每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。相信許多人會(huì)覺得范文很難寫?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。
高考常見多音字專項(xiàng)訓(xùn)練高中多音字篇一
2016年高考語文需要復(fù)習(xí)的文學(xué)常識知識點(diǎn)龐大,下文是百分網(wǎng)小編為大家整理的最新文學(xué)常識專項(xiàng)訓(xùn)練題,希望對大家高考語文復(fù)習(xí)有所幫助!
1.(2015·湖北六校元月聯(lián)考)下列有關(guān)文學(xué)常識和名著閱讀的表述,有錯(cuò)誤的一項(xiàng)是()
a.《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,也是我國詩歌最早的、最重要的一個(gè)源頭,漢代以后被尊為儒家經(jīng)典。它收集了自西周初年至春秋中葉五百多年的詩歌305篇,其作品按音樂分為“風(fēng)”“雅”“頌”三部分。
b.中國現(xiàn)代文學(xué)名家輩出,佳作紛呈,有徐志摩的《再別康橋》,有朱自清的《荷塘月色》,有沈從文的《邊城》,更有巴金的《激流三部曲》、魯迅的《祝福》和《阿q正傳》等等。
c.《紅樓夢》里的香菱是位讓人感嘆唏噓的女子。四歲時(shí)的元宵節(jié)被人拐賣,稍長后被薛蟠搶去做小妾,寶釵給她取名香菱。雖在薛蟠娶妻后飽受欺凌,但最終被扶為正室,生子得福,得以善終。
d.《九三年》是被譽(yù)為19世紀(jì)法國浪漫主義最杰出的代表雨果的最后一部長篇小說,是他晚年?duì)t火純青之作。作為故事開頭的《炮獸》中場景描寫是為人物塑造服務(wù)的。在這個(gè)狹小而搖晃的舞臺(tái)上,人們的性格得到了最大程度的表現(xiàn)。
高考常見多音字專項(xiàng)訓(xùn)練高中多音字篇二
一.省譯法
這是與增譯法相對應(yīng)的一種翻譯方法,即刪去不符合目標(biāo)語思維習(xí)慣、語言習(xí)慣和表達(dá)方式的詞,以避免譯文累贅。增譯法的例句反之即可。
二.轉(zhuǎn)換法
指翻譯過程中為了使譯文符合目標(biāo)語的表述方式、方法和習(xí)慣而對原句中的詞類、句型和 語態(tài)等進(jìn)行轉(zhuǎn)換。具體的說,就是在詞性方面,把名詞轉(zhuǎn)換為代詞、形容詞、動(dòng)詞;把動(dòng)詞轉(zhuǎn)換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉(zhuǎn)換成副詞和短語。在句子 成分方面,把主語變成狀語、定語、賓語、表語;把謂語變成主語、定語、表語;把定語變成狀語、主語;把賓語變成主語。在句型方面,把并列句變成復(fù)合句,把 復(fù)合句變成并列句,把狀語從句變成定語從句。在語態(tài)方面,可以把主動(dòng)語態(tài)變?yōu)楸粍?dòng)語態(tài)。
三.拆句法和合并法
拆句法和合并法:這是兩種相對應(yīng)的翻譯方法。拆句法是把一個(gè)長而復(fù)雜的句子拆譯成若干個(gè)較 短、較簡單的句子,通常用于英譯漢;合并法是把若干個(gè)短句合并成一個(gè)長句,一般用于漢譯英。漢語強(qiáng)調(diào)意合,結(jié)構(gòu)較松散,因此簡單句較多;英語強(qiáng)調(diào)形合,結(jié) 構(gòu)較嚴(yán)密,因此長句較多。所以漢譯英時(shí)要根據(jù)需要注意利用連詞、分詞、介詞、不定式、定語從句、獨(dú)立結(jié)構(gòu)等把漢語短句連成長句;而英譯漢時(shí)又常常要在原句 的關(guān)系代詞、關(guān)系副詞、主謂連接處、并列或轉(zhuǎn)折連接處、后續(xù)成分與主體的連接處,以及意群結(jié)束處將長句切斷,譯成漢語分句。這樣就可以基本保留英語語序, 順譯全句,順應(yīng)現(xiàn)代漢語長短句相替、單復(fù)句相間的句法修辭原則。
四.正譯法和反譯法
正譯法和反譯法:這兩種方法通常用于漢譯英,偶爾也用于英譯漢。所謂正譯,是指把句子按照 與漢語相同的語序或表達(dá)方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達(dá)方式譯成英語。正譯與反譯常常具有同義的效果,但反譯往往更符合英 語的思維方式和表達(dá)習(xí)慣。因此比較地道。
