分固應(yīng)爾。唯俗家學(xué)道。真如青蓮。出污泥而不染。尤嘆希有。故集中編次為詳。稗官野史。類多荒唐。風(fēng)聞涂說(shuō)。未堪傳信。茲集考據(jù)最嚴(yán)。凡事跡稍涉可疑。俱行刪汰。務(wù)使表章真實(shí)。足供激勸。每條下詳注所出。以昭信也。評(píng)論所以發(fā)明本案旨意。必言之前后。觸處醒發(fā)。則閱者心眼頓開(kāi)。自然關(guān)著痛癢。卮言無(wú)當(dāng)之誚。庶幾免之。

金剛經(jīng)譯文及白話篇四

須菩提于意云何。如來(lái)得阿耨多羅三藐三菩提耶。如來(lái)有所說(shuō)法耶。須菩提言。如我解佛所說(shuō)義。無(wú)有定法名阿耨多羅三藐三菩提。亦無(wú)有定法如來(lái)可說(shuō)。何以故。如來(lái)所說(shuō)法。皆不可取不可說(shuō)。非法非非法。所以者何。一切賢圣皆以無(wú)為法而有差別。

須菩提非常恭敬地回答:根據(jù)我所理解的如來(lái)您教授的內(nèi)容及所示之如理來(lái)看,沒(méi)有任何具體的、固定的所謂的覺(jué)悟之法,可稱為無(wú)上正等正覺(jué);也沒(méi)有任何具體的、固定的覺(jué)悟之法,供如來(lái)教授。

為什么會(huì)有這樣的觀點(diǎn)呢?

如來(lái)所教授的覺(jué)悟之法,是不可以執(zhí)著、不可以思議、不可以言說(shuō)的。所謂覺(jué)悟之法,實(shí)際上根本不能說(shuō)是覺(jué)悟之法,但是又不能否定其是覺(jué)悟之法。

因此就會(huì)得出什么樣的結(jié)論呢?

一切證得圓滿覺(jué)悟的人,都是以自自然然、自然而然的無(wú)為之法當(dāng)下進(jìn)入,只是進(jìn)入的“當(dāng)下”有所不同。

金剛經(jīng)譯文及白話篇五

心經(jīng)

第一品法會(huì)因由分

如是我聞,一時(shí),佛在舍衛(wèi)國(guó)祗樹(shù)給孤獨(dú)園,與大比丘眾千二百五十人俱。爾時(shí),世尊食時(shí),著衣持缽,入舍衛(wèi)大城乞食。于其城中,次第乞已,還至本處。飯食訖,收衣缽,洗足已,敷座而坐。

第二品善現(xiàn)啟請(qǐng)分

時(shí),長(zhǎng)老菩提在大眾中即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:“希有!世尊!如來(lái)善護(hù)念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊!善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,云何應(yīng)住,云何降伏其心?”佛言:“善哉,善哉。菩提!如汝所說(shuō),如來(lái)善護(hù)念諸菩薩,善付囑諸菩薩。汝今諦聽(tīng)!當(dāng)為汝說(shuō):善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,應(yīng)如是住,如是降伏其心?!薄拔ㄈ?,世尊!愿樂(lè)欲聞?!?/p>

第三品大乘正宗分

佛告菩提:“諸菩薩摩訶薩應(yīng)如是降伏其心!所有一切眾生之類:若卵生、若胎生、若濕生、若化生;若有色、若無(wú)色;若有想、若無(wú)想、若非有想非無(wú)想,我皆令入無(wú)余涅盤而滅度之。如是滅度無(wú)量無(wú)數(shù)無(wú)邊眾生,實(shí)無(wú)眾生得滅度者。何以故?菩提!若菩薩有我相、人相、眾生相、壽者相,即非菩薩。”

第四品妙行無(wú)住分

“復(fù)次,菩提!菩薩于法,應(yīng)無(wú)所住,行于布施,所謂不住色布施,不住聲香味觸法布施。菩提!菩薩應(yīng)如是布施,不住于相。何以故?若菩薩不住相布施,其福德不可思量。菩提!于意云何?東方虛空可思量不?”“不也,世尊!”“菩提!南西北方四維上下虛空可思量不?”“不也,世尊!”“菩提!菩薩無(wú)住相布施,福德亦復(fù)如是不可思量。菩提!菩薩但應(yīng)如所教住?!?/p>

第五品如理實(shí)見(jiàn)分

“菩提!于意云何?可以身相見(jiàn)如來(lái)不?”“不也,世尊!不可以身相得見(jiàn)如來(lái)。何以故?如來(lái)所說(shuō)身相,即非身相?!狈鸶嫫刑幔骸胺菜邢?,皆是虛妄。若見(jiàn)諸相非相,即見(jiàn)如來(lái)?!?/p>

第六品正信希有分

菩提白佛言:“世尊!頗有眾生,得聞如是言說(shuō)章句,生實(shí)信不?”佛告菩提:“莫作是說(shuō)。如來(lái)滅后,后五百歲,有持戒修福者,于此章句能生信心,以此為實(shí),當(dāng)知是人不于一佛二佛三四五佛而種善根,已于無(wú)量千萬(wàn)佛所種諸善根,聞是章句,乃至一念生凈信者,菩提!如來(lái)悉知悉見(jiàn),是諸眾生得如是無(wú)量福德。何以故?是諸眾生無(wú)復(fù)我相、人相、眾生相、壽者相;無(wú)法相,亦無(wú)非法相。何以故?是諸眾生若心取相,則為著我人眾生壽者。若取法相,即著我人眾生壽者。何以故?若取非法相,即著我人眾生壽者,是故不應(yīng)取法,不應(yīng)取非法。以是義故,如來(lái)常說(shuō):‘汝等比丘,知我說(shuō)法,如筏喻者;法尚應(yīng)舍,何況非法?!?/p>

第七品無(wú)得無(wú)說(shuō)分

“菩提!于意云何?如來(lái)得阿耨多羅三藐三菩提耶?如來(lái)有所說(shuō)法耶?”菩提言:“如我解佛所說(shuō)義,無(wú)有定法名阿耨多羅三藐三菩提,亦無(wú)有定法,如來(lái)可說(shuō)。何以故?如來(lái)所說(shuō)法,皆不可取、不可說(shuō)、非法、非非法。所以者何?一切圣賢,皆以無(wú)為法而有差別?!?/p>

第八品依法出生分

“菩提!于意云何?若人滿三千大千世界七寶以用布施,是人所得福德,寧為多不?”菩提言:“甚多,世尊!何以故?是福德即非福德性,是故如來(lái)說(shuō)福德多?!薄叭魪?fù)有人,于此經(jīng)中受持,乃至四句偈等,為他人說(shuō),其福勝彼。何以故?菩提!一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經(jīng)出。菩提!所謂佛法者,即非佛法。”

第九品一相無(wú)相分

“菩提!于意云何?須陀洹能作是念:‘我得須陀洹果’不?”菩提言:“不也,世尊!何以故?須陀洹名為入流,而無(wú)所入,不入色聲香味觸法,是名須陀洹?!薄捌刑?!于意云何?斯陀含能作是念:‘我得斯陀含果’不?”菩提言:不也,世尊!何以故?斯陀含名一往來(lái),而實(shí)無(wú)往來(lái),是名斯陀含?!薄捌刑?!于意云何?阿那含能作是念:‘我得阿那含果’不?”菩提言:“不也,世尊!何以故?阿那含名為不來(lái),而實(shí)無(wú)不來(lái),是名阿那含?!薄捌刑?!于意云何?阿羅漢能作是念,‘我得阿羅漢道’不?”菩提言:“不也,世尊!何以故?實(shí)無(wú)有法名阿羅漢。世尊!若阿羅漢作是念:‘我得阿羅漢道’,即著我人眾生壽者。世尊!佛說(shuō)我得無(wú)諍三昧,人中最為第一,是第一離欲阿羅漢。我不作是念:‘我是離欲阿羅漢’。世尊!我若作是念:‘我得阿羅漢道’,世尊則不說(shuō)菩提是樂(lè)阿蘭那行者!以菩提實(shí)無(wú)所行,而名菩提是樂(lè)阿蘭那行。

第十品莊嚴(yán)凈土分

佛告菩提:“于意云何?如來(lái)昔在然燈佛所,于法有所得不?”“不也,世尊!如來(lái)在然燈佛所,于法實(shí)無(wú)所得。”“菩提!于意云何?菩薩莊嚴(yán)佛土不?”“不也,世尊!何以故?莊嚴(yán)佛土者,即非莊嚴(yán),是名莊嚴(yán)?!薄笆枪势刑?!諸菩薩摩訶薩應(yīng)如是生清凈心,不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲香味觸法生心,應(yīng)無(wú)所住而生其心。菩提!譬如有人,身如須彌山王,于意云何?是身為大不?”菩提言:“甚大,世尊!何以故?佛說(shuō)非身,是名大身?!?/p>

第十一品無(wú)為福勝分

“菩提!如恒河中所有沙數(shù),如是沙等恒河,于意云何?是諸恒河沙寧為多不?”菩提言:“甚多,世尊!但諸恒河尚多無(wú)數(shù),何況其沙?!薄捌刑幔∥医駥?shí)言告汝:若有善男子、善女人,以七寶滿爾所恒河沙數(shù)三千大千世界,以用布施,得福多不?”菩提言:“甚多,世尊!”佛告菩提:“若善男子、善女人,于此經(jīng)中,乃至受持四句偈等,為他人說(shuō),而此福德勝前福德?!?/p>

第十二品尊重正教分

“復(fù)次,菩提!隨說(shuō)是經(jīng),乃至四句偈等,當(dāng)知此處,一切世間、天人、阿修羅,皆應(yīng)供養(yǎng),如佛塔廟,何況有人盡能受持讀誦。菩提!當(dāng)知是人成就最上第一希有之法,若是經(jīng)典所在之處,則為有佛,若尊重弟子?!?/p>

第十三品如法受持分

爾時(shí),菩提白佛言:“世尊!當(dāng)何名此經(jīng),我等云何奉持?”佛告菩提:“是經(jīng)名為《金剛般若波羅蜜》,以是名字,汝當(dāng)奉持。所以者何?菩提!佛說(shuō)般若波羅蜜,即非般若波羅蜜。菩提!于意云何?如來(lái)有所說(shuō)法不?”菩提白佛言:“世尊!如來(lái)無(wú)所說(shuō)?!薄捌刑幔∮谝庠坪危咳Т笄澜缢形m是為多不?”菩提言:“甚多,世尊!”“菩提!諸微塵,如來(lái)說(shuō)非微塵,是名微塵。如來(lái)說(shuō):世界,非世界,是名世界。菩提!于意云何?可以三十二相見(jiàn)如來(lái)不?”“不也,世尊!何以故?如來(lái)說(shuō):三十二相,即是非相,是名三十二相?!薄捌刑?!若有善男子、善女人,以恒河沙等身命布施;若復(fù)有人,于此經(jīng)中,乃至受持四句偈等,為他人說(shuō),其福甚多?!?/p>

第十四品離相寂滅分

爾時(shí),菩提聞?wù)f是經(jīng),深解義趣,涕淚悲泣,而白佛言:“希有,世尊!佛說(shuō)如是甚深經(jīng)典,我從昔來(lái)所得慧眼,未曾得聞如是之經(jīng)。世尊!若復(fù)有人得聞是經(jīng),信心清凈,則生實(shí)相,當(dāng)知是人,成就第一希有功德。世尊!是實(shí)相者,即是非相,是故如來(lái)說(shuō)名實(shí)相。世尊!我今得聞如是經(jīng)典,信解受持不足為難,若當(dāng)來(lái)世,后五百歲,其有眾生,得聞是經(jīng),信解受持,是人則為第一希有。

我于往昔節(jié)節(jié)支解時(shí),若有我相、人相、眾生相、壽者相,應(yīng)生嗔恨。菩提!又念過(guò)去于五百世作忍辱仙人,于爾所世,無(wú)我相、無(wú)人相、無(wú)眾生相、無(wú)壽者相。是故菩提!菩薩應(yīng)離一切相,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲香味觸法生心,應(yīng)生無(wú)所住心。若心有住,即為非住。是故佛說(shuō):‘菩薩心不應(yīng)住色布施?!刑幔∑兴_為利益一切眾生,應(yīng)如是布施。如來(lái)說(shuō):一切諸相,即是非相。又說(shuō):一切眾生,即非眾生。菩提!如來(lái)是真語(yǔ)者、實(shí)語(yǔ)者、如語(yǔ)者、不誑語(yǔ)者、不異語(yǔ)者。菩提!如來(lái)所得法,此法無(wú)實(shí)無(wú)虛。菩提,若菩薩心住于法而行布施,如人入暗,即無(wú)所見(jiàn)。若菩薩心不住法而行布施,如人有目,日光明照,見(jiàn)種種色。菩提!當(dāng)來(lái)之世,若有善男子、善女人,能于此經(jīng)受持讀誦,則為如來(lái)以佛智慧,悉知是人,悉見(jiàn)是人,皆得成就無(wú)量無(wú)邊功德。”

第十五品持經(jīng)功德分

“菩提!若有善男子、善女人,初日分以恒河沙等身布施,中日分復(fù)以恒河沙等身布施,后日分亦以恒河沙等身布施,如是無(wú)量百千萬(wàn)億劫以身布施;若復(fù)有人,聞此經(jīng)典,信心不逆,其福勝彼,何況書(shū)寫、受持、讀誦、為人解說(shuō)。菩提!以要言之,是經(jīng)有不可思議、不可稱量、無(wú)邊功德。如來(lái)為發(fā)大乘者說(shuō),為發(fā)最上乘者說(shuō)。若有人能受持讀誦,廣為人說(shuō),如來(lái)悉知是人,悉見(jiàn)是人,皆得成就不可量、不可稱、無(wú)有邊、不可思議功德。如是人等,即為荷擔(dān)如來(lái)阿耨多羅三藐三菩提。

何以故?菩提!若樂(lè)小法者,著我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn),則于此經(jīng),不能聽(tīng)受讀誦、為人解說(shuō)。菩提!在在處處,若有此經(jīng),一切世間、天、人、阿修羅,所應(yīng)供養(yǎng);當(dāng)知此處則為是塔,皆應(yīng)恭敬,作禮圍繞,以諸華香而散其處?!?/p>

第十六品能凈業(yè)障分

“復(fù)次,菩提!若善男子、善女人,受持讀誦此經(jīng),若為人輕賤,是人先世罪業(yè),應(yīng)墮惡道,以今世人輕賤故,先世罪業(yè)則為消滅,當(dāng)?shù)冒Ⅰ穸嗔_三藐三菩提。”“菩提!我念過(guò)去無(wú)量阿僧祗劫,于然燈佛前,得值八百四千萬(wàn)億那由他諸佛,悉皆供養(yǎng)承事,無(wú)空過(guò)者,若復(fù)有人,于后末世,能受持讀誦此經(jīng),所得功德,于我所供養(yǎng)諸佛功德,百分不及一,千萬(wàn)億分、乃至算數(shù)譬喻所不能及。菩提!若善男子、善女人,于后末世,有受持讀誦此經(jīng),所得功德,我若具說(shuō)者,或有人聞,心即狂亂,狐疑不信。菩提!當(dāng)知是經(jīng)義不可思議,果報(bào)亦不可思議?!?/p>

第十七品究竟無(wú)我分

爾時(shí),菩提白佛言:“世尊!善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,云何應(yīng)?。吭坪谓捣湫??”佛告菩提:“善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提者,當(dāng)生如是心,我應(yīng)滅度一切眾生。滅度一切眾生已,而無(wú)有一眾生實(shí)滅度者。

何以故?菩提!若菩薩有我相、人相、眾生相、壽者相,即非菩薩。

何以故?如來(lái)者,即諸法如義。若有人言:‘如來(lái)得阿耨多羅三藐三菩提’。菩提!實(shí)無(wú)有法,佛得阿耨多羅三藐三菩提。菩提!如來(lái)所得阿耨多羅三藐三菩提,于是中無(wú)實(shí)無(wú)虛。是故如來(lái)說(shuō):一切法皆是佛法。菩提!所言一切法者,即非一切法,是故名一切法。菩提!譬如人身長(zhǎng)大?!逼刑嵫裕骸笆雷?!如來(lái)說(shuō):人身長(zhǎng)大,即為非大身,是名大身?!薄捌刑?!菩薩亦如是。若作是言:‘我當(dāng)滅度無(wú)量眾生’,即不名菩薩。

何以故?菩提!無(wú)有法名為菩薩。是故佛說(shuō):一切法無(wú)我、無(wú)人、無(wú)眾生、無(wú)壽者。菩提!若菩薩作是言,‘我當(dāng)莊嚴(yán)佛土’,是不名菩薩。

何以故?如來(lái)說(shuō):莊嚴(yán)佛土者,即非莊嚴(yán),是名莊嚴(yán)。菩提!若菩薩通達(dá)無(wú)我法者,如來(lái)說(shuō)名真是菩薩。

第十八品一體同觀分

“菩提!于意云何?如來(lái)有肉眼不?”

