報(bào)告在傳達(dá)信息、分析問(wèn)題和提出建議方面發(fā)揮著重要作用。寫(xiě)報(bào)告的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面是小編為大家整理的報(bào)告范文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
調(diào)查街頭錯(cuò)別字報(bào)告篇一
錯(cuò)別字,即寫(xiě)錯(cuò)的字或誤字。錯(cuò)字,錯(cuò)誤的字;別字,別體字,即一字的另一種寫(xiě)法,亦指誤字,本當(dāng)是這一字而誤為另一字,俗稱(chēng)白字,乃別音之轉(zhuǎn)。下面是街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告,歡迎查閱!
街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告一
一、調(diào)查時(shí)間:xx年11月21日上午
二、調(diào)查地點(diǎn):五馬街、解放北路、水心柑桂社區(qū)
三、調(diào)查人:林孫品、翁凱羽、陳文博、邵慧賢、杜橋維等8人
三、調(diào)查目地:尋找街頭錯(cuò)別字,并記錄或者拍下來(lái),并分析原因。
今天,我和同學(xué)們專(zhuān)門(mén)去五馬街檢查用字情況,我們檢查了100來(lái)家店,只找到了6家店是用字不規(guī)范的,有5家只不過(guò)是把成語(yǔ)換了字或采用了繁體字來(lái)做標(biāo)題如(圖1~5),只有1家把“有你不一樣”,的“有”字寫(xiě)成了“由”字如(圖6)。我們商量了以后,感覺(jué)這是個(gè)商業(yè)街,錯(cuò)別字因該會(huì)少一點(diǎn),所以我們分頭行動(dòng):我去水心的社區(qū)和解放北路看一下有沒(méi)有錯(cuò)別字,而其他人留在了五馬街繼續(xù)尋找。
我到了解放北路,只走了20家商店,就已經(jīng)檢查到了2個(gè)錯(cuò)別字。在一個(gè)宣傳牌上寫(xiě)道“推行文明鑌葬,共建和諧社會(huì)?!睂ⅰ皻浽帷睂?xiě)成了“鑌葬”如(圖7、8)。到了一個(gè)小區(qū)門(mén)前,我就發(fā)現(xiàn)了一家理發(fā)店的錯(cuò)別字,他們竟把“男女理發(fā)”寫(xiě)成了“男女塊發(fā)”,太粗心了吧!還有將“批發(fā)零售”寫(xiě)成“批發(fā)另售”,寫(xiě)成了以前的第二代簡(jiǎn)化字,現(xiàn)在早就不用了。
現(xiàn)在,大街上的錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說(shuō)是沒(méi)有了,我覺(jué)得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助也對(duì)社會(huì)的發(fā)展很有幫助。所以我們這次非常的開(kāi)心!
通過(guò)這次尋找社會(huì)錯(cuò)別字的實(shí)踐活動(dòng),我們知道了漢字的博大精深和悠久的歷史文化,只有懂得漢字的起源發(fā)展,少寫(xiě)錯(cuò)別字,這樣才有利于才能發(fā)揚(yáng)漢字,讓大家都說(shuō)我們的語(yǔ)言,都寫(xiě)我們的漢字,讓所有外國(guó)人瞧得起我們是中國(guó)人!
