在日常學習、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質的范文嗎?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
孟浩然的《過故人莊》的詩意篇一
魯迅《吶喊》賞析
推薦度:
蒹葭賞析
推薦度:
蘇軾《水調歌頭》賞析
推薦度:
魯迅《孔乙己》原文及賞析
推薦度:
黃鶴樓送孟浩然之廣陵教案
推薦度:
相關推薦
詩詞,是指以古體詩、近體詩和格律詞為代表的中國漢族傳統(tǒng)詩歌。亦是漢字文化圈的特色之一。通常認為,詩較為適合“言志”,而詞則更為適合“抒情”。下面是小編收集整理的孟浩然《過故人莊》的賞析,希望對大家有幫助!
孟浩然是唐代詩壇上負有盛名的詩人?!拔逖栽娞煜路Q其盡美。”(王士源《孟浩然集序》)其中,五律的成就更高一些,此篇又恰是五律中的佳作。不過,他的作品乍一看去,好處往往不太顯眼。如果說詩應該是醇酒的話,孟浩然的作品或許可以說像清泉,要品嘗它的色和香,還需要多用一些吟詠的功夫。其所以這樣,跟孟浩然風格上的特點“淡”有密切關系。
《過故人莊》在孟詩中不一定是最淡的,但它用省凈的語言,平平地敘述,幾乎沒有一個夸張的句子,沒有一個使人興奮的詞語,也已經可算是“淡到看不見詩”(聞一多《孟浩然》)的程度了。那么,它的詩味究竟表現(xiàn)在哪里呢?
“語淡而味終不薄?!?沈德潛《唐詩別裁》)讀孟浩然的詩,應該透過它淡淡的外表,去體會內在的韻味。
“故人具雞黍,邀我至田家。”這一開頭似乎就像是日記本上的一則記事。故人“邀”而我“至”,文字上毫無渲染,招之即來,簡單而隨意。這正是不用客套的至交之間所可能有的形式。而以“雞黍”相邀,既顯出田家特有風味,又見待客之簡樸。這種“雞黍”宴,直至今天,仍然是中國農村中一種最親切的招待。正是這種不講虛禮和排場的招待,朋友的心扉才往往更能為對方敞開。這個開頭,不甚著力,平靜而自然,但對于將要展開的生活內容來說,卻是極好的導入,顯示了氣氛特征,又有待下文進一步豐富、發(fā)展。
“綠樹村邊合,青山郭外斜?!弊哌M村里,顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受。這兩句,上句漫收近境,綠樹環(huán)抱,顯得自成一統(tǒng),別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,并展示了一片開闊的遠景。這個村莊坐落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷奧孤僻。元人馬致遠也許是從這里翻出了一段散曲:“紅塵不向門前惹,綠樹偏宜屋角遮,青山正補墻頭缺,更那堪竹籬茅舍。”曲子貴露,往往把它的內容挑在竹竿尖上讓人看,但我們卻可以借助于這種露,去進一步挖掘孟浩然這兩句詩的內涵,因為它有點像是用電影“分鏡頭”的辦法,來展現(xiàn)孟詩那種渾括的意境。不過,孟浩然和馬致遠所處的時代畢竟不一樣,馬致遠是處在“鬧嚷嚷蟻爭血”的民族矛盾和階級矛盾空前尖銳的元代,他通過所描繪的境界,表現(xiàn)了對外間的“紅塵”的厭煩和逃避的態(tài)度;而孟詩并不把“不惹紅塵”看得重要,反倒把城郭引來作為“故人莊”的陪襯。這是由于處在盛唐那樣一個升平時代,周圍的事物在人們心目中顯得親切美好的緣故。
正是由于“故人莊”出現(xiàn)在這樣的自然和社會環(huán)境中,所以賓主臨窗舉杯:“開軒面場圃,把酒話桑麻”,才顯得格外暢快。對于這兩句,人們比較注意“話桑麻”,認為是“相顧無雜言”,忘情在農事上了,誠然不錯。但有了軒窗前的一片打谷場和菜圃,在綠陰環(huán)抱之中,又給人以寬敞、舒展的感覺。話桑麻,就更讓你感到是田園,從而引起對農作的關懷,分享收獲的愉快。于是,我們不僅能領略到更強烈的農村風味、勞動生產的氣息,甚至仿佛可以嗅到場圃上的泥土味,看到莊稼的成長和收獲,乃至地區(qū)、季節(jié)的特征。有了這兩句和前兩句的結合,綠樹、青山、村舍、場圃、桑麻和諧地打成一片,構成一幅優(yōu)美寧靜的田園風景畫,而賓主的歡笑和關于桑麻的話語,都仿佛縈繞在我們耳邊。它不同于近乎幻想的桃花源,而是更富有盛唐社會的現(xiàn)實色彩。