在人們越來越相信法律的社會中,合同起到的作用越來越大,它可以保護民事法律關系。那么大家知道正規(guī)的合同書怎么寫嗎?下面是我給大家整理的合同范本,歡迎大家閱讀分享借鑒,希望對大家能夠有所幫助。
技術轉讓和設備材料進口合同的區(qū)別篇一
技術受讓方:
(公章)?
(甲方)?
技術轉讓方:
(公章)?
(乙方)?
中介方:
(公章)?
合同登記機關:
(公章)?
簽訂日期:
年
月
日?
合同
履行期限:
年
月
日至
年
月
日?
│研制單位(個人)│
│?
│研制完成時間
│年月日│主要研制人員
│
│?
│專利申請?zhí)?/p>
│
│專利批準號
│
│?
│專利申請時間
│年月日│專利批準時間
│年月日│?
│專利權的有效期限
│年
月
日至
年
月
日
│?
一、發(fā)明創(chuàng)造名稱和內(nèi)容:?
二、專利實施和實施許可的情況:?
四、技術情報和資料的清單:?
六、驗收的標準和方法:?
七、成交金額與付款時間、付款方式:?
一次總付:?
分次支付:?
按利潤或銷售額提成
%
時間:?
其它方式:?
八、中介方的義務和責任及收取中介服務費比例和支付方式:?
九、違約責任:?
十、爭議的解決辦法:?
十一、名詞和術語的解釋:?
十二、其它有關事項:?
││
│地
址
│
│?
│技│
(公章)
├───────┼────────────┤?
│術│
│電
話
│
│?
│受│
├───────┼────────────┤?
│讓│法定代表人:
│帳
號
│
│?
│方│
├───────┼────────────┤?
││
│開戶銀行
│
│?
││
│地
址
│
│?
│技│
(公章)
├───────┼────────────┤?
│術│
│電
話
│
│?
│轉│
├───────┼────────────┤?
│讓│法定代表人:
│帳
號
│
│?
│方│
├───────┼────────────┤?
││
│開戶銀行
│
│?
││
│地
址
│
│?
│中│
(公章)
├───────┼────────────┤?
││
│電
話
│
│?
│介│
├───────┼────────────┤?
││法定代表人:
│帳
號
│
│?
│方│
├───────┼────────────┤?
││
│開戶銀行
│
│?
│鑒│意見:
│?
│證│
經(jīng)辦人:
│?
│單│
(公章)
│?
│位│
年
月
日
│?
│公│意見:
│?
│證│
經(jīng)辦人:
│?
│機│
(公章)
│?
│關│
年
月
日
│?
〔說明〕
1.當事人可以約定專利申請文件和有關技術背景材料為合同附件,屬于合同的組成部分。
2.在“合同類型”一項注明專利權轉讓合同。根據(jù)專利法的規(guī)定,一切單位和個人轉讓專利權應經(jīng)專利局登記并公告。其中,全民所有制單位轉讓專利權必須事先經(jīng)過上級主管機關批準。因此,在“合同類型”一項中,應注明批準日期、登記號和公告日期。
3.有些專利權轉讓合同是在轉讓方已經(jīng)實施專利,或者已經(jīng)與第三方訂立專利實施許可合同以后轉讓專利權的。在這種情況下,當事人應當在“專利實施許可情況”一項中明確轉讓方是否繼續(xù)實施,或者已訂立的專利實施許可合同的債權債務關系如何轉移。在專利權轉讓合同成立后,轉讓方如果需要繼續(xù)實施專利,可以約定轉讓方在已經(jīng)實施或者已經(jīng)準備實施的規(guī)模上繼續(xù)實施專利并免交專利使用費,也可以約定轉讓方繼續(xù)實施專利應向受讓方即新的專利權人支付使用費。至于在專利權轉讓合同應立之日前已經(jīng)訂立的并正在履行的專利實施許可合同,轉讓方與第三方之間就該專利實施許可合同所發(fā)生的權利與義務關系應由受讓方承擔。這種權利義務的轉移宜告知第三方。
技術轉讓和設備材料進口合同的區(qū)別篇二
(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。
(2)投資人應中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術和資料。
(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。
(4)投資人應向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術和專有技術方面的資料。
投資人向中方提供的資料詳見附件二。
第二條?設備規(guī)劃
(1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設施。
①生產(chǎn)線計劃。
②生產(chǎn)勞動力安排計劃。
③設備布局計劃。
④基礎設施計劃,如水電供應、空調(diào)、運輸、通訊等。
⑤設備安裝操作計劃。
⑥生產(chǎn)管理計劃。
⑦推銷計劃。
(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。
(4)中方應自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。
第三條?許可費的支付
①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權應交入門費______美元。
②每件出售的產(chǎn)品應向投資人交付售價3%的提成費。
(2)一切付款應按照本合同及本條款的有關約定事項辦理。
(3)一切付款應通過中國xx辦理。
(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。
(5)中方應在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。
(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。
(8)中方負責在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責在國外發(fā)生的一切費用。
第四條?銷售
(1)投資人應幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應由中方負擔。
(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責任。
第五條?質(zhì)量控制
(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。
(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。
(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應自費解決存在的問題。
(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
第六條?設備交貨