街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告二
原先,我就發(fā)現(xiàn)生活中有許多錯(cuò)別字,正好借此機(jī)會(huì),來(lái)調(diào)查錯(cuò)別字發(fā)生的規(guī)律。
二、調(diào)查時(shí)間:20xx年x月25、26日
三、調(diào)查對(duì)象:街邊、作業(yè)中等。
四、調(diào)查方法:實(shí)地走訪(fǎng)、翻閱作業(yè)等。
1、的地得分不清
這算是比較常見(jiàn)的一種情況。我的《克雷洛夫寓言》中寫(xiě)道:那根骨頭不偏不倚的卡在了狼的喉嚨里。你瞧,書(shū)上都會(huì)打印錯(cuò),那么,我們就更不用說(shuō)了。一些同學(xué)也經(jīng)常將這三個(gè)字混淆。
2、形近字
如,我作業(yè)本上寫(xiě)的,幣變成了巾,啄木鳥(niǎo)的啄少了一點(diǎn),而追逐的逐卻奇跡般地多了一點(diǎn)
3、諧音字
這很多見(jiàn)哦,我拿我小時(shí)候的作文本上例子來(lái)說(shuō)吧。傾盆大雨寫(xiě)成了清盆大與,老師在旁標(biāo)注道真是個(gè)錯(cuò)別字大王啊??赐旰?,我不禁哈哈大笑。
4、形近又音近
如辯、辮、辨。辯是爭(zhēng)辯的意思,所以是言字在中間;辮是辮子的意思,所以中間是絞絲旁;辨是分辨的意思,所以里面既不是言字旁,也不是絞絲旁,而是一點(diǎn)一撇。
5、既形近,又音近,還意近
如漂和飄,就是既形近,又音近,還意近的一組。漂有三點(diǎn)水,所以要在水里漂而飄的偏旁是風(fēng),所以必須在空氣里飄。
1、采用口訣助記
可采用背熟口訣的辦法掌握的、地、得用法:名詞前面白勺的,動(dòng)詞前面土也地,形容動(dòng)后雙人得,當(dāng)作助詞都讀de。
2、認(rèn)真仔細(xì)書(shū)寫(xiě)
在寫(xiě)字時(shí)一定要認(rèn)真仔細(xì),特別是要防止寫(xiě)成形近字、諧音字等。
3、真正理解意思
對(duì)于形近、音近、意近等字詞,要真正理解意思,注重從詞義的掌握上來(lái)加以區(qū)分。
4、堅(jiān)持反復(fù)練習(xí)
書(shū)讀百遍,其義自見(jiàn)。平時(shí)要多勤翻書(shū),用得多了,自然而然就能夠熟練掌握了。
漢字,是中華之魂,它見(jiàn)證了中華五千年之演變,同中華之歷史一同興衰,書(shū)寫(xiě)了中華之情、之美。但是,隨著信息技術(shù)日新月異的發(fā)展,人們漢字書(shū)寫(xiě)練習(xí)逐步減少,以致人們經(jīng)常寫(xiě)錯(cuò)別字,有的還利用錯(cuò)別字來(lái)做廣告。讓我們行動(dòng)起來(lái),規(guī)范使用漢字,努力避免錯(cuò)別字出現(xiàn),為維護(hù)漢字之美作出貢獻(xiàn)。
調(diào)查街頭錯(cuò)別字報(bào)告篇二
20xx-6-13
武隆縣城散
尋找街頭錯(cuò)別字,并記載下來(lái),改正。
行走在街頭,各類(lèi)城市廣告、宣傳畫(huà)廊、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌可以看見(jiàn)各式各樣的錯(cuò)別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫(xiě)成“新形像”,一些服裝店把“一見(jiàn)鐘情”寫(xiě)成“衣見(jiàn)鐘情”、“伊拉克”寫(xiě)成“衣拉客”、“三國(guó)演義”寫(xiě)成“衫國(guó)演衣”、“挑三揀四”寫(xiě)成“挑衫撿飾”,就更是屢見(jiàn)不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫(xiě)的告示上,有的錯(cuò)別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說(shuō)是沒(méi)有了,我覺(jué)得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類(lèi):一類(lèi)是錯(cuò)字,另一類(lèi)是別字。有關(guān)部門(mén)應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯(cuò)別字來(lái)做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的,所以寫(xiě)了許多錯(cuò)別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!
