最新伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報(匯總十六篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-04-04 08:57:31
最新伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報(匯總十六篇)
時間:2023-04-04 08:57:31     小編:zdfb

在日常學(xué)習、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇一

小狐貍突然想起了什么似的,對小豬說:“小豬啊,能不能請你幫我個忙!幫我拿一下袋子?我家里的煤氣好像沒關(guān)!”

小豬見小狐貍這樣著急,立刻說:“好的好的!我?guī)湍憧粗?,你去吧!?/p>

小狐貍聽了,就跑回家去了。

過了一會兒,小狐貍又回來了,它說:“我看了,煤氣關(guān)了,你看我這個記性,真是的!”

它把自己的袋子拿過來,說:“小豬謝謝你給我看袋子,為了感謝你,我請你吃烤雞!”

說著,它打開了袋子,可看著袋子,它卻十分驚訝,它說:“怎么回事?我的烤雞怎么不見了?”

它抬頭看著小豬,說:“小豬,你竟然趁著我不在,把我的雞偷吃完了!”

小豬委屈的說:“我……我沒有??!我根本就沒有打開袋子!”

小狐貍說:“哼!什么也不用說了,我的袋子里有十只雞,你快賠給我!”

面對咄咄逼人的小狐貍,小豬只好賠給了它十只雞,小狐貍悄悄的笑了。

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇二

真是太不可思議了!《伊索寓言》這本小故事組成的集子,其漢譯本的出現(xiàn)竟可追至明朝天啟年間(公元1621—1627年)。

伊索是古希臘人,生活在約公元前6世紀,傳說曾為奴隸,后獲得自由,因善用寓言諷刺權(quán)貴,終遭殺害。其所編寫寓言經(jīng)后人加工,結(jié)集成《伊索寓言》廣為流傳?!独呛托⊙颉贰ⅰ掇r(nóng)夫和蛇》、《狐貍與烏鴉》等膾炙人口的故事均出于此?!兑痢反嬗懈鞣N文字譯本,對歐洲寓言創(chuàng)作影響頗深。

明末清初是中國歷史上第二個翻譯高峰期,主要由耶穌會傳教士翻譯大量西方作品?!兑痢返谝粋€中譯本《況義》即現(xiàn)于此時(1625年),由法國傳教士金尼閣口述,我國張賡筆錄,收作品38篇,大部分為伊索寓言,據(jù)稱只有抄本存于巴黎國家圖書館。噫!只可遙想,不得親見,甚憾。

《伊》第二個中譯本《意拾蒙引》(一譯《意拾喻言》)出現(xiàn)在1840年,系英國人羅伯特·湯姆翻譯,署名“蒙昧先生著,門人懶惰生編譯”,由當時的出版機構(gòu)廣學(xué)會出版,收寓言82篇。這個版本大抵是有違礙之處,讓清政府的高官不大得勁,于是遭到查禁,因此存本無幾。不過一些學(xué)者對此頗為懷疑,真實情況如何尚未有定論。只是存本稀罕倒是真的,全世界現(xiàn)有四本,英國、日本和香港各存一本,第四本于上世紀九十年代在國內(nèi)發(fā)現(xiàn)。天可憐見,小子在網(wǎng)上找到一幅此書的圖片(見圖),得以過過眼癮;又多虧圖書館的檢索系統(tǒng),見到此本中若干文章,用文言文寫成,只是看著希臘的狐貍烏鴉口吐“之乎者也”,感覺有點怪。

1888年,其第三個譯本《海國妙喻》由天津時報館印行,署名“張赤山譯”,收寓言70篇。這個譯本是中國近代翻譯史上較有名氣的一本書,只是有學(xué)者認為書中所錄故事,出處較為復(fù)雜,并非全為伊索寓言。此后,國內(nèi)又多次有人翻譯《伊》,如林紓、汪原放等人均涉足其間。

《伊》在現(xiàn)、當代最出名的譯本,自然要屬周作人譯和羅念生譯兩種。小子不才,沒見過世面,看到一本1955年初版印刷的周譯《伊索寓言》,激動得不行。此本由人民文學(xué)出版社出版,封面已黯淡不清,大約黃綠色,上畫《獅子和驢》的繪圖,署譯者名“周啟明”(即周作人),豎排繁體印刷。書中收寓言358篇,系根據(jù)法國emilechambry編訂“伊索寓言”(1927年巴黎出版)的希臘原文譯出。前言稱對文章“不加選擇,文句亦無增減”。此本寓言數(shù)最多,翻譯簡潔明快,只是老先生愛用生澀字眼,讀起來有些拗口,難免有人大叫:行不得也,哥哥!