(1)中方應向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設備。
(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設備的品名、規(guī)格詳見附件五。
(3)中方投資人購買設備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設備購買合同。
(4)投資人運交的設備應該是新型的、未用過的。
(5)投資人向中方運交設備的價款應以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。
(7)投資人應按合同的規(guī)定,向中方提供與設備有關的技術資料。
(9)合同規(guī)定的設備和技術資料如有遺失,中方得要求投資人補交。
(10)投資人運交設備應使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(11)投資人的裝箱單應寫明:
①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(12)投資人應將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第七條?接收設備
(1)中方應準備設施和場地以接收和保管投資人運來的設備。
(2)投資人應在中方提出對運到的設備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。
(3)投資人的工程師應為安裝試車任務停留兩周。
(4)運交設備的驗收工作,應由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。
(5)如果初次檢驗不合格,應進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關設備。但是中方應該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設備而定。
(6)如果檢驗合格,雙方應簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第八條?設備操作和保養(yǎng)的培訓
(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設備時,應興舉辦關于設備操作和保養(yǎng)的培訓。中方應為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。
(2)培訓的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。
(3)培訓主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應自費準備漢英翻譯員。
(4)在中方進行設備操作保養(yǎng)培訓的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第九條?對運交設備的保證
(1)按照國際習慣標準,運交設備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。
(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。
(4)投資人應向中方提供與運交設備有關的最大限度的服務。
(5)保證期以后的設備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應努力提供最大的合作和收取最低的費用。
第十條?物資的采購
(1)中方應按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。
(2)投資人應按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。
(3)投資人應力求以盡可能低的價格供應這些材料。
(4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。
(6)中方應提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。
(7)投資人應盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。
(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。
第十一條?材料的出口方法
(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應由投資人自費辦妥。
(3)投資人運交材料應使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(4)投資人的裝箱單應寫明:
①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(5)投資人應將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第十二條?接收材料
(1)中方應準備設施和場地以接收和保管投資人運交的材料。
(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應自費換貨。但是,中方應當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。
(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應在收到中方通知后及時換貨;但是,有關費用應由中方負擔。
第十三條?培訓中方的工程師
(1)投資人應接待十名中方,并提供三個月的技術培訓。
(2)投資人對中方為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。
(3)派出受訓的中方工程師應懂得實用的英語,具有電子工程學的基礎知識。
(4)教學主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。
(5)投資人應立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關技術教育計劃項目詳見附件七。
第十四條?派遣投資人的工程師
(1)投資人應兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。
(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應自費準備一名漢英翻譯員。
(3)中方應負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。
(4)在投資人派遣工程師的任務完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術支持。但投資人應要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。