調(diào)查街頭錯(cuò)別字報(bào)告篇三
史歆翊
20xx年11月19日
從家到下方橋
搜集街頭錯(cuò)別字,向商家提出改正建議。
一路走過(guò)去,發(fā)現(xiàn)許多招牌和一些廣告上都有錯(cuò)別字。我們共調(diào)查了36家招牌與廣告,其中有15家據(jù)有錯(cuò)別字。門(mén)口物流的“停車(chē)場(chǎng)”寫(xiě)成了“仃車(chē)場(chǎng)”,途中一家洗車(chē)店“洗車(chē)打蠟”寫(xiě)成了“洗車(chē)打臘”,來(lái)到大街上,一家服裝店把“衣吧”寫(xiě)成了“伊吧”,飾品店把“十全十美”寫(xiě)成了“飾全飾美”,裝潢店門(mén)口把“潢”寫(xiě)成了“璜”?,F(xiàn)在些店門(mén)口的廣告中,把“一網(wǎng)情深”寫(xiě)成了“一往情深”,眼鏡店的一“明”驚人,藥品店的“咳”不容緩。
經(jīng)過(guò)分析,我們認(rèn)為街頭錯(cuò)別字的出現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn)原因;
1、商店的人不注意諧意,同音不同字。
2、大多寫(xiě)成繁體字。
3、寫(xiě)字或打印文字的人把不認(rèn)識(shí)的字隨便輸入,商家對(duì)于錯(cuò)別字也不在意。
4、有些特意寫(xiě)錯(cuò)字,目的是為了吸引更多的顧客。
漢字是世界上最古老的文字之一,是祖先留下的文化遺產(chǎn),是我國(guó)名民族團(tuán)結(jié)的紐帶,是國(guó)家統(tǒng)現(xiàn)在的象征,是中華民族的瑰寶。我們希望人們都能重視起來(lái),正確、規(guī)范現(xiàn)在使用祖國(guó)的語(yǔ)言文字,傳播祖國(guó)的優(yōu)秀文化,而不是濫用它們的來(lái)提高店里的名譽(yù)。
調(diào)查街頭錯(cuò)別字報(bào)告篇四
:xx市xx路
:尋找街頭錯(cuò)別字,記下來(lái),并改正。
坐在公交車(chē)上,行走在公路上,向窗外望去,各類(lèi)廣告、宣傳圖畫(huà)、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌都可能看見(jiàn)各式各樣的錯(cuò)別字,據(jù)我調(diào)查發(fā)現(xiàn),玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別字,有的用諧音亂改成語(yǔ)等。
玄壇路的街邊店面廣告上總是出現(xiàn)錯(cuò)別字,如“新形象”寫(xiě)成“新形像”,一些服裝店把“一見(jiàn)鐘情”寫(xiě)成“衣見(jiàn)鐘情”、“依依不舍”寫(xiě)成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫(xiě)成“天添向尚”,一些理發(fā)店把“非法私運(yùn)”寫(xiě)成了“飛發(fā)走絲”,這些錯(cuò)別字,更是屢見(jiàn)不鮮。濫用簡(jiǎn)體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫(xiě)的告示上,有些錯(cuò)別字還需要人們用心去仔細(xì)思考、反復(fù)琢磨才能知道正確的寫(xiě)法。
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字少了,甚至可以說(shuō)是沒(méi)有了,我覺(jué)得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字詞可以分成兩大類(lèi):一類(lèi)是錯(cuò)字,另一類(lèi)是別字。希望以后,那些粗心的老板不要再不我們偉大的漢字寫(xiě)錯(cuò)、亂改了,不然,這樣好多人總以為廣告招牌上的字都是對(duì)的,從而影響了作業(yè)時(shí)的正確率和用字的規(guī)范性,希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯(cuò)別字了!