“如是,世尊!如來(lái)有肉眼。”

“菩提!于意云何?如來(lái)有天眼不?”

“如是,世尊!如來(lái)有天眼?!?/p>

“菩提!于意云何?如來(lái)有慧眼不?”

“如是,世尊!如來(lái)有慧眼?!?/p>

“菩提!于意云何?如來(lái)有法眼不?”

“如是,世尊!如來(lái)有法眼?!?/p>

“菩提!于意云何?如來(lái)有佛眼不?”

“如是,世尊!如來(lái)有佛眼?!?/p>

“菩提!于意云何?恒河中所有沙,佛說(shuō)是沙不?”

“如是,世尊!如來(lái)說(shuō)是沙?!?/p>

“菩提!于意云何?如一恒河中所有沙,有如是等恒河,是諸恒河所有沙數(shù),佛世界如是,寧為多不?”“甚多,世尊!”佛告菩提:“爾所國(guó)土中,所有眾生,若干種心,如來(lái)悉知。何以故?如來(lái)說(shuō):諸心皆為非心,是名為心。所以者何?菩提!過(guò)去心不可得,現(xiàn)在心不可得,未來(lái)心不可得?!?/p>

第十九品法界通分分

“菩提!于意云何?若有人滿三千大千世界七寶以用布施,是人以是因緣,得福多不?”“如是,世尊!此人以是因緣,得福甚多?!薄捌刑幔∪舾5掠袑?shí),如來(lái)不說(shuō)得福德多;以福德無(wú)故,如來(lái)說(shuō)得福德多?!?/p>

第二十品離色離相分

“菩提!于意云何?佛可以具足色身見(jiàn)不?”“不也,世尊!如來(lái)不應(yīng)以具足色身見(jiàn)。何以故?如來(lái)說(shuō):具足色身,即非具足色身,是名具足色身?!薄捌刑幔∮谝庠坪危咳鐏?lái)可以具足諸相見(jiàn)不?”“不也,世尊!如來(lái)不應(yīng)以具足諸相見(jiàn)。何以故?如來(lái)說(shuō):諸相具足,即非具足,是名諸相具足?!?/p>

第二十一品非說(shuō)所說(shuō)分

“菩提!汝勿謂如來(lái)作是念:‘我當(dāng)有所說(shuō)法。’莫作是念,何以故?若人言:如來(lái)有所說(shuō)法,即為謗佛,不能解我所說(shuō)故。菩提!說(shuō)法者,無(wú)法可說(shuō),是名說(shuō)法?!睜枙r(shí),慧命菩提白佛言:“世尊!頗有眾生,于未來(lái)世,聞?wù)f是法,生信心不?”佛言:“菩提!彼非眾生,非不眾生。何以故?菩提!眾生眾生者,如來(lái)說(shuō)非眾生,是名眾生。”

第二十二品無(wú)法可得分

菩提白佛言:“世尊!佛得阿耨多羅三藐三菩提,為無(wú)所得耶?”佛言:“如是,如是。菩提!我于阿耨多羅三藐三菩提乃至無(wú)有少法可得,是名阿耨多羅三藐三菩提?!?/p>

第二十三品凈心行善分

復(fù)次,菩提!是法平等,無(wú)有高下,是名阿耨多羅三藐三菩提;以無(wú)我、無(wú)人、無(wú)眾生、無(wú)壽者,修一切善法,即得阿耨多羅三藐三菩提。菩提!所言善法者,如來(lái)說(shuō)即非善法,是名善法。

第二十四品福智無(wú)比分

“菩提!若三千大千世界中所有諸須彌山王,如是等七寶聚,有人持用布施;若人以此《般若波羅蜜經(jīng)》,乃至四句偈等,受持、為他人說(shuō),于前福德百分不及一,百千萬(wàn)億分,乃至算數(shù)譬喻所不能及。”

第二十五品化無(wú)所化分

“菩提!于意云何?汝等勿謂如來(lái)作是念:‘我當(dāng)度眾生。’菩提!莫作是念。何以故?實(shí)無(wú)有眾生如來(lái)度者。若有眾生如來(lái)度者,如來(lái)則有我、人、眾生、壽者。菩提!如來(lái)說(shuō):‘有我者,則非有我,而凡夫之人以為有我?!刑?!凡夫者,如來(lái)說(shuō)即非凡夫。”

第二十六品法身非相分

“菩提!于意云何?可以三十二相觀如來(lái)不?”菩提言:“如是!如是!以三十二相觀如來(lái)?!狈鹧裕骸捌刑幔∪粢匀嘤^如來(lái)者,轉(zhuǎn)輪圣王即是如來(lái)?!逼刑岚追鹧裕骸笆雷?!如我解佛所說(shuō)義,不應(yīng)以三十二相觀如來(lái)?!睜枙r(shí),世尊而說(shuō)偈言:“若以色見(jiàn)我,以音聲求我,是人行邪道,不能見(jiàn)如來(lái)”

第二十七品無(wú)斷無(wú)滅分

“菩提!汝若作是念:‘如來(lái)不以具足相故,得阿耨多羅三藐三菩提?!刑?!莫作是念,‘如來(lái)不以具足相故,得阿耨多羅三藐三菩提?!刑?!汝若作是念,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,說(shuō)諸法斷滅。莫作是念!何以故?發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,于法不說(shuō)斷滅相?!?/p>

第二十八品不受不貪分

“菩提!若菩薩以滿恒河沙等世界七寶布施;若復(fù)有人知一切法無(wú)我,得成于忍,此菩薩勝前菩薩所得功德。菩提!以諸菩薩不受福德故。”菩提白佛言:“世尊!云何菩薩不受福德?”“菩提!菩薩所作福德,不應(yīng)貪著,是故說(shuō)不受福德。”

第二十九品威儀寂凈分

“菩提!若有人言:如來(lái)若來(lái)若去、若坐若臥,是人不解我所說(shuō)義。何以故?如來(lái)者,無(wú)所從來(lái),亦無(wú)所去,故名如來(lái)?!?/p>

第三十品一合理相分

“菩提!若善男子、善女人,以三千大千世界碎為微塵,于意云何?是微塵眾寧為多不?”“甚多,世尊!何以故?若是微塵眾實(shí)有者,佛則不說(shuō)是微塵眾,所以者何?佛說(shuō):微塵眾,即非微塵眾,是名微塵眾。世尊!如來(lái)所說(shuō)三千大千世界,即非世界,是名世界。何以故?若世界實(shí)有,即是一合相。如來(lái)說(shuō):‘一合相,即非一合相,是名一合相?!刑幔∫缓舷嗾?,即是不可說(shuō),但凡夫之人貪著其事?!?/p>

第三十一品知見(jiàn)不生分

“菩提!若人言:佛說(shuō)我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn)。菩提!于意云何?是人解我所說(shuō)義不?”“不也,世尊!是人不解如來(lái)所說(shuō)義。何以故?世尊說(shuō):我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn),即非我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn),是名我見(jiàn)、人見(jiàn)、眾生見(jiàn)、壽者見(jiàn)?!薄捌刑幔“l(fā)阿耨多羅三藐三菩提心者,于一切法,應(yīng)如是知,如是見(jiàn),如是信解,不生法相。菩提!所言法相者,如來(lái)說(shuō)即非法相,是名法相?!?/p>

第三十二品應(yīng)化非真分

“菩提!若有人以滿無(wú)量阿僧祗世界七寶持用布施,若有善男子、善女人發(fā)菩提心者,持于此經(jīng),乃至四句偈等,受持讀誦,為人演說(shuō),其福勝彼。云何為人演說(shuō),不取于相,如如不動(dòng)。何以故?”“一切有為法,如夢(mèng)幻泡影,如露亦如電,應(yīng)作如是觀”佛說(shuō)是經(jīng)已,長(zhǎng)老菩提及諸比丘、比丘尼、優(yōu)婆塞、優(yōu)婆夷,一切世間、天、人、阿修羅,聞佛所說(shuō),皆大歡喜,信受奉行。

金剛經(jīng)譯文及白話篇六

時(shí)長(zhǎng)老須菩提。在大眾中即從座起。偏袒右肩右膝著地。合掌恭敬而白佛言。希有世尊。如來(lái)善護(hù)念諸菩薩。善付囑諸菩薩。世尊。善男子善女人。發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。云何應(yīng)住。云何降伏其心。佛言。善哉善哉。須菩提。如汝所說(shuō)。如來(lái)善護(hù)念諸菩薩。善付囑諸菩薩。汝今諦聽(tīng)當(dāng)為汝說(shuō)。善男子善女人。發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心。應(yīng)如是住。如是降伏其心。唯然世尊。愿樂(lè)欲聞。

世尊安坐后,這時(shí)長(zhǎng)老須菩提于一千二百五十人中站起身來(lái)。整理好衣服,偏袒右肩右膝跪地,雙手合十恭敬垂首向佛請(qǐng)教:最偉大的、最稀有的世尊啊,如來(lái)踐證見(jiàn)證了圓滿覺(jué)悟,不僅幫助所有發(fā)愿的修行人,使我們得以修正自己的心念——思想意識(shí)活動(dòng),而且還慈悲地、詳細(xì)地進(jìn)行教導(dǎo)。

佛祖世尊說(shuō):好啊,好啊。須菩提,就像你所說(shuō)的那樣,如來(lái)踐證見(jiàn)證了圓滿覺(jué)悟,不僅幫助所有發(fā)愿的修行人,修正他們的心念——思想意識(shí)活動(dòng),而且還慈悲地、詳細(xì)地進(jìn)行教導(dǎo)。

你現(xiàn)在認(rèn)真地、仔細(xì)地聽(tīng)好了,我這就教給你。如果誠(chéng)心修行的男人和誠(chéng)心修行的女人,發(fā)了證道、了悟人生、走向圓滿覺(jué)悟的心愿之后,應(yīng)該像如來(lái)這樣當(dāng)下進(jìn)入,像這樣使心念得以降服。

是的,我們一定會(huì)按照如來(lái)所教的去做。尊貴而稀有的世尊啊,非常愿意、非常高興、非常想聆聽(tīng)如來(lái)教導(dǎo)。

金剛經(jīng)譯文及白話篇七

金剛經(jīng)

須菩提。于意云何。如來(lái)有肉眼不?如是。世尊。如來(lái)有肉眼。須菩提。于意云何。如來(lái)有天眼不。如是。世尊。如來(lái)有天眼。須菩提。于意云何。如來(lái)有慧眼不。如是。世尊。如來(lái)有慧眼。須菩提。于意云何。如來(lái)有法眼不。如是。世尊。

如來(lái)有法眼。須菩提。于意云何。如來(lái)有佛眼不。

如是。世尊。如來(lái)有佛眼。須菩提。于意云何。恒河中所有沙佛說(shuō)是沙不。如是世尊。如來(lái)說(shuō)是沙。須菩提。于意云何。如一恒河中所有沙有如是等恒河。是諸恒河所有沙數(shù)佛世界。如是寧為多不。甚多。世尊。佛告須菩提。爾所國(guó)土中所有眾生若干種心如來(lái)悉知。

何以故。如來(lái)說(shuō)諸心皆為非心是名為心。所以者何。須菩提。過(guò)去心不可得?,F(xiàn)在心不可得。未來(lái)心不可得。

譯文

須菩提,你的意思怎么樣?如來(lái)有看見(jiàn)一切物質(zhì)現(xiàn)象的肉眼嗎?是的,世尊,如來(lái)有看見(jiàn)一切物質(zhì)現(xiàn)象的肉眼。須菩提,你的意思怎么樣?如來(lái)有看見(jiàn)一切眾生心事的天眼嗎?是的,世尊,如來(lái)有看見(jiàn)一切眾生心事的天眼。須菩提,你的意思怎么樣?如來(lái)有照見(jiàn)一切眾生根性的慧眼嗎?是的,世尊,如來(lái)有照見(jiàn)一切眾生根性的慧眼。須菩提,你的意思怎么樣?如來(lái)有照見(jiàn)一切實(shí)際現(xiàn)象的法眼嗎?是的,世尊,如來(lái)有照見(jiàn)一切實(shí)際現(xiàn)象的法眼。須菩提,你的意思怎么樣?如來(lái)有無(wú)事不知,無(wú)事不見(jiàn),無(wú)事不聞,聞見(jiàn)互用無(wú)礙的佛眼嗎?是的,世尊,如來(lái)有無(wú)事不知,無(wú)事不見(jiàn),無(wú)事不聞,聞見(jiàn)互用無(wú)礙的佛眼。須菩提,你的意思怎么樣?恒河中所有沙子,佛說(shuō)它是沙子嗎?是的',世尊,如來(lái)說(shuō)它是沙子。須菩提,你的意思怎么樣?如一恒河中的所有沙子,有像沙子那么多的恒河,又像那么多恒河所有沙數(shù)那么多的佛世界,你說(shuō)它多不多呢?很多,世尊。

佛告訴須菩提:像那么多國(guó)土中的所有眾生有很多種心,如來(lái)具有肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼,很清楚地知道他們的種種心。好比一切泡沫同一海水,但一切眾生固執(zhí)泡沫為己心,與風(fēng)作浪,生生滅滅的泡沫始終不離海水,海水自然悉知悉見(jiàn)。為什么呢?如來(lái)說(shuō)一切眾生種種心都是虛妄心,只是循業(yè)所起的一種意識(shí)作用,但是眾生染著五欲,錯(cuò)謬地以為意識(shí)作用為己心,比如與風(fēng)作浪所起的泡沫,泡沫只是海水波動(dòng)的現(xiàn)象,泡沫并不是海水的原狀,若知種種心是虛妄心,只是假名為心,則見(jiàn)無(wú)上正等正覺(jué)心,比方泡沫與海水,若知泡沫只是海水的波動(dòng)現(xiàn)象,但沒(méi)有海水就沒(méi)有泡沫,見(jiàn)泡沫則見(jiàn)海水。

金剛經(jīng)譯文及白話篇八

大乘的精髓有哪些呢?第一個(gè)就是般若,第二個(gè)是唯識(shí),主要的是這兩個(gè)部分。

般若經(jīng)是依如來(lái)藏而說(shuō),但是一般人都不知道,只認(rèn)為般若經(jīng)講的就是空,一切法空、一切法都是緣起性空,所以你不要執(zhí)著這個(gè)世間法。其實(shí)不是!般若經(jīng)講的空是在講如來(lái)藏,但是一般人并不知道,等一下我們就舉一些經(jīng)文來(lái)說(shuō)。般若經(jīng)大家聽(tīng)過(guò)的經(jīng),或者是說(shuō)平常你在作課誦的過(guò)程當(dāng)中,你會(huì)去把它拿來(lái)課誦的經(jīng),主要有兩個(gè):一個(gè)就是《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》,另外一個(gè)就是《般若波羅蜜多心經(jīng)》。這兩部經(jīng)大家都能夠耳熟能詳,所以我等一下就用這兩部經(jīng)來(lái)說(shuō)明,為什么般若是依如來(lái)藏而說(shuō)。