羅本系由羅念生、陳洪文等人合譯,1981年由人民文學(xué)出版社出版。此本收作品330篇,語義簡明、流暢,是廣為所知的譯本。只是其因“無意義”和“低級趣味”等原因刪去16則故事,感覺有點別扭,不過亦無大礙,廣東人謂之“麻麻的”——馬馬虎虎啦!

《伊索寓言》在國內(nèi)至少有數(shù)十版本,翻譯精度、廣度參差不齊,以致有些泛濫成災(zāi),雖不無可信之處,亦不能全然放心。各本因翻譯來源不同,總有所出入,即使周本收錄最廣,也不能稱“全本”。蓋因伊索本人就是隱隱約約的形象,后人又不免混淆這些作品的來源,到底不能一窺全豹。

推薦譯本《伊索寓言》,人民文學(xué)出版社,1955年出版,譯者周啟明《伊索寓言》,人民文學(xué)出版社,1981年出版,譯者羅念生等。

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇三

一條饑餓的瘦狼在月光下四處尋食,遇到了喂養(yǎng)得壯實的家狗。他們相互問候后,狼說:“朋友,你怎么這般肥壯,吃了些什么好東西?。课椰F(xiàn)在日夜為生計奔波,苦苦地煎熬著?!?/p>

狗回答說:“你若想像我這樣,只要跟著我干就行?!?/p>

“真的嗎?”狼急切地問,“什么活兒?”

狗回答說:“就是給主人看家,夜間防止賊進來。”

“什么時候開始干呢?我住在森林里,風吹雨打,我都受夠了?!崩墙又f,“為了有個暖和的屋子住,不挨餓,做什么我都不在乎?!?/p>

“那你跟我走吧!”狗說。

他們倆一起上路,狼突然注意到狗脖子上有一塊傷疤,問狗這是怎么回事。

“一點點小事,也許是我脖子上拴鐵鏈子的頸圈弄的?!惫份p描淡寫地說。

“鐵鏈子!”狼驚奇地說,“難道你不能自由自在地跑來跑去嗎?”

“白天主人把我拴起來,但晚上我有絕對的自由;主人常常把自己盤子里的東西喂給我吃,他們對我倍加寵愛?!惫氛f。

“晚安!”狼說,“你去享用你的美餐吧,我寧可自由自在地挨餓,也不愿套著一條鏈子過舒適的生活?!?/p>

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇四

很久以前,在一個寒冷的冬天,北風呼呼地刮著,大雪紛紛地下著。

一天,有個趕集完的農(nóng)夫迎著寒風往家里趕路,這時,他看到在路邊有一團黑呼呼的東西。

走過去一看,原來是條凍僵的蛇,他撒腿想要跑,可是回頭一看,那條蛇還是躺在那里一動不動,難道死了嗎?

他大著膽子走到跟前一瞧,原來呀,這是一條凍僵的蛇,它的呼吸很微弱,眼看就要死了。

一條快要死了的蛇是不會咬人的,農(nóng)夫這下放心了。

于是,他把蛇撿起來,打算扔到院子外面去。

突然,那條蛇用微弱的聲音說:“別把我扔出去,救救我,救救我?!?/p>

農(nóng)夫把蛇捏在手里對它說:“救你?把你救活了不是又要去咬人嗎?”

蛇有氣無力地說:“我連大聲說話的力氣都沒有了,還會咬人嗎?”

農(nóng)夫一想也是,他看著蛇奄奄一息的樣子,很不忍心,就解開衣扣,把它放進懷里,帶回了家。

農(nóng)夫家里有個暖烘烘的火爐,他就把蛇輕輕地放在火爐邊,慢慢地溫暖著它。

一會兒功夫,蛇就醒了過來,蛇動了一下,抬起頭來看看四周。

忽然蛇張開大嘴,吐著細長的舌頭,沖農(nóng)夫的大腿上狠狠地咬了一口。

農(nóng)夫氣壞了,指著它喊:“你這條忘恩負義的毒蛇,我好心救了你,你怎么能恩將仇報呢?”?