(5)中方要求投資人技術服務的細節(jié),見附件八。
第十五條?將來的技術合作
(1)投資人應為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。
第十六條?apl的作用
(1)apl負責中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。
(2)apl應為此適當向中方收取報酬。
第十七條?apl的責任
(1)apl應作為中方與投資人之間的橋梁。
(2)apl應協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術培訓等辦法在中國銷售產(chǎn)品。
(3)apl應在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南除外)。
第十八條?_____
(1)中方和投資人應以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以_____方式最終解決。
(2)_____應在瑞典斯德哥爾摩進行。
(4)_____費由敗訴方負擔。
(5)本合同如有某些問題仍在_____之中應該分開予以執(zhí)行。
第十九條?稅款
在合同有效期間,中國的稅款由中方負責;歐洲的稅款由投資人和apl負責。
第二十條?合同的生效
(1)不可預見的問題不應影響本合同的執(zhí)行。
(2)中方、投資人、apl三方應向各自的政府申請允許有關商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準。
第二十一條?合同的撤銷
(1)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權利。
(2)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。
第二十二條?使用的文字
本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。
第二十三條?合同附件
(1)如要修改合同,有關三方面應同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。
(2)所有附件均屬有效,并應成為本合同的一部分。
簽訂于_______年____月______日。
中方:(簽字)
投資人:(簽字)
apl:(簽字)
技術轉讓和設備材料進口合同的區(qū)別篇三
二、簽約時間與地點
三、合同當事人及法定地址
公司(以下簡稱受方)為一方,? ? 公司(以下簡稱供方)為另一方,同意就下列條款簽訂本合同(以下稱本合同)。
(雙方法定地址以及電報、電傳號)
四、鑒于條款鑒于供方擁有設計、制造、安裝 產(chǎn)品的專有技術,供方是該項技術的合法所有者,愿將該技術轉讓給受方。
五、合同所涉及的關鍵名詞的定義
本合同所用下述用語的定義是:
專有技術? 系指為制造 產(chǎn)品所需的,為供方所掌握的一切知識、經(jīng)驗和技能,包括技術資料和不能形成文字的各種經(jīng)驗和技能。
技術資料系指上述專有技術的全部文字資料(或扼要指明資料的范圍)。
合同產(chǎn)品系指受方根據(jù)本合同使用供方所轉讓的專有技術制造和銷售的產(chǎn)品。
凈銷售價系指銷售合同產(chǎn)品的發(fā)票金額扣除產(chǎn)品稅、交易折扣以及因退貨、拒收所引起的退款剩余的價款。
合同期限系指本合同生效日起算至第十年為止的期限。
六、合同范圍與內(nèi)容
1.供方同意受方在中國設計、制造、使用和銷售合同產(chǎn)品的專用技術(或專利技術)。
在該地區(qū)受方享有利用該技術獨占性制造產(chǎn)品和銷售產(chǎn)品的權利(或這是一項非獨占的許可證)。
2.供方負責向受方提供 技術的研究報告、設計、計算、產(chǎn)品圖紙、制造工藝、質(zhì)量控制、試驗、安裝、調(diào)試、運行、維修等一切技術數(shù)據(jù)、資料(詳見附件×)和經(jīng)驗,以便受方能實施制造產(chǎn)品(產(chǎn)品的型號、規(guī)格、技術參數(shù)詳見附件×)。
3.供方負責自費派遣技術人員赴受方進行技術指導和參加 的性能考核(詳見附件×)。
4.供方負責接受受方有關人員自費赴供方進行培訓,使受方人員能掌握合同規(guī)定的上述技術(詳見附件×)。
5.在合同有效期限內(nèi),受方在合同產(chǎn)品上有權使用屬于供方所有的 商標(或牌號)。
6.供方有責任(或同意)以最優(yōu)惠的價格向受方提供為制造合同產(chǎn)品所必需的設備、測試儀器、原材料及零部件(或供方有責任幫助受方為實施制造合同產(chǎn)品所需的配套件,從第三方取得有關技術許可證,或者與第三方進行合作生產(chǎn))。
七、價格或許可證使用費
1.根據(jù)本合同規(guī)定,供方向受方提供的技術和技術服務等,受方應向供方支付的合同總價為 萬美元,其中:技術使用費 元;資料費 元;技術服務費 元。上述價格為固定價格。
2.受方有義務對根據(jù)許可證轉讓的技術支付下列費用;
(1)入門費 美元。
(2)受方在合同有效期內(nèi)應向供方支付常年提成費,其提成率為合同產(chǎn)品凈銷售價的3%。
八、技術資料的交付
1.供方應按本合同附件 的規(guī)定向受方提供技術資料。
2.供方用空運把技術資料送達中國 機場。
該機場在收到技術資料而在空運提單上加蓋的印戳日期為技術資料的實際交付日期。
受方將帶有到達印戳日期的空運提單影印本一份寄送供方。
3.在技術資料發(fā)運后的24小時(或48小時)內(nèi),供方應將合同號、空運提單號與日期、資料項號、件數(shù)、重量、航班號用電報或電傳通知受方,并將空運提單正本一份、副本兩份和技術資料裝箱清單三份航空郵寄給受方。
4.如受方收到技術資料后發(fā)現(xiàn)不符本合同附件×的規(guī)定,包括在空運中丟失或損壞,應在30天內(nèi)通知供方,說明所缺或損壞的資料,供方應在收到通知后立即(或30天內(nèi))免費補寄或重寄給受方。
如果受方在收到技術資料后60天內(nèi)沒有提出資料不足或損壞的書面通知,即視為受方對技術資料驗收。
5.技術資料使用文字為英文(或其它文字),計量單位為米制,技術資料所適用的標準為 工業(yè)標準。
6.技術資料的包裝要適應長途運輸與搬運、防雨、防潮,每箱上應以英文標明下述內(nèi)容:合同號(許可證合同編號lis85001)、收貨人(中國技術進出口公司 分公司),目的地(中國 市機場)、毛重( 公斤)、箱號(或件號)以及運輸標志等。
九、交換改進技術及對技術資料的修改
1.供方在合同有效期內(nèi)改進和發(fā)展的技術資料,應免費提供受方。
受方改進和發(fā)展的技術也應按對等原則提供給供方,但改進和發(fā)展的技術所有權屬于受方,對方不得去申請專利或轉讓給第三方。