一.注意審清題目要求
有的學(xué)生寫作文沒耐心,審題時(shí)只掃一眼題目,不細(xì)審就急于下筆,結(jié)果離題甚遠(yuǎn)。
其實(shí)書面表達(dá)一般屬控制性寫作,都提供文章的文體、人物的身份、事情發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、文章的主旨,這些都為寫作提供了依據(jù)。
所以動(dòng)筆之前,一定要花上幾分鐘,仔細(xì)審題,力求做到全面、準(zhǔn)確地把握題目所提供的內(nèi)容、時(shí)間、人物、環(huán)境、地點(diǎn)、體裁等信息。
二.注意用合理的體裁、題材
寫作前,首先要弄清文章的體裁,才能考慮用何種語言、語氣。而且,恰當(dāng)?shù)捏w裁也無疑會(huì)給批閱者留下好的印象。所以動(dòng)筆之前,一定要審清文章的體裁和題材。
一般說來,書面表達(dá)題材與現(xiàn)實(shí)生活息息相關(guān)。如交友信、詢問信、介紹人物、事情、場所、保護(hù)環(huán)境、愛護(hù)動(dòng)物等,這些學(xué)生都比較熟悉。
書面表達(dá)常碰到的體裁有記敘文、說明文、應(yīng)用文,記敘文、說明文多用書面語,而應(yīng)用文多用口頭語。各種體裁又都有自己的格式。
如:寫信時(shí),要求寫信人的地址、時(shí)間寫在信的右上角;英文便條無須寫地址,但要寫明時(shí)間;口頭通知無須注明通知的時(shí)間和地點(diǎn),但開頭要加稱呼語和提示語,結(jié)束要加"thank you."。書面通知要有明確的通知時(shí)間、通知人或單位。所有這些都要求學(xué)生平時(shí)牢記在心。
三.注意正確使用人稱
根據(jù)評分標(biāo)準(zhǔn),如果書面表達(dá)人稱寫錯(cuò),全文要另外扣除7分,而每年期末考試各年級試卷統(tǒng)批中,總有一批學(xué)生在這方面失分,委實(shí)令人惋惜。因此,寫作之前,確立人稱是審題必不可少的步驟之一。
高考常見多音字專項(xiàng)訓(xùn)練高中多音字篇三
西游記里有這么個(gè)情節(jié):師徒四人取經(jīng)回來的半路上,才發(fā)現(xiàn)那些取回來的經(jīng)書空無一字。是他們的失誤嗎?是佛祖的故意捉弄嗎?都不是。其實(shí),人生就是一本需要閱讀的無字書,每個(gè)人的人生之路不可復(fù)制,自己的路就在自己腳下。
在這深情款款的歲月,閱讀著生命,閱讀著生活,生活從來就不是一件容易的事情,黯淡蕭條的境遇,憂愁抑郁的心境,懵懂青澀的日子,是每個(gè)人必不可少的必修課。即使小心翼翼地不去主動(dòng)招惹那些纏人的煩惱,這種種煩惱也會(huì)隨時(shí)隨地充盈心頭。而劍拔弩張的各種執(zhí)著,更是壯大了那些煩惱的力量,更加讓那些濃濃的煩惱溢滿了生活。
這如同初春嫩綠的樹芽般的青春歲月,也不會(huì)逃離那些煩惱的侵?jǐn)_。對童年的失落,對未來的向往,對現(xiàn)實(shí)的迷茫,被各種煩惱蒸煮著的生活,也涌動(dòng)著淡淡的愁緒。
生活的過往,需要的不是迷失于煩惱,而是讀懂那些煩惱,超越那些煩惱,讀懂生活,活出生活的愜意和恬淡。青春不是一場失意的蜷縮,對生活的積極面對、積極改變,才是對青春的致敬。
生活的禪法,單純而繁復(fù)、憨拙而聰靈、岑寂而鮮活。它需要那出那份初生牛犢不怕虎的勇氣,去直面一切躁動(dòng)著的煩惱困惑,去把那些如夏天的空氣般溽熱的煩惱,去轉(zhuǎn)化為一場生動(dòng)而溫和的寬厚。這不僅是青春的意義,更是對青春、對生命的致敬。
生活不是一場在各種煩惱打擊下的垂頭喪氣,而是需要站成一棵樹的樣子,抖擻著滿身精神,一枝一條,一梗一葉,一地綠蔭,一片蔥蘢。
生活更像是一場回味悠長的經(jīng)過,也許等年華老去的時(shí)候,才會(huì)真正去仔細(xì)回味這生氣盎然的生活。生活不應(yīng)該是一場面對回憶的后悔,因?yàn)樯罾锏囊磺卸伎梢员晃覀冋J(rèn)真把握,都可以被我們努力改變。
生命從來就是一場積極努力,不懈怠,不懶惰,不消極,勇敢地去直面那些煩惱,去改善那些所有的境遇,去承擔(dān)哪些所有的重量,這就是我們對生命勤奮積極的閱讀,這才是我們光芒萬丈的青春。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2054890.html】