我們先來(lái)說(shuō)《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》。般若波羅蜜多就是度彼岸,既然要度彼岸,表示有個(gè)彼岸——彼岸真實(shí)存在,否則講波羅蜜多就沒(méi)有意義了,所以祂不是完全空,因?yàn)橛袀€(gè)彼岸。那彼岸是什么?彼岸要靠般若才能度過(guò)去,這個(gè)彼岸是永遠(yuǎn)不會(huì)壞滅的,所以才叫“金剛”;如果彼岸會(huì)滅,你就不能說(shuō)祂金剛。所以說(shuō)要度彼岸需要般若,彼岸又是真實(shí),所以說(shuō)《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》就是在講不滅的彼岸;不滅的彼岸是什么?就是如來(lái)藏。這個(gè)道理是什么,我們舉一些經(jīng)文來(lái)作說(shuō)明。

首先在《金剛經(jīng)》里面講的,就是須菩提首先請(qǐng)世尊開(kāi)示:【“世尊!善男子、善女人發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,應(yīng)云何住?云何降伏其心?”】(《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》)須菩提問(wèn)佛說(shuō),如果有善男子、善女人他發(fā)了大心,想要成佛——阿耨多羅三藐三菩提心就是無(wú)上正等正覺(jué),也就是發(fā)了成佛的心——如果他發(fā)了成佛的心,他要如何安住其心呢?如何降伏其心呢?佛當(dāng)然作了一些開(kāi)示。我們就舉其中一段,你要怎么安住其心,我們舉一段經(jīng)文來(lái)作說(shuō)明。

首先,佛就開(kāi)示說(shuō):【“須菩提!菩薩于法,應(yīng)無(wú)所住行于布施;所謂不住色布施,不住聲香味觸法布施。須菩提!菩薩應(yīng)如是布施,不住于相。何以故?若菩薩不住相布施,其福德不可思量?!薄?《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》)

我們先來(lái)看這一段。說(shuō)菩薩于法應(yīng)無(wú)所住,想想看,如果你用六識(shí)來(lái)解釋這一段,六個(gè)識(shí),我們來(lái)看六個(gè)識(shí)有沒(méi)有辦法無(wú)所?。寒?dāng)一個(gè)人在看東西的時(shí)候,當(dāng)你看了這個(gè)東西以后,其實(shí)你已經(jīng)知道它是什么東西;當(dāng)你在六塵上面接觸了六塵的時(shí)候,你已經(jīng)分別完成了。也就是說(shuō),接觸六塵以后,三個(gè)剎那你就已經(jīng)知道它是什么東西了,那知道什么東西,就一定是有所住。所以這里在講的,不是在講要你把你的六識(shí)心無(wú)所住。很多人就說(shuō):“因?yàn)榉鸾?jīng)里面講應(yīng)無(wú)所住,所以我要把祂修成不分別,譬如說(shuō)我在吃飯的時(shí)候,我都能夠不分別。所以因?yàn)榉鹫f(shuō)要應(yīng)無(wú)所住,因?yàn)橛兴【陀蟹謩e,所以我只要無(wú)所住,我就無(wú)分別。”但是,要把六識(shí)心修成無(wú)分別,你來(lái)看看是不是可能。

再來(lái)說(shuō),佛真的是無(wú)分別嗎?無(wú)分別祂怎么說(shuō)法?無(wú)分別祂為什么會(huì)說(shuō)“須菩提”啊?祂為什么不會(huì)把須菩提弄成是阿難呢?祂為什么知道那個(gè)人叫須菩提?所以表示說(shuō),一定有個(gè)分別的心,還有一個(gè)不分別的心,那這個(gè)不分別的心其實(shí)指的就是如來(lái)藏。如來(lái)藏?zé)o所住,是因?yàn)榈k從來(lái)不在六塵萬(wàn)法上面起一念要去分別,祂也不去分別,所以說(shuō)祂對(duì)于六塵無(wú)所住。所以應(yīng)無(wú)所住行于布施,一定是在講如來(lái)藏。也就是說(shuō),因?yàn)橹挥腥鐏?lái)藏才能應(yīng)無(wú)所住行于布施。

各位一定聽(tīng)過(guò)“三輪體空”,三輪體空到底在講什么?也就是說(shuō),有一個(gè)你布施的對(duì)象,也有一個(gè)人在布施,就是我在布施,那有施者,有被布施者,所以有這兩者,但是也有一個(gè)在布施的這件事情;三輪體空就是說(shuō),無(wú)有施者,無(wú)有被布施者,也沒(méi)有布施這件事情,這才能說(shuō)叫三輪體空。三輪體空覺(jué)知心是辦不到的,因?yàn)橛X(jué)知心一定知道祂要布施給誰(shuí),祂也知道我在布施,也知道有布施這回事;如果祂不知道要布施給誰(shuí),祂就不會(huì)去作布施;當(dāng)?shù)k布施的時(shí)候,這三輪一定都不空。所以唯一能夠三輪體空的一定是如來(lái)藏,因?yàn)槿鐏?lái)藏從不分別你要布施的對(duì)象是誰(shuí),因?yàn)榈k在六塵萬(wàn)法上面從來(lái)不起分別。所以,菩薩于法應(yīng)無(wú)所住行于布施,其實(shí)在講的是如來(lái)藏;所以,如果你沒(méi)有證如來(lái)藏,你就辦不到說(shuō)可以達(dá)到應(yīng)無(wú)所住行于布施;所以這一段話主要在講如來(lái)藏的體性。如來(lái)藏的體性是無(wú)所住,當(dāng)你證得如來(lái)藏以后,你的覺(jué)知心才能轉(zhuǎn)依如來(lái)藏,因?yàn)橛X(jué)知心是如來(lái)藏的一部分;當(dāng)你轉(zhuǎn)依以后,你就可以說(shuō)“我覺(jué)知心無(wú)所住行于布施”,這樣的布施,其福德不可思量。所以菩薩第一步要做什么?學(xué)大乘法當(dāng)然要證如來(lái)藏;所以佛在這里第一步就是要讓你去證如來(lái)藏,你的福德才可以不可思量。

接下來(lái)我們來(lái)看看,佛又怎么開(kāi)示呢:【“須菩提!于意云何?可以身相見(jiàn)如來(lái)不?”】(《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》)也就是說(shuō),前面既然要讓你去證如來(lái)藏,但是如來(lái)藏就是如來(lái),也就是法身,如來(lái)藏其實(shí)就是法身;這里說(shuō)“須菩提!于意云何?可以身相見(jiàn)如來(lái)不?”其實(shí)是要叫你證如來(lái)藏,要你去見(jiàn)如來(lái)藏,如來(lái)藏才是真正的如來(lái)。所以祂就跟你問(wèn):你可以用身相來(lái)看見(jiàn)如來(lái)嗎?也就是世尊祂具足三十二相,但是你看到的這個(gè)身三十二相,其實(shí)就是如來(lái)的應(yīng)身。如果說(shuō)你看到的這個(gè)會(huì)生滅的應(yīng)身,你就不是見(jiàn)到真正的如來(lái),所以祂才要這樣子問(wèn)。

須菩提就答說(shuō):【“不也!世尊!不可以身相得見(jiàn)如來(lái)。何以故?如來(lái)所說(shuō)身相即非身相?!薄?《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》)那這一段話到底在講什么?須菩提就答覆佛說(shuō)“不可以”。為什么?因?yàn)槿绻阒谏硐喽f(shuō)可以見(jiàn)如來(lái),你就違背了前面佛所說(shuō)的開(kāi)示:不可以住色聲香味觸法而來(lái)行布施。也就是說(shuō),佛所說(shuō)的身相,你不可以著在身相上面;如果你著在身相,你就有所住,所以說(shuō)你不可以身相得見(jiàn)如來(lái),如果你住于佛的身相,你就看不見(jiàn)佛的法身。所以說(shuō)“如來(lái)所說(shuō)身相即非身相”,這在講什么呢?也就是要你不要去著于佛的身相,這樣你才可以見(jiàn)到真正的如來(lái);你不但可以見(jiàn)到如來(lái)的法身,也可以見(jiàn)到、親見(jiàn)自己的法身如來(lái)藏;當(dāng)你親見(jiàn)自己的法身如來(lái)藏,同樣你是可以看見(jiàn)佛的法身的。所以這個(gè)重點(diǎn)就叫你不要著于身相上面,你就可以見(jiàn)到如來(lái)的法身了,同時(shí)也可以親見(jiàn)自己的法身。

那再來(lái)說(shuō),【佛告須菩提:“凡所有相皆是虛妄;若見(jiàn)諸相非相,則見(jiàn)如來(lái)?!薄?《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》)所以前面講的這些東西,其實(shí)就是要叫你去證如來(lái)藏,那要證如來(lái)藏,你第一個(gè)要知道什么?就是凡所有相都是虛妄。如果你不知道凡所有相都是虛妄這樣的道理,你是不可能見(jiàn)到如來(lái)藏的,因?yàn)槟阋欢〞?huì)落在五陰十八界的這個(gè)相上;當(dāng)你落在五陰十八界這個(gè)相上,你不知道它虛妄,你會(huì)認(rèn)為它是真實(shí),所以你就沒(méi)辦法找到那個(gè)不是五陰十八界當(dāng)中的那個(gè)如來(lái)藏。所以,唯有你必須先知道所有相皆是虛妄,這樣的條件成立以后,你才可以見(jiàn)相非相;當(dāng)你能夠見(jiàn)相非相的時(shí)候,你就可以證得如來(lái)藏,也就是看到你本身的法身——如來(lái)藏就是法身,這樣子你才可以說(shuō)你看到了如來(lái)。

接下來(lái)說(shuō),【佛告須菩提:“于意云何?如來(lái)昔在然燈佛所,于法有所得不?”“世尊!如來(lái)在然燈佛所,于法實(shí)無(wú)所得?!薄?《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》)那這一段話在說(shuō)什么?佛說(shuō):“我過(guò)去在然燈佛所的時(shí)候,有得到任何一法嗎?”須菩提就跟佛講:“如來(lái)在然燈佛所,根本就沒(méi)有得到任何一法?!备魑幌胂肟?,怎么可能說(shuō)我們的覺(jué)知心在世間運(yùn)作,沒(méi)有得到任何一法?如果說(shuō)世尊在然燈佛所的時(shí)候,祂聽(tīng)到然燈佛所跟祂授記說(shuō)“你未來(lái)世當(dāng)成佛,號(hào)釋迦牟尼”,那么祂怎么會(huì)知道有這樣的一個(gè)事情,表示祂知道祂未來(lái)會(huì)成佛,祂的名號(hào)叫釋迦牟尼佛,這樣怎么可能于法無(wú)所得呢?所以,這件事情一定不是在講覺(jué)知心,一定是在講法身如來(lái)藏。因?yàn)榉ㄉ砣鐏?lái)藏從不分別六塵,祂具足一切法;不管你的六識(shí)心在世間法上怎么分別,對(duì)祂來(lái)講祂已經(jīng)具足一切法,你所得的法對(duì)祂來(lái)講都無(wú)所增益、無(wú)所增減。就是如來(lái)藏這個(gè)法身,祂不會(huì)在世間法上有所得,祂從來(lái)不分別六塵,怎么可能得到六塵法呢?所以這一段話仍然是在講如來(lái)藏。

接下來(lái)說(shuō),【“須菩提!于意云何?菩薩莊嚴(yán)佛土不?”“不也!世尊!何以故?莊嚴(yán)佛土者則非莊嚴(yán),是名莊嚴(yán)?!薄?《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》)這一段話其實(shí)跟前面講的一樣。佛問(wèn)須菩提說(shuō):“這是怎么說(shuō)呢?菩薩有沒(méi)有莊嚴(yán)佛土?”每個(gè)人都知道,菩薩要成佛,當(dāng)然要莊嚴(yán)佛土,不莊嚴(yán)佛土怎么成佛呢?但是為什么須菩提會(huì)答覆佛說(shuō),“世尊!莊嚴(yán)佛土者則非莊嚴(yán),是名莊嚴(yán)”?其實(shí)回到前面我們所說(shuō)的,如果你落在莊嚴(yán)佛土的這個(gè)聲音相上面,落在莊嚴(yán)佛土的內(nèi)涵上面,那么你就無(wú)法看到如來(lái)藏了。所以當(dāng)佛在講“莊嚴(yán)佛土者則非莊嚴(yán),是名莊嚴(yán)”,你如果不落在這個(gè)莊嚴(yán)相上面,你才可以了解說(shuō)佛在講這一句話是什么意思,祂的目的是什么;唯有親證如來(lái)藏的人才知道,“莊嚴(yán)佛土者則非莊嚴(yán),是名莊嚴(yán)”到底它的意涵是什么,佛為什么要講這一句話,這一句話的目的'是什么。唯有親證如來(lái)藏,你才可以親證這樣的境界,因?yàn)檫@一段話其實(shí)是一種境界;但是因?yàn)槟銢](méi)有親證,所以不知道。

接下來(lái),佛開(kāi)示說(shuō):【“是故,須菩提!諸菩薩摩訶薩應(yīng)如是生清凈心,不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲香味觸法生心,應(yīng)無(wú)所住而生其心?!薄?《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》)很多人看到“應(yīng)無(wú)所住而生其心”,都會(huì)想要把意識(shí)修到“應(yīng)無(wú)所住”;但是事實(shí)上如同我前面講的,意識(shí)祂一定會(huì)分別,祂是沒(méi)辦法修成無(wú)分別的,所以祂一定有所住;所以這里講的其實(shí)不是在講意識(shí)心,而是在講如來(lái)藏。

那要怎么樣應(yīng)無(wú)所住而生其心呢?當(dāng)然第一個(gè),你要先證如來(lái)藏。因?yàn)槲ㄓ腥鐏?lái)藏才會(huì)無(wú)所住,所以你要不住色聲香味觸法生心,你當(dāng)然要證如來(lái)藏,因?yàn)橹挥腥鐏?lái)藏能辦到,所以唯有說(shuō)你證得如來(lái)藏以后,轉(zhuǎn)依如來(lái)藏。轉(zhuǎn)依如來(lái)藏以后,要怎么做?因?yàn)檗D(zhuǎn)依如來(lái)藏以后,讓如來(lái)藏不斷的生起你的六識(shí)心來(lái)運(yùn)作,你這時(shí)候才可以說(shuō),你是不住色聲香味觸法生心。前面這個(gè)道理已經(jīng)講了,因?yàn)榱R(shí)是如來(lái)藏的一部分,這樣你才可以說(shuō),“因?yàn)槿鐏?lái)藏?zé)o所住,所以我的覺(jué)知心雖然能夠分別六塵,但是因?yàn)槿鐏?lái)藏?zé)o所住,我是祂的一部分”,所以你就無(wú)所住了。

雖然佛也知道須菩提,也能分別這個(gè)人叫須菩提,但是佛是絕對(duì)無(wú)所住的。但是佛為什么能夠分別須菩提,因?yàn)檫@是以如來(lái)藏為根本而說(shuō);如來(lái)藏?zé)o所住,所以即使你六識(shí)心可以分別六塵,但是從如來(lái)藏的道理來(lái)看,仍然是無(wú)所住。所以應(yīng)無(wú)所住而生其心,就是要讓你證得如來(lái)藏以后,轉(zhuǎn)依如來(lái)藏,然后讓如來(lái)藏這個(gè)心不斷的現(xiàn)起運(yùn)作,而不要入無(wú)余涅槃。如果像二乘人一樣,他就不可能達(dá)到應(yīng)無(wú)所住而生其心;因?yàn)槿鐏?lái)藏?zé)o所住,如果你入無(wú)余涅槃,只是做到無(wú)所住而已,但不能生其心,因?yàn)槿鐏?lái)藏在無(wú)余涅槃中就不在三界中生起運(yùn)作。所以,唯有菩薩證得如來(lái)藏以后,然后轉(zhuǎn)依如來(lái)藏,才能說(shuō)應(yīng)無(wú)所住而生其心。所以這一句話,其實(shí)也是根據(jù)如來(lái)藏而說(shuō)。