蛇大笑了起來,得意地說:“哈哈,我是蛇,我犯不著因為這個就改變我的本性?!?/p>

聽了這話,農(nóng)夫總算明白了,臨死之前,農(nóng)夫非常后悔救了一條毒蛇,卻還了自己的性命。

寓意:這則故事出自《伊索寓言》。這個故事是告訴我們要分清善惡,對那些本性難以的人,我們不能存有同情心,否則反而會害了自己。

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇五

兩只小狗在草叢中發(fā)現(xiàn)了一塊香噴噴的肉,于是它們都搶著要那塊又大又香的肉。

這時,一只狐貍躲在草叢中,聽見了兩只狗的對話,決定拿到那塊肉。它坐在那里抓耳撓腮的。突然,它靈機一動,想出了一個好辦法。

只見狐貍立刻跑出來,裝作很熱心的樣子對兩只小狗說:“我來幫你們分肉吧!”

兩只小狗點了點頭答應(yīng)了。

狐貍分肉了,它故意把肉分成一半多,一半少,兩只狗看了又吵了起來,狐貍連忙說:“別著急!別著急!我來幫你們想想辦法吧!”

接著,狐貍拿起那一塊大點的肉,塞進嘴里,咬了一口,這一塊肉立刻變得比另一塊小了。然后,狐貍把兩塊肉拿給兩只狗看:“可以了吧?”有一只狗對狐貍說:“為什么我的肉那么小,而它的肉卻那么大呀?”

狐貍馬上說:“沒關(guān)系!沒關(guān)系!我來幫你把它的肉也咬一口吧!”

那只小狗說:“好吧!”

狐貍就拿起另一只狗的肉也咬了一口。就這樣,兩只狗等狐貍還給它們?nèi)鈺r,都發(fā)現(xiàn)只剩一點點了,它們倆后悔極了!

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇六

有只鴿子飛行了很長時間,一直沒有找到水源,口渴得難受。飛呀飛,鴿子突然看見遠

處有一個大水瓶,看得出還有大半瓶水。

“終于找到水了!我一定要暢暢快快地喝個夠!”鴿子歡喜得不得了,急不可待地朝那

個大水瓶呼呼地猛飛過去。不料那個大水瓶原來是畫在畫板上的,并沒有什么真正的瓶子。

鴿子這一撞不要緊,畫板上的瓶子依然故我,安然無恙,只是鴿子的翅膀由于碰撞過急

被折斷了,一下子摔倒在地上,半天緩不過勁來。

一個人剛好從畫板下經(jīng)過,看到了鴿子,于是輕易地把它捉回了家。

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇七

淡淡的晨風為清晨畫上輕靈的一筆。小袋鼠沙沙一蹦一跳地從窩里蹦了出來。"清晨真美好??!"她心想,"干脆去云朵草原冒險吧!記得那里有個黑樹林,后面就是天堂花園,月神曾說去了天堂花園,才能得到月光翅膀。

穿越一片天堂草,一架云朵筑成的梯子彎彎曲曲地環(huán)繞在她的面前。沙沙后腿一蹬,跳躍著上了臺階。他歡快地想:我要是擁一對翅膀,飛上藍天那該有多好!一會兒,云朵草原到了。四周云霧繚繞,一棵棵綿軟的云朵草開出了雪白的云花。沙沙躺在草地上,幻想著長出翅膀的種種快樂。不一會兒,就睡著了。

在夢中,她隱隱約約看到,自己的身上掉下了一朵七色花。赤、橙、黃、綠、青、藍、紫,七種顏色的花瓣好似七顆光輝閃耀的鉆石,小小的花瓣輕輕地擺動著:"沙沙,我不是一朵普通的小花。我可是能實現(xiàn)你的愿望,可以給你帶來無盡的幸福。但是你如果把我贈給別人,那你就不會得到月神即將賜給你的那雙月光翅膀。"說著,七色花飛到了它的手中。

一陣沁涼的風吹過,小袋鼠沙沙驚醒了。她心中一直回蕩著七色花說的那段話。"我會不會真的擁有一朵七色花呢?"沙沙下意識地往手里看看。手里彩光蕩漾,一朵七色花的外形隱隱約約。"七色花!"她驚叫起來,隨即是無比的歡喜:"我有了一朵七色花,真幸運!"她高興得蹦蹦跳跳,在草地上打著轉(zhuǎn)。七彩的光芒給云朵涂上艷麗的顏色。她興高采烈地往前蹦著。

