報告,漢語詞語,公文的一種格式,是指對上級有所陳請或匯報時所作的口頭或書面的陳述。掌握報告的寫作技巧和方法對于個人和組織來說都是至關(guān)重要的。以下是我為大家搜集的報告范文,僅供參考,一起來看看吧
政府工作報告翻譯總結(jié)篇一
一、學(xué)習方面
深入學(xué)習科學(xué)發(fā)展觀,并且認真學(xué)習鄧小平理論和“三個代表”重要思想、“中央新疆工作座談會”精神,全面提高了自己的思想道德素質(zhì)和科學(xué)文化素質(zhì);全心全意為局里的大事小事服務(wù)、處處事事以集體利益為重,增強了責任感和自覺性。在工作中,通過學(xué)習和實踐科學(xué)發(fā)展觀,以及相關(guān)業(yè)務(wù)知識,不斷提高自己的綜合素質(zhì)。
二、工作方面
1、電話方面:對待上級部門的來電,問清什么事,什么要求,及時向領(lǐng)導(dǎo)匯報。對待北京的來電,問清什么事,都是讓他們通過qq號發(fā)郵箱給我,節(jié)約了傳真紙。對待其他單位或個人來電,問清什么事,禮貌回答,和單位相關(guān)的事情及時向部門領(lǐng)導(dǎo)匯報。通知開會,每次都是按照領(lǐng)導(dǎo)的要求及時準確地通知.縣(市)上報材料,每次都是先把文件看清楚,準確地回答各縣(市)的凝問。
2、接待方面:始終堅持文明禮貌待客,做到來有迎聲、問有答聲、走有送聲,為單位樹立了良好形象。積極做好接待客人的后勤工作,確??腿说氖乘藓涂疾斓?。
3、協(xié)助方面:服從局領(lǐng)導(dǎo)和部門領(lǐng)導(dǎo)安排,積極協(xié)助文秘、人事等相關(guān)工作;其他單位每次使用我們單位的大廳,按照部門領(lǐng)導(dǎo)的安排積極協(xié)助,保障了衛(wèi)生環(huán)境,安全等。
4、外出方面:注意自身安全,禮貌問事,仔細聽別人講文件的要求和目的,不知道的事情,及時給相關(guān)負責人打電話問清,有效地落實了工作任務(wù)。
三、下一步工作計劃
(一)積極及時落實局領(lǐng)導(dǎo)和部門領(lǐng)導(dǎo)安排的工作任務(wù)。
(二)全力協(xié)助部門領(lǐng)導(dǎo)的工作。
(三)繼續(xù)加強學(xué)習和實踐,提高辦事效率,加強溝通能力。
(四)維護社會穩(wěn)定,加強民族團結(jié)。
(五)嚴格遵守單位規(guī)章制度。
政府工作報告翻譯總結(jié)篇二
隨著市場競爭的日益激烈,擺在銷售人員面前的是平穩(wěn)與磨礪并存,希望與機遇并存,成功與失敗并存的局面,擁有一個積極向上的心態(tài)是非常重要的。
這就需要我們在今后的工作中不斷完善自己的業(yè)務(wù)知識,盡量達到客戶滿意,靠服務(wù)贏取我們的市場。
一、工作中還是會出現(xiàn)呢很多的不足,我總出幾點原因:
1、在工作和生活中,與人溝通時,說話的方式、方法有待進一步改進。
2、個人做事風格不夠勤奮.不能做到堅持到最后,特別是最近今年_至_月份,拜訪量特別不理想!
3、市場力度不夠強,以至于現(xiàn)在__大企業(yè)中好多客戶都還沒接觸過,沒有合同產(chǎn)生!沒有達到預(yù)期效果!
二、因此我也針對自己的不足作一些計劃:
1、要有好業(yè)績就得加強業(yè)務(wù)學(xué)習,開拓視野,豐富知識,采取多樣化形式,把學(xué)業(yè)務(wù)與交流技能向合。
2、在擁有老客戶的同時還要不斷從各種媒體獲得更多客戶信息。
3、對于老客戶,和固定客戶,要經(jīng)常保持聯(lián)系,在有時間有條件的情況下,送一些小禮物或宴請客戶,好穩(wěn)定與客戶關(guān)系。
政府工作報告翻譯總結(jié)篇三
為了使自己更加深入了解英語在社會和實際工作中的應(yīng)用,豐富已學(xué)過的專業(yè)課內(nèi)容,培養(yǎng)理論聯(lián)系實際的能力,提高在語言應(yīng)用中分析問題及解決問題的實際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎(chǔ),為了以后工作的順利進行。通過實習,還應(yīng)了解英語在外貿(mào),及涉外和服務(wù)行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經(jīng)驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè),獻身國家建設(shè)的思想。我們使用相關(guān)專業(yè)課教材,及實習單位提供的相關(guān)材料通過參與一個完整的筆譯過程(資料,情報翻譯)或口譯過程(涉外接待,貿(mào)易談判等), 使自己掌握和提高熟練使用英語的技能。
翻譯公司是本市唯一的一家經(jīng)工商局審批注冊的專為國內(nèi)外各機構(gòu)和個人提供專業(yè)翻譯服務(wù)的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外籍專家、審譯人員、留學(xué)回國人員等組成的優(yōu)秀工作團隊。本公司堅持“以人為本”的指導(dǎo)思想,本著“團結(jié)拼搏,勇創(chuàng)一流”的精神,恪守“追求卓越 挑戰(zhàn)極限”的原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟、文化和對外交流與發(fā)展,作出我們應(yīng)有的貢獻。公司長期對外承接的翻譯服務(wù)有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語種與漢語不同形式的筆譯,陪同口譯,交替?zhèn)髯g,同聲傳譯等業(yè)務(wù)。涉及機械、化工、汽車、金融、文學(xué)等各個領(lǐng)域。我們實行的'是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級質(zhì)量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴格的質(zhì)量控制體系、獨特的譯員審核標準以及完善的跟蹤回訪服務(wù)是我們優(yōu)質(zhì)翻譯的保證。我們始終信守誠實做人,踏實做事的原則。秉承“竭誠為客戶服務(wù)”的宗旨,用我們的辛勤工作換來溝通無限和您的微笑。
6.譯文送交三審審閱。
1. 符合寫作的一切規(guī)則
a) 格式要求
i. 拼寫正確
ii. 標點正確(英語中不用漢語標點:英語無頓號、逗號是圓點,所有符號語漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點和漢語沒有必然對應(yīng)關(guān)系)
b) 語法要求
i. 注意每個名詞的單復(fù)數(shù)是否正確
ii. 注意時態(tài)是否正確
iii.人稱和數(shù)是否照應(yīng)
c) 詞和句子的要求
i. 每個單詞的意思準確、符合上下文需要
ii. 每個單詞的搭配符合英語習慣
iii. 每個動詞的句型符合英語習慣
iv. 每個介詞的用法符合英語習慣
翻譯的三個基本要求是“信”、“達”、“雅”。“信”要求忠實原文的內(nèi)容和每個句子的含義,用現(xiàn)代漢語字字落實、句句落實直譯出來,不得隨意地增減內(nèi)容?!斑_”要求翻譯出的現(xiàn)代文要表意明確、語言通順、語氣不走樣。“雅”要求用簡明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)容、形式及風格準確地表達出來。
基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實直譯出來,做到不隨意增減內(nèi)容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專業(yè)性的材料就會覺得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺得不太貼切。
在中國青年報上看到這樣一則消息:把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,“五四運動”成了“五四體育運動”……譯文中國人看不懂外國人不明白。