接下來(lái)佛開(kāi)示說(shuō):“須菩提!于意云何?佛可以具足色身見(jiàn)不?”須菩提就答了說(shuō):“不也!世尊!如來(lái)不應(yīng)以具足色身見(jiàn)。何以故?如來(lái)說(shuō)具足色身,即非具足色身,是名具足色身。”(《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》)其實(shí)佛在講這句話的時(shí)候,跟前面講的“莊嚴(yán)佛土者則非莊嚴(yán),是名莊嚴(yán)”這樣的道理其實(shí)是一樣的。也就是說(shuō),你不可以落在這個(gè)色身的三十二相上面,如果你把佛的三十二相的色身當(dāng)成是如來(lái),那你就看不見(jiàn)如來(lái)。所以你要看如來(lái),你就不可以著在三十二相上面;當(dāng)你看見(jiàn)了三十二相,但是你卻可以同時(shí)看見(jiàn)那個(gè)不是三十二相的法身,那你就可以說(shuō)你見(jiàn)到了如來(lái)。所以佛在這一句話同樣含有深意。“如來(lái)說(shuō)具足色身,即非具足色身,是名具足色身”,也就是說(shuō),唯有你證得如來(lái)藏,才知道佛所說(shuō)的這一句話它是什么樣的境界,其實(shí)祂是在講如來(lái)藏的境界;但是因?yàn)槟銢](méi)有證得如來(lái)藏,所以不知道祂這一句話的意思。好多人都會(huì)去解釋這一句話的意思是什么,事實(shí)上沒(méi)有證得如來(lái)藏,他是怎么解釋都解釋不通的。所以這一句話就是依于如來(lái)藏而說(shuō),因?yàn)檫@一句話其實(shí)就是在說(shuō)明如來(lái)藏的境界。

最后佛在《金剛經(jīng)》的后面就用了一個(gè)偈來(lái)說(shuō):“若以色見(jiàn)我,以音聲求我,是人行邪道,不能見(jiàn)如來(lái)?!?《金剛般若波羅蜜多經(jīng)》)也就是佛剛開(kāi)始就開(kāi)示:不能住色聲香味觸法而行布施,如果你住于色聲香味觸法,你就不能見(jiàn)如來(lái),也就是你就不能證如來(lái)藏。證如來(lái)藏才是真正的見(jiàn)道,如果你不是證如來(lái)藏,然后在色聲香味觸法上面用心,那你就是不是走在正道,而是走在邪道上面;因?yàn)槟阌肋h(yuǎn)都沒(méi)辦法成佛,你永遠(yuǎn)都不可能見(jiàn)到法身,所以不可能見(jiàn)到法身,你一直走,當(dāng)然就是走邪道。所以說(shuō),如果你在色聲香味觸法上面用心,那你就永遠(yuǎn)不能見(jiàn)如來(lái)了。

所以,我們前面所舉的這些《金剛經(jīng)》的經(jīng)文來(lái)看,其實(shí)都是以如來(lái)藏為根本而說(shuō)。

金剛經(jīng)譯文及白話篇九

金剛經(jīng)有五六種不同的翻譯,我們慣用的是鳩摩羅什翻譯的這一種。有的翻譯,上面加「能斷」兩個(gè)字,意思是能斷世間一切苦痛、一切煩惱,而成圣成佛。下面是金剛經(jīng)的一體同觀分的講義。

(丑)次,開(kāi)佛知見(jiàn)。分二:(寅)初,明圓見(jiàn);次,明正知。(寅)初,又二:(卯)初,明不執(zhí)一;次,明不執(zhí)異。

(卯)初,明不執(zhí)一。

此見(jiàn)不局指眼見(jiàn),猶言見(jiàn)地耳。知見(jiàn)皆從理智出,原非異體。(理謂理體,即本性也。理智者,性具之智,明其非外來(lái)也。)但約有所表現(xiàn)言,曰見(jiàn)。約了了于內(nèi)言,曰知。故不可強(qiáng)分為二,亦不可定說(shuō)為一。又知見(jiàn)互相資,知之者深,其見(jiàn)地自不淺。然若不破其舊見(jiàn),亦不能啟其新知。故文中先說(shuō)見(jiàn),次說(shuō)知。

茲先說(shuō)五眼之名相,再明佛說(shuō)五眼之旨趣。

肉眼者,即此血肉之軀所具之眼。蓋勝義凈根,依肉體而有所照見(jiàn),名曰肉眼。此眼所見(jiàn)有限,惟能見(jiàn)障內(nèi)(對(duì)障外言。)之色。勝義凈根者,清凈見(jiàn)性之別名也。所見(jiàn)有限者,為煩惱所障故也。

天眼,有由業(yè)力得者,如欲天以福業(yè)得之。有由定力得者,色天、無(wú)色天、皆是定力。定力者,謂作觀想,想障外境。(障外,對(duì)肉眼所見(jiàn)之障內(nèi)言。)觀想成故,見(jiàn)障外事。(即肉眼不能見(jiàn)之事。)名為天眼。不必定生天也。即在人間,得此定力,便能有之。此指專修此定而言。若生欲天者之天眼,則是由修福業(yè)而得。生色天以上之天眼,或由修他種定而得,則皆為報(bào)得也。凡夫齊此二眼。若慧眼以上,非修出世法不能有。

慧眼者,以根本智,照見(jiàn)真空之理。(亦名真諦。)智即是慧,故名慧眼。根本智,異名甚多。如實(shí)智、真智、正體智、如理智等等,以其能生起后得智,故名根本智。二乘圣賢,所見(jiàn)齊此。得此則天眼亦得,而過(guò)于天眼,能見(jiàn)天眼所不能見(jiàn)。然亦有所限,不及佛之慧眼也。

法眼者,以后得智,照見(jiàn)差別之事。(即是俗諦。)亦有種種異名。如權(quán)智、俗智、遍智、如量智等等,以得根本智后,方能得之,故名后得智。得此智者,不但證真空理,通一切佛法,并通世俗一切法,及通一切眾生因因果果,起心動(dòng)念等差別事相,故名法眼。然猶不及佛之法眼也。菩薩所見(jiàn)齊此。前三種眼,菩薩皆有,自不待言。惟無(wú)佛眼耳。

佛眼者,智無(wú)不極,照無(wú)不圓。惟佛有之。故名佛眼。古德有頌云:天眼通非礙,肉眼礙非通,法眼能觀俗,慧眼了真空,佛眼如千日,照異體還同。照異體還同者,謂但約照見(jiàn)之殊勝,名為佛眼。實(shí)則其體非于前四之外別有也。故前四約佛邊言,雖名肉眼,而見(jiàn)無(wú)數(shù)世界。不同凡夫之有所限,只見(jiàn)障內(nèi)也。以天眼言,凡夫天眼,只見(jiàn)肉眼所不能見(jiàn)。二乘天眼,惟見(jiàn)一三千大千世界。菩薩天眼,雖勝二乘而不及佛。惟佛之天眼,能見(jiàn)恒河沙數(shù)佛土。以慧眼言,二乘慧眼,惟能照見(jiàn)我空。地上菩薩慧眼,亦是分證法空。佛之慧眼,則圓照三空,洞徹真性。以法眼言,菩薩法眼,所知障未盡,地地之中,各有分限。惟佛法眼,所知障盡,無(wú)法不知,故無(wú)生不度也。由是可知約佛邊言,不過(guò)名為四眼,表其隨感斯應(yīng)耳。其實(shí)惟一佛眼而已。故古德曰:前四在佛,總名佛眼也。

佛眼智無(wú)不極,照無(wú)不圓者。以俗諦言,河沙世界雨滴點(diǎn)數(shù),悉知悉見(jiàn)。其他可想矣。故自無(wú)始來(lái)窮未來(lái)際,遍虛空,盡法界,一切眾生,乃至一極微細(xì)眾生,死此生彼,根性族類,以及起心動(dòng)念,前因后果,千差萬(wàn)別極微細(xì)之事相,無(wú)不悉知,無(wú)不悉見(jiàn)。以真諦言,聲聞定多慧少,故但照我空,不見(jiàn)佛性。菩薩慧多定少,雖見(jiàn)佛性,而猶未盡明。蓋證佛性,以慧為因,以定為緣。因親緣疏,故定多不及慧多。然定慧既未均等,故菩薩但分證法空,分見(jiàn)佛性。唯佛與佛,定慧均等,了了見(jiàn)性,如觀掌中庵摩勒果也。以上釋名相竟。

佛說(shuō)五眼,其旨云何?蓋借五眼以明佛見(jiàn)圓融也。此科文相最奇,突然而起,陡然而止。平敘五眼,此外不著一字,意義甚難領(lǐng)會(huì)。必合上科并讀之,乃知是令通達(dá)佛見(jiàn)。下文知字,是令開(kāi)佛知。所以須判上科為總標(biāo)也。

舉一佛眼,便攝四眼。今乃一一遍舉四眼而問(wèn),皆答云有者。正明不執(zhí)一見(jiàn)也。若四眼皆答無(wú),惟佛眼答有。是獨(dú)執(zhí)一佛眼,豈佛之圓見(jiàn)乎!豈法無(wú)我乎!長(zhǎng)老深解義趣,通達(dá)無(wú)我法,故不如是答也。約佛邊言,肉眼、天眼、慧眼、法眼,一一殊勝,合此四眼,即是佛眼。乃復(fù)舉佛眼而問(wèn),亦答云有者。正明非四眼外,別有佛眼。非佛眼外,別有四眼。非一一眼外,別有一一眼。然隨感斯應(yīng),亦何妨有一一眼。蓋遍舉五眼者,意顯不一而一,一而不一。見(jiàn)見(jiàn)皆圓,無(wú)所謂一見(jiàn)非一見(jiàn)也。然則謂之見(jiàn)而不見(jiàn),可;謂之不見(jiàn)而見(jiàn),亦無(wú)不可。亦即謂之不有而有,有而不有也,皆無(wú)不可。此不執(zhí)一之極致也。故答辭皆先曰如是,后曰有。蓋明既見(jiàn)一如,則有見(jiàn)皆是矣。何以故?見(jiàn)見(jiàn)如故。

問(wèn)答皆言如來(lái)有者,總以明見(jiàn)性圓明,有如圓鏡。胡來(lái)胡現(xiàn),漢來(lái)漢現(xiàn),初無(wú)容心。正所謂不有而有,有而不有也。譬如分一池為五池,池各現(xiàn)月。月隨池而成五,月無(wú)容心也。一而不一也。若通五池為一池,則現(xiàn)一月。月隨池而成一,月亦無(wú)容心也。不一而一也。佛眼五眼,如是如是。此正顯一切法無(wú)我之義。菩薩應(yīng)開(kāi)如是見(jiàn),通達(dá)如是無(wú)我法也。云何通達(dá)。惟在不執(zhí)己見(jiàn),更不執(zhí)一見(jiàn)而已。云何能不執(zhí),首當(dāng)大開(kāi)圓解,令其見(jiàn)地徹底,則執(zhí)情自薄。即復(fù)力除習(xí)氣,離相離念,證得諸法一如,方為究竟耳。

于意云何?是探其見(jiàn)地如何。一一答如是如來(lái)有,足證長(zhǎng)老已于一如之理,通達(dá)無(wú)礙。經(jīng)中凡言于意云何,皆是探詢見(jiàn)地之辭也。凡言若作是念、能作是念否、莫作是念、汝勿謂作是念等等,皆是破其執(zhí)見(jiàn),令開(kāi)圓見(jiàn)也。

(卯)次,明不執(zhí)異。

【‘須菩提,于意云何?恒河中所有沙,佛說(shuō)是沙不?’‘如是,世尊!如來(lái)說(shuō)是沙。’】

恒河上,流通本有如字,為古本所無(wú)。應(yīng)從古本。因有一如字,多認(rèn)為是說(shuō)譬喻。不過(guò)藉以引起下文耳,而不知其是說(shuō)實(shí)話。殊不知佛說(shuō)此科,合諸上科,乃以明大乘佛法緊要之義,正是佛之圓見(jiàn)。所謂開(kāi)佛見(jiàn)者,開(kāi)此。以誤認(rèn)故,遂致一齊抹煞。一字之差,出入懸遠(yuǎn),真可嘆也。

如是世尊兩句,是長(zhǎng)老答辭。河沙微細(xì),有如微塵。前云:諸微塵,如來(lái)說(shuō)非微塵,是名微塵。則恒河沙,如來(lái)亦必說(shuō)非沙,是名為沙矣。何以故?此經(jīng)遣相,尚云般若非般若,何況乎沙。今乃不然,如來(lái)說(shuō)是沙者。若不著相,則見(jiàn)相即見(jiàn)性矣,又何必說(shuō)不是沙乎,此一義也。又復(fù)下半部正明一切皆是,以遣微細(xì)之執(zhí)。(即俱生我法二執(zhí),)故雖沙之瑣瑣,亦不說(shuō)非而但說(shuō)是,此又一義也。然而佛說(shuō)此科,所謂合諸上五眼一科,以明大乘要義者,尚不在此。

須知此科之義,乃顯佛眼因洞見(jiàn)一切法差別事相,不壞俗諦。故世俗既說(shuō)是沙,如來(lái)亦隨俗而說(shuō)沙,以明如來(lái)之不執(zhí)異見(jiàn)也。長(zhǎng)老與佛心心相印,故答曰如是。既證諸法一如,則何說(shuō)而不是乎。故曰如來(lái)說(shuō)是沙也。

如來(lái)說(shuō)是沙者,蓋明是沙之言,乃如來(lái)說(shuō)。即是依如義而說(shuō),豈同凡夫說(shuō)耶?何以故?凡夫說(shuō)是沙,則執(zhí)以為實(shí)。如來(lái)說(shuō)是沙,乃是即非是,非是而是。此其所以不執(zhí)異見(jiàn),而說(shuō)是沙耳。(經(jīng)中凡說(shuō)如是,皆含有此義,可靜心會(huì)之。)

此不執(zhí)一,不執(zhí)異,兩科,含義淵微,須逐層披剝之,以此見(jiàn)不開(kāi),執(zhí)情難遣。急當(dāng)參究,令其通達(dá),萬(wàn)不容忽者也。

當(dāng)知不一不異之義,便是法法皆如,此正佛之所證所得。前于說(shuō)法法皆如時(shí),亦已廣談。既為佛之親證,即是佛之圓見(jiàn)。然而佛如是證得,由其在因地時(shí)已能開(kāi)此圓見(jiàn)故也。開(kāi)此圓見(jiàn),乃能雖見(jiàn)而不立見(jiàn),乃能于一切法不執(zhí)而無(wú)我,乃能如是如是究竟證得之耳。所以一切菩薩修因時(shí),亦應(yīng)如是開(kāi)之。何以故?一異不執(zhí),是破除我見(jiàn)之慧劍故。

當(dāng)知我見(jiàn)難除,不外兩種理由:(一)見(jiàn)理不明。(二)自以為是。初因見(jiàn)理不明而自是,繼因自是而見(jiàn)愈不明。二者蓋互相資助,互相增長(zhǎng)。然其病根,則惟一見(jiàn)理不明而已。自是則由不明而生者也。其互相助長(zhǎng),蓋后起之狀。故欲破我,首當(dāng)明理。開(kāi)佛圓見(jiàn)者,徹明其理之謂也。先說(shuō)五眼以明不執(zhí)一見(jiàn)者,為見(jiàn)理不明者說(shuō)法也。繼說(shuō)河沙以明不執(zhí)異見(jiàn)者,為自以為是者說(shuō)法也。