云朵林深處是一片黑樹林。里面雜草叢生,樹枝如魔鬼的爪子,樹葉是黑色的,葉邊閃著幽幽的藍光,使人膽戰(zhàn)心驚。沙沙卻拿著七色花,昂首闊步地走著。她一點也不怕,她相信七色花能幫助她照亮前程,七色花七彩的光芒回蕩在樹林里。沙沙即將走到黑樹林的終點時,她的心更是快樂不已,那里是美好的天堂花園,月神會賜她一對月光翅膀。

沙沙憧憬地往前走。一會兒,她聽到一陣哭聲傳來。那哭聲悲涼極了,似乎傾訴著無盡的痛苦。沙沙很納悶,這么深的樹林里怎么還會有人?好奇心驅(qū)使著她深吸了一口氣,壯了壯膽,向前面走去。

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇八

有一個農(nóng)夫在?上撿到一條快要餓死的狗,把它帶回家養(yǎng)活了。狗很感激農(nóng)夫,便留在他家里為他看門守院。

這條狗有一個好習慣,那就是它只吃主人喂給它的食物,那些想用食物來毒害它的人對此束手無策。尋常的狗一聽到風吹草動,或發(fā)現(xiàn)人的影子就會立刻狂叫起來。其實這種吼叫是虛張聲勢,毫無意義,有時還令人討厭。

好狗絕沒有這個毛病,它從來不捕風捉影地亂叫,如果它叫起來,一定是發(fā)生了什么事情。對待小偷,好狗是先將小偷一口咬翻,然后用叫聲通知主人。因為這個原因,這條好狗在方圓百里之內(nèi)都享有盛名,一些下三流的小偷根本不敢到它的主人家去行竊。

小偷們聚到一起時常常切磋偷技,有時各自吹噓自己偷東西的本事。某個外地來的小偷大肆炫耀手段高明,引起當?shù)匦⊥档牟粷M。

某小偷說:

“某家有條好狗,你如果能在那里偷來一只雞,我們愿意讓你當頭兒;不過,你若失敗了,就請你乖乖地走人,不要再胡吹大氣了。”

外地小偷樂意接受這種只贏不輸?shù)目简?。他問明了路徑,準備第二天行動?/p>

小偷先到食品店買了幾張香氣四溢的蔥油餅;然后將毒藥夾在油餅里面,滿懷信心地準備偷一只羊,或者一只雞。他甚至不在乎偷到什么,只想偷得干凈利落,讓當?shù)仄渌⊥蹬宸?/p>

夜里,黑暗籠罩了村莊,月亮被濃云遮蓋得嚴嚴實實,透不出半點光亮,確實是偷竊的好時機,小偷心中樂極了。主人已經(jīng)安然進入夢鄉(xiāng),只有好狗時刻靜靜地守護在院內(nèi),專注地諦聽周圍的響動。夜風吹得樹葉簌簌作響,好狗不予理會。就在這時忽然傳來一陣輕微的腳步聲,好狗瞪起眼睛注視籬笆墻,它憑經(jīng)驗知道有生人來了。

突然,有幾只蔥油餅越過籬笆墻飛進院中,散發(fā)出令狗垂涎的香氣。好狗用鼻子嗅了嗅,然后警惕地抬起頭來。小偷覺得太奇怪,隔著圍墻問:

“聽說你是一條好狗,真想和你做個朋友。這是送給你的禮物,你為什么不吃。”

狗盯著小偷,說:“謝謝您,不太走運的老兄。不過您的好意我不敢接受,是不是讓我的主人來接待您?您也許會感到更愉快!”小偷見狗這么聰明,知道討不到好處,就悄悄地溜走了。

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇九

在阿基普很小的時候,他的祖母就告訴他有一些鳥類很神奇,她舉了喜鵲和烏鴉的例子。她說喜鵲是報喜不報憂。而烏鴉卻是報憂不報喜。

幼年時,阿基普對奶奶的話深信不疑,只不過沒有驗證過。因為他很少留心這件事,更沒有出過門,漸漸地將奶奶的話給忘卻了。阿基普長大成人之后,娶妻生子,要出門去做生意。第一次出遠門,祖母的說法突然從他潛意識中跳了出來。雖然他還是不太相信鳥類有這樣的能力,但又認為祖母的話不會說錯,決定驗證一下。他剛出門,一只烏鴉從他頭上掠過,飛上樹枝。按照祖母的說法,這是很不吉利的預(yù)兆,他猶豫了,不知道該怎么辦。他想,寧可信其有,不可信其無,無論如何,小心些總不會出差錯。