雙方交換技術資料,均不附加任何限制。
2.供方提供的技術資料,如有不適合于受方生產(chǎn)條件的,供方有責任協(xié)助受方修改技術資料,并加以確認。
十、性能考核和驗收
1.在合同產(chǎn)品首批生產(chǎn)后,由雙方根據(jù)本合同附件×的規(guī)定,共同進行產(chǎn)品性能考核。
2.經(jīng)考核合同產(chǎn)品的性能符合本合同技術文件規(guī)定的技術指標,即通過驗收,雙方簽署合同產(chǎn)品性能考核合格證明書一式四份。
每方各執(zhí)二份。
3.如經(jīng)考核,合同產(chǎn)品性能不符本合同技術文件規(guī)定的技術指標時,雙方應共同研究,分析原因,澄清責任。
如責任在供方,供方應自負費用,采取措施,消除缺陷,缺陷消除后進行第二次考核。
如第二次考核后仍不合格,供方應繼續(xù)采取措施,消除缺陷,并進行第三次試驗。
如第三次考核有不合格時,受方有權終止本合同。
如果考核不合格責任在于受方,受方在供方協(xié)助下,采取措施,消除缺陷,并進行第二次或第三次試驗。
如第三次考核仍不合格時,則由雙方協(xié)商如何再執(zhí)行合同的問題。
供方協(xié)助受方消除缺陷派遣技術人員的交通和食宿費用由受方負擔。
十一、保證與索賠
1.供方保證按本合同附件×的規(guī)定提供給受方的技術資料是供方掌握的最新資料,并保證向受方及時提供任何發(fā)展和改進的技術資料。
2.供方保證所提供的資料是正確的、完整的、清晰的和可靠的,與供方生產(chǎn)使用的技術資料完全一樣。
3.供方應按本合同規(guī)定日期交付技術資料,如果未按時交付資料,按下述比例向受方支付罰款。
(1)拖延一至四周,每周為本合同總價格(或技術使用費)的0.5%;
(2)拖延五至八周,為本合同總價格(或技術使用費)的1%;
(3)拖延八周以上,為本合同總價格(或技術使用費)的1.5%。
4.供方向受方支付罰款并不解除供方繼續(xù)交付技術資料的義務。
5.如果供方遲交技術資料超過六個月,受方有權終止本合同,此時供方應將受方已支付的金額,并按年利 %的利息,一并退還給受方。
6.如果合同產(chǎn)品考核驗收三次仍不合格時,受方除有權終止本合同外,受方還有權收回已付給供方的全部金額,并加年利 %的利息。
如果產(chǎn)品只有部分性能指標達不到合同的規(guī)定時,受方減少支付合同總價的 %。
7.供方保證合同轉讓中的一切權利,包括制造、使用、銷售以及其它有關技術的合法性,并保證不受第三方的指控。
如發(fā)生第三方指控侵權,供方應負責與第三方交涉,并承擔法律上和經(jīng)濟上的一切責任。
十二、稅收
1.凡因執(zhí)行本合同有關的一切稅款,在受方國內(nèi)的由受方負擔。
在受方以外的則均由供方負擔。
2.供方因履行本合同而在中國境內(nèi)取得的許可證使用費的收入,必須按中國稅法(或按 國與 國的稅收協(xié)定)納稅。
十三、仲裁
1.因執(zhí)行本合同所發(fā)生的或與本合同有關的一切爭議,應通過雙方友好協(xié)商解決。
如協(xié)商仍不能解決時,應提交仲裁解決。
2.仲裁地點在瑞典的斯德哥爾摩,由斯德哥爾摩商會仲裁院根據(jù)該院的仲裁規(guī)則進行仲裁(或仲裁在被訴方的國家進行。
如在中國由中國國際經(jīng)濟貿(mào)易仲裁委員會按該會仲裁程序暫行規(guī)則進行仲裁。
如在 國則由 仲裁協(xié)會按該會的仲裁規(guī)則進行仲裁)。
3.仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。
4.仲裁費用,除仲裁另有規(guī)定外,由敗訴方負擔。
5.在仲裁過程中,除進行仲裁的部分外,本合同的其它部分應繼續(xù)執(zhí)行。
十四、不可抗力
1.本合同的任何一方,由于戰(zhàn)爭、嚴重水災、水災、臺風以及地震等不可抗力的事故,致使本合同不能執(zhí)行時,可延遲履行本合同,延遲的期限相當于事故影響的期限。
2.發(fā)生不可抗力事故后,受不可抗力影響的一方,應在十五天內(nèi)以航空掛號信將有關當局出具的證明文件提交給另一方確認。
3.如不可抗力事故持續(xù)一百二十天以上,雙方應通過友好協(xié)商解決繼續(xù)執(zhí)行本合同的問題。
十五、合同的生效、期限、終止及其它
1.本合同由雙方代表于 年 月 日在 市簽字。
簽字后由各方分別向本國政府有關當局申請批準,爭取在六十天內(nèi)獲得批準,以最后批準的日期為合同生效日期。
如簽字后六個月仍得不到批準,雙方有權撤銷本合同。
2.本合同從生效日起 年內(nèi)有效,有效期滿后合同自動失效。
如合同期滿前三個月內(nèi),經(jīng)一方提出,另一方同意后可延長 年。
3.本合同期滿時,債務人對債權人未了債務應繼續(xù)予以支付。
4.本合同條款的任何修改、補充,須經(jīng)雙方協(xié)商同意后授權代表簽署書面文件,作為本合同的組成部分。
5.本合同附件一至附件 ,為本合同的組成部分,與合同正文具有同等效力。
6.本合同用中文和 文兩種文字寫成,正本四份,具有同等效力,雙方各執(zhí)一式兩份。
受方:
代表 (簽字):
供方:
代表 (簽字):
年? 月? 日
技術轉讓和設備材料進口合同的區(qū)別篇四
甲方(中方):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
乙方(中方):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
丙方(投資人):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
丁方(apl):
經(jīng)營地址:
法定代表人:
指定聯(lián)系人:
聯(lián)系方式:
中國產(chǎn)品進出口公司和上海產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國
(1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。
(2)投資人應中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術和資料。
(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。
(4)投資人應向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術和專有技術方面的資料。
投資人向中方提供的資料詳見附件二。
第二條設備規(guī)劃
(1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設施。
①生產(chǎn)線計劃。
②生產(chǎn)勞動力安排計劃。
③設備布局計劃。
④基礎設施計劃,如水電供應、空調(diào)、運輸、通訊等。
⑤設備安裝操作計劃。
⑥生產(chǎn)管理計劃。
⑦推銷計劃。
上述資料應于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。