政府工作報告翻譯總結(jié)篇四
__年4月28日,我進入騰龍芳烴(漳州)有限公司實習,我擔任的職位是翻譯。
騰龍芳烴(漳州)有限公司為一家落戶漳州古雷半島的外資企業(yè),是漳州歷年來投資最大的外商投資項目,其總投資額138億人民幣,年產(chǎn)80萬噸p_(316萬噸加氫裂化、270萬噸連續(xù)重整)。該項目符合國家產(chǎn)業(yè)政策,有助于調(diào)整國內(nèi)p_產(chǎn)業(yè)的地理布局和規(guī)模,提升該產(chǎn)業(yè)達到世界先進水平。該項目建成后,將通過上下游延伸形成完整產(chǎn)業(yè)鏈,建成又一重要的石化基地。公司每天早上8點半準時開始上班,我們每天早上基本上都能夠提前10分鐘到達公司。在工作時間認真完成工作;在休息時間與公司的人員多溝通交流,通過一周的實習,我基本上適應(yīng)了公司的環(huán)境。而公司人員都非常支持我的工作,提供了忠實的意見與寶貴的機會來提升鍛煉我們的能力,而正是這些信任給了我們進步的壓力與動力,讓我有了緊迫感。
我被分到了公司的生產(chǎn)一部,第一天就接到了現(xiàn)場口譯培訓(xùn)課程的任務(wù),這對我來說是一個艱巨的任務(wù),因為里面的專業(yè)術(shù)語太多,而且很多是縮略語,需要到網(wǎng)上查閱大量的資料才能確定如何翻譯。而且有些詞是有兩種意義的,例如:na,它一方面可以表示“無”,另外也可以表示“國家級的”,兩種意思差別巨大,而且無上下文可以聯(lián)系進行判斷。最終,在翻閱大量資料后,我確定na是無的意思。雖然此項任務(wù)艱巨,但對我來說也是充滿挑戰(zhàn)的?,F(xiàn)場口譯不僅需要我利用晚上時間進行專業(yè)資料的學(xué)習,還對我的反應(yīng)速度和精力集中程度提出了高要求。在外國人在臺上上課時,我需要認真做好筆記,記下他所講內(nèi)容,然后快速用中午表達出來。三天的口譯雖然非常辛苦,但是卻著實讓我受益匪淺。不僅使我對化工這一行業(yè)有了一定的了解,有利于翻譯時更好的理解,還讓我積累了很多寶貴的口譯經(jīng)驗。
因此我充分意識到了,雖然在學(xué)校里學(xué)了很多英語單詞掌握了英語語法與常用術(shù)語,但是對專業(yè)英語詞匯以及用法卻知之甚少,所以工作之余要下很大的功夫熟悉這方面的術(shù)語。
錯誤,所以我會向同事請教專業(yè)知識和詞匯,以保證準確無誤的完成工作。
作為一名實習生我們首先要端正心態(tài),心態(tài)決定這我們的工作狀態(tài),不要認為“我們還是學(xué)校的學(xué)生”,就可以做好做壞無所謂,上班可以遲到,有事沒事可以經(jīng)常請假。應(yīng)該把自己看成該單位的試用期員工,這樣有利于我們未來的就業(yè),達到實習目的。
我覺得做事應(yīng)當先學(xué)會做人。我們應(yīng)該與同事形成一種良好的關(guān)系,互幫互助。當在地上發(fā)現(xiàn)垃圾,或者有誰的東西掉到地上時,應(yīng)當主動地撿起啦。上下班的時候幫助同事們開關(guān)門窗,檢查用電情況,這都是我們實習生應(yīng)當做的。不論實習工作是否對口,我們都應(yīng)當努力去做,我想任何的工作都會是我們將來工作的一部分,去填寫表格文件,處理文字資料我們都應(yīng)當認真對待。在實習中,我經(jīng)常幫助大家做些電腦方面的事情。這或許就是一種主動積極的做事方法。
作為單位的新人,我們對業(yè)務(wù)往往不熟,甚至還會出錯。所以我們一定要虛心請教,避免犯些錯誤。向人請教還有一點好處,就是他們的工作經(jīng)驗會是你少走很多彎路,例如我在做一個表格的時候,欣欣自喜,因為我覺得我年輕,做那種表格會比別人快很多,結(jié)果我累了一上午,終于把表格做好,卻發(fā)現(xiàn)他們在審閱的時候用了另外一種方法。我一直在旁邊看著,我覺得這是工作中的一種學(xué)習與收獲。
三天的課程口譯結(jié)束后,我開始負責部門與外國公司的交流問題。我第一天就因為坐得久了或者不習慣這里的生活而感到疲倦,有點坐著不耐煩。但是過了幾天,我慢慢的開始習慣了這種辦公室的生活?,F(xiàn)在在辦公室,有閑的時候就會看一些化工專業(yè)知識和與其相對應(yīng)的英語表達法。有時候和大家談?wù)?,感受辦公室的生活,積累工作經(jīng)驗。我覺得這次實習對我影響最大的就是讓我在工作實踐中領(lǐng)悟到了工作作風以及在工作過程中專業(yè)知識對工作的重要性,以及讓我體會到了工作的生活。
20多天的實習生活,使我真正體會到作為一名辦公室工作人員的忙碌生活。雖然我的事情并不多,但我的同事們不停地在工作,中午只有一個小時的時間休息,有時候還要主動加班。甚至有一天公司停電,同事們還要處理、裝訂文件。辦公室的生活其實是很忙碌的,并不像我以前想的那樣悠然自得,不用去做什么累人的體力活。
這次實習是我人生中的一次重要的經(jīng)歷,對將來走上工作崗位產(chǎn)生積極地影響。我體會到了專業(yè)知識與工作閱歷對工作的技巧與工作效率的深刻影響。我充分明白了理論結(jié)合實際的現(xiàn)實意義。在工作中提升自我,與不斷提升自己的素質(zhì)的重要性。
政府工作報告翻譯總結(jié)篇五
首先我很慶幸自己能有機會在xx電視臺實習,雖然實習期短而倉促,期間也遇到了很多困難,但是不得不說從這次實習中我學(xué)到了很多。
在經(jīng)歷大學(xué)四年的日語學(xué)習之后,沒有給自己太多的進入社會去檢驗日語水平的機會,就直接進入到研究生階段的學(xué)習了,我不知道自己的日語到底怎么樣,總之還是太缺乏日語方面的實踐,而這次的實習恰好提供了這樣的機會,所以我非常珍惜也非常投入。
這次主要的工作內(nèi)容是對視頻的翻譯,視頻的內(nèi)容主要是圍繞中日歷史方面的問題,所以里面會出現(xiàn)很多歷史事件的名稱和特定人物。因此,要做好這個視頻翻譯,前期工作必不可少。首先,我必須得了解整個歷史事件的來龍去脈同時還要熟悉其中的歷史人物。在這方面,我覺得可以稱之為專業(yè)領(lǐng)域了吧,即使日語水平再好,如果不做好前期工作的話,后期的翻譯工作也是很難進行的。其次,視頻翻譯不同于筆譯,筆譯直接對著相關(guān)的文本翻譯就好,而視頻翻譯,必須得先聽,然后再翻譯,也就是說,首先要聽懂才能翻譯成文字。這個過程其實是很痛苦的,特別是碰到說話人沒有說清楚或是說的很快抑或是自己不熟悉的點的時候,真的很棘手。最后,在聽懂的基礎(chǔ)上,要能將自己聽懂的內(nèi)容很好的轉(zhuǎn)化為文字,所以翻譯其實與自己的母語水平是息息相關(guān)的。轉(zhuǎn)化為文字的過程中要充分考慮中文的表達習慣,才不至于翻出來的文字不倫不類。
通過這次翻譯,真的學(xué)到了很多,也明白了很多。
翻譯不是一件易事。在整個的翻譯過程中,我真的有很多次想過要放棄。因為視頻的時間很長,而聽每一分鐘都得集中所有精力努力去聽,去查。沒做這之前,我從來不知道人一分鐘可以說這么多話,所以一個小時的視頻翻譯花了我將近一個禮拜的時間,而這一個禮拜除了上課就是翻譯,真的,翻譯是一件不僅要腦力還要體力的事。
翻譯需要技巧。我記得剛開始的時候,我是在聽視頻的時候聽一句寫一句,然后再成段的翻譯,這樣翻譯雖然準確,然后卻相當耗時。后來,我開始聽一大句話,先聽明白,將大概的中文意思寫下來,然后邊聽邊進行補充,這樣一來,節(jié)約了很多時間。事實上因為視頻里也主要是說的,除了一些專有名詞之外其他部分都是口語,所以沒有什么大問題,也不需要逐句寫下來。所以,翻譯是需要技巧的。
堅持才是王道。整個的翻譯過程很辛苦,有的時候聽不出來也很抓狂。但是每一分鐘每一分鐘去聽,總會有聽完的時候。當我完成的時候,雖有有些部分還是沒有很好的聽出來,但我真的覺得很欣慰。至少,我努力了,我盡力了,這樣就很好了。不斷這樣去鍛煉自己,我相信自己的實踐能力也會隨之提高。
政府工作報告翻譯總結(jié)篇六