他所描繪的這種境界,所創(chuàng)造的藝術美,似乎和生活距離更近,聯(lián)系更緊,能夠引起人們許多關于農村的美好的回憶。正是在這樣一個天地里,這位曾經慨嘆過“當路誰相假,知音世所稀”的詩人,不僅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘卻了,就連隱居中孤獨抑郁的情緒也丟開了。從他對青山綠樹的顧盼,從他與朋友對酒而共話桑麻,似乎不難想見,他的思緒舒展了,甚至連他的舉措都靈活自在了。農莊的環(huán)境和氣氛,在這里顯示了它的征服力?!安徊琶髦鳁墸嗖」嗜耸?。”孟浩然是因為求仕失望才不得已歸隱的。雖然置身于“巖扉松徑長寂寥”的環(huán)境,但仕與隱的矛盾一直在思想中糾纏著,現(xiàn)在“故人莊”的這種農家生活似乎使他暫時得到了解脫,并且有幾分皈依了。
“待到重陽日,還來就菊花?!泵虾迫火б赖谋憩F(xiàn),就是這樣在臨走時直截了當、毫不掩飾地宣告他不久還要再來。這種直率的表示,是從一個受到健康生活的洗禮,幾乎恢復了童真的靈魂中迸發(fā)出來的動人的語言。詩人之來是出于故人的邀請,去時卻不顧慮主人將要賠上雞黍飯而預約重來。前后對照,這個天地對他的吸引,故人相待的熱情,做客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了。這不禁又使人聯(lián)想起杜甫的《遭田父泥飲美嚴中丞》“月出遮我留,仍嗔問升斗”。杜詩田父留人,情切語急;孟詩與故人再約,意舒詞緩。杜之郁結與孟之恬淡之別,從這里或許可以得到一些消息吧。
一個普通的農莊,一回雞黍飯的普通款待,被表現(xiàn)得這樣富有詩意。描寫的是眼前景,使用的是口頭語,描述的層次也是完全任其自然,筆筆都顯得很輕松;連律詩的形式也似乎變得自由和靈便了。你只覺得這種淡淡的平易近人的風格,與他描寫的對象樸實的農家田園和諧一致,表現(xiàn)了形式對內容的高度適應,恬淡親切卻又不是平淺枯燥。它是在平淡中蘊藏著深厚的情味。一方面固然是每個句子都幾乎不見費力錘煉的痕跡,另一方面每個句子又都不曾顯得薄弱。比如詩的頭兩句只寫友人邀請,卻能顯出樸實的農家氣氛;三、四句只寫綠樹青山卻能見出一片清新的天地;五、六句只寫把酒閑話,卻能表現(xiàn)心情與環(huán)境的愜意的契合;七、八句只說重陽再來,卻自然流露對這個村莊和故人的依戀。這些句子平衡均勻,共同構成一個完整的意境,把恬靜秀美的農村風光和淳樸誠摯的情誼融成一片。這是所謂“篇法之妙,不見句法”。(沈德潛《唐詩別裁》)“不鉤奇抉異……若公輸氏當巧而不巧者”。(皮日休《郢州孟亭記》)他把藝術美深深地融入整個詩作的血肉之中,顯得自然天成。這種不炫奇獵異,不賣弄技巧,也不光靠一兩個精心制作的句子去支撐門面,是藝術水平高超純熟的表現(xiàn)。王士禎把它說玄了,認為是“色相俱空,正如羚羊掛角,無跡可求”。(《帶經堂詩話》)其實就是孟浩然不在形式和字句上過分刻意雕琢所取得的藝術效果,還是有它的“跡”可求的。他的與此篇相類似的一些詩,能領著你進入一種詩境,讓你看到形象,感受到韻味,但要把它的詩境、形象、韻味歸結為某一兩個句子寫得好,或者說是由于某種單一技巧的表現(xiàn),是遠遠不夠的。譬如一位美人,她的美是通體上下、整個兒的,不是由于某一部位特別動人。她并不靠搔首弄姿,而是由于一種天然的顏色和氣韻使人驚嘆。正是因為有真彩內映,所以出語灑落,渾然省凈,使全詩從“淡抹”中顯示了它的魅力,而不再需要“濃飾盛妝”了。
孟浩然的作品標志著唐詩經過四杰、沈宋和陳子昂等人的努力,達到了成熟的境地。已經形成了盛唐詩歌渾融完整的藝術風格。再往前發(fā)展,就是李白、王維、杜甫那種在渾融完整的前提下,既有文采,又有深刻的意境乃至宏偉氣魄的詩篇了。李杜等人并不照搬孟浩然形式上的“淡”,但孟詩在“淡”中所包含的深厚、雋永、樸實、自然等素質,卻被他們汲取并且向前發(fā)展了。
過故人莊⑴
故人具雞黍⑵,邀我至田家⑶。
綠樹村邊合⑷,青山郭外斜⑸。
開軒面場圃⑹,把酒話桑麻⑺。
待到重陽日⑻,還來就菊花⑼。
詞句注釋
⑴過:拜訪。故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。