(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。
(4)中方應自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。
第三條許可費的支付
①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權應交入門費美元。
②每件出售的產(chǎn)品應向投資人交付售價3%的提成費。
(2)一切付款應按照本合同及本條款的有關約定事項辦理。
(3)一切付款應通過中國銀行辦理。
(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。
(5)中方應在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。
(6)投資人應在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術資料。
(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。
(8)中方負責在中國發(fā)生的一切費用,投資人負責在國外發(fā)生的一切費用。
第四條銷售
(1)投資人應幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品,但費用應由中方負擔。
(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識,但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責任。
第五條質(zhì)量控制
(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。
(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。
(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應自費解決存在的問題。
(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
第六條設備交貨
(1)中方應向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設備。
(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設備的品名、規(guī)格詳見附件五。
(3)中方投資人購買設備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設備購買合同。
(4)投資人運交的設備應該是新型的、未用過的。
(5)投資人向中方運交設備的價款應以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。
(7)投資人應按合同的規(guī)定,向中方提供與設備有關的技術資料。
(8)設備正式交貨日期為提單的日期。投資人應將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(9)合同規(guī)定的設備和技術資料如有遺失,中方得要求投資人補交。
(10)投資人運交設備應使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(11)投資人的裝箱單應寫明:
①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(12)投資人應將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第七條接收設備
(1)中方應準備設施和場地以接收和保管投資人運來的設備。
(2)投資人應在中方提出對運到的設備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。
(3)投資人的工程師應為安裝試車任務停留兩周。
(4)運交設備的驗收工作,應由雙方工程師和中國檢驗官一起進行,詳細規(guī)則見附件六。
(5)如果初次檢驗不合格,應進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關設備。但是中方應該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設備而定。
(6)如果檢驗合格,雙方應簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第八條設備操作和保養(yǎng)的培訓
(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設備時,應興舉辦關于設備操作和保養(yǎng)的培訓。中方應為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。
(2)培訓的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。
(3)培訓主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應自費準備漢英翻譯員。
(4)在中方進行設備操作保養(yǎng)培訓的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第九條對運交設備的保證
(1)按照國際習慣標準,運交設備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。
(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。
(3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當或某一物品的消耗所致,則投資人應要求中方支付實際運輸費用。
(4)投資人應向中方提供與運交設備有關的最大限度的服務。
(5)保證期以后的設備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應努力提供最大的合作和收取最低的費用。
第十條物資的采購
(1)中方應按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。
(2)投資人應按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。
(3)投資人應力求以盡可能低的價格供應這些材料。
(4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。
(6)中方應提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。