大學(xué)時光匆匆而過,轉(zhuǎn)眼之間我們已迎來大四的生活。20xx年4月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家實習單位——翻譯公司。這樣我們有幸進行了為期兩個月的實習,實習單位總經(jīng)理郭志亮,芳芳姐還有其他幾位同事給了我們極大的鼓勵。總的來說,此次實習是一次成功的順利的實習。通過我們的努力,我們已最大可能的完成了實習大綱的要求,既充分鞏固了大學(xué)前期兩年的專業(yè)知識,又對今后兩年的專業(yè)科目學(xué)習有了新的理解,這次專業(yè)認識實習增強了我們的職業(yè)意識,并激發(fā)我們在今后的學(xué)習和工作中根據(jù)實習的經(jīng)驗識時務(wù)的調(diào)整自己的學(xué)習方向和職業(yè)規(guī)劃,以更好的適應(yīng)社會在翻譯領(lǐng)域,尤其是英語翻譯方向的人才需求。下面我就具體介紹一下我們的實習經(jīng)歷與所想所感。
為了使自己更加深入了解英語在社會和實際工作中的應(yīng)用,豐富已學(xué)過的專業(yè)課內(nèi)容,培養(yǎng)理論聯(lián)系實際的能力,提高在語言應(yīng)用中分析問題及解決問題的實際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎(chǔ),為了以后工作的順利進行。通過實習,還應(yīng)了解英語在外貿(mào),及涉外和服務(wù)行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經(jīng)驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè),獻身國家建設(shè)的思想。我們使用相關(guān)專業(yè)課教材,及實習單位提供的相關(guān)材料通過參與一個完整的筆譯過程(資料,情報翻譯)或口譯過程(涉外接待,貿(mào)易談判等),使自己掌握和提高熟練使用英語的技能。
翻譯公司是本市唯一的一家經(jīng)工商局審批注冊的專為國內(nèi)外各機構(gòu)和個人提供專業(yè)翻譯服務(wù)的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外籍專家、審譯人員、留學(xué)回國人員等組成的優(yōu)秀工作團隊。本公司堅持"以人為本"的指導(dǎo)思想,本著"團結(jié)拼搏,勇創(chuàng)一流"的精神,恪守"追求卓越,挑戰(zhàn)極限"的原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟、文化和對外交流與發(fā)展,作出我們應(yīng)有的貢獻。公司長期對外承接的翻譯服務(wù)有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語種與漢語不同形式的筆譯,陪同口譯,交替?zhèn)髯g,同聲傳譯等業(yè)務(wù)。涉及機械、化工、汽車、金融、文學(xué)等各個領(lǐng)域。我們實行的是"翻譯—副譯審—總譯審"的三級質(zhì)量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴格的質(zhì)量控制體系、獨特的譯員審核標準以及完善的跟蹤回訪服務(wù)是我們優(yōu)質(zhì)翻譯的保證。我們始終信守誠實做人,踏實做事的原則。秉承"竭誠為客戶服務(wù)"的宗旨,用我們的辛勤工作換來溝通無限和您的微笑。
(一)實際翻譯程序可以歸納如下:
6、譯文送交三審審閱。
(二)漢譯英的具體要求:
1、符合寫作的一切規(guī)則
a)格式要求
i、拼寫正確
ii、標點正確(英語中不用漢語標點:英語無頓號、逗號是圓點,所有符號語漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點和漢語沒有必然對應(yīng)關(guān)系)
b)語法要求
i、注意每個名詞的單復(fù)數(shù)是否正確
ii、注意時態(tài)是否正確
iii、人稱和數(shù)是否照應(yīng)
c)詞和句子的要求
i、每個單詞的意思準確、符合上下文需要
ii、每個單詞的搭配符合英語習慣
iii、每個動詞的句型符合英語習慣
iv、每個介詞的用法符合英語習慣
翻譯的三個基本要求是"信"、"達"、"雅"。"信"要求忠實原文的內(nèi)容和每個句子的含義,用現(xiàn)代漢語字字落實、句句落實直譯出來,不得隨意地增減內(nèi)容。"達"要求翻譯出的現(xiàn)代文要表意明確、語言通順、語氣不走樣。"雅"要求用簡明、優(yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)容、形式及風格準確地表達出來。
(三)在翻譯中遇到的困難及其分析:
基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實直譯出來,做到不隨意增減內(nèi)容,但卻做不到"達"的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語氣,"雅"的要求更是離的太遠,還有涉及到專業(yè)性的材料就會覺得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺得不太貼切。
"一個英語專業(yè)8級的大學(xué)畢業(yè)生,語法結(jié)構(gòu)錯誤百出,認為‘小康’就是‘富有’,譯文做成中英文字符的簡單對應(yīng)……"說起前兩天來應(yīng)聘翻譯職位的一位大學(xué)畢業(yè)生的表現(xiàn),北京一家翻譯公司的負責人直搖頭。其實,考試的題目并不是很難——一段關(guān)于"我國實行按勞分配制度,允許和支持一部分人通過誠實勞動先富起來"的100字左右的中譯英試題。這家翻譯公司的負責人說,像這樣拿著英語專業(yè)8級證書,卻當不了合格翻譯的大學(xué)畢業(yè)生,并非極端個別的例子?,F(xiàn)在合格的翻譯太少了。
伴隨著中國加入世貿(mào)組織,對外交流的日益頻繁,翻譯人才的缺口越來越大。業(yè)內(nèi)專家表示,翻譯市場巨大,合格翻譯人才緊缺,學(xué)了外語就能當翻譯的老觀念該改一改了。
這則消息正說明了一個現(xiàn)實問題,我深有體會,我們在工作中翻譯用詞不準確,專業(yè)領(lǐng)域背景知識缺乏,寫作水平又差,真覺得不能勝任翻譯工作。把"數(shù)控發(fā)電機"譯成"數(shù)字化發(fā)電機",把"保稅倉庫"譯為"保證稅收的倉庫",這樣的例子比比皆是。由于歷史背景和專有名詞的缺乏,單純從字面意思出發(fā),把"五四運動"中的"運動"直譯為"sport"(即體育運動),這樣的笑話也出了不少。由于自己的中文基礎(chǔ)不扎實,詞匯變化少,語言貧乏,翻譯出來的東西語言不通順。外語的學(xué)習則是從認知語言學(xué)起,我們掌握了大量的詞匯、語法后,再串成句子連成段落。老師在講述外語的過程中不可能一篇文章或一段話地講解,學(xué)習效果很不地道。學(xué)完外語專業(yè)只能表示具備翻譯行為,而并不具備職業(yè)翻譯能力。換句話說,學(xué)完外語專業(yè)不是就能做翻譯了。本科生在大學(xué)學(xué)習階段,大多沒有接觸過系統(tǒng)的翻譯課程訓(xùn)練,即使有翻譯課程也是在大三下學(xué)期或大四才開課。沒有平時的訓(xùn)練怎么能成為合格的翻譯呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是終端教育。學(xué)生在本科階段主要打好語言基礎(chǔ),在研究生階段進行集中翻譯學(xué)習培訓(xùn)。專家普遍認為,要成為一名合格的翻譯,需要在本科畢業(yè)后,用2至3年進行專門的翻譯課程學(xué)習,在工作中磨練若干年,并學(xué)習相關(guān)的專業(yè)知識和術(shù)語等。
1、扎實的語言基本功。一名優(yōu)秀的譯員應(yīng)具備良好的英語修養(yǎng)和扎實的漢語基本功,掌握英漢兩種語言的特點和互譯規(guī)律,擁有快速、準確地遣詞造句的能力。譯員要有良好的語音基本功,掌握英漢兩種語言基礎(chǔ),敏銳的聽力,超常的詞匯量,良好的語感,靈活的表達能力以及廣闊語言文化背景知識。需要特別強調(diào)的是譯員的聽力理解能力,他是口譯成敗的一個關(guān)鍵因素,也是一名譯員的綜合語言和知識水平的反映。