見(jiàn)理不明者,非謂其一無(wú)見(jiàn)也。但主一見(jiàn)為高,遂為此一所蔽,則高者不高矣。有如五眼,自以佛眼最高。而不知正以四眼一一殊勝,故稱佛眼。此如來(lái)所以不執(zhí)一見(jiàn),而圓具五眼也,執(zhí)一者其知之。自以為是者,非謂其絕不是也。但欲獨(dú)伸己是,而不與眾見(jiàn)茍同,則是者非是矣。有如河沙,言性固非,言相何嘗不是。相者即性之相,奚必廢相以明性。此如來(lái)所以不執(zhí)異見(jiàn),而說(shuō)是沙也,執(zhí)異者其知之??傊?,于見(jiàn)有所執(zhí)者,則有所立。于是或一或異,不偏于此,即偏于彼。蓋著我之所致也。今教以一異俱不可執(zhí),見(jiàn)將從何安立?則我亦與俱化矣。非除我之慧劍乎。

不一不異之義,為般若之綱宗,佛法之要領(lǐng),可以貫通一切法。故此經(jīng)令通達(dá)無(wú)我法者先通達(dá)乎此也。此句,開(kāi)之則為八不、十不、十二不、十四不。如大智度論云:‘不生不滅,不斷不常,不一不異,不去不來(lái),因緣生法,滅諸戲論?!蚓壣?,猶言諸法緣生,亦猶言因果。蓋因緣生法者,因緣所生之法也。法即因生之果也。故因緣生法,簡(jiǎn)言之,即是因果。此言一切法皆是因果。故一切法皆是不生不滅,不斷不常,不一不異,不去不來(lái)。此所謂八不也。若不明八不之義,便不明因果。則所言皆成戲論。正顯八不因果之義,為正論正見(jiàn)也。緣生之法,正是生滅,何云不生不滅?不知緣聚則生,緣散則滅,約法相言耳。見(jiàn)法相之生滅,足證法性本不生滅矣。不去不來(lái),亦約法性言也。因因果果,永永不息,故不斷。因而成果,果又為因,故不常。一切法各有因果,故不一。一切法不外因果,故不異也。八不義若專約因果發(fā)揮,可成專書(shū)。茲不過(guò)略說(shuō)之耳。

智論又云:‘觀一切法不生不滅,不增不減,不垢不凈,不來(lái)不去,不一不異,不常不斷,非有無(wú)。’此言十四不也。若將非有非無(wú)句,作為解釋不生不滅等六句之義者,則為十二不。中論亦說(shuō)八不曰:‘不生亦不滅,不常亦不斷,不一亦不異,不來(lái)亦不出,能說(shuō)是因緣,善滅諸戲論?!怀黾床蝗ブ?。此二論皆龍樹(shù)菩薩作以明般若者。嘉祥大師大乘玄論云:‘八不者。是諸佛之中心,諸圣之行處。豎貫眾經(jīng),橫通諸論?!渲姓撌鑴t云:‘是正觀之旨?xì)w,方等之心骨。定佛法之偏正,示得失之根原。迷之,則八萬(wàn)法藏,冥若夜游。悟之,則十二部經(jīng),如對(duì)白日?!\(chéng)以如是句義,正是開(kāi)人佛知佛見(jiàn),以除其從來(lái)執(zhí)著之妄想妄計(jì)者。凡佛所說(shuō),皆明此義。所謂第一義也,勝義也,中道也。此義若未通達(dá),則佛法之宗旨不明,何以圓修圓證?故曰諸佛中心,諸圣行處,迷之則若夜游,悟之則見(jiàn)白日也。

然龍樹(shù)實(shí)本諸本業(yè)瓔珞等經(jīng),但次第少不同耳。經(jīng)曰:‘二諦義者,不一亦不二,不常亦不斷,不來(lái)亦不去,不生亦不滅?!欢?,不異也。二諦者,真諦謂法性,俗諦謂法相也。經(jīng)以八不明二諦,論以八不明緣生,因此義貫一切法故也。大涅槃經(jīng)則說(shuō)十不曰:‘十二因緣,不出不滅,不常不斷,非一非二,不來(lái)不去,非因非果。’不出不滅,即不生不滅。非一非二,即不一不異。

非因非果,非謂無(wú)因果也。首句云十二因緣,謂十二因緣生法,不外此十不之義。因緣生法,正明因果也。蓋謂約因果說(shuō),說(shuō)名為因,乃是前因之果。說(shuō)名為果,亦是后果之因。此明因果無(wú)窮,不可執(zhí)謂因定是因,果定是果。故曰非因非果。又約性相合言之,約因果法性說(shuō),則冥同一味,不能說(shuō)誰(shuí)因誰(shuí)果。而約因果法相說(shuō),則事相分明,因是因,果是果,因必有果,果必有因。然正分明時(shí),即冥同一味。何以故?相不離性故,正冥同一味時(shí),卻了了分明。何以故?性不離相故。是之謂非因非果。蓋合首句以明義也,此本經(jīng)所以說(shuō)即非,復(fù)說(shuō)是名也。所以不應(yīng)取法,不應(yīng)取非法,空有皆不應(yīng)著。此中論所以云:‘因緣所生法,我說(shuō)即是空,亦名為假名,亦名為中道?!w謂欲知一切法不出因果者,當(dāng)明即空即假之義。若不明空即是假,則墮斷見(jiàn),萬(wàn)事皆歸斷滅,便成撥無(wú)因果;若不明假即是空,又墮常見(jiàn),萬(wàn)事皆若固定,亦成撥無(wú)因果。須知雖說(shuō)空說(shuō)假,其實(shí)空假不一不異。明得此義,便為中道。非空假外,別有中道??占捶ㄐ?,真諦也;假即法相,俗諦也。此中五眼一科,即是明真諦法性。法性本來(lái)如如而皆是,何必執(zhí)一。河沙一科,便是明俗諦法相。法相本來(lái)隨緣而無(wú)定,何必執(zhí)異乎。八不、十不、十二不等,但是開(kāi)合不同耳。若詳開(kāi)之,可至無(wú)量句。若約之又約,則不一不異,便攝一切。故此中開(kāi)佛圓見(jiàn),但約不一不異明義也。

今再略言八不之義,所以貫通一切經(jīng)論之理。當(dāng)知佛所說(shuō)法,不外真俗二諦。俗諦法相,雖變化無(wú)常,而為世俗所共見(jiàn),故謂之俗。真諦法性,則常恒不變,而為諸法之本體,故謂之真。佛說(shuō)二諦,皆用八不之義以說(shuō)明之。名為諦者,明其事理確實(shí)不虛也。一切眾生,所以輪回生死苦趣無(wú)邊者,無(wú)他,由迷俗諦八不之義故也。一切聲聞乃至權(quán)位菩薩,所以有變易生死、無(wú)明未盡者,無(wú)他。由迷真諦八不之義故也。總之,但因于此八不義諦,迷有淺深,悟有高下,故有六道之紛紜,三乘之差別。佛為一大事因緣,出現(xiàn)于世,即為令眾生了二種生死。故說(shuō)種種法以開(kāi)示之,令得悟入耳。而種種法,不出真俗二諦八不之義。故此義貫通一切經(jīng)論也。

不字有二義:(一)破義,破其著一切相也。(二)泯義,泯相顯性也。然破有二義,不但破著有并破著空。泯亦有二義,不但泯相顯性,亦復(fù)泯性顯相而令圓融也。

今試舉不生不滅句,說(shuō)其綱要,且以不一不異句貫通之。先約俗諦言。世俗中人,莫不執(zhí)謂實(shí)生實(shí)滅。佛告之,皆非實(shí)也。但由因緣聚合,假現(xiàn)生相。因緣散時(shí),假現(xiàn)滅相而已。汝性何嘗生滅。乃但執(zhí)相而昧性,汝所以有輪回生死之苦也。此約俗諦顯中道。中道顯,則非俗諦而真諦矣。所以治著有之病也。

再約真諦言。二乘圣賢,權(quán)位菩薩,又執(zhí)不生不滅。佛告之曰:不生不滅者,對(duì)治凡夫著生滅相耳。安可去一執(zhí),又生一執(zhí)。須知性相不二,空有同時(shí)。有即是空,故俗諦之生滅,為假生假滅。空即是有,故真諦之不生不滅,亦是假不生假不滅也。汝既見(jiàn)性,正好現(xiàn)相,隨緣度生。且性本不離相,乃但執(zhí)性而厭相。汝所以有變易生死之苦也。此約真諦顯中道。中道顯,則為最上乘,一佛乘矣。所以治著空之病也。

以不一不異貫通之者,俗諦執(zhí)生滅,則生與滅不一也。不執(zhí)而不生不滅,則生與滅不異也。真諦執(zhí)不生不滅,則不生不滅與生滅不一也。不執(zhí)而性相不二,空有同時(shí),則生滅與不生不滅不異也。蓋既空有同時(shí)矣,則不生不滅時(shí),無(wú)妨現(xiàn)生滅。雖現(xiàn)生滅,卻是不生不滅。此之謂不住生死,不住涅槃。則一異俱不可說(shuō)。并不一不異之名而俱泯矣。由是觀之??芍磺薪圆豢蓤?zhí),亦毋庸執(zhí)也。故八不諸句,為化除執(zhí)見(jiàn)之妙義。而不一不異之義,則可以貫通諸句也。

此諸句義,皆是顯法法皆如者。法法皆如,是中道圓融第一義。故八不諸句,亦是中道圓融第一義。但法味不同耳。何以言之。法法皆如,是圓顯。所謂表詮。天臺(tái)華嚴(yán)兩宗,依此義而建立者也。八不諸句義,為般若之綱宗。則是以遣為顯。所謂遮詮。三論宗依此義而建立者也。禪宗亦是宗般若之遣蕩者,但不講教義耳。須知必先遣蕩,方顯圓融。即如本經(jīng),必于離相離念之后,方說(shuō)法法皆如。佛旨可見(jiàn)矣!何以故?執(zhí)見(jiàn)未遣,豈能圓融?且著于圓融,亦非圓融也。起信論所以明不空須自空出也。建立圓宗而說(shuō)圓義者,并非不說(shuō)遣蕩之義。但說(shuō)遣蕩,亦帶圓味。宗遣蕩者,如三論宗等,亦非不說(shuō)圓融之義。但說(shuō)圓融,亦帶遣蕩味。故其說(shuō)如快刀利斧,無(wú)堅(jiān)不摧。讀之如冷水澆背,發(fā)人深省也??园闳艚塘x,不明于世。即智度論,三論宗諸書(shū),從來(lái)鮮過(guò)問(wèn)者。故隋唐以來(lái),惟禪門出人最多。其故可深長(zhǎng)思矣。須知學(xué)人若不克從遣蕩用功,徒記誦得無(wú)數(shù)圓義,何能破其情執(zhí)。情執(zhí)不去,又何能達(dá)乎圓融。本經(jīng)云:一切諸佛及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法皆從此經(jīng)出。正的的.指示般若為入佛之要門,成圣之階梯也。此事關(guān)系法門之盛衰,關(guān)系學(xué)人之成敗,極其重大。故不覺(jué)一再痛切言之。

三論宗既宗般若。故學(xué)般若者,三論諸書(shū),不可不一究心。即不能遍讀,必須讀其一二種,以嘗法味。庶幾般若大旨,易于領(lǐng)會(huì)。如大智度論、大乘玄論、中論疏等,最足破人固執(zhí),開(kāi)人悟門者也。但義既幽深,文復(fù)淵奧,惟在熟讀靜領(lǐng),以參究之。雖然,若謂參究上舉諸書(shū),便于般若義趣,無(wú)不洞了,則又非也。當(dāng)知八不諸義,不過(guò)般若之綱宗耳。般若中曲折深微之致,非克從離相離念處,真參實(shí)究,何能洞明。此理又不可不知也。蓋大綱不異,而細(xì)微則不一也。不但此也。即以前八會(huì)、后七會(huì),所說(shuō)般若,持與本經(jīng)校,亦復(fù)如是。綱宗大旨,彼此不異。微妙義味,彼此不一。所以一部經(jīng)有一部經(jīng)的宗旨,有一部經(jīng)的說(shuō)法。豈能一通全通。當(dāng)知佛說(shuō)是佛境界。所謂諸法實(shí)相,惟佛與佛方能究竟,諸大菩薩尚未究竟,何況凡夫。所以華嚴(yán)會(huì)上善財(cái)所參五十三位善知識(shí),皆曰我惟知此法門,余則不知,乃是實(shí)話,并非謙詞。所以古德如智者、嘉祥、賢首諸位,平生只宏揚(yáng)數(shù)種經(jīng)論。蓋學(xué)力只能如此。此正古德高處、真處。后學(xué)所當(dāng)學(xué)步者也。不但三論八不諸句義,只能明般若之綱要。細(xì)微旨趣,仍在學(xué)人自領(lǐng)。即令今有一人,將本經(jīng)義趣,著書(shū)立說(shuō),一一宣陳。然得此一書(shū),不過(guò)多一助力而已。亦仍在學(xué)人自領(lǐng)也。何以故?此人即令已成菩薩。而佛之境界,終不能究竟。即令頓悟同佛,竟能徹底宣揚(yáng)。而讀其書(shū)者障若未去,仍復(fù)未能徹底領(lǐng)會(huì)。仍須向離相離念處,真參實(shí)究,而后乃能契入耳。即如此不執(zhí)一不執(zhí)異兩科所明之義,聞得之后,必須以此法印,向一切法上,微密印證,更須以此法印向自心上印證,向未起心動(dòng)念處印證。如此,庶有通達(dá)之可期。若但聞?wù)f此兩科之義而得明了,只能謂之明了,不能謂之通達(dá)。此理尤不可不知。通達(dá)者,四通八達(dá),毫無(wú)障礙之謂。故若于自心上,于一切法上行之少有障礙,便非通達(dá)矣。下明正知,正是說(shuō)一榜樣,令學(xué)人遵照,以不一不異之見(jiàn)地,向心行處及諸法上了知其所以然,以求通達(dá)而無(wú)我者也。

(寅)次,明正知。分二:(卯)初,明心行叵得;次,明諸法緣生。

心行者,心之行動(dòng),謂起心動(dòng)念也。諸法,謂外境也。約內(nèi)心外境以明正知,意在使知無(wú)境唯識(shí),心外無(wú)法之義也。心外無(wú)法,故法法不外一真如。但眾生外為境相所迷,內(nèi)為心念所擾,不能證得。此般若所以令離相離念也。叵得者,不可得也。性體空寂,本無(wú)有念,故曰不可得。諸法莫非緣會(huì)假現(xiàn)生相,本來(lái)無(wú)生,是之謂當(dāng)體即空。是故約心行及諸法言,不一也。而約叵得及緣生言,不異也。不一不異,諸法如義也,當(dāng)如是知也。如是而知名曰正知者,以其是依無(wú)上正等正覺(jué)之所證知者而知故也。知此,則知應(yīng)離念離相之所以然矣。離相離念,正所以無(wú)我也。

(卯)初,明心行叵得。分三:(辰)初,喻眾明知;次,釋明非心;三,結(jié)成叵得。(辰)初,又二:(己)初,引喻;次,悉知。

(己)初,引喻。

有如是等流通本等上有沙字,古本無(wú)之,可省也。將明正知,而承上圓見(jiàn)中河沙之說(shuō)以為引端者,意顯向下所明之義,非執(zhí)一異之凡情俗見(jiàn)者所能了知。必先開(kāi)其圓見(jiàn),不執(zhí)一異,乃能開(kāi)此正知也。且以顯向下所說(shuō)當(dāng)以不一不異之義通之也。將說(shuō)眾生妄心以及諸法,而必假設(shè)譬喻,以沙喻河,復(fù)以喻河中之沙為言者。意顯妄心及一切法,層出不窮,牽引愈多,不可勝數(shù)也。且以顯妄心法相,如幻如化,莫非假有也。皆是親切指點(diǎn)之語(yǔ)。若視為無(wú)關(guān)緊要有如贅辭,則孤負(fù)經(jīng)文矣。