他辦事時小心翼翼,深恐出差錯。他做了一筆生意,結(jié)算下來居然賺了一筆小錢。他覺得這是一個好的開始,從此他再也不相信那些關(guān)于鳥能預(yù)測吉兇的屁事。他高興地走進小酒館,決定好好地犒勞一下自己。他喝下一斤酒后,覺得沒有盡興,又喝一斤,覺得有些飄飄然,拎起錢袋,準備早些回家。走著走著,他覺得自己頭重腳輕像是踩在棉花上,搖搖晃晃,恨不得一步趕回家中。他醉眼迷離,一個踉蹌撞到樹上,險些撞昏了過去。他倚在樹上,打算休息一會兒,不知不覺就進入了夢鄉(xiāng)。

一個小偷從林子里經(jīng)過,發(fā)現(xiàn)有人背靠大樹,睡得正酣。小偷走近了,聞到一股濃烈的酒氣,又看到醉鬼手中攥著錢袋,心中一陣驚喜,伸出手打算把錢袋偷走。阿基普雖然睡著了,可心里卻十分清醒,恍惚中睜開醉眼,發(fā)現(xiàn)有人偷錢,猛地站起來,將小偷嚇了一跳。小偷不甘心,和阿基普搶起了錢袋。阿基普賺錢很不容易,情急之下,酒醒了一半,力氣大增,小偷見不能得手,只好逃走了。阿基普匆匆趕回家中,數(shù)錢時才發(fā)現(xiàn),錢袋撕開了個小洞,漏掉了一些銅錢,幸而損失不大。他突然想起早晨出門時,遇到了烏鴉,不覺自言自語,真不敢相信,烏鴉真能給人帶來厄運。

阿基德與阿基普是同村的鄰居,認為阿基普善于做生意,要求與阿基普合作。阿基普認為這沒什么不好,就同意了。兩人結(jié)伴上路,又遇見一只烏鴉,它身上滴著血,哀叫著從他們頭上飛過。

阿基普嚇了一大跳,他急忙勸阿基德:“烏鴉滴血,大事不好,我們還是回去吧!”

阿基德哈哈大笑:“那只烏鴉真能測人的命運的話,那為什么它受傷流血都預(yù)測不到呢?”

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇十

有一座廟宇,整個建筑雖不甚高大,但里面裝飾得十分華麗。廟里供奉著各路神仙鬼魅,有木雕的,有泥塑的,個個刷金抹銀,神氣活現(xiàn)。廟前有一條水溝,水有些深。一天,有個路人經(jīng)過這里,跨又跨不過去,涉水又深了些。沒辦法,回頭見廟里豎著許多不知名的菩薩,這人不管三七二十一,搬了一座大些的木雕神像便橫搭在水溝上,當作橋,走了過去。

不一會,又走過來一個人,看到神像擱在水溝上給人當橋踩,不住地嘆息著說:“哎呀,這是誰干的.?怎么可以這樣對待神像,竟敢這樣冒犯神仙啊!”說著,他趕緊把神像扶起來,用身上的衣服將木雕上的塵土拂拭干凈,然后小心翼翼地將神像抱回廟中,安放到原來的位置上,并且對著神像一拜再拜后,才離開。

晚上,廟里的鬼神們忿忿不平地議論開了。一個小鬼說:“大王,您住在這里作為神靈,享受著本地百姓的祭祀、膜拜,可是現(xiàn)在卻遭到愚頑百姓的侮辱,您為什么不施加災(zāi)難懲罰他們呢?”

那個被踩的神像大王說:“是的,是應(yīng)降災(zāi)懲罰他們。你說降災(zāi)給哪一個呢?”

小鬼說:“當然是那個拿大王當橋踩過去的人,那人真是太可惡了!”

大王說:“不,應(yīng)當把災(zāi)禍降給后來的那個人?!?/p>

小鬼奇怪地問:“前面那個人用腳踐踏大王,再沒有什么比這種冒犯更嚴重的了,您卻不降災(zāi)給他;后來那個人,對大王十分敬重、虔誠,您卻要降災(zāi)給他,這是為什么呢?”