2、廣博的知識面。譯員光有扎實的語言基本功是遠遠不夠的。常常有譯員因缺乏主題知識或百科知識而出現(xiàn)"卡殼"的現(xiàn)象。譯員的接觸面很廣,接待的對象在職業(yè)、年齡、身份、階層、志趣、愛好、生活習慣、民族性格、社會習俗、宗教信仰等方面都會有很大的差異,隨時隨地都有可能遇到各種話題。因此,譯員必須掌握豐富全面的百科知識,例如專業(yè)常識、社會常識、法規(guī)政策常識、國際常識以及背景知識、國情地情、風土人情、名勝古跡、花草樹木、昆蟲動物等百科知識,擁有較高的文化修養(yǎng),能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各業(yè),努力做一個"雜家"或"萬事通"。
3、出眾的記憶力。譯員需要有非凡的記憶力,這一點是由口譯工作的特點所決定的。首先,譯員在口譯過程中不可能有機會查閱詞典和工具書,或請教別人,因此,譯員必須記住大量的詞匯(包括專業(yè)詞匯)、成語、典故和縮略詞等。其次,譯員要把講話人所講的內(nèi)容準確詳盡地用另一種語言表達出來,也必須有相當好的記憶力。
4、口齒要清楚。
5、嚴謹?shù)墓ぷ髯黠L。
6、良好的心理素質(zhì)。
經(jīng)過為期兩個月的實習,我學(xué)到很多東西知道了翻譯的具體過程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己應(yīng)向哪個方面努力。在實習期間從事大量中英文文字翻譯,例如各種出國證明書(出生證明,親屬證明,成績單等),合同,財務(wù)報表,公司章程及法律文件。以后,我在學(xué)習上應(yīng)理論聯(lián)系實際,從點到面的全面學(xué)習,避免拿以前應(yīng)付考試的態(tài)度來學(xué)習;在工作中應(yīng)該實事求是,細心認真的獨立完成自己的工作,并要培養(yǎng)與人協(xié)作的精神;在生活中就我個人而言應(yīng)學(xué)會更好的與人相處和溝通,即將離開學(xué)校走入社會,我必須更好的完善自己的性格。
政府工作報告翻譯總結(jié)篇七
一年以來,在局的領(lǐng)導(dǎo)的正確領(lǐng)導(dǎo)下,在處領(lǐng)導(dǎo)和們的大力支持和幫助下,較好地履行了工作職責,完成了本職工作任務(wù)?,F(xiàn)將一年來的工作情況作以簡要匯報。
一、主要特點
(一)努力學(xué)習,全面提高自身綜合素質(zhì)
我們局是一個特殊的單位,在實際工作中它要求每一個人都要永無止境地更新知識和提高素質(zhì)。因此,在工作中我非常重視學(xué)習,堅持一邊工作一邊學(xué)習。一是積極投入到政治教育當中,進一步提高政治思想覺悟。深刻領(lǐng)會十七大報告的重要思想和科學(xué)內(nèi)涵,加強黨性鍛煉和黨性修養(yǎng),保持共產(chǎn)黨員先進性,用正確的世界觀、人生觀、價值觀指導(dǎo)自己的學(xué)習、工作和生活實踐。二是強化理論和業(yè)務(wù)學(xué)習,不斷提高自身綜合素質(zhì)。認真學(xué)習業(yè)務(wù)知識,重點學(xué)習公文寫作、公文處理和電腦知識。在學(xué)習方法上做到抓住重點,在重點中找重點,并結(jié)合自己在公文寫作及公文處理、電腦知識方面存在的不足,有針對性地進行學(xué)習,不斷提高自己的文字業(yè)務(wù)工作能力。同時,刻苦鉆研與本職工作相關(guān)的知識,努力向“復(fù)合型”人才靠近。三是虛心向身邊學(xué)習,努力提高適應(yīng)本職工作需要的本領(lǐng)。首先是向領(lǐng)導(dǎo)學(xué)。一年來,我親身感受到各級領(lǐng)導(dǎo)的人格魅力、領(lǐng)導(dǎo)風范和工作藝術(shù),使我受益匪淺,收獲甚豐。其次是向同事學(xué)。作為一名新干部,如不虛心學(xué)習,積極求教,實踐經(jīng)驗的缺乏必將成為制約個工作人能力發(fā)展的瓶頸,因此,單位里的每位同事都是我的老師,堅持向周圍的領(lǐng)導(dǎo)和學(xué)習,取人之長,補己之短,努力豐富自己、充實自己、提高自己,培養(yǎng)勤于動筆的工作習慣,增強了文字功底和思維能力,基本適應(yīng)了本職工作的需要。正是不斷地虛心向他們學(xué)習求教,我自身的素質(zhì)和能力才得以不斷提高。
(二)扎實工作,全力培養(yǎng)敬業(yè)愛崗精神
在實際工作的一年時間里,我個人無論是在敬業(yè)精神、思想境界,還是在業(yè)務(wù)素質(zhì)、工作能力上都有了長足的進步,這主要得益于各級領(lǐng)導(dǎo)的培養(yǎng)教育和們的幫助指導(dǎo),得益于辦公廳人的良好的工作作風和昂揚的精神狀態(tài)的影響。首先是促進了敬業(yè)精神的培養(yǎng)。參加工作,這是人生的一大轉(zhuǎn)折點,而能夠到這里工作是我非常榮幸的事情。看到一起同學(xué)羨慕的目光,我沒有理由不珍惜這份工作,沒有理由不干好本職工作。在努力鉆研本職工作的同時,加強對其它工作的了解和掌握,盡快適應(yīng)本職工作的需要。其次是加強愛崗精神的培養(yǎng)。“干一行,愛一行,專一行,精一行”這是局里的工作作風,在努力向合格靠近的同時,把珍惜自己的崗位,珍惜每一次工作學(xué)習的機會,作為提高自己的熱愛本職工作崗位的關(guān)鍵環(huán)節(jié),無論負責什么工作都能夠竭盡全力的完成每一項具體工作,從而在實際工作中體現(xiàn)熱愛本職、珍惜崗位的工作心態(tài)。第三是帶動奉獻精神的培養(yǎng)。一年來,們舍小家顧大家,講大局講奉獻,廢寢忘食的奉獻精神時刻在激勵著我努力工作。我盡努力克服家庭的實際困難,以飽滿的熱情和良好的狀態(tài),積極投入到各項工作中,盡努力完成好領(lǐng)導(dǎo)交給的各項工作任務(wù)。
(三)嚴謹細致,全心做好服務(wù)保障工作
局機關(guān)是對外窗口、綜合辦事機構(gòu),處于承上啟下、聯(lián)系左右、協(xié)調(diào)各方的中樞地位,能否按照“三服務(wù)”的標準做好各項工作,關(guān)鍵在于是否具有小心謹慎、如履薄冰責任意識,是否具有強烈的主人翁意識,是否具有良好的團隊精神和高度的集體榮譽感。一年來,我注重從以下三個方面加強自身建設(shè)。一是重細節(jié)講規(guī)矩。要做好服務(wù)工作必須具有嚴謹細致的工作作風,因此,在每一項工作當中,我始終堅持一絲不茍,嚴肅認真的工作作風,嚴格按照規(guī)章制度完成各項工作,盡努力能把工作做的完美,保證工作質(zhì)量。二是重大局講服務(wù)。局機關(guān)作為中樞系統(tǒng),我作為中樞系統(tǒng)的一分子,有責任維護機關(guān)的良好形象。所以,我始終把維護好機關(guān)的形象作為完成好本職工作的前提,通過細致周到的服務(wù),體現(xiàn)良好形象,從而為局機關(guān)樹立良好的形象。三是重團結(jié)講業(yè)績。在人事處組織的培訓(xùn)當中,使我感受最深的就是局機關(guān)的團隊精神,我因到這個集體而感到自豪,因此我非常珍惜在這里工作。在工作中用真心換得們的真情,積極主動的融入到集體當中。同時,努力工作,用工作成績證明自己的工作能力,來贏得大家的認同。
二、存在問題
一個人有缺點并不可怕,但是如果不能發(fā)現(xiàn)自己的缺點就可怕了。因此,發(fā)現(xiàn)自己的問題,正視自己的問題,敢于糾正自己的問題,才能在不斷的總結(jié)中成長進步。
(一)政治理論水平和業(yè)務(wù)工作能力還不夠強
主要表現(xiàn):學(xué)習的主動性不夠強;學(xué)習的內(nèi)動力不夠足;學(xué)習的持續(xù)力不夠長;對本職工作缺乏深入細致的研究;本職工作業(yè)務(wù)水平需要進一步提高。
(二)工作作風還不夠扎實
主要表現(xiàn):對本職工作缺乏精益求精的精神;工作中主觀能動性不夠強,有時存在自我放松的思想;有時存在著“自掃門前雪”的思想;與之間溝通交流的少,開拓創(chuàng)新的意識不夠足。
政府工作報告翻譯總結(jié)篇八
一、內(nèi)強素質(zhì),外樹形象。