(7)投資人應盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。
(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。
第十一條材料的出口方法
(1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應將上述資料單據(jù)副本寄給中方。
(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應由投資人自費辦妥。
(3)投資人運交材料應使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(4)投資人的裝箱單應寫明:
①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(5)投資人應將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第十二條接收材料
(1)中方應準備設施和場地以接收和保管投資人運交的材料。
(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應自費換貨。但是,中方應當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。
(4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應要求中方支付一切實際費用。
(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應在收到中方通知后及時換貨;但是,有關費用應由中方負擔。
第十三條培訓中方的工程師
(1)投資人應接待十名中方工程師,并提供三個月的技術培訓。
(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。
(3)派出受訓的中方工程師應懂得實用的英語,具有電子工程學的基礎知識。
(4)教學主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。
(5)投資人應立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關技術教育計劃項目詳見附件七。
(6)apl應同時派遣一名工程師去照料上述培訓事宜。
第十四條派遣投資人的工程師
(1)投資人應兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。
(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應自費準備一名漢英翻譯員。
(3)中方應負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。
(4)在投資人派遣工程師的任務完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術支持。但投資人應要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。
(5)中方要求投資人技術服務的細節(jié),見附件八。
第十五條將來的技術合作
(1)投資人應為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。
(2)上述技術合的條款,包括它的費用,應由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。
第十六條apl的作用
(1)apl負責中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。
(2)apl應為此適當向中方收取報酬。
第十七條apl的責任
(1)apl應作為中方與投資人之間的橋梁。
(2)apl應協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術培訓等辦法在中國銷售產(chǎn)品。
(3)apl應在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。
(4)apl應在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設施和工具。但中方應負擔他們在歐洲的一切費用。
第十八條仲裁
(1)中方和投資人應以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。
(2)仲裁應在瑞典斯德哥爾摩進行。
(4)仲裁費由敗訴方負擔。
(5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應該分開予以執(zhí)行。
第十九條稅款
在合同有效期間,中國的稅款由中方負責;歐洲的稅款由投資人和apl負責。
第二十條合同的生效
(1)不可預見的問題不應影響本合同的執(zhí)行。
(2)中方、投資人、apl三方應向各自的政府申請允許有關商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準。
第二十一條合同的撤銷
(1)合同經(jīng)四方簽章后生效
(2)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權利。
(3)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。
第二十二條使用的文字
本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。
第二十三條其他事項
(1)如要修改合同,有關三方面應同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。
(2)所有附件均屬有效,并應成為本合同的一部分。
甲方(簽章):乙方(簽章):
年月日年月日
簽于:簽于:
丙方(簽章):丁方(簽章):
年月日年月日
簽于:簽于:
技術轉讓和設備材料進口合同的區(qū)別篇五
技術受讓方: (公章) (甲方)
中 介 方: (公章) 合同登記機關: (公章)
簽訂日期: 年 月 日
履行期限: 年 月 日至 年 月 日
一、發(fā)明創(chuàng)造名稱和內(nèi)容:
二、發(fā)明創(chuàng)造的所有權性質(zhì):
三、技術情報和資料的清單:
四、專利申請權轉讓方、受讓方的義務和責任(包括對技術的保密要求):
五、專利申請被駁回的責任:
七、驗收的標準和方法:
八、成交金額與付款時間、付款方法:
一次總付: 分次支付:
按利潤或銷售額提成 % 時間:
其它方式:
九、中介方的義務和責任及收取中介服務費比例和支付方式:
十、違約責任:
十一、爭議的解決方法:
十二、名詞和術語的解釋:
十三、其它有關事項:
