金陵圖古詩 金陵圖古詩譯文通用

格式:DOC 上傳日期:2023-05-07 16:51:02
金陵圖古詩 金陵圖古詩譯文通用
時間:2023-05-07 16:51:02     小編:zdfb

無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧

金陵圖古詩 金陵圖古詩譯文篇一

相關(guān)推薦

作者:韋莊

朝代:唐朝

誰謂傷心畫不成,畫人心逐世人情。

君看六幅南朝事,老木寒云滿故城。

誰說畫不出六朝古都的傷心事,只不過是那些畫家為了迎合當權(quán)者的心態(tài)而不畫傷心圖而已。你看這六幅描摹南朝往事的畫中,枯老的樹木和寒涼的云朵充滿了整個金陵城。

⑴金陵:古地名,即今江蘇南京及江寧等地,為六朝故都。⑵逐:隨,跟隨?!队衿罚骸爸?,從也?!边@里可作迎合解。⑶老木:枯老的樹木?!?/p>

這是一首題畫之作,詩人看了六幅描寫南朝史事的彩繪,有感于心,揮筆題下了這首詩。

畫家是什么人,已不可考。他畫的是南朝六代(東吳、東晉、宋、齊、梁、陳)的故事,因為六代均建都于金陵。這位畫家并沒有為南朝統(tǒng)治者粉飾升平,而是寫出它的凄涼衰敗。他在畫面繪出許多老木寒云,繪出危城破堞,使人看到三百年間的金陵,并非什么郁郁蔥蔥的帝王之州,倒是使人產(chǎn)生傷感的古城。這真是不同于一般的歷史組畫。

比韋莊略早些時的詩人高蟾寫過一首《金陵晚望》:

“曾伴浮云歸晚翠,猶陪落日泛秋聲。

世間無限丹青手,一片傷心畫不成?!?/p>

結(jié)尾兩句,感慨深沉。高蟾預(yù)感到唐王朝危機四伏,無可挽回地正在走向總崩潰的末日,他為此感到苦惱,而又無能為力。他把這種潛在的危機歸結(jié)為“一片傷心”;而這“一片傷心”,在一般畫家筆下是無法表達出來的。

韋莊顯然是讀過高蟾這首《金陵晚望》的。當他看了這六幅南朝故事的彩繪之后,高蟾“一片傷心畫不成”的詩句,似乎又從記憶中浮現(xiàn)?!罢?zhèn)€是畫不成么?”你看這六幅南朝故事,不是已把“一片傷心”畫出來了嗎!于是他就提起筆來,好象針對高蟾反駁道:

“誰謂傷心畫不成?畫人心逐世人情?!睘槭裁淳彤嫴怀缮鐣摹耙黄瑐摹蹦兀恐皇且驗橐话愕漠嫾抑幌胗鲜廊说挠顾仔睦恚瑢Hギ嬓┓埏椛降臇|西,而不愿意反映社會的真實面貌罷了。

詩人在否定了“傷心畫不成”的說法后,舉出了一個出色的例證來:“君看六幅南朝事,老木寒云滿故城?!闭埧催@幅《金陵圖》吧,畫面上古木枯凋,寒云籠罩,一片凄清荒涼。南朝六個小朝廷,哪一個不是昏庸無道,最后向敵人投降而結(jié)束了它們的短命歷史的?這就是三百年間金陵慘淡現(xiàn)實的真實寫照。

將高蟾的《金陵晚望》和本篇作一比較,頗耐人尋味。一個感嘆“一片傷心畫不成”,一個反駁說,現(xiàn)在不是畫出來了么!其實,二人都是借六朝舊事抒發(fā)對晚唐現(xiàn)實的深憂,在藝術(shù)上有異曲同工之妙。

s("content_relate");

【金陵圖原文及賞析】相關(guān)文章:

金陵圖原文及賞析

07-23

《金陵圖》原文及賞析

12-29

金陵圖原文賞析

09-24

金陵圖原文、翻譯注釋及賞析

08-14

金陵懷古原文及賞析

07-23

金陵懷古原文賞析

02-20

《金陵懷古》原文賞析

02-15

《金陵懷古》原文及賞析

11-23

題金陵渡原文及賞析

07-22

金陵望漢江原文及賞析

07-23

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2836273.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