啟口說(shuō)一于意云何者,將欲開(kāi)其正知,故先探試其見(jiàn)地。其意直貫至不可得。非僅探問(wèn)多否。如者,顯其是譬喻之辭也。一恒河中所有之沙,已無(wú)數(shù)可計(jì)矣。如是等,指無(wú)數(shù)沙。謂設(shè)有恒河其數(shù)與一恒河中所有之沙相等,猶言無(wú)數(shù)恒河也。是諸恒河,指上句無(wú)數(shù)恒河。言無(wú)數(shù)恒河所有之沙。其數(shù)豈有量哉,佛世界,即謂大千世界。每一大千世界,為一佛教化之區(qū)域,故曰佛世界。如是,指上句無(wú)量言,謂無(wú)量世界也。寧為多不,問(wèn)可算得是多不?甚多世尊句,長(zhǎng)老答辭。此科但設(shè)喻,為下文作引。蓋以無(wú)量數(shù)之沙比喻世界之多者,皆為藉以顯下文眾生心多,如來(lái)悉知耳。

(己)次,悉知。

金剛經(jīng)譯文及白話篇十

《金剛經(jīng)》在佛教史上影響極大,被認(rèn)為是諸佛之智母,菩薩之慧父,眾圣之所依。下面是金剛經(jīng)心經(jīng)開(kāi)示,希望能對(duì)你有所幫助。

我們現(xiàn)在先講到佛法僧三寶,也就是每一個(gè)眾生都依據(jù)他各自的根器、界以及各自的情形,業(yè)力的關(guān)系所以會(huì)有不同的顯現(xiàn)出來(lái),不同的情況會(huì)出現(xiàn)出來(lái),自己所遇到的情景各各不同,所以釋尊會(huì)為不同的眾生來(lái)宣說(shuō)不同的佛法,也會(huì)有不同的示現(xiàn)會(huì)出來(lái),事實(shí)上我們每一住眾生不論自己或他人,我們自己本身都具有未來(lái)能夠依據(jù)自己根器而能夠成佛的勢(shì)力,有這種能力在,只要我們依著修持我們也能夠成為佛,所以我們已經(jīng)有這種能力在,我們只要依著修持、斷除一切過(guò)失,具足斷的功德,修持一切善行,具足證的功德,我們也可以成為能夠宣說(shuō)一切微妙法的一個(gè)宣說(shuō)者。所以在我們的心相續(xù)當(dāng)中也能夠有所謂的微妙法也有在,這就是法的部份。另外我們自己或他人在我們心相續(xù)當(dāng)中,只要我們依著圣道來(lái)修持的話,我們都能夠成為一個(gè)僧寶,所以事實(shí)上佛法僧三寶的這種能力我們自己或他人在心相續(xù)當(dāng)中本來(lái)就會(huì)具足的。本具就有這種能力在,能夠成就佛法僧三寶的這種能力,這種威勢(shì)力本就具有。所以我們要成就佛法僧三寶一切都掌握在我們自己手中,而非曲他人來(lái)給與,或掌握在他人手上的。

在經(jīng)典里也有講說(shuō)依著佛陀的遍智,他是無(wú)所不知的,而遍照一切,觀照一切。所有的言語(yǔ)佛陀通通能夠知曉的,無(wú)任何言語(yǔ)他不了解、他燕法宣說(shuō)的,他能夠遍知一切,講一切的言語(yǔ),只要我們心一念虔誠(chéng)來(lái)憶念佛或來(lái)念歸依詞句,在那當(dāng)下佛就馬上可以見(jiàn)知到我們的憶念,見(jiàn)知到我們的祈請(qǐng),除非我們不信或心存懷疑,你如果這個(gè)樣子當(dāng)然比較有疑問(wèn),所以只要我們心一念非常的虔敬來(lái)做任何祈請(qǐng)的話,我們一切所求都能夠如愿。

依此我們可以了解,隨著我們個(gè)人所發(fā)起來(lái)的強(qiáng)烈敬信心、信解心,可以呈現(xiàn)出不同的咸應(yīng)出來(lái),所以這里以無(wú)著菩薩親見(jiàn)到彌勒菩薩的故事來(lái)闡述一個(gè)人信解心到何程度,他的感應(yīng)程度就有所不同,佛陀在世的時(shí)候有一位大迦葉,有一種說(shuō)法說(shuō)他尚未圓寂,現(xiàn)在只是身趴在某個(gè)石窟的棺木當(dāng)中尚未圓寂,他是等待未來(lái),如果有佛降世說(shuō)法的時(shí)候,他就會(huì)起來(lái)護(hù)持佛法。有人說(shuō)他現(xiàn)在所在的棺木應(yīng)該不在印度,應(yīng)該在緬甸跟越南的邊境,還有中國(guó)大陸西康那二帶。

今天我們所排的課是要宣說(shuō)大乘法義的二部經(jīng)典,般若心經(jīng)以及金剛經(jīng)這二者,藏文是金剛能斷經(jīng)。這部經(jīng)主要的意思是闡述空性的意義,意思是如果我們能夠現(xiàn)證到空性的話,我們就不再有二顯之相,也無(wú)所謂異共相的顯現(xiàn),我們就可以直接去了悟空性的義理。這里面會(huì)講到大迦業(yè)的一些事跡,仁波切說(shuō)金剛經(jīng)、心經(jīng)的`意思如果要加以解釋的話,也沒(méi)有那么多的時(shí)間,因?yàn)槟抢锩鏍可娴椒浅V泛的,除此之外,如果要講到佛陀在世的時(shí)候,講到,大迦葉尊者的一些事跡,時(shí)間要非蟬多,佛陀在靈鳩山講金剛經(jīng)的時(shí)候,那時(shí)候追隨佛陀的僧眾有一些已證空性,有一些住于無(wú)學(xué)道,有些住于有學(xué)道這些圣眾,仁波切提到忍辱仙人的故事,世尊在他的前一世當(dāng)中有一世投生為忍辱仙人,他布施出他的身軀,他那時(shí)候被一位國(guó)王截?cái)嗨械纳碥|,當(dāng)截?cái)嗨纳碥|時(shí),他能夠修忍辱,不但修忍辱而已他還現(xiàn)證到空性,所以在國(guó)王截?cái)嗨恳粋€(gè)肢節(jié)的時(shí)候,一直問(wèn)忍辱仙人說(shuō):你在修什么?忍辱仙人說(shuō):我在修忍辱,每截?cái)嘁粋€(gè)就問(wèn)他:你在修什么?忍辱仙人一直回答他在修忍辱,也就因?yàn)檫@樣子,世尊他圓滿了忍辱度,同時(shí)也現(xiàn)證到空性,現(xiàn)證到我們這個(gè)身軀是非實(shí)有的,所以即使一一截?cái)嗨闹?jié),一塊一塊的截?cái)啵瑹o(wú)絲毫的痛苦在。

仁波切說(shuō)他們西藏人可說(shuō)家家戶戶人手一本金剛經(jīng)的,他們有空就會(huì)去念誦,有人甚至念一百零八次金剛經(jīng),天天這樣子,不斷的念誦,他們非常重視金剛經(jīng),有時(shí)候富有的西藏人他們會(huì)請(qǐng)僧眾來(lái)念二千次、五百次都有。更有錢的人請(qǐng)人用金粉寫金剛經(jīng),也有些非常有錢的人用金,子來(lái)刻的,也有用金粉銀粉來(lái)寫的。

你如果有獲得口傳的,念一次的功德跟沒(méi)有獲得口傳的念一百次的功德是一樣的。

現(xiàn)在是講到忍辱波羅密這個(gè)地方,忍辱波羅密如來(lái)說(shuō)非忍辱波羅密,是名忍辱波羅密,何以故?須菩提如我昔為歌利王割截身體,爾時(shí)無(wú)我相、人相、無(wú)眾生相、壽者相、何以故?我于往昔節(jié)節(jié)肢節(jié)時(shí),若有我相、人相、無(wú)眾生相、壽者相、應(yīng)生填惠,須菩提,現(xiàn)在講這邊這一段,這邊講到世尊在受生當(dāng)中,曾經(jīng)投生為一住忍辱仙人,他被歌利王割解他的身體,他向他要他的身軀,他布施他身軀的第一個(gè)地方是在當(dāng)今的加爾各答附近叫做烏日沙的地方,以前的地名叫做嘎林,歌利王要忍辱仙人的身軀,他就布施給他,當(dāng)歌利王割下世尊一只手的時(shí)候,就問(wèn)他說(shuō):你在修什么?世尊說(shuō)修忍辱,割掉兩只手時(shí),地也同樣這樣問(wèn):他也同樣做回答;割掉一只腳時(shí)地也同樣這樣問(wèn),地也同樣這樣回答,另一只腳割掉時(shí)也同樣這樣回答,他因?yàn)檫@樣子修忍辱而圓滿了忍辱波羅密。

這邊我們可以了解到世尊在金剛經(jīng)里面不斷強(qiáng)調(diào)空性的意義,譬如說(shuō)我們?cè)谛辛炔际┒鹊臅r(shí)候,如果你能夠以空性慧來(lái)攝持的話,你所做的布施積聚的功德將會(huì)非常的廣大無(wú)邊,你如果做布施的時(shí)候,你所布施的功德為實(shí)有的話,你不過(guò)是積聚大善業(yè)而已,無(wú)法成為非常廣大的福德資糧,所以在這邊世尊就請(qǐng)說(shuō):「若以色見(jiàn)我,以音聲求我,是人行邪道不能見(jiàn)如來(lái)」,也就是你如果要親見(jiàn)到佛陀的話,你如果執(zhí)佛陀為實(shí)有的話,所以你用色執(zhí)他為實(shí)有,又以形象以色想要見(jiàn)到真實(shí)的佛陀是不可能的,你若用音聲來(lái)祈求見(jiàn)到真實(shí)的佛陀是不可能,因?yàn)榉鹕淼娘@現(xiàn)完全是佛的證空慧,完全是佛的遍智顯現(xiàn)而已,所以我們真正要見(jiàn)到的佛身是佛的法身,你就不能以執(zhí)一切為實(shí)有的執(zhí)實(shí)的這種心來(lái)希求要見(jiàn)到他,你如果用已用音聲來(lái)祈求是見(jiàn)不到佛陀的,所以任何一住菩薩你要成就你的六度的時(shí)候,當(dāng)你在行六度的時(shí)候,你在行布施持戒忍辱精進(jìn)禪定智慧度的時(shí)候,不論你行使任何一度,都必須以空性慧攝持來(lái)行持,這樣才能跟金剛經(jīng)的意義相符合。

所以不論是心經(jīng)、金剛經(jīng)這二部經(jīng)所詮說(shuō)的內(nèi)容完全是在闡述空性義理的內(nèi)容,只要我們懷著虔敬的信解心,即使念誦一個(gè)詞句而已,我們所積聚的福德也是不可思量,的,如果我們更進(jìn)一步的來(lái)做禮敬供養(yǎng)等等這些承事經(jīng)典的事情,我們所積聚的功德是不可思量的,如果我們來(lái)念誦心經(jīng)的詞句,詞句是在闡述空性的意義,可是你執(zhí)實(shí)的心不松綁的話,不去了解他真正的意義的話,你如果去念誦,即使你希望去除內(nèi)在的障礙或外在的障礙是不容易達(dá)成的。我們這個(gè)國(guó)度里面,一代一代到現(xiàn)在為止,中國(guó)的傳統(tǒng)一向都有在念金剛經(jīng)、心經(jīng),事實(shí)上是非常好,我們?cè)谀钫b如果出聲大生來(lái)念誦的話,念誦經(jīng)典的這個(gè)聲音只要這些眾生一經(jīng)耳,即可在他的心相續(xù)當(dāng)中種下將來(lái)證得空性的種子,我們也可以積聚無(wú)量的功德。

以上就是金剛經(jīng)的部份,我們?nèi)绻茏龆Y敬供養(yǎng)甚至來(lái)做祈請(qǐng)或來(lái)做虔敬的念誦金剛經(jīng)的話,我們所積聚的功德是無(wú)量無(wú)邊的,不可計(jì)數(shù)的,只要我們虔敬的加以念誦,一切的違緣障礙都可以凈除的,而且我們可以獲得佛陀的加持。

拓展閱讀:為何古今中外推崇《金剛經(jīng)》

佛教傳入中國(guó)已1700多年了,當(dāng)佛教在它的發(fā)源地印度衰落的時(shí)候,在中華大地上卻得到了蓬勃的發(fā)展。自東漢以后的帝王,很多就非常崇奉佛教,甚至將其定為國(guó)教。和儒、道一起,佛教在中華文化史上打上深深烙印。千百年來(lái),中國(guó)人的言行舉止和日常生活,無(wú)不潛移默化地受到佛法的影響。佛教智慧已成為中華智慧寶庫(kù)中天然的不可分割的重要組成部分。

就像提起儒家想到《論語(yǔ)》,提起道家想起《老子》一樣,提起佛家,中國(guó)人首先想到的是《金剛經(jīng)》?!督饎偨?jīng)》是佛教史上最偉大的一部經(jīng)典,包含了大乘佛法的最高智慧,被奉為“諸佛之智母,菩薩之慧父,眾圣之所依”。

在傳介到中土的大量佛經(jīng)中,《金剛經(jīng)》是譯介最早、流傳最廣、影響最大的經(jīng)典之一。千百年來(lái),從僧眾到俗眾,從皇室貴族到平常百姓,不知道有多少中國(guó)人在研究《金剛經(jīng)》、念誦《金剛經(jīng)》,因《金剛經(jīng)》而得感應(yīng),因《金剛經(jīng)》而開(kāi)悟成道。最典型的,就是禪宗六祖慧能,因聽(tīng)聞《金剛經(jīng)》而頓悟成道。

《金剛經(jīng)》的最偉大之處,是超越了一切宗教性,但又包含了一切宗教性。經(jīng)文句句乃寶中之寶,妙意盡藏。句句說(shuō)理說(shuō)修,句句都可貫通全經(jīng),隨拈一句體悟,皆可由此悟道。一般人喜其哲理豐富,禪修者視其為修心的指針、開(kāi)悟的鑰匙。

佛教般若思想典籍的匯編就是《大般若經(jīng)》,共600卷,包括十六部經(jīng)典,稱十六會(huì)。學(xué)術(shù)界和佛教界都共同認(rèn)為,十六會(huì)600卷之多的《大般若經(jīng)》之核心,即是第九會(huì)《金剛般若》,也就是《金剛經(jīng)》。所以,作為一個(gè)中國(guó)人,你可以不信佛教,但不可不讀《金剛經(jīng)》。因?yàn)椤督饎偨?jīng)》會(huì)賦予你一柄無(wú)堅(jiān)不摧的智慧利劍,啟發(fā)你徹悟世事人生的真諦和實(shí)相!