1.專利申請轉讓合同的“合同類型”一項,應注明專利申請權轉讓合同。根據(jù)專利法第10條的規(guī)定,全民所有制單位轉讓專利申請權必須經(jīng)過上級主管機關批準。單位、個人轉讓專利申請權時,均須經(jīng)專利局登記并公告。因此,在“合同類型”一項應注明批準日期、登記號和公告日期。
2.“專利申請被駁回的責任”一項應注明,在發(fā)生這種情況時轉讓方是否承擔責任。合同未注明,轉讓方不承擔責任。
甲方(公章):_________乙方(公章):_________
技術轉讓和設備材料進口合同的區(qū)別篇六
(1)為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。
(2)投資人應中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術和資料。
(3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。
(4)投資人應向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術和專有技術方面的資料。
投資人向中方提供的資料詳見附件二。
第二條?設備規(guī)劃
(1)中方必須按照投資人的建議準備產(chǎn)品生產(chǎn)設施。
①生產(chǎn)線計劃。
②生產(chǎn)勞動力安排計劃。
③設備布局計劃。
④基礎設施計劃,如水電供應、空調(diào)、運輸、通訊等。
⑤設備安裝操作計劃。
⑥生產(chǎn)管理計劃。
⑦推銷計劃。
(3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。
(4)中方應自行準備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。
第三條?許可費的支付
①中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權應交入門費____________美元。
②每件出售的產(chǎn)品應向投資人交付售價3%的提成費。
(2)一切付款應按照本合同及本條款的有關約定事項辦理。
(3)一切付款應通過中國xx辦理。
(4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。
(5)中方應在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。
(7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。
(8)中方負責在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責在國外發(fā)生的一切費用。
第四條?銷售
(1)投資人應幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應由中方負擔。
(2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔責任。
第五條?質(zhì)量控制
(1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標準進行鑒定。
(2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。
(3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標而且原因又是在投資人方面,則投資人應自費解決存在的問題。
(4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
第六條?設備交貨
(1)中方應向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設備。
(2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設備的品名、規(guī)格詳見附件五。
(3)中方投資人購買設備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設備購買合同。
(4)投資人運交的設備應該是新型的、未用過的。
(5)投資人向中方運交設備的價款應以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。
(7)投資人應按合同的規(guī)定,向中方提供與設備有關的技術資料。
(9)合同規(guī)定的設備和技術資料如有遺失,中方得要求投資人補交。
(10)投資人運交設備應使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(11)投資人的裝箱單應寫明:
①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(12)投資人應將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第七條?接收設備
(1)中方應準備設施和場地以接收和保管投資人運來的設備。
(2)投資人應在中方提出對運到的設備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。
(3)投資人的工程師應為安裝試車任務停留兩周。
(4)運交設備的驗收工作,應由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。
(5)如果初次檢驗不合格,應進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關設備。但是中方應該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設備而定。
(6)如果檢驗合格,雙方應簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。
(7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第八條?設備操作和保養(yǎng)的培訓
(1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設備時,應興舉辦關于設備操作和保養(yǎng)的培訓。中方應為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。
(2)培訓的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。
(3)培訓主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應自費準備漢英翻譯員。
(4)在中方進行設備操作保養(yǎng)培訓的工程師的居留費用均由投資人負擔。
第九條?對運交設備的保證
(1)按照國際習慣標準,運交設備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。