調(diào)查街頭錯(cuò)別字報(bào)告篇五
調(diào)查地點(diǎn):萬(wàn)達(dá)金街
調(diào)查目的:查看街頭上的錯(cuò)別字,向有關(guān)政府提出建議。
調(diào)查材料分析:在我們現(xiàn)代街頭商場(chǎng)會(huì)出現(xiàn)很多錯(cuò)別字,如“水餃餛飩”寫(xiě)成了“水餃混飩”;還有街頭馬路上的“嚴(yán)厲打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”寫(xiě)成了“嚴(yán)勵(lì)打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”;小廣告上的“深入實(shí)施城鄉(xiāng)環(huán)境綜合治理工程扎實(shí)開(kāi)展創(chuàng)建國(guó)家衛(wèi)生城市活動(dòng)”結(jié)果寫(xiě)成了“深入實(shí)施城鄉(xiāng)壞境綜合治理工程扎實(shí)開(kāi)展創(chuàng)建國(guó)家衛(wèi)生城市活動(dòng)”。
我們一共調(diào)查了三個(gè)小廣告,其中有一個(gè)廣告是帶有錯(cuò)別字的,而且是為了吸引顧客的眼球,而寫(xiě)錯(cuò)的。有一家的店名叫“大童小衣服裝店”,我猜測(cè)是故意寫(xiě)錯(cuò)的,應(yīng)該是“小童小衣服裝店”,這家店的名字非常奇葩,完全是吸引顧客去買(mǎi)服裝。
我們有調(diào)查了十家店,其中有三家店有錯(cuò)別字的店名,
通過(guò)討論,我們認(rèn)為出現(xiàn)街頭錯(cuò)別字有以下原因:
1、寫(xiě)字人的文化水平太低。
2、故意寫(xiě)錯(cuò),為了吸引顧客的'好奇,而獲得自己的利益。
3、相關(guān)部門(mén)管理太松,沒(méi)注意到。
通過(guò)這次錯(cuò)別字的調(diào)查我提出了以下兩個(gè)建議:
1、應(yīng)該成立“錯(cuò)別字小組”,專(zhuān)門(mén)修改街頭上的錯(cuò)別字。
2、應(yīng)該提升現(xiàn)代人民的文化水平,不要出現(xiàn)錯(cuò)別字。
調(diào)查人:孫偉豪、陳寶君
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔
搜索文檔
調(diào)查街頭錯(cuò)別字報(bào)告篇六
xx-6-13
武隆縣城散
尋找街頭錯(cuò)別,并記載下來(lái),改正。
行走在街頭,各類(lèi)城市廣告、宣傳畫(huà)廊、招牌、店牌、標(biāo)語(yǔ)牌可以看見(jiàn)各式各樣的錯(cuò)別,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用普遍存在,有的故意使用錯(cuò)別,有的用諧音亂改成語(yǔ),用繁體等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯(cuò)別,如“新形象”寫(xiě)成“新形像”,一些服裝店把“一見(jiàn)鐘情”寫(xiě)成“衣見(jiàn)鐘情”、“伊拉克”寫(xiě)成“衣拉客”、“三國(guó)演義”寫(xiě)成“衫國(guó)演衣”、“挑三揀四”寫(xiě)成“挑衫撿飾”,就更是屢見(jiàn)不鮮。濫用簡(jiǎn)體的情況還經(jīng)常存在于各種手寫(xiě)的告示上,有的錯(cuò)別如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別、繁體、簡(jiǎn)化少了,甚至可以說(shuō)是沒(méi)有了,我覺(jué)得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動(dòng)。
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的.句可以分成兩大類(lèi):一類(lèi)是錯(cuò),另一類(lèi)是別。有關(guān)部門(mén)應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯(cuò)別來(lái)做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的都是對(duì)的,所以寫(xiě)了許多錯(cuò)別,影響了用的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的,不再出現(xiàn)錯(cuò)別了!