大王說:“這你就不懂了。前面那個人早已經(jīng)不信奉鬼神了,我已無能為力降災(zāi)難于他了。因此我的魔法只對那些信奉我的人有效。”

看來,鬼神也怕惡人啊!

其實,鬼神都是人們編造出來的,人們常說“越信鬼就越有鬼”。因此,只有破除迷信,才能沒有鬼、不怕鬼。

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇十一

有一只神龜被一個打魚人捉住了,于是神龜托夢給宋國國王宋元君。

這天夜間,宋元君睡夢中只見一個人披頭散發(fā)、探頭探腦地在側(cè)門窺視,并對宋元君說:“我住在一個名叫宰路的深潭里。我替清江水神出使到河伯那里去,路上,被一名叫余且的漁人捉住了?!?/p>

宋元君早上醒來,想起夜間的夢,覺得奇怪,于是叫人占卜這個夢。占卜的人說:“這是一只神龜給大王托的夢?!彼卧龁栕笥业娜苏f:“有沒有一個叫余且的漁人?”左右回答說:“有一個漁人就叫余且?!庇谑牵卧钍窒氯藗饔嗲襾沓?。

第二天,余且來見宋元君。元君問他說:“你打魚捉到了什么東西?”余且回答說:“我用魚網(wǎng)捕到了一只大白龜,龜?shù)谋硣阌形宄唛L哩?!彼卧钣嗲覍敨I上。余且趕忙回家將捉到的白龜獻給了宋元君。

宋元君得到這只神龜后,幾次想殺掉它,又幾次想把它養(yǎng)起來,心中總是猶豫不決,最后只好請占卜的人來做決斷。占卜的結(jié)果是:“殺掉這只龜,拿它做占卜用,這是吉利的。”于是,宋元君命人將白龜殺死,剖空它的腸肚,用龜殼進行占卜,總共卜了72次,竟然次次都靈驗。

后來,孔子對這件事深有感慨地說:“這只神龜有本事托夢給宋元君,卻沒有本事逃脫余且的網(wǎng);它的智慧能達到72次占卜沒有一次不靈驗的境地,卻不能避免自己被開腸剖肚的災(zāi)禍。這樣看來,聰明也有受局限的地方,智慧也有照應(yīng)不到的事情?!?/p>

這個故事告訴我們,一個人的聰明才智哪怕再高,也比不上大家的智慧。因此,只有萬眾一心,群策群力,才能把事情做得比較周全。

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇十二

老狼派遣小狼出洞,到林邊散步,兼帶巡風??纯从袩o運氣吃頓午飯,要討得便宜,要由牧人作東。小狼已該學(xué)會以父業(yè)謀生。

小狼跑回來說:“快,跟我走,我的情報準確,午飯已現(xiàn)成。山腳下有一個大羊群。羊兒一只比一只肥美,隨便拖只來吃都很稱心。”

老狼說:“且慢,我先要弄清,牧羊的是個怎樣的人?!?/p>

“聽說牧人不錯十分精,我已從四周把牧群查清,那些獵狗都很差勁、消瘦,看上去并不那么太兇。”

老狼搖頭說:“這樣說,不會成功。弄不好我們會把性命斷送,牧人精干,獵狗哪會稀松?走吧!我引你去找別個去處,我們的安全將會大有保證。那里的牧人實在大大糊涂,牧人糊涂,獵狗再多也無用?!?/p>

一只公雞在肥料堆里翻掘扒找,它忽然發(fā)現(xiàn)一顆珍珠,它說道:“這東西有什么用處?它無非是毫無價值的廢物!人們把它抬得這么高豈不愚魯?在我看來,如果能找到大麥的顆粒,要使我高興得多,盡管它并不起眼,但是能夠吃飽下肚?!?/p>

無知的人總是這樣判斷事情,凡是他們不理解的東西,他們都覺得無用。

河中漂流著一個瓦鍋和一個銅鍋。瓦鍋對銅鍋說:“請離我遠一些,不要靠近我。那怕是我自己不小心碰到你,我也會碰碎?!?/p>

這是說,與強硬的人相伴是很不安全的。

一個醫(yī)生給病人治病。病人最終還是死了,醫(yī)生對那些送葬的人們說:“如果病人生前戒了酒,洗了腸,就不至于喪命?!痹趫龅牧硪粋€人回答說:“高明的大夫,事到如今,你說這些話,已是毫無用處的了,你應(yīng)該在病人生前患病的時候,用這些話去勸告他?!?/p>