一年來,我始終堅持馬列主義立場和觀點,熟練掌握科學(xué)發(fā)展觀的方法論,靈活應(yīng)用辯證唯物主義與歷史唯物主義去分析和發(fā)現(xiàn)解決工作中遇到的新情況、新問題,明辨是非,堅持真理,堅持用正確的世界觀、人生觀、價值觀指導(dǎo)自己的學(xué)習、工作和生活實踐,在思想上積極構(gòu)筑抵御一切腐朽思想侵蝕的堅固道德防線,全面提升自身綜合素質(zhì)。自覺服從組織工作安排,嚴格遵守工作紀律,顧大局、識大體,克己奉公,按章辦事,作風正派,團結(jié),從不計較個人得失。在實際工作中,始終堅持以人民群眾根本利益為本的思想路線,一切從實際出發(fā),講實話,辦實事,求實效,真抓實干,真正按照人民群眾的意愿依法履行好自己的職責,積極參與各種形式的社會救助實踐活動,以實際行動兌現(xiàn)自己作為一名構(gòu)建社會主義和諧社會的堅定擁護者、執(zhí)政為民的實踐者、遵紀守法的倡導(dǎo)者的莊嚴承諾。
二、強化理論和業(yè)務(wù)學(xué)習,不斷提高自身綜合素質(zhì)。
在實際工作中,我始終堅持把理論學(xué)習作為提高自身綜合素質(zhì)的最有效途徑抓實抓好,抓出成效。一方面我積極參與局上組織各類學(xué)習教育活動,不斷積累理論知識、努力提高工作技能的同時,踴躍報名參加省、市、縣組織的各類業(yè)務(wù)技能知識培訓(xùn),有針對性地重點學(xué)習掌握了公文寫作、電腦操作技能及法律法規(guī)知識,使自己在實際工作技能上有較大提高和進步,真正做到學(xué)習工作兩不誤、兩促進、兩提高。
三、
努力加強黨性鍛煉,不斷增強拒腐防變能力。多年來,我積極倡導(dǎo)勤政廉潔的優(yōu)良作風。無論在生活上還是在工作上,我始終保持著節(jié)儉習慣,慎細慎微,從不大意,時刻檢點著自己的言行,嚴格執(zhí)行審計干部工作紀律,從不向被審計單位吃拿卡要,并自覺接受社會監(jiān)督;時刻牢記黨的宗旨,嚴守黨的紀律,堅決與享樂主義、拜金主義、形式主義、官僚主義作斗爭,反對一切形式的浪費之風、奢靡之風、腐化之風,以實際行動維護社會公平正義。
四、努力工作,按時全面完成各項工作任務(wù)。
一年來,我遵照領(lǐng)導(dǎo)安排,對局上交辦的每一項工作任務(wù),都能做到分清輕重緩急,科學(xué)安排時間,按時、按質(zhì)、按量地完成各項工作任務(wù)。特別是一年來,在開展全局創(chuàng)先爭優(yōu)活動中,我盡心盡職,積極配合辦公室開展工作,較好地完成地縣委創(chuàng)先爭優(yōu)活動領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室安排的各項工作任務(wù),得到領(lǐng)導(dǎo)和們肯定和認可。同時,我積極配合其他開展工作,為創(chuàng)建“六型”機關(guān)做出了自己力所能及的貢獻。
回顧一年來的工作,盡管我在思想上、學(xué)習上、工作上取得了新的進步,但是我也深刻地認識到自己在工作中還存在很多不足之處,主要表現(xiàn)在理論知識水平還比較低,現(xiàn)代辦公技能還不夠強,很大程度上對創(chuàng)造性開展工作造成了制約性束縛。因此,在今后工作中,我一定要認真克服缺點,發(fā)揚成績,自覺把自己置于黨組織和群眾的監(jiān)督之下,刻苦學(xué)習、勤奮工作,全面完成組織交給的各項工作任務(wù),真正做一名組織信任、人民滿意的合格公務(wù)員。
20__年時間已經(jīng)過了半,回顧自己半年來的工作,是一
(一)在不同崗位間,要切實轉(zhuǎn)變角色
一是迅速適應(yīng)從局部到全局的變化。新的崗位要求新的工作標準。在俞耿村村工作期間,它要求我把握住加快農(nóng)村經(jīng)濟發(fā)展、促進農(nóng)民就業(yè)增收、提高農(nóng)民生活品質(zhì)的主線來開展基層服務(wù);在鎮(zhèn)團委工作期間,它要求我全面深刻地了解全鎮(zhèn)青年人思想情況,它要求我站在全鎮(zhèn)的高度來把握工作的重心和中心。
次"的要求,力求每一份材料結(jié)構(gòu)合理、重點突出、文字精練,基本做到了讓領(lǐng)導(dǎo)滿意;從事會務(wù)工作期間,我注重理順會務(wù)籌備流程,妥善處理好會前、會中、會后各個環(huán)節(jié)的細節(jié)問題,積極與參會部門協(xié)調(diào)溝通,確保了每次辦會連貫流暢、不出紕漏。
常與他們一起出主意、想辦法,盡自己的努力加深與他們的了解、增進與他們的友誼,為日常工作的正常的開展奠定堅實的基礎(chǔ)。
(二)在實踐操作前,要主動加強學(xué)習
俗話說"活到老,學(xué)到老",學(xué)習是一個永恒的課題,更是我面臨的主要任務(wù)。要做好各項工作,就必須主動加強學(xué)習,提高自身素質(zhì),不斷適應(yīng)新形勢、新任務(wù)下的新要:一是加強政治理論學(xué)習。半年來,我參加科學(xué)發(fā)展觀等教育學(xué)習活動,認真學(xué)習了黨的十七大三中、四中全會精神,深入領(lǐng)會了科學(xué)發(fā)展觀重要思想的深刻內(nèi)涵,增強了自己的責任感和使命感,堅定了理想信念、清晰了工作思路、鼓足了干事的勁頭。二是加強業(yè)務(wù)知識學(xué)習。一年來,我認真學(xué)習了農(nóng)村工作制度匯編,先后查閱了 30 余本與新農(nóng)村建設(shè)和農(nóng)村工作有關(guān)的書籍,認真地學(xué)習了有關(guān)黨內(nèi)表決、代表會議、___選舉、___理財?shù)确矫嬷R。此外,我還主動與上級領(lǐng)導(dǎo)溝通,學(xué)習領(lǐng)導(dǎo)處理農(nóng)村糾紛和辦理具體事務(wù)的方法,并將所學(xué)應(yīng)用于工作實踐,創(chuàng)新了工作思維和方法,極大地提高了工作效率。
(三)在具體工作中,要積極思考問題
有句話叫"三思而后行",它講的是我們必須學(xué)會思考。每當工作中遇到一些難題和不順心的事,我就努力要求自己好好靜下心來思考,克服急于求成的心理。
一是從不同的角度來思考問題。有時候以一個旁觀者的身份來認識問題和事情本質(zhì),往往會收到意想不到的結(jié)果。以土地調(diào)整問題為例,如果站在村黨支部的角度,你會發(fā)現(xiàn)多數(shù)人希望采村民把土地承包出去;如果站在百姓的角度,你會發(fā)現(xiàn)部分人希望以高價格出租或不轉(zhuǎn)讓土地;如果站在投資人的角度,你會發(fā)現(xiàn)他們希望以最低的成本拿下土地;如果站在鎮(zhèn)黨委的角度,你會發(fā)現(xiàn)黨委政府希望招引有利于增收致富和本村經(jīng)濟發(fā)展的工業(yè)企業(yè)。
不是因為我沒有能力去做到,而是害怕自己沒有能力去學(xué)會如何做到。后來,我慢慢地留心同事們辦文、辦事、辦會的方式、方法,不斷地總結(jié)他們的工作竅門。經(jīng)過一段時間的學(xué)習、摸索和實踐,我基本掌握了政府辦公室工作的規(guī)律,漸漸地突破了開展工作的瓶頸。
到自己知識不足帶來的困惑和迷茫;深入農(nóng)村調(diào)查研究還不夠,還沒有真正形成有助于農(nóng)村經(jīng)濟發(fā)展和農(nóng)民增收致富的好點子、好方法;具體工作的實際處理能力還不夠,一些細節(jié)問題還需要進一步研究解決,等等。今后,我將繼續(xù)總結(jié)經(jīng)驗,克服不足,以更加嚴格的標準、更加務(wù)實的作風,切實把這些問題加以解決,爭取做好各項工作。20__年是我們大學(xué)生"村官"服務(wù)基層的關(guān)鍵之年。我將緊緊圍繞各級黨委政府的中心工作,按照做好"指導(dǎo)員、信息員、促進員、協(xié)調(diào)員"的要求。進一步提高自身綜合素質(zhì),切實服從組織的各項安排,認真完成各級領(lǐng)導(dǎo)交辦的每一項工作任務(wù),力爭早日實現(xiàn)"揮灑青春,建功新農(nóng)村"的奮斗目標。
路漫漫其修遠,吾將上下而求索。就目前來看,我的工
作還是較為順利的,自己得到了很大的進步,自己的工作還是值得的。我相信在我今后的工作中,我還是會繼續(xù)不斷的努力下去,我相信自己可以做得更好,只要自己不斷的努力。在不斷的發(fā)展中,我前進了很多,我相信自己會做的更好。20__年我一直在努力!