調(diào)查街頭錯(cuò)別字報(bào)告篇七
調(diào)查地點(diǎn):菜市場(chǎng)街頭的店鋪
調(diào)查目的:尋找街頭錯(cuò)別字,關(guān)部門(mén)提出建議,并改正
調(diào)查材料分析:走在街頭,各類(lèi)城市廣告,招牌,店牌,標(biāo)語(yǔ)牌看見(jiàn)各種各樣的錯(cuò)別字,我共調(diào)查啦30家店牌和20張廣告牌,有7家店鋪亂用諧音亂改成語(yǔ),亂改詩(shī)句和詞語(yǔ)。有5張廣告牌字普遍存在,有的亂用繁體字,有的亂用簡(jiǎn)化字……除了廣告牌上有錯(cuò)別字,各種服裝店,各種餐廳的店鋪牌上也有錯(cuò)別字,如:服裝店把‘一見(jiàn)情鐘’寫(xiě)成了‘衣見(jiàn)情鐘’,把‘三國(guó)演義’寫(xiě)成了‘衫國(guó)演衣’,把‘挑三揀四’寫(xiě)成了‘挑衫撿飾’。有的錯(cuò)別字,如果不經(jīng)啄磨、推搞甚至考究一番的話(huà),還真有一點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
通過(guò)討論,同學(xué)們認(rèn)為街頭錯(cuò)別字出現(xiàn),主要有以下的幾點(diǎn)成因:
1、在生活當(dāng)中,有很多近似的字如:‘在’和‘再’、‘拆’和‘折’
2、現(xiàn)在,同學(xué)們的生活中,錯(cuò)別字、繁體字、簡(jiǎn)化字,也少了很多。甚至可以說(shuō),只有一兩家店。我覺(jué)得,這次調(diào)查對(duì)我們的生活很有幫助,1萬(wàn),以后能多組織這樣的活動(dòng)。
針對(duì)上述現(xiàn)象,同學(xué)們提出啦如下建議:
1、多組織這樣的活動(dòng)。
2、看見(jiàn)了店鋪看有錯(cuò)別字,修改不規(guī)范的字。
3、大家應(yīng)該積極學(xué)習(xí)漢字,正確使用漢字和成語(yǔ)。
漢字是我們中華文化的`瑰寶。
調(diào)查人:韓欣悅
時(shí)間:11月19日
調(diào)查街頭錯(cuò)別字報(bào)告篇八
調(diào)查人:
xxx
調(diào)查時(shí)間:
20xx年11月15日
調(diào)查地點(diǎn):
xxxx
調(diào)查目的:
調(diào)查社會(huì)上的'錯(cuò)別字,并向有關(guān)單位報(bào)告,提出改進(jìn)建議。
經(jīng)過(guò)對(duì)列東街的調(diào)查統(tǒng)計(jì),我們發(fā)現(xiàn)社會(huì)上的錯(cuò)別字可以分為三類(lèi),第一類(lèi)是故意將詞語(yǔ)中的某個(gè)字用諧音字替代。例如一個(gè)店鋪將有來(lái)有趣改為友來(lái)友趣,一些醫(yī)藥廣告將刻不容緩改為咳不容緩;空調(diào)廣告將終身無(wú)憾改成終身無(wú)汗;摩托車(chē)廣告將奇樂(lè)無(wú)窮改成騎樂(lè)無(wú)窮等。第二類(lèi)是為了省事而故意簡(jiǎn)寫(xiě)的錯(cuò)字,例如把停車(chē)寫(xiě)成‘仃’車(chē);把起字右邊的己(ji)寫(xiě)成已(yi)等。第三類(lèi)則是不小心寫(xiě)錯(cuò)的字,例如家具店門(mén)口的家俱;飯店菜單上的抄飯與合飯;水果店里的波蘿等。
因此,我建議人們無(wú)論是干什么都要認(rèn)真對(duì)待。漢字不會(huì)寫(xiě),或不知道是不是這樣寫(xiě),應(yīng)該拿字典查一查,也不能因?yàn)槁闊?,就把漢字簡(jiǎn)寫(xiě)。寫(xiě)完后仔細(xì)檢查,認(rèn)真對(duì)待每一個(gè)漢字,如果人人都這樣做,世界上就不會(huì)有錯(cuò)別字了。
調(diào)查街頭錯(cuò)別字報(bào)告篇九
中華文化博大精深源遠(yuǎn)流長(zhǎng),作為一個(gè)中國(guó)人,雖然能夠辨別眾多漢字,但很多繁體字、復(fù)雜字還是會(huì)難倒我們。這時(shí)候,錯(cuò)別字就出現(xiàn)了。錯(cuò)別字的出現(xiàn),原因有多種,自己不細(xì)心、不認(rèn)真,漢字本身很復(fù)雜,難認(rèn)、難寫(xiě),這都是原因。那么街頭的錯(cuò)別字多不多呢?下面是小編為大家精心整理的的街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告,希望大家看的愉快。