這故事說明,當朋友處于困難的時候,應(yīng)及時給與幫助,而不應(yīng)該在事后去說一些毫無用處的空話。

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇十三

從前,有一個人他生來就好吃懶做,一天到晚除了吃飯就是睡覺,什么也不愿干卻總是異想天開,一會兒想著要吃這,一會兒又想著要吃那,又不想費力氣。

一天,好吃懶做的他躺在床上忽然想到要能吃上野兔子做的佳肴該多好呀。

他曾聽人說鶻烏可以捕捉野兔,于是他勤快了一次,起床出門到市場上去買鶻烏。

他在街上轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去,不知鶻烏是什么模樣。七買八買竟把一只鴨子買回家了,反正他還是不知道。

第二天,這個人把鴨子帶到野地里,等著野兔跑來。

等呀等,果然有野兔子跑過來了。這人立即將鴨子拋擲出去,讓鴨子去抓野兔。

可是,這只鴨子飛不起來,一拋出去它就撲打著翅膀落在地上了。這人急了,又抓起鴨子再拋擲出去,鴨子又重重地落到地上。這個人煩死了,他接連三四次把鴨子拋擲出去,鴨子始終是飛不起來。

這時,只見鴨子摔倒了又從地上站立起來,哀哀地對他說:

“我只是個鴨子呀!你殺了我,吃我的肉,這是我應(yīng)盡的本分??墒悄阋胰プネ米?,我哪能做得到呢?

你為什么偏偏要把拋擲的苦處強加到我頭上呢?”

這個人卻皺著眉頭說:“你怎么會是只鴨子呢?我只當你是只飛得快、善于捕捉野兔的鶻烏呢?!?/p>

鴨子沒辦法,為了讓這個人相信自己的確是只鴨子,它伸出自己的腳蹼給他看,說:“你看我這連在一起的腳丫子,看我這笨手笨腳的樣子,是會捕捉野兔的鶻烏嗎?”

這個人無可奈何地看看鴨子,再看看四周,那只野兔子早已不知跑到哪里去了。

這個人只好沮喪地返回家去。

所以說,單憑自己的主觀想象,不顧客觀實際,強人所難,終究是達不到應(yīng)有效果的。

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇十四

在大海邊生活著一只非??蓯鄣暮zt。海鷗每天都會在大海上飛翔,與海水共搏和魚兒相伴,有時還會碰上出海的船,它便會緊隨其后,作一番競飛。行船的人們聽到它的叫聲,就能判斷離海岸還有多遠。在海上飛累了,海鷗有時落在船帆上休息一會兒,有時就干脆落在船頭上,與行船的人們聊上幾句。

行船的人問海鷗:“你每天在海上飛來飛去,不覺得無聊嗎?”

海鷗說:“大海寬廣無垠”,在這里生活多么舒暢啊。難道還有比海更好的地方嗎?

行船的人說:“當然啦,我們在海上航行只是暫時的,總有一天我們要回到岸上去。那里什么都有,樓房啦、街道啦、馬車啦……”

“我相信,到了那里,你就再也不想回到海上了!”從此,海鷗時常想起行船人對它說起的岸上的事。在小海島上,海鷗向海燕講述行船人說的事情。海燕不以為然地說:

“我不相信人的話,那里就是再好,也不是我們呆的地方?!焙Q鄬⒑zt的話又告訴企鵝,企鵝極力勸阻海鷗不要相信人們說的那些話。海燕和企鵝的勸告,海鷗不僅沒有聽進去,反而更促使海鷗下決心到海岸上去看一看。

為了能夠到海岸上去,海鷗準備起來。它在海上捕來許多魚,吃得飽飽的去做遠距離飛行。

海鷗認準一個方向,飛呀飛呀,不知飛了多少時間,陸地終于出現(xiàn)了?!昂0兜搅?!”海鷗從心底發(fā)出歡呼。它要好好逛一逛海岸,看看那些大房子、寬街道。海鷗最后將頭伸進海中,捕到一條大魚。它用力地向大魚肚里刺去。誰料,由于魚太長,用力過猛,竟然將喉嚨撐破了,掉在岸上死去了。

海鷗剛死不久,有一只鴿子飛了過來,看著剛死的海鷗,鴿子不禁感嘆:“好好地呆在海上不就一點事都沒有了嗎!”