一、加強學(xué)習,不斷提高思想與理論水平。
20__年我在__辦公室主要負責文件接收,上傳下達工作;我抽調(diào)到局辦公室做文員,并有代理辦公室主人的經(jīng)歷;我又回到##辦公室。一年來,無論工作多么繁忙,我始終努力學(xué)習,學(xué)習黨的十八大精神和十八屆三中全會精神,學(xué)習黨的路線方針、政策,學(xué)習局出臺的文件精神,深刻領(lǐng)會黨和上級部門的政策,提高貫徹各項內(nèi)容的執(zhí)行力;結(jié)合機關(guān)作風建設(shè),樹立了終身學(xué)習的觀念。我主動參加單位組織的各項學(xué)習活動,學(xué)習了黨的十八大和十八屆三中全會的精神,并撰寫了多篇新的體會,不斷提高自身思想與政治理論水平,不斷改進工作作風和服務(wù)能力。
通過學(xué)習,我樹立了服務(wù)意識,把服務(wù)看成自己的本職工作,對上服務(wù)于上級部門,準確傳達上級的指示,完成上級任務(wù),同時收集各種信息,服務(wù)于上級決策;對下,協(xié)調(diào)溝通,組織各種活動,服務(wù)于各部門健康發(fā)展;對外,加強聯(lián)絡(luò),努力為單位發(fā)展創(chuàng)造寬松的外部環(huán)境。工作中做到了認真負責,嚴謹細致,能夠任勞任怨,腳踏實地開展工作,克己奉公,嚴格遵守黨的廉政紀律,認真遵循單位的各項規(guī)章制度,堅持做到不利于單位形象的事不做,不利于單位形象的話不說,積極維護本單位的良好形象。做到“五不”:不議論、不糾纏、不攀比、不空談、不上訪。
二、盡職盡責,認真做好各項工作。
一年來我立足本職崗位,認認真真履行自己的職責,高效完成領(lǐng)導(dǎo)交付的任務(wù),具體工作如下。
真約 150 份,接發(fā)送郵件 50 次。
(二)我業(yè)務(wù)能力和綜合素質(zhì)在鍛煉中得到了很大提高,緊緊圍繞著辦公人員的基本職責,協(xié)調(diào)溝通,服務(wù)領(lǐng)導(dǎo)和基層部門發(fā)展。全年接收辦理文件 1250 件、打字約 80 張,復(fù)印約 6000 張,傳真約 250 份,接發(fā)送郵件 200 多次。并參與組織各項會議活動和其他活動,較好完成辦文、辦會、辦事三項基本事務(wù),得到了組織和領(lǐng)導(dǎo)一致好評,被評為先進工作者。
(三)我奔波忙碌于科研所和科技局之間,分別在兩個機構(gòu)開展工作,業(yè)務(wù)能力有了突飛猛進的進展,多次得到領(lǐng)導(dǎo)的肯定,被提拔為辦公室代理主任。
1、圍繞所培訓(xùn)工作,做好組織宣傳。根據(jù)上級要求,我所組織“中小企業(yè)科技文獻檢索與科技項目申報實務(wù)培訓(xùn)班”,我全盤參與組織宣傳工作,為培訓(xùn)班的正常開展打下了堅實基礎(chǔ)。我積極找到區(qū)所專家,認真聽取專家建議,細致準備相關(guān)此材料,邀請專家授課,積極爭取專家的支持,確保了師資力量到位;為了爭取企業(yè)的廣泛支持,擴大參與培訓(xùn)人員面積,我及時與各縣市區(qū)的##所和眾多的企業(yè)聯(lián)系,宣傳培訓(xùn)活動的重要意義,動員說服各單位和企業(yè)領(lǐng)導(dǎo)支持培訓(xùn)活動,并反復(fù)落實參與的企業(yè)名單和人數(shù)。在我全力以赴的動員下,各企業(yè)積極配合,招生工作取得突破性進展,3 月 4 日培訓(xùn)當天就有 21 家企業(yè)的 23 人參加了培訓(xùn),其中個人努力爭取的企業(yè) 20 家 19 人參加了培訓(xùn)。在完成培訓(xùn)活動和日常工作的同時,較為出色地完成了所領(lǐng)導(dǎo)分配的“____平臺”的建設(shè)工作。
2、兢兢業(yè)業(yè),在主管局樹立我所職工良好形象。3 月至10 月我被借調(diào)到主管局開展深入學(xué)習實踐科學(xué)發(fā)展改觀活動領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室工作。我始終一絲不茍工作,注意維護我所的良好形象。做好了科學(xué)發(fā)展觀活動文件與材料的上傳下達,做好了學(xué)習資料的征訂、分發(fā);做好了會議材料的校核、裝訂、分發(fā);做好了各階段材料的建檔等工作;同時參與會場的布置和后勤保障,圓滿完成了任務(wù),得到局領(lǐng)導(dǎo)的肯定。
三、團結(jié)協(xié)作,努力營造良好工作氛圍。
我尊敬領(lǐng)導(dǎo),團結(jié)同事,始終保持了謙虛、謹慎、不驕不躁的作風,時時處處以身作則,率先垂范,同事工作中遇到困難,總是伸出熱情的援助之手,積極營造團結(jié)奮進、相互協(xié)作的工作氛圍,推動敬業(yè)樂業(yè)的團隊的形成和發(fā)展。代理主任期間,充分發(fā)揚民主,遇事多征求領(lǐng)導(dǎo)的意見,多聽取同事的建議,充分發(fā)揮部門人員的聰明才智,共同做好部門工作,不斷提升部門團隊的凝聚力和向心力。
四、存在的問題與不足。
一年來,雖然個人在學(xué)習、工作和思想方面取得了明顯的進步,做出了一定的成績,但是與上級領(lǐng)導(dǎo)要求相比,還有一定差距,主要表現(xiàn)在:一是文字表達能力有待于提高,寫作的水平還需要進一步提升;二是創(chuàng)新意識不強,不能夠創(chuàng)造性地開展工作;三是學(xué)習的系統(tǒng)性和深度不夠,對政治理論和業(yè)務(wù)技能的學(xué)習應(yīng)當進一步加強。俗話說,正視自己的不足,才能超越自我,今后,我將改進學(xué)習與工作,彌補不足。
五、今后的工作思路。
1、加強學(xué)習,提高工作效率。我將進一步加強學(xué)習,提高工作能力和業(yè)務(wù)素質(zhì),尤其是針對文字表達能力,爭取參加成人教育,接受系統(tǒng)的培訓(xùn),服務(wù)于職業(yè)能力的培養(yǎng)。同時,多向領(lǐng)導(dǎo)學(xué)習,多向老學(xué)習,勤請示,尋求領(lǐng)導(dǎo)的指導(dǎo),在工作中積累經(jīng)驗。
2、創(chuàng)新工作,優(yōu)化程序。根據(jù)辦公室實際工作需要,我將進一步完善相關(guān)管理制度,優(yōu)化接待、組織會議和文件管理的程序,創(chuàng)新內(nèi)部管理,不斷提高服務(wù)能力和工作效率,力爭讓上級部門滿意,讓群眾滿意,讓其他部門員工滿意。
3、樹立大局意識,提高服務(wù)質(zhì)量。辦公室工作屬于后勤服務(wù)部門,既要服務(wù)領(lǐng)導(dǎo),又要服務(wù)于各部門發(fā)展,溝通協(xié)調(diào),貫徹落實上級路線政策。辦公室有參謀部和后勤部的功能,為領(lǐng)導(dǎo)提供有價值信息,以備上層決策之用,因此我將樹立大局意識和全局觀念,不斷提高服務(wù)質(zhì)量與服務(wù)意識,大膽心細,遇事思慮周詳,制定好計劃和方案,積極為領(lǐng)導(dǎo)提意見、想辦法、分憂解難,做到“到位而不越位”,服務(wù)于全所工作大局。
為領(lǐng)導(dǎo)服務(wù)、為基層服務(wù)、為群眾服務(wù)是辦市委公室工作的核心。在一定程度上說,服務(wù)水平的高低是衡量市委辦公室工作水平的重要內(nèi)容。近年來,市委辦公室從四個方面入手,努力做活服務(wù)文章,取得了較好的成效。
一、強化服務(wù)意識,實現(xiàn)思想認識的新突破
辦公室所處的特殊地位和所屬的工作性質(zhì),決定著辦公室的實質(zhì)就是一個單位的服務(wù)中樞,辦公室工作的核心就是服務(wù)。為此,我們要從解決全辦工作人員的思想認識入手,通過學(xué)習教育促、健全制度保等措施,使全辦上下自覺認識到:服務(wù)是天職。服務(wù)是辦公室的立身之本、輔政之基、謀事之道,是天職,也是靈魂。離開了服務(wù),辦公室工作就會成為無源之水、無本之木。因而,我們要求辦公室工作人員自覺找準工作定位,把服務(wù)作為自己的情感所系、職責所在、事業(yè)所求,寓服務(wù)于工作,寓工作于服務(wù),不斷提高服務(wù)水平。服務(wù)是方向。隨著政府職能的轉(zhuǎn)變,打造服務(wù)型政府已是大勢所趨。政府辦公室作為政府溝通上下、協(xié)調(diào)左右的綜合部門,理應(yīng)順時應(yīng)勢,把優(yōu)化服務(wù)作為自身工作的主攻方向和根本要義。為此,我們在日常工作中反復(fù)向全辦工作人員灌輸優(yōu)質(zhì)服務(wù)的理念,努力把辦公室打造成為全市服務(wù)型機關(guān)的“先行者”。服務(wù)是形象。辦公室是聯(lián)系人民群眾的“紐帶”,是反映機關(guān)精神面貌的“窗口”。辦公室工作人員的一言一行都直接關(guān)系到基層和群眾對政府整體形象的評價。因此,我們要求每個工作人員要靠服務(wù)樹形象,要靠服務(wù)贏認同,通過優(yōu)良的服務(wù)創(chuàng)樹良好的形象。