⑵具:準備,置辦。雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。
⑶邀:邀請。至:到。
⑷合:環(huán)繞。
⑸郭:古代城墻有內外兩重,內為城,外為郭。這里指村莊的外墻。斜(xiá):傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以應讀xiá。
⑹開:打開,開啟。軒:窗戶。面:面對。場圃:場,打谷場、稻場;圃,菜園。
⑺把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。話桑麻:閑談農事。桑麻:桑樹和麻。這里泛指莊稼。
⑻重陽日:指夏歷的九月初九。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。
⑼還(huán):返,來。就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。
白話譯文
老朋友預備豐盛的飯菜,邀請我去他鄉(xiāng)村田家玩。
翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。
推開窗戶面對谷場菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。
等到九九重陽節(jié)到來時,再請君來這里觀賞菊花。
這首詩是作者孟浩然隱居鹿門山時,對上姓田的朋友家做客這件事的描寫。作者心曠神怡,贊嘆著美麗的田園風光,創(chuàng)作出這首詩。
《王孟詩評》:劉云:每以自在相凌厲者,極是。
《瀛奎律髓》:此詩句句自然,無刻劃之跡。
《升庵詩話》:孟集有“到得重陽日,還來就菊花”之句,刻本脫一“就”宇,有擬補者,或作“醉”,或作“賞”,或作“泛”,或作“對”,皆不同,后得善本是“就”字,乃知其妙。
《唐詩摘鈔》:全首俱以信口道出,筆尖幾不著點墨。淺之至而深,淡之至而濃,老之至而媚。火候至此,并烹煉之跡俱化矣。王、孟并稱,意嘗不滿于孟。若此作,吾何間然?結句系孟對故人語,覺一片真率款曲之意溢于言外。
《增訂唐詩摘鈔》:“就”字百思不到,若用“看”字,便無味矣。
《唐詩成法》:以古為律,得閑適之意,使靖節(jié)為近體,想亦不過如此而已。
《唐詩別裁》:通體清妙。末句“就”字作意,而歸于自然。
《網(wǎng)師園唐詩箋》:野景幽情(“把酒”句下)。
《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:一意淡,結作小致。雖古今不同,居然元亮品格。第五欲作異使,對句亦逸,“就”字新。
《瀛奎律髓匯評》:馮舒:字字珠玉,“就”字真好。紀昀:王、孟詩大段相近,而體格又自微別。王清而遠,孟清而切。學王不成,流為空腔;學孟不成,流為淺語。如此詩之自然沖淡,初學遽躐等而效之,不為滑調不止也。
《唐詩近體》:通體樸實,而語意清妙。
孟浩然(689~740),唐代詩人。本名浩,字浩然。襄州襄陽人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又被稱為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山,生了六子。詩與王維并稱“王孟”。其詩清淡,長于寫景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內容,絕大部分為五言短篇,在藝術上有獨特的造詣。有《孟浩然集》三卷,今編詩二卷。
s("content_relate");【孟浩然《過故人莊》的賞析】相關文章:
《過故人莊》翻譯賞析
02-04
《過故人莊》原文賞析02-17
《過故人莊》注釋及賞析09-01
過故人莊詩意及賞析09-03
過故人莊原文及賞析10-06
過故人莊原文賞析09-28
過故人莊課文原文及賞析06-20
《過故人莊》原文及翻譯賞析03-03
過故人莊原文,翻譯,賞析02-17
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2620074.html】