我和弟弟走到一家酒店門(mén)前,發(fā)現(xiàn)門(mén)口的廣告牌上把“炒飯”的“炒”寫(xiě)成了“抄飯”,弟弟看見(jiàn)了,捧腹大笑,而我卻笑不出來(lái),我走到弟弟身邊,說(shuō):“走,咱們倆進(jìn)去給老板說(shuō)說(shuō),讓他改過(guò)來(lái)。”弟弟聽(tīng)了,立即止住笑,把眼睛睜的大大的看著我,隨后說(shuō):“要去,你一個(gè)人去,我可不想挨罵?!薄霸趺纯赡馨ちR呢,我們幫他們改錯(cuò)別字,他們感謝我們還來(lái)不及呢?!蔽艺f(shuō),可弟弟卻一溜煙的跑了,我心想“哼,你這個(gè)膽小鬼,看我回家怎么收拾你。我深呼了一口氣,鼓著勇氣走了進(jìn)去,這時(shí),一位服務(wù)員阿姨手拿菜單向我走來(lái),我走上前去說(shuō):“阿姨,你們門(mén)口的廣告牌上有個(gè)錯(cuò)別字,希望你能轉(zhuǎn)告你們老板,讓他改過(guò)來(lái)?!彼?tīng)了,很不樂(lè)意地點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后就走了。
第二天,我又來(lái)到這家店,發(fā)現(xiàn)那個(gè)錯(cuò)別字還是神氣的站在那,我看了,氣乎乎地走進(jìn)店里,這時(shí)昨天那位阿姨看見(jiàn)我便指著我對(duì)旁邊的一位男人不知說(shuō)些什么,我想他應(yīng)該就是老板。過(guò)了一會(huì),老板向我走來(lái),開(kāi)口就說(shuō):“你又來(lái)干什么?”我連忙向他解釋,可老板根本就不聽(tīng),我在那給他講道理,可他卻心不在焉,一副沒(méi)把我放在眼里的樣子,可我還是在那不耐煩地給他講道理,終于,老板忍不住了,說(shuō):“好了,好了,小姑娘,算我服你了,我改我改,還不行嗎?!闭f(shuō)著,他便撕下那張廣告紙,叫人重新打印了,我看了,心里比吃了蜜還甜。
在這里,我呼吁大家:正確使用祖國(guó)語(yǔ)言文字,使中國(guó)悠久歷史文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。一定要對(duì)得起中華五千年的歷史。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔
搜索文檔
調(diào)查街頭錯(cuò)別字報(bào)告篇十
xx年寒假
xx
xx
實(shí)地觀(guān)察
xx
在實(shí)地調(diào)查的過(guò)程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別字,亂用錯(cuò)別字的現(xiàn)象真的是五花八門(mén)。比如:某熱水器專(zhuān)賣(mài)店門(mén)頭上寫(xiě)著“隨心所浴”;服裝店門(mén)前寫(xiě)著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小餐館叫“開(kāi)心食刻”;理發(fā)店門(mén)頭上寫(xiě)著“今日說(shuō)發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說(shuō)成了“咳不容緩”。
我覺(jué)得:雖然浴和欲、衣和依、時(shí)和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯(cuò)了說(shuō)不定就會(huì)鬧出一個(gè)大笑話(huà),讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的.注意力,謀取私利,還是在寫(xiě)的時(shí)候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來(lái)很多誤解和麻煩。
調(diào)查后,我提出了以下幾點(diǎn)建議:
某些商家不要為了自己的利益而誤導(dǎo)大家,因?yàn)闈h字是中華民族智慧的結(jié)晶,愛(ài)漢字就是愛(ài)自己的祖國(guó),希望大家加強(qiáng)對(duì)錯(cuò)別字危害性的認(rèn)識(shí),正確使用漢字,為我們中國(guó)的文化錦上添花。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/3763399.html】