二、創(chuàng)新服務(wù)理念,實現(xiàn)工作方式的新突破
作方式,少蹲機關(guān)、多下基層,少開會、多調(diào)研,少發(fā)文、多抓落實,力戒形式主義和官僚主義,潛心研究和解決政府工作中的重大問題,創(chuàng)造性地開展工作。
三、把握服務(wù)重心,實現(xiàn)職能發(fā)揮的新突破
進行列。20__年,我辦上報信息 1200 多條,被國、省、市、辦采用 400 余條,上報量和采用率均居全煙臺市第一。三是深入挖掘。在實際工作中,我們并不滿足于單純的信息收集和編報,而是更注重信息的深度開發(fā)和提煉加工,使信息得到升華利用。我們建立了信息定期整理制度,主動從零散的、局部的信息材料中捕捉具有普遍意義的信息題材,進行分析提煉,找出帶有傾向性、普遍性、規(guī)律性的東西,總結(jié)經(jīng)驗及時推廣。
第二,高效辦事,當好“管家”。近年來,我們按照規(guī)范化、制度化、科學(xué)化的要求,在辦文中狠抓收發(fā)、閱辦、歸檔三個環(huán)節(jié),確保公文快速有序地流轉(zhuǎn);在發(fā)文中嚴格程序,嚴格審核,嚴把質(zhì)量,有效地杜絕了不規(guī)范文件,精簡了文件數(shù)量,提高了文件質(zhì)量。在辦會中,對大型會議活動建立了審批制度,通過統(tǒng)籌考慮,合理安排,從嚴控制,講求時效,盡可能地減少了會議,并加大了協(xié)調(diào)力度,提高了會務(wù)服務(wù)質(zhì)量。在日常工作中,堅持從工作的大局考慮每一個細小問題,力求把每一件事情都考慮得更周全,安排得更細致,處理得更完善,堅持高效率、快節(jié)奏,雷厲風行,急事急辦,特事特辦,快事快辦,辦公室辦事效率明顯提高。
第三,精于調(diào)研,當好“外腦”。調(diào)研是領(lǐng)導(dǎo)決策和指導(dǎo)工作的基礎(chǔ)和依據(jù),是“謀事之道,成事之基”。我們緊緊圍繞中心工作,按照“貼近領(lǐng)導(dǎo)搞調(diào)研,服務(wù)決策謀大事”的思路,及時捕捉領(lǐng)導(dǎo)的思想火花,捕捉發(fā)展中的熱點和難點問題,經(jīng)過篩選,形成一些貼近實際、針對性強的調(diào)研題目。并堅持做到撲下身子,沉到基層,摸實情、講真話,較好地掌握了第一手資料,及時發(fā)現(xiàn)問題,揭示事物本質(zhì),為領(lǐng)導(dǎo)提供了大量的問題性、預(yù)測性、超前性調(diào)研報告。同時,為大興調(diào)研之風,我們采取調(diào)研征文競賽、調(diào)研報告講評等形式,規(guī)定每個辦公室工作人員每年必須撰寫 9 篇以上的調(diào)研文章,在全辦形成了“人人想調(diào)研、個個搞調(diào)研”的濃厚氛圍。近幾年,我辦每年集中組織開展的調(diào)研課題在 30 個以上,被上級報刊雜志采用的調(diào)研文章在 15 篇以上,每年都有 20 個以上調(diào)研成果被市委、市政府決策時采納。
第四,督查落實,當好“欽差”。按照“有作為,有力度,有”的“三有”目標,我們創(chuàng)造性地開展督查工作,有效地推動了全縣工作的落實。一是樹立督查。在一定意義上說,督促檢查一個重要的領(lǐng)導(dǎo)環(huán)節(jié)和領(lǐng)導(dǎo)方法。這項工作只有得到領(lǐng)導(dǎo)的重視、支持和參與,才會有威、有力、有效。為此,我們在爭取領(lǐng)導(dǎo)重視的基礎(chǔ)上,每年由督查室牽頭,組織政府領(lǐng)導(dǎo)帶隊開展幾次高規(guī)格的督查活動,形成了領(lǐng)導(dǎo)抓督查、促落實的工作格局,樹立了督查工作的。二是突出督查重點。在范圍上,適應(yīng)經(jīng)濟發(fā)展的需要,把督查重心放在優(yōu)化經(jīng)濟環(huán)境、為企業(yè)排憂解難上。
在抓好各項日常督查的基礎(chǔ)上,我們突出抓了部門服務(wù)
承諾制、收費公示制、政務(wù)公開、掛點幫扶民營企業(yè)等督查,都取得了較好地效果。在內(nèi)容上,突出抓了《政府工作報告》中確立的重要事項、政府的重大決策、領(lǐng)導(dǎo)批示件和群眾反映的熱點難點問題的跟蹤督查,有效地推動了工作的落實和問題的解決。三是創(chuàng)新督查方式。為提高督查工作效果,在實際工作中,我們做到了把行政督查與借助法律手段解決問題結(jié)合起來,把催辦轉(zhuǎn)辦與直督直查結(jié)合起來,把日常督查與明察暗訪結(jié)合起來,探索了一條增強督查實效的新路子。
四、激活服務(wù)要素,實現(xiàn)隊伍建設(shè)的新突破
做活服務(wù)文章關(guān)鍵在人。為此,必須把隊伍建設(shè)擺在突出位置,通過全面提升素質(zhì),激發(fā)全員活力,為做活服務(wù)文章提供有力保障。用“三留人”機制形成凝聚力。堅持“用事業(yè)留人”。在用人上,不論資排輩,因人安崗,人盡其才;在工作上,放心放手,讓大家在實踐中勵煉成長;在環(huán)境上,努力營造尊重知識、尊重人才、尊重勞動的濃厚氛圍,真正把辦公室打造成為快速成長成材、實現(xiàn)人生價值的舞臺。堅持“用感情留人”。
競爭力。我們根據(jù)辦公室工作的實際,進一步完善了目標考核制度,按照因事設(shè)崗、因崗訂責的原則,將全辦工作分解到 7 個工作崗位,并將指標細化量化到崗到人,年末組織個人述職,集體評分,公布排名,并與年終獎金、評優(yōu)評先、提拔任用掛鉤。
為了更好地做好以后的工作,總結(jié)經(jīng)驗。吸取教訓(xùn)。
本人特就前段時間的個人學(xué)習工作情況總結(jié)。自覺加強理論學(xué)習,刻苦鉆研業(yè)務(wù)知識,努力提高理論知識和業(yè)務(wù)工作水平。
政治思想方面:思想積極進步,政治覺悟高。解放思想,實事求是,與時俱進,能夠辯證、理性地看待工作和問題。在當今社會教育發(fā)展的形勢下,本人一直在各方面嚴格要求自己,努力地提高自己的各方面的能力,以便使自己更快地認清發(fā)展的形勢。勇于解剖自己、分析自己、正視自己,提高自身素質(zhì)。在學(xué)習八榮八恥時期,了解到了八榮八恥的。
學(xué)習方面:堅持把學(xué)習作為自我完善和提高的重要途徑,學(xué)以致用,既積極學(xué)習,又擠出時間來進行調(diào)研,提高自身的工作能力。
工作作風和成績方面:認真學(xué)習黨的路線、方針、政策、法規(guī),深刻領(lǐng)會其精神實質(zhì),并且在工作中融會貫通,具有較強的政治敏銳性和政治責任感。
能時時處處嚴格要求自己,服從黨委、政府的統(tǒng)一指揮,樹立大局觀念,對工作不叫苦、不嫌累、不推諉、不扯皮,兢兢業(yè)業(yè)、腳踏實地;工作思路清晰,重大局,講團結(jié),嚴于律已,寬以待人,能正確地定位,處理好間的關(guān)系,充分調(diào)動工作人員的積極性;對于重點工作能創(chuàng)新工作思路和方法,善于抓住主要矛盾和關(guān)鍵環(huán)節(jié);求真務(wù)實,能以服務(wù)群眾作為工作的出發(fā)點和落腳點,強化工作措施,狠抓干部隊伍建設(shè),和全體干部職工較好的實現(xiàn)了以黨建促經(jīng)濟,以穩(wěn)定保經(jīng)濟。
通過在這段時間的工作,我深感學(xué)習的重要性,加之工作業(yè)務(wù)性較強,我越感知識的重要。為了盡快充實自己,使自己能更好地搞好本職工作。我從以下幾個方面學(xué)習向書本學(xué)習。
公務(wù)員,為全面建設(shè)小康社會目標作出自己的貢獻!