(2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當解決。
(4)投資人應向中方提供與運交設備有關的最大限度的服務。
(5)保證期以后的設備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應努力提供最大的合作和收取最低的費用。
第十條?物資的采購
(1)中方應按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。
(2)投資人應按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。
(3)投資人應力求以盡可能低的價格供應這些材料。
(4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。
(6)中方應提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。
(7)投資人應盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應當理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。
(8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。
第十一條?材料的出口方法
(2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應由投資人自費辦妥。
(3)投資人運交材料應使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。
(4)投資人的裝箱單應寫明:
①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標記。
(5)投資人應將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。
第十二條?接收材料
(1)中方應準備設施和場地以接收和保管投資人運交的材料。
(3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應自費換貨。但是,中方應當認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。
(5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當所致,投資人應在收到中方通知后及時換貨;但是,有關費用應由中方負擔。
第十三條?培訓中方的工程師
(1)投資人應接待十名中方工程師,并提供三個月的技術培訓。
(2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。
(3)派出受訓的中方工程師應懂得實用的英語,具有電子工程學的基礎知識。
(4)教學主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應按中方要求準備一名漢英譯員,費用由中方負擔。
(5)投資人應立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關技術教育計劃項目詳見附件七。
第十四條?派遣投資人的工程師
(1)投資人應兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標。
(2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應自費準備一名漢英翻譯員。
(3)中方應負擔投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。
(4)在投資人派遣工程師的任務完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術支持。但投資人應要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。
(5)中方要求投資人技術服務的細節(jié),見附件八。
第十五條?將來的技術合作
(1)投資人應為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。
第十六條?alp的作用
(1)alp負責和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對提供必要的援助。
(2)alp應為此適當向收取報酬。
第十七條?alp的責任
(1)alp應作為中方與投資人之間的橋梁。
(2)alp應協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術培訓等辦法在中國銷售產(chǎn)品。
(3)alp應在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南除外)。
第十八條?_____
(1)中方和投資人應以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以_____方式最終解決。
(2)_____應在瑞典斯德哥爾摩進行。
(4)_____費由敗訴方負擔。
(5)本合同如有某些問題仍在_____之中應該分開予以執(zhí)行。
第十九條?稅款
在合同有效期間,中國的稅款由中方負責;歐洲的稅款由投資人和alp負責。
第二十條?合同的生效
(1)不可預見的問題不應影響本合同的執(zhí)行。
(2)中方、投資人、alp三方應向各自的政府申請允許有關商品的進口和出口。最后一方獲知得批準之日即為本合同生效之日。三方應盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準。
第二十一條?合同的撤銷
(1)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權利。
(2)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。
第二十二條?使用的文字
本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。
第二十三條?合同附件
(1)如要修改合同,有關三方面應同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。
(2)所有附件均屬有效,并應成為本合同的一部分。
簽訂于________年______月______日。
中方:(簽字)_________________
投資人:(簽字)_______________
alp:(簽字)__________________
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2212156.html】