《金剛經(jīng)》雖然出自古印度,但它的中文譯本在中國(guó)卻影響極為巨大,從古到今,從佛教界到世俗社會(huì),從皇室到尋常百姓家,都非常推崇這部人類最偉大的智慧經(jīng)典。

一、歷代注疏《金剛經(jīng)》

《金剛經(jīng)》傳入中國(guó)后,深受佛界歡迎,歷代研習(xí)不衰,流通甚盛。各類注、釋、論、頌、疏、記、解、述多不勝舉。除了早期鳩摩羅什、僧肇等人的注釋外,后來(lái)較為著名的有隋代智顗的《金剛般若經(jīng)疏》,吉藏的《金剛般若經(jīng)義疏》,唐代智儼的《金剛般若經(jīng)略疏》,窺基的《金剛般若論會(huì)釋》、《金剛般若經(jīng)贊述》,義凈的《略明般若末后一頌贊述》,宗密的《金剛經(jīng)疏論纂要》、慧能的《金剛經(jīng)解意》(亦名《金剛經(jīng)六祖口訣》)。據(jù)慧能說(shuō),唐初時(shí)已有800余家注疏。

宋代又出現(xiàn)了數(shù)十家注疏,著名的有子璿《金剛經(jīng)纂要刊定記》,柏庭善月的《金剛般若波羅蜜經(jīng)會(huì)解》等。

明清又有50余家注,著名的有宗泐、如玘同注的《金剛經(jīng)注解》、元賢的《金剛經(jīng)略疏》、智旭的《金剛經(jīng)破空論》、《金剛經(jīng)觀心釋》,德清的《金剛經(jīng)決疑》、曾鳳儀的《金剛經(jīng)宗通》、清代通理的《金剛新眼疏經(jīng)偈合釋》等。

近現(xiàn)代以來(lái),最少又出現(xiàn)了20多家注釋,其中著名的有印光法師的《金剛經(jīng)研究》、江味農(nóng)居士的《金剛經(jīng)講義》、王恩洋居士的《金剛經(jīng)釋論》、太虛法師的《金剛經(jīng)講錄》、《能斷金剛般若波羅蜜多經(jīng)釋》、圓英法師的《金剛經(jīng)講義》等。

總之,在長(zhǎng)達(dá)1500多年的歷史中,各代所出《金剛經(jīng)》注釋總數(shù)近千家,成為所有佛經(jīng)注釋之冠。

二、各宗奉習(xí)《金剛經(jīng)》

《金剛經(jīng)》在中國(guó)的盛行不僅表現(xiàn)在歷代高僧的競(jìng)相翻譯注釋上,而且表現(xiàn)在各大宗派的普遍尊奉習(xí)誦上。

三論宗專弘般若學(xué),故而特別推崇《金剛經(jīng)》。該宗創(chuàng)始人隋代吉藏曾稱揚(yáng)此經(jīng)曰:“非云非雨德潤(rùn)四生,非日非月照明三界。統(tǒng)萬(wàn)行若滄海之納眾流,蕩紛異若冬霜之凋百草?!奔氐娜搶W(xué)說(shuō)體系與《金剛經(jīng)》的般若思想有明顯的理論淵源關(guān)系。他所著的《金剛經(jīng)義疏》六卷為諸多注釋中最詳明懇切的一種。

天臺(tái)宗重《金剛經(jīng)》在于該宗的義理多以般若為基礎(chǔ)。天臺(tái)創(chuàng)始人隋代智顗著有《金剛經(jīng)疏》,文雖簡(jiǎn)略,但天臺(tái)與《金剛經(jīng)》之瓜葛于中昭然若揭。明代天臺(tái)宗僧人智旭曾撰《金剛經(jīng)破空論》、《金剛經(jīng)觀心釋》,直接以天臺(tái)宗義解釋《金剛經(jīng)》。

華嚴(yán)宗也非常重視《金剛經(jīng)》。華嚴(yán)二祖智儼在所著《金剛經(jīng)略疏》中說(shuō):“金剛般若波羅蜜經(jīng)者,蓋是實(shí)智之美稱,真德之通號(hào)。宗本沖寂,神疑湛一,獨(dú)曜幽原,圓明等覺(jué)。含暉至郎而泯于分別;冥津玄曠而隱于緣數(shù)。斯乃真可謂眾生之本際,涅槃之圓旨,因緣之實(shí)性,法界之說(shuō)府?!比A嚴(yán)五祖宗密從諸多《金剛經(jīng)》注釋中“撮掇精英,黜逐浮偽”,著成《金剛經(jīng)疏論纂要》3卷。另外,屬華嚴(yán)一系的還有宋代的子璿、明代的德清、清代的通理等人的《金剛經(jīng)》釋義著作。

金剛經(jīng)譯文及白話篇十一

金剛經(jīng)就是它把如此甚深的般若思想經(jīng)典,卻用日常生活中的細(xì)節(jié)作為他的發(fā)起因緣,下面是金剛經(jīng)大乘正宗分的講義。

(戊)次,詳談。分二:(己)初,約境明無(wú)住,以彰般若正智;次,約心明無(wú)住,以顯般若理體。(己)初,又二:(庚)初,的示無(wú)住以生信;次,推闡無(wú)住以開(kāi)解。(庚)初,又三:(辛)初,明示;次,生信;三,校勝。(辛)初,又二:(壬)初,明發(fā)離相心即是降伏;次,明不住于相,即是正住。(壬)初,又三:(癸)初,標(biāo)示;次,正明;三,征釋。

(癸)初,標(biāo)示。

【佛告須菩提:‘諸菩薩摩訶薩,應(yīng)如是降伏其心?!?/p>

佛告句,為結(jié)經(jīng)人所安。凡安此句,皆示人此中所言甚關(guān)緊要,不可忽略讀過(guò)也。諸菩薩句,即指發(fā)大心之善男女言。凡言菩薩摩訶薩有兩義。一為菩薩中之大菩薩,如稱觀世音菩薩摩訶薩,是約一人而稱。一為泛指多人而稱,乃謂菩薩,或大菩薩也。發(fā)心者不止一人,故曰諸。諸者一切之意。此中既說(shuō)多人,乃泛指之辭也。須知此經(jīng)本是最上乘,則發(fā)心學(xué)此者,皆為大菩薩。然而根性不同,雖同發(fā)大心,有發(fā)得圓滿究竟者,則可成大菩薩。發(fā)不圓滿究竟,只可成菩薩矣。佛之說(shuō)此,亦希望人人皆要發(fā)得圓滿究竟耳。何謂圓滿究竟?如發(fā)上成佛道下化眾生之心,則菩薩也。若知發(fā)心上成下化,而又知雖上成而實(shí)無(wú)所成,雖下化而實(shí)無(wú)所化,乃是無(wú)所成而上成,無(wú)所化而下化。則性德究竟,體用圓滿,而為大菩薩矣。世間此類事甚多,雖所學(xué)是無(wú)上大法,而成就則甚小甚小。皆由于不知如法而修,發(fā)心太小故也。如念佛法門,本是至圓至頓之無(wú)上妙法。乃僅僅只知自了。則最上乘之法,不但不足為大乘,竟成為小乘矣。所以只能往生下品,多劫不能花開(kāi)見(jiàn)佛。以與佛之悲愿相違,不知稱性起修故也。甚且并下品亦不夠,只能生到疑城。又須長(zhǎng)時(shí)修行,方能離疑城而生安養(yǎng)。豈不上負(fù)佛恩,下負(fù)己靈。何故如此,皆由不明無(wú)上大法之所以然故。所以學(xué)佛第一要開(kāi)智慧。開(kāi)智慧者,就最初一步言,便是明理。如不明了真實(shí)義理,發(fā)心不能達(dá)乎無(wú)上。明理不是專在文字上剖解,必須修觀。云何修觀?即須多讀大乘經(jīng)典,更須屏除外緣,收攝身心。若不先將此心攝在一處,何能依文字起觀照。故曰戒生定,定生慧也。戒以屏除外緣。定字有淺深,初下手時(shí),必應(yīng)勉強(qiáng)攝心一處,令心凝靜而不馳散,乃能起觀。迨至觀慧生,則大定即在其中,不待勉強(qiáng)。故止觀云者,止從觀來(lái),觀成自止。何以故?觀成則妄想悉除,便是止故。非以遏捺暗證為止也??傊?,定慧二字,互相生起。不能呆板看成兩橛。故曰如車兩輪。又曰即止之觀,即觀之止也。止觀是學(xué)佛緊要功夫,如上所說(shuō),又是止觀中要緊道理,不可不知。初發(fā)心人,何以便稱菩薩摩訶薩。以其能發(fā)大心,便有成菩薩摩訶薩之資格,故即以此稱之。一也。佛之稱之者,是令當(dāng)人直下承當(dāng),不要自失勝利。此其二也。世尊平等平等,其視眾生本來(lái)同佛。然則稱發(fā)無(wú)上心者為菩薩摩訶薩,又何足異。此其三也。

如是,指下正明之文。降伏其心,是令妄想不起,亦是使不覺(jué)者覺(jué)。上文先問(wèn)云何住。佛之總示,亦先說(shuō)應(yīng)如是住,何故詳談時(shí)先說(shuō)降伏乎?此中要義,當(dāng)分三層明之。一切眾生,從來(lái)不覺(jué),今雖發(fā)無(wú)上覺(jué)心,亦不過(guò)發(fā)覺(jué)初心耳。其不覺(jué)之妄習(xí),分毫未除,安有真心可住。若以為初發(fā)覺(jué)時(shí)便見(jiàn)真心,即此一念,依然是妄想也。故初發(fā)心人,其下手只有降伏。古人云:但求息妄,莫更覓真。即是此意。須知吾人之心,雖完全不覺(jué),而實(shí)完全為本覺(jué)之所變現(xiàn)。所謂真妄和合,名之曰識(shí),是也。只要妄心分分除,真心即分分顯。迨至妄盡情空,則以其始覺(jué)合于本覺(jué)矣。初不必言住不住也。此所以不言住而先言降伏者,其理一也。

不但初發(fā)心時(shí),應(yīng)從降伏下手已也,自始至終,亦只有降伏之功。乃至成佛,亦無(wú)所住。須知妄想無(wú)明,(無(wú)明即是妄想。)以破為鵠。修行至信位,但能伏,猶未破也。由十信進(jìn)入初住,始破一分無(wú)明,證一分法身。(即是始見(jiàn)一分真心。)十成只得一成,云何可住。名為住者,明其不退轉(zhuǎn)于阿耨多羅三藐三菩提耳。從此步步增進(jìn),而經(jīng)十住而十行、十向、四加行而后登地,至于八地,始稱無(wú)學(xué),無(wú)明向盡矣。而十方諸佛猶復(fù)殷殷勸進(jìn),應(yīng)滿本愿,廣度眾生,勿得住入涅槃。由是而歷九地、十地至于等覺(jué),尚有最后一分無(wú)明。(可見(jiàn)至等覺(jué),始破九分。)仍當(dāng)以金剛智破之,乃成究竟覺(jué)。而仍然不住生死,不住涅槃也??芍恢脸煞穑€是住而不住,不住而住。如我世尊之示同凡夫,非住而不住之榜樣乎。然則始終皆無(wú)所住,只有降伏也,明矣。其理二也。

善現(xiàn)前雖先問(wèn)住,而其目光實(shí)注重于降伏。蓋以欲住不得,故繼以降伏為問(wèn)耳。否則但問(wèn)應(yīng)云何住足矣,奚必更贅一詞。而總示之既言應(yīng)如是住,復(fù)言如是降伏者,意亦如斯。此則語(yǔ)有先后,意實(shí)一貫。除降伏外,別無(wú)進(jìn)修方法。其理三也。

(癸)次,正明。

四大五蘊(yùn)眾緣和合而現(xiàn)生相,故名眾生。此眾生之一名之本義。引申之則為數(shù)多類繁,名為眾生。今人但知引申之義,而遺其本義。不知本義極妙,乃令觀照本不生,及當(dāng)體即空之理也。何以言之。以眾緣之和合,名之曰生耳,性體初何嘗生,故曰本不生。本既無(wú)生,今亦無(wú)滅矣。既是緣合現(xiàn)生,所以緣散即滅,豈非當(dāng)體即空乎。此約相言也。若約性言,性本不因此而生。雖生滅之相紛然,與體何涉。故曰當(dāng)體即空也。盡其所有之眾生則數(shù)多,故云一切。其類繁,故又云之類。其類云何,若卵生至若非有想非無(wú)想是也。

佛經(jīng)中言眾生類別,有以六道分者,欲人明輪回之理也。有以十二類生分者。(如楞嚴(yán)卷八說(shuō)。)欲人明十習(xí)因六交報(bào)之理也。有以三界分者,欲人明其高下依止,及不出色欲二事范圍之理也。今亦是以三界分類,而不言欲界色界無(wú)色界者,以無(wú)色界尚有特殊生理,須特別顯出,方為徹底。亦欲使人明眾生之所以不能出三界,不但著色著欲之為障,尚有根本障礙,必應(yīng)徹底了然,為之對(duì)治,乃能入無(wú)余涅槃,乃能滅度耳。

先言欲界。欲界有二:一、上界六欲天是也。(四天王天,忉利天,夜摩天,兜率天,化樂(lè)天,他化自在天。)以福德勝人,故生天。以尚有淫欲,故居欲界。以欲念較薄,故但化生而無(wú)卵胎濕三生。二、下界人畜鬼獄是也。(修羅分?jǐn)z天,(化生。)人,(胎生,從天墜者。)畜,(濕生,最下劣,生大海心。旦游空,暮歸水。)鬼,(卵生,以護(hù)法力,乘通入空。)見(jiàn)楞嚴(yán)卷九。)獄化生,鬼胎化二生,人畜四生具。此等皆因淫欲而正性命者。罪重情多,則愈下墜而墮地獄。以次漸輕,則居人道。色界天以上。(色界十八天,分初禪二禪三禪各三天,四禪九天也。色界亦有無(wú)想天,以既有色,故不攝入無(wú)色界。)皆是化生。故僅舉卵胎濕化,已攝三界盡。然因色界以上之特殊生理不顯故,又舉若有色若無(wú)色為言也。以無(wú)欲故因定力而化生色界,此其異于欲界者也。以并能不著色身相故,因定力而化生無(wú)色界,此其異于色界者也。但舉有色無(wú)色,亦攝三界盡。欲界以下,無(wú)不各有色身也。然欲天之下,不止化身。故必先舉卵胎濕化言之,于下界之生理乃備。又無(wú)色界中,因定力之淺深,又有特殊之生理,不能不表而出之。故復(fù)言若有想、若無(wú)想、若非有想非無(wú)想也。無(wú)色界四天,曰空無(wú)邊處,曰識(shí)無(wú)邊處,即此中之若有想。色相已空,故曰空無(wú)邊處。(無(wú)色界,但無(wú)業(yè)果色。以其斷欲不著色身之相故。然有定果色,其色微妙,為色界以下所不能見(jiàn),故曰無(wú)色界耳。)粗(色界,)濁(欲界,)之色身既空,則不執(zhí)吝識(shí)在色身之內(nèi)。故曰識(shí)無(wú)邊處。識(shí)即八識(shí)。(總八識(shí)而言,非專指第八阿賴耶。)真妄和合,名之為識(shí)。因識(shí)故有想,想謂第七之恒審思量而執(zhí)我,及第六之分別遍計(jì)也。有想二字,統(tǒng)攝色、欲。色欲界眾生,莫不有識(shí)。因六七識(shí),故執(zhí)色身為我。因執(zhí)色身,故起種種貪欲之想。然色界以下,不但有識(shí),而兼有色有欲。故必先舉卵胎濕化有色言之,以明其異于無(wú)色界也。若無(wú)想以上,則為無(wú)色界之特殊生理。故必表而出之。明其不但以無(wú)業(yè)果色,異于色欲二界已也。此即無(wú)色界之無(wú)所有處天。謂第六識(shí)分別妄想無(wú)所有,以常在定中故。及第七之執(zhí)我亦無(wú)所有,以定中無(wú)思量,且不執(zhí)有色身識(shí)無(wú)邊處,故其定力更深于前矣。若非有想非無(wú)想,即無(wú)色界之非想非非想天。至此定力愈深,第八阿賴耶若隱若現(xiàn),而未能轉(zhuǎn)識(shí)成智。謂之有想非,謂之無(wú)想亦非也。殊不知前云無(wú)所有,非真能無(wú)所有。不過(guò)六七識(shí)暫伏,彼自以為已無(wú)有耳。何以故?六七識(shí)轉(zhuǎn),第八識(shí)及前五識(shí)隨轉(zhuǎn),何至尚若隱若現(xiàn)乎。且彼誤矣,八識(shí)原為真心之所變現(xiàn),何能無(wú)所有,更何必?zé)o所有,但轉(zhuǎn)之可矣。六識(shí)轉(zhuǎn)則為妙觀察智,七識(shí)轉(zhuǎn)則為平等性智,第八識(shí)即隨轉(zhuǎn)而為大圓鏡智,前五識(shí)亦隨轉(zhuǎn)而為成所作智。如是而后體用全彰,又何可無(wú)耶??傆刹恢鹄恚冒底C,不得善巧。所以非想非非想,縱經(jīng)八萬(wàn)劫長(zhǎng)壽,仍然墮落也。