面面俱到。
鄉(xiāng)鎮(zhèn)政府工作報告
鄉(xiāng)鎮(zhèn)政府工作報告范文
鄉(xiāng)鎮(zhèn)政府2021年工作報告
工作報告總結(jié)
政府工作報告翻譯總結(jié)篇九
為了使自己更加深入了解英語在社會和實際工作中的應(yīng)用,豐富已學(xué)過的專業(yè)課內(nèi)容,培養(yǎng)理論聯(lián)系實際的能力,提高在語言應(yīng)用中分析問題及解決問題的實際能力。為了更好地為完成畢業(yè)論文打下基礎(chǔ),為了以后工作的順利進行。通過實習,還應(yīng)了解英語在外貿(mào),及涉外和服務(wù)行業(yè)中的重要地位,了解和積累更多的實踐經(jīng)驗,培養(yǎng)熱愛專業(yè),獻身國家建設(shè)的思想。我們使用相關(guān)專業(yè)課教材,及實習單位提供的相關(guān)材料通過參與一個完整的筆譯過程(資料,情報翻譯)或口譯過程(涉外接待,貿(mào)易談判等), 使自己掌握和提高熟練使用英語的技能。
翻譯公司是本市唯一的一家經(jīng)工商局審批注冊的專為國內(nèi)外各機構(gòu)和個人提供專業(yè)翻譯服務(wù)的企業(yè)。擁有各行業(yè)的專業(yè)翻譯人員、高級審譯顧問、外籍專家、審譯人員、留學(xué)回國人員等組成的優(yōu)秀工作團隊。本公司堅持“以人為本”的指導(dǎo)思想,本著“團結(jié)拼搏,勇創(chuàng)一流”的精神,恪守“追求卓越 挑戰(zhàn)極限”的原則,積極為焦作地區(qū)的經(jīng)濟、文化和對外交流與發(fā)展,作出我們應(yīng)有的貢獻。公司長期對外承接的翻譯服務(wù)有:英、日、法、俄、德、韓、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40種語種與漢語不同形式的筆譯,陪同口譯,交替?zhèn)髯g,同聲傳譯等業(yè)務(wù)。涉及機械、化工、汽車、金融、文學(xué)等各個領(lǐng)域。我們實行的是“翻譯—副譯審—總譯審”的三級質(zhì)量管理體系。合理的翻譯運作流程、嚴格的質(zhì)量控制體系、獨特的譯員審核標準以及完善的跟蹤回訪服務(wù)是我們優(yōu)質(zhì)翻譯的保證。我們始終信守誠實做人,踏實做事的原則。秉承“竭誠為客戶服務(wù)”的宗旨,用我們的辛勤工作換來溝通無限和您的微笑。
6.譯文送交三審審閱。
1. 符合寫作的一切規(guī)則
a) 格式要求
i. 拼寫正確
ii. 標點正確(英語中不用漢語標點:英語無頓號、逗號是圓點,所有符號語漢語大小不同;逗號后面有空格,前面沒有;英語標點和漢語沒有必然對應(yīng)關(guān)系)
b) 語法要求
i. 注意每個名詞的單復(fù)數(shù)是否正確
ii. 注意時態(tài)是否正確
iii.人稱和數(shù)是否照應(yīng)
c) 詞和句子的要求
i. 每個單詞的意思準確、符合上下文需要
ii. 每個單詞的搭配符合英語習慣
iii. 每個動詞的句型符合英語習慣
iv. 每個介詞的用法符合英語習慣
翻譯的三個基本要求是“信”、“達”、“雅”?!靶拧币笾覍嵲牡膬?nèi)容和每個句子的含義,用現(xiàn)代漢語字字落實、句句落實直譯出來,不得隨意地增減內(nèi)容?!斑_”要求翻譯出的現(xiàn)代文要表意明確、語言通順、語氣不走樣?!把拧币笥煤喢鳌?yōu)美、富有文采的現(xiàn)代漢語把原文的內(nèi)容、形式及風格準確地表達出來。
基于翻譯的具體要求,我還不能完全達到這種水平,雖然可以句句落實直譯出來,做到不隨意增減內(nèi)容,但卻做不到“達”的要求,翻譯出的材料表意不明確,譯不出原材料的那種語氣,“雅”的要求更是離的太遠,還有涉及到專業(yè)性的材料就會覺得一頭霧水,不知從何下手,此翻彼翻都覺得不太貼切。
在中國青年報上看到這樣一則消息:把“保稅倉庫”譯為“保證稅收的倉庫”,“五四運動”成了“五四體育運動”……譯文中國人看不懂外國人不明白。
政府工作報告翻譯總結(jié)篇十
今年的口譯工作差不多了,下周還有三次活,之后進入淡季。年中面試的公司聘用了卻再無下文,大部分活都來自l和d引介的公司,因此內(nèi)容都是面向公務(wù)團的交傳,以講座 問答形式為主,領(lǐng)域集中在職業(yè)教育和農(nóng)業(yè)。
交傳水平自認有所提高,特別在理解/記憶方面。
聽力基本無障礙了,即便有不熟悉的口音。
每次口譯都會拿著紙筆,但最近一個月基本沒記過什么,光靠腦子就夠了。即使講者長篇大論,之后也能清晰記起,主干和細節(jié)都不會遺漏。
邊聽會邊在腦子里畫出邏輯流程圖,即便有數(shù)字人名,也可以在腦海屏幕里高亮顯示,不致遺忘。
疲勞時甚至學(xué)會了心不在焉地聽,并沒有用上全部精力,還是能夠全部記住。(僅限熟悉或不太生疏的領(lǐng)域)
可以說,口譯專用的短期記憶、對信息的梳理概括能力都上了個臺階。
在輸出方面還有些可以提高的地方。
嗯嗯啊啊出現(xiàn)得不多,但是經(jīng)常會“這樣”“這個”“這種”“所說的”“之類”“等等”,回頭一想完全沒必要加上,只是為了拖延時間思考。
有些專用表達仍然會絆在英語詞匯上,來不及思考意思本身。比如幼教專業(yè)的room leader,其實就是助教或班主任。當時還是陷入了room和leader的分別解釋沒跳出來。對于這樣的簡單詞匯,經(jīng)常還會條件反射去想詞典上的中文對照,需要繼續(xù)擺脫這個思維習慣。
還有些常用詞匯則相反,中文對照記得不夠牢,比如business finance administration……這些只能直譯的詞,還可以更加條件反射一點,進一步節(jié)省腦容量。
說話時的語氣和音量總體而言還可以,謹記當年師哥教誨。但是經(jīng)常語速太快,說到最后喘不過氣或噎到自己……既然記憶方面進步了,可以多放點力氣在組織語言上。
對公務(wù)團這種活越來越熟悉,有時候甚至往老油條方向發(fā)展了。比如知道他們不會在乎,就簡單翻譯或沒翻譯一些人名和公司名。這方面還是得自我警惕。
另外在知識儲備方面,還是應(yīng)該多了解點東西。上次硅谷的有名公司就完全不知道中文名,而澳洲的diploma、advanced diploma那些到底能否翻成大專etc,一直記在心里卻沒去查。
最后,這兩家公司給的活以后大概也都差不多,現(xiàn)在已經(jīng)覺得有點無聊。找機會拓展業(yè)務(wù)領(lǐng)域吧。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/3332565.html】