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇十五

有人認為放羊是一件很簡單的事情,只要身體比羊高的人都能干好這件事情。但事實并非如此,如果真是這樣的話,世上不是人多過羊,而是羊多過人了。群羊必須由頭羊率領(lǐng)才能找到肥美的嫩草吃,走起來也不會亂成一團。羊倌只要管好頭羊,照顧一下調(diào)皮分子,就可將羊群管好。不過頭羊卻需要調(diào)教,它才肯聽羊倌的號令。牧羊鞭只能對付擅自離群的調(diào)皮分子,牧羊鏟卻是專門用來指揮頭羊的工具。羊倌都有一手絕活,他隨便用牧羊鏟鏟起一塊土,擊向頭羊,使頭羊感到十分疼痛,又不受傷,頭羊即乖乖聽命,服從羊倌的指揮。

一個流浪漢到草原上找活干。他認為放羊是件再簡單不過的事情,便到有羊群的人家請求受雇。剛好有一戶人家養(yǎng)了百十只羊,缺少羊倌,流浪漢便來到這戶人家,向主人表示愿意受雇。主人對流浪漢缺乏信心,就盤問起來:“你過去放過羊嗎?”

流浪漢擔心找不到工作,只好吹牛,說:“過去一直放羊。羊主人將羊全部賣掉了,我才流落到這里?!?/p>

主人覺得這種說法很可信,立即將羊群交與流浪漢放牧,流浪漢從此當上了羊倌。

這位假羊倌不知道牧羊鏟怎么用,便將牧羊鏟斜插在腰帶上,用牧羊鞭將羊群趕到草原上。

羊倌沒有調(diào)教過頭羊,頭羊也聽不懂羊倌的口令,沒辦法率領(lǐng)羊群按羊倌的意圖行走,弄得羊倌大為惱怒,生氣地用石頭把頭羊的犄角打傷,頭羊疼得大叫。

頭羊的聲音實在太大了,羊倌害怕主人聽到,他趕忙伸手去捂住頭羊的嘴巴,頭羊給了羊倌一腳,說:“你這個傻瓜,你以為你堵住我的嘴就會沒事了嗎?錯了,主人遲早會辭掉你的?!?/p>

伊索寓言故事50則 伊索寓言故事手抄報篇十六

今天,我讀了一個伊索寓言故事。一小偷和他的母親。

這個故事講的是:從前有個小男孩,他和他的母親生活在一個小鎮(zhèn)上。這個小男孩是母親唯一的孩子,所以母親非常溺愛他,什么事都順著他。有一次放學(xué),這個孩子就從他的書包里拿出了一塊書寫石板給母親看。母親好奇地問:“這塊板是哪來的?”“我……”小男孩緊張地說:“我趁同桌不注意拿來的?!薄笆菃??你真聰明!”聽了這話,母親不但沒批評孩子,反倒連連夸他能干,還獎勵了他一個銅板。過了幾天,這個孩子又偷回了一件大母親。母親見了更高興了,她眉開眼笑地對孩子說:“我的乖兒子,你真是越來越能干了!”說著,她又遞給孩子一個銅板。

日子一天天過去了,這個孩子漸漸長大了。在母親的縱容下,這個孩子膽子越來越大。他成了一個小偷,經(jīng)常去偷一些貴重的東西。

有一天,這個小偷在偷東西時,被當場抓住了。經(jīng)過法官的審判,他被判處絞刑。行刑的日子到了,小偷被押到了刑場,他的母親跟在后面放聲大哭。

這時,小偷向行刑官請求,要和他的母親說幾句悄悄話,行刑官答應(yīng)了。小偷快步走到母親旁邊,把嘴貼在母親耳邊,但令人想不到的是,小偷竟然張嘴就咬下了母親的耳朵。母親生氣地對小偷說:“我從小到大這樣養(yǎng)著你還不夠嗎?”“如果你當時在我偷石板時就這樣罵我,我就不會落到這種地步了!”小偷悔恨地說。

聽了兒子的話,母親一句話也說不出來,她癱倒在地上,悔恨極了。

這個故事讓我們懂得:家庭教育很重要,對小孩要嚴格要求,絕不能縱容,小過不懲罰,必然導(dǎo)致大錯特錯。父母的話我們不能左耳進右耳出!最終受害的必然是自己!

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2233694.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