最新清明節(jié)英語(yǔ)? 清明節(jié)用英文怎么說?實(shí)用

格式:DOC 上傳日期:2023-05-18 09:35:03
最新清明節(jié)英語(yǔ)? 清明節(jié)用英文怎么說?實(shí)用
時(shí)間:2023-05-18 09:35:03     小編:zxfb

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。

清明節(jié)英語(yǔ)? 清明節(jié)用英文怎么說?篇一

清明節(jié)系列 tomb-sweeping day

寒食清明節(jié) qingming festival

清明節(jié)簡(jiǎn)介 tomb-sweeping daypure brightness

清明節(jié)情結(jié) the complex of qing-ming day

日清明節(jié) tomb-sweeping day

后天清明節(jié)。 the day after tomorrow is the clear and bright day.

清明節(jié)的傳統(tǒng) the traditi

清明節(jié)古墓迷蹤 btv

清明節(jié)英語(yǔ)? 清明節(jié)用英文怎么說?篇二

四月份的清明節(jié)期間,對(duì)原該縣百姓開放。

it reopened to former residents during qingming, or tomb-sweeping day, in april.

在這個(gè)追思逝者的清明節(jié),人們卻更多地感受到了生命的力量、生命的頑強(qiáng),他們表達(dá)著來自同胞的關(guān)愛與對(duì)國(guó)家救援的贊賞。

in this tomb sweeping day for memorizing the deceased, people nevertheless sensed more of the power of life and showed great concern to their compatriots and great compliment to our state’s rescue.

清明節(jié)是掃墓拜祭先人的日子。

the qingming festival in spring is the occasion for visiting ancestral graves.

據(jù)中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)俗,人們通常在清明節(jié)放風(fēng)箏。

according to our traditions and customs, flying kites usually happen at the qing ming festival.

重陽(yáng)節(jié)登山和清明節(jié)掃墓等民俗應(yīng)當(dāng)被銘記,因?yàn)樗鼈兪侵袊?guó)文化遺產(chǎn)不可或缺的組成部分。

folk customs like climbing a mountain during the double ninth festival or cleaning the tombs during the qingming festival deserve to be remembered as they are integral part of the chinese heritage.

清明節(jié)是一個(gè)紀(jì)念祖先的節(jié)日。

qing ming is a time to remember the dead and the dearly departed.

后天是清明節(jié)。

the day after tomorrow is the tomb-sweeping day.

某石頭藝術(shù)公園,游人享受清明節(jié)前夕的好天氣。

visitors to a calligraphy stone park enjoy the good weather on the eve of qingming, or tomb sweeping day, in beijing. (april 4, 2011) (ng han guan/associated press)

人們?cè)谇迕鞴?jié)會(huì)怎樣過?

how do people celebrate qingming featival?

隨著中國(guó)人在一年一度的清明節(jié)期間祭祀先人,公墓及殯葬服務(wù)價(jià)格暴漲成為激起民憤的一個(gè)焦點(diǎn)問題。

as millions paused to honor their ancestors during the annual tomb-sweeping festival, the increasing cost of cemetery plots and funerals has become a focus of national anger.

周一是中國(guó)傳統(tǒng)的清明節(jié),人們?cè)谶@一天祭奠逝 去的亡靈。

monday was chinas traditional "tomb-sweeping day", when people mourn their dead.

清明節(jié)在中國(guó)大陸地區(qū)是法定節(jié)假日。

the qingming festival is a statutory public holiday in mainland china.

據(jù)中國(guó)氣象局消息,我國(guó)淮河以南的南方地區(qū)在清明節(jié)后的3天將迎來一次明顯的降水過程。

substantial rainfall will hit most of the area to the south of the huaihe river in 3 days after the qingming festival, according to the china meteorological administration.

每年4月4-6日左右的清明節(jié)是傳統(tǒng)的掃墓的日子。

qingming day, the traditional tomb-sweeping day, falls on april 4-6 each year.

清明節(jié)前幾天,吉林省東北部一個(gè)墓地,掃墓的人急劇上升。

days before tomb sweeping day, this cemetery in northeastern jilin province sees a drastic increase of visitors.

清明節(jié)的雨不知道停,把男孩淋了個(gè)透。

the rain did not stop at all, wetting the boy entirely.

隨著清明節(jié)的到來,全國(guó)各地的人們都在懷念和哀悼逝去的親友。

people around china commemorated deceased relatives and friends as the qingming festival begins.

清明節(jié)又叫踏青節(jié),在仲春與暮春之交,也就是冬至后的第108天。是中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日,也是最重要的祭祀節(jié)日之一,是祭祖和掃墓的日子。中國(guó)漢族傳統(tǒng)的清明節(jié)大約始于周代,距今已有二千五百多年的歷史。受漢族文化的影響,中國(guó)的滿族、赫哲族、壯族、鄂倫春族、侗族、土家族、苗族、瑤族、黎族、水族、京族、羌族等24個(gè)少數(shù)民族,也都有過清明節(jié)的習(xí)俗。雖然各地習(xí)俗不盡相同,但掃墓祭祖、踏青郊游是基本主題。 清明節(jié)是中國(guó)重要的“時(shí)年八節(jié)”之一,一般是在公歷4月5號(hào)前后,節(jié)期很長(zhǎng),有10日前8日后及10日前10日后兩種說法,這近20天內(nèi)均屬清明節(jié)。清明節(jié)原是指春分后十五天,1935年中華民國(guó)政府明定4月5日為國(guó)定假日清明節(jié),也叫做民族掃墓節(jié)。 《歷書》:“春分后十五日,斗指丁,為清明,時(shí)萬(wàn)物皆潔齊而清明,蓋時(shí)當(dāng)氣清景明,萬(wàn)物皆顯,因此得名。”清明一到,氣溫升高,正是春耕春種的大好時(shí)節(jié),故有“清明前后,種瓜點(diǎn)豆”之說。 清明節(jié)的起源,據(jù)傳始于古代帝王將相“墓祭”之禮,后來民間亦相仿效,于此日祭祖掃墓,歷代沿襲而成為中華民族一種固定的風(fēng)俗。2006年5月20日,經(jīng)國(guó)務(wù)院批準(zhǔn)列入第一批國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2932812.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