外道皆不知性,儒家亦然。天命之謂性,性不由天命也?;蛟唬禾烀?,謂其法爾有之,此違孔子意矣。易曰:立天之道,曰陰與陽(yáng)。又曰:一陰一陽(yáng)之謂道,繼之者善,成之者性。此天命為性之由來(lái)也。何謂法爾有之?孟子曰:食色,性也。性中奚有食色,乃無(wú)量劫來(lái)習(xí)氣種子使然耳。此正誤認(rèn)識(shí)為性也。至宋儒周、程、張、朱,乃剽竊禪門門面話,(尚不足言皮毛,)大談性理。既非佛,又非孔,誤法誤人,莫此為甚。凡先入彼等言者,佛理既絕不能明;孔子之真,亦為之障而不顯。須知孔子六和[合]之外,存而不論,故專就自天降命為言,雖不徹底,然能令人敬天命,畏天威,以立人道之極。故孔子實(shí)為世間大圣人。可佩可敬。孟荀皆未能深契。漢儒專重訓(xùn)詁,昧于大義,此猶有功。群經(jīng)及其訓(xùn)詁,非賴漢儒考訂搜集之力,后人何從明之,又奚從見(jiàn)之。宋人則別創(chuàng)一格,自以為直接心傳,而不知孔學(xué)實(shí)因此而晦,其罪大矣。革命之廢孔,實(shí)誤認(rèn)宋學(xué)為孔學(xué)耳,奚止毀謗佛法之罪已哉,可嘆。

卵胎濕化,先言卵生者,卵具胎濕化,故先言之。居母胎胎中,以血為養(yǎng)為濕,本無(wú)今有為化也。胎不兼卵而具濕化,故次言之。濕兼化而不具卵胎,又次之。(濕生者,濕地受陰陽(yáng)之氣而化生。以其必在濕地,故曰濕生。)化生無(wú)而倏有,不具卵胎濕,故又次之。此約受生之繁簡(jiǎn)而言。又卵胎濕化居先者,以其兼欲色識(shí)也。若有色,不具欲而兼識(shí),故次之。若無(wú)色,不具色欲而有識(shí),又次之。有色無(wú)色,此約色相之粗妙而言也。若有想,正明其雖無(wú)色而尚有識(shí)想現(xiàn)起,故又次之。若無(wú)想,明其六七識(shí)已伏,并想不具,故又居次。若非有想非無(wú)想,明其不但不具六七識(shí),第八識(shí)亦半伏焉,故以為殿。此約情識(shí)之起伏而言。蓋前前必具后后,后后不具前前。卵胎濕化,雖不盡以前后判優(yōu)劣。而統(tǒng)欲、色、識(shí)三者言之,則又前前劣于后后,后后優(yōu)于前前也。

佛之詳細(xì)分類不憚煩瑣者,并非閑文。意在使知一切眾生其類雖繁,不出識(shí)、色、欲三事,其所以成為眾生者在此。今發(fā)無(wú)上覺(jué)心,欲令一切眾生成無(wú)上覺(jué),非斷淫欲,不取色相,轉(zhuǎn)識(shí)成智不可。妄盡情空,業(yè)識(shí)既轉(zhuǎn),則生滅心滅,生死海出,而證入不生滅之圓明性海矣。此之謂入無(wú)余涅槃,此之謂滅度。大乘涅槃?dòng)卸?一)有余,已斷枝末無(wú)明,(即見(jiàn)思惑,)尚余根本無(wú)明未斷,(即業(yè)識(shí),即是最初之不覺(jué)自動(dòng)。亦名生相無(wú)明,又名住地?zé)o明。)故名有余。(二)無(wú)余,業(yè)識(shí)皆空。(即轉(zhuǎn)識(shí)成智之謂。)無(wú)明更無(wú)余剩矣。(此與小乘之有余無(wú)余異,彼謂所學(xué)已辦,尚余苦報(bào)身未盡者,為有余依涅槃。所謂出煩惱障,有苦依身,是也。盡此報(bào)身,則名無(wú)余依涅槃,所謂灰身滅智是也。)無(wú)余涅槃,為究竟覺(jué)果之稱。以等覺(jué)尚有最后一分無(wú)明未盡故也。(即微細(xì)業(yè)識(shí),所謂生相無(wú)明是也。)

涅槃梵語(yǔ)具云般涅槃,不生不滅之意,謂性體也。亦譯滅度,亦譯無(wú)為。(觀此,可知內(nèi)典是借用有之向名,其義與儒道兩家迥異矣,即彼兩家,亦大不同。老子之無(wú)為,謂因勢(shì)利導(dǎo),不圖赫赫之功,不取赫赫之名。以其絕不現(xiàn)有為之跡,故名無(wú)為,亦謂之清靜。自曹參誤認(rèn)清靜無(wú)為為不事事,遂滋為儒者所詬。曹參之時(shí),本宜休養(yǎng)生息,雖誤會(huì)而有益。晉之清談,則誤國(guó)大矣。甚矣真義不明之為禍烈也??鬃又疅o(wú)為,則是形容堯舜,知賢善任,端拱垂裳而治,及蕩蕩民無(wú)能名之意。)入者證入也。即令眾生證入究竟覺(jué)果之意。滅者所謂生滅滅已,寂滅現(xiàn)前。度者,度其分段,變易兩重生死也。此處不舉梵音,而舉其義為言者。一以明所謂入無(wú)余涅槃?wù)邿o(wú)他,滅識(shí)、色、欲之生滅心,便度生死海,而達(dá)涅槃彼岸矣。二則便于立言,如下文滅度無(wú)量無(wú)數(shù)無(wú)邊眾生,如換滅度為涅槃,則不易明了矣。此譯筆之善巧也。無(wú)余涅槃,法相家譯為無(wú)住處涅槃。明其既不住生死,亦不住涅槃。此譯與什譯,各有取義,皆妙。至謂修行人逝世為涅槃為入滅者,乃藉以明其不住相而入寂。世人多誤會(huì)涅槃入滅為死之專名,宋儒更誤認(rèn)寂滅為一事不為,差之遠(yuǎn)矣。

法相家言,三分半眾生不得成佛,即定性羅漢,定性菩薩,一闡提(無(wú)信根)是為三分,加以不定性為半分。云何今皆得令成佛耶。須知經(jīng)云:佛種從緣起。又云:(涅槃經(jīng))凡是有心,定當(dāng)作佛。又云:(圓覺(jué)經(jīng))有性無(wú)性,齊成佛道。云何得?蓋佛性雖眾生本具,而佛種要待緣生。法相言不得成,是言無(wú)種則必不成。非言定性一闡提無(wú)佛性也。故種性二字,必不容混。學(xué)性宗者,往往執(zhí)性而昧種,如執(zhí)性廢修。學(xué)相宗者,又往往執(zhí)種而昧性,皆不明經(jīng)旨之過(guò)也。

如是,指上句令入無(wú)余涅槃。無(wú)量者,謂種類不限量,無(wú)論根性勝劣,皆度之。無(wú)數(shù)者,謂多寡不計(jì)數(shù)。然或只度一世界,一世界一劫十劫,亦可謂無(wú)量無(wú)數(shù)矣。而今不然,乃無(wú)有邊。無(wú)邊者,橫遍十方,豎窮三際也。故無(wú)邊是總,無(wú)量無(wú)數(shù)是別。因其滅度無(wú)邊,乃得為無(wú)量無(wú)數(shù)也。實(shí)無(wú)眾生得滅度者,觀照無(wú)生無(wú)得之理,乃真實(shí)無(wú),非假想無(wú)也。古德以五義作觀甚妙。(一)緣生。一切眾生,莫非四大五蘊(yùn)之假合,當(dāng)體即空,安有眾生。(二)同體。我與眾生,相雖別而性實(shí)同,所謂一法界是也。然則見(jiàn)有眾生,便是自心取自心,非幻成幻法。(三)本寂。所謂眾生者,乃是緣合假現(xiàn)生相,其性則本無(wú)生。本無(wú)生則本無(wú)滅,安有所謂得涅槃乎。(四)無(wú)念。如上三義觀之,可知見(jiàn)有眾生,見(jiàn)有眾生得涅槃,全是妄念分別。若無(wú)有念,則眾生無(wú),得亦無(wú)。(五)平等。如上所說(shuō),可見(jiàn)一切眾生,本來(lái)是佛,平等平等。故曰平等真法界,佛不度眾生也。若見(jiàn)有眾生得滅度者,便違平等法界矣。總之,性真實(shí),相虛妄。欲成無(wú)上覺(jué),當(dāng)證真實(shí)性。則于一切境界,當(dāng)不著相而歸于性,歸之于性,乃為真實(shí)。故約性而言,則眾生得涅槃之為真實(shí)無(wú),非假想無(wú)也,明矣。

或曰:上文云應(yīng)如是降伏其心,如是二字,正指此科。然讀之實(shí)不解所謂降伏者,降伏何物乎?但發(fā)離相之廣大心,便足以降伏乎?曰:此義甚精,當(dāng)為分析言之。

所謂降伏者,降伏妄心也。妄心者,分別心是。而分別起于執(zhí)我,故我見(jiàn)為分別之根。今故向根本上遣除,我見(jiàn)除則分別妄想自化矣。又本科之文,著重在最后一句。前文皆為引起此句來(lái)。因欲說(shuō)實(shí)無(wú)眾生得度,故先說(shuō)度無(wú)邊眾生入無(wú)余涅槃。欲說(shuō)令入無(wú)余涅槃,故先說(shuō)眾生之類不外識(shí)、色、欲。然則知所以成眾生,則知所以度眾生。知無(wú)邊眾生無(wú)非識(shí)色欲幻成之虛相,則知滅其識(shí)、色、欲生滅之相,令入不生滅,乃實(shí)無(wú)眾生,實(shí)無(wú)眾生得度。何則,眾生但為識(shí)、色、欲所障耳。其本性原是不生不滅。且與我同體,何所謂眾生,何所謂得耶。如是觀照純熟,則執(zhí)我之見(jiàn),不覺(jué)自化。何以故?知我亦眾生故。知當(dāng)體即空故。知起念則有,若無(wú)于念,一切皆無(wú)故。知本來(lái)平等故。此大乘法所以善巧,乃不降伏之降伏也。

此中尤有要義,當(dāng)更為言之。(一)妄想根深,今初發(fā)覺(jué),道力微薄,豈能敵之。且真心妄心,原是同體。起心動(dòng)念,則全真成妄。心開(kāi)念息,則全妄即真。又何必除。以此兩種原因,所謂除妄,假名曰除耳。實(shí)無(wú)可除。所謂降伏,乃善巧轉(zhuǎn)移,使之歸化。并非敵對(duì)而除之之謂也。今令發(fā)離相心者,正是善巧方便,大而化之耳。(二)何故發(fā)大心便能化?須知凡夫心量狹隘,所以執(zhí)我,愈執(zhí)則愈隘。若發(fā)廣度無(wú)邊之心,久久觀純,不知不覺(jué),執(zhí)情消泯矣。(三)凡夫只知有我。若令就自身上以觀無(wú)我,必不能入。今令從對(duì)面向?qū)掗熖幱^無(wú)眾生,則心量既擴(kuò),一對(duì)照間,而我之亦為緣生,為本寂,便洞然易曉。此皆大而化之之善巧法門也。(四)見(jiàn)思惑之根本為我見(jiàn)。今以轉(zhuǎn)移默化之法,斷之于不自覺(jué)。真至堅(jiān)至利之金剛也。(五)執(zhí)我是末那識(shí)。有我,便有人、眾生、壽者等分別。分別是第六識(shí)。今一切不著,是轉(zhuǎn)六七識(shí)也。六七識(shí)轉(zhuǎn),前五第八皆隨轉(zhuǎn)而成智矣。此之謂般若波羅蜜。(六)度所有眾生成佛以遮空,實(shí)無(wú)眾生滅度以遮有,是為雙遮。雖廣度而實(shí)無(wú),雖實(shí)無(wú)而廣度,是為雙照。觀遮照同時(shí)以為因,則得寂照同時(shí)之果也。(七)發(fā)廣度心,大悲也。觀實(shí)無(wú)理,大智也。悲智具足,又不住生死,不住涅槃之因也。(八)約上所說(shuō)大悲邊言,即是修福。約大智邊言,即是修慧。?;垭p修,又是成兩足尊之因??芍磺写蟪朔?,盡在里許。且皆是直趨寶所之法。故本經(jīng)曰:一切諸佛及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經(jīng)出也。(九)未能度己,先欲度他,菩薩發(fā)心,所謂大悲也。今觀此科之義,始知度他即是度己。則大悲中便有大智,真善巧也。(十)此科是令發(fā)愿。從來(lái)學(xué)人每苦大愿發(fā)不起,可依上來(lái)(一)至(九)所說(shuō)者觀之,悲智具足之大愿,當(dāng)油然生矣。

又上科所言降伏,亦含有別義。蓋令發(fā)大愿者當(dāng)立志堅(jiān)強(qiáng),勿生怯弱,即此便是降伏其心矣。

此標(biāo)示,正明,兩科中,是的示吾人修功處,極其親切,極其緊要。約言之,要義有八。

(一)空生先問(wèn)住,次問(wèn)降。答乃先降次住。而答住中,復(fù)云應(yīng)無(wú)所住??梢?jiàn)吾人用功,只要除妄。何以故?真心不現(xiàn),全由妄障。妄不除盡,而曰安住如如之真,即此一念,依然是妄想也。況佛究竟證得,亦不住于涅槃。修因時(shí)何可言住耶。楞嚴(yán)云:因明照生所,所立照性亡。又曰:知見(jiàn)立知,是無(wú)明本。是知有住便有所,有所便有立。有所有立,便是大圓鏡中自著塵染,光明何能遍照。故曰:無(wú)明本,照性亡也。所以禪宗祖師云:但求息妄,莫更覓真。古德亦云:但盡凡情,別無(wú)圣解。此謂盡凡情,正是圣解。經(jīng)亦有言,狂心不歇,歇即菩提。皆是說(shuō)明用功只要降伏妄心之理。由此可悟掃除差別知見(jiàn),乃徹首徹尾功夫,豈但下手方法而已。

(二)降伏須得方便。若無(wú)方便,妄心愈熾。今寓降伏于發(fā)廣大之心。換言之。發(fā)廣大心,便是降伏。然則降伏者,乃大而化之之謂耳。無(wú)所謂降,而自然降。方便極矣。

(三)降伏者,降伏妄心也。須知妄心從分別生。分別之本,在于著我。故今以廣大心降伏我人等四相。且度盡無(wú)量無(wú)數(shù)無(wú)邊眾生。如此大慈大悲,則貪嗔二毒除矣。又雖度生,實(shí)無(wú)所度,無(wú)常見(jiàn)也。(亦即不著有。)雖無(wú)所度,而度之不息,無(wú)斷見(jiàn)也。(亦是不著空。)不常不斷,具此妙慧,癡毒亦除矣。蓋一切凡夫我見(jiàn)重三毒深者,病根實(shí)由心量狹隘。須以廣大心治其病根,從根本上解決,諸病自然易除。

(四)一切眾生,無(wú)始至今,從來(lái)不覺(jué)。所云不覺(jué)者,謂不覺(jué)知人、我分別皆由取相。離相會(huì)性,本是同體,豈有差別。以不知而著相,故愈著愈迷,迷即是癡。由是因我而立我所。貪嗔競(jìng)起,造業(yè)無(wú)窮。更不了所謂我所者,莫非緣生之幻有。無(wú)論法(有)與非法(空),但有所取,便是不了。法、非法相,皆由性起。且以性融之,相本非相,有何我所?有何我、人?因其不了,以致業(yè)系之苦,無(wú)由解脫。今以廣大心度生、不取,便是令離一切法、非法相,(即離空有二邊),會(huì)歸同體之性。若會(huì)于性,豈復(fù)更有我、人等差別之相,不是度他便是度己么?善巧孰逾于此。

(五)凡夫易為境轉(zhuǎn)者,(境即我所),無(wú)他,著境故耳。即發(fā)心修行,亦不無(wú)所緣之境。譬如度生,即是大心行人所緣境也。既不能無(wú)所緣境,(無(wú)境,即著空,亦即無(wú)從起修。)又不能取著于境,(取境,即著有。)今故首以度而實(shí)無(wú)所度,令不著二邊,會(huì)歸中道,合乎性體。的'示入手之方,何等親切。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/3828268.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