最新蘇洵的《六國論》原文及翻譯(四篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-24 17:33:02
最新蘇洵的《六國論》原文及翻譯(四篇)
時(shí)間:2023-03-24 17:33:02     小編:zxfb

范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。相信許多人會(huì)覺得范文很難寫?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。

蘇洵的《六國論》原文及翻譯篇一

接著蘇洵再從“賂秦”的兩個(gè)方面來論述這種做法的后果。蘇洵指出:秦國由于接受賂所得到的土地,比秦國打勝仗所得到的土地要多出百倍,其他各國由于送賄賂而喪失的土地,比它們打敗仗喪失的土地也要多出百倍。那么,秦國所最歡迎而對其他國家所最不利的,當(dāng)然就不在于作戰(zhàn)了。這里的“秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)”,是側(cè)重照應(yīng)開頭四句中的“非兵不利,戰(zhàn)不善”,是從另一個(gè)角度補(bǔ)充和闡發(fā)了“弊在賂秦”的論點(diǎn)。

在接下來的兩段文章里,作者又分別就“賂秦”的國家和不“賂秦”的國家,論述了它們各自滅亡的具體原因。

第二段先論述“賂秦”的國家滅亡的原因,“思厥先祖父暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地”,是說這些國家的前輩創(chuàng)業(yè)的很難;“子孫之不甚惜,舉以予人,如棄草芥,今日五城,明日割十城,然后得一夕安寢”,是說這些國家的后代只顧眼前的暫時(shí)利益,輕易地把前輩辛勤創(chuàng)有的國土隨便割讓給秦國;“起視四境,而秦兵又至矣”,是說秦國并不因?yàn)榈玫椒瞰I(xiàn)的土地而停止進(jìn)攻,這就是第一段結(jié)尾所說的“秦之所大欲,諸侯之所大患”。越向敵人屈服退讓,就越增加敵人的氣焰,敵人越得到好處,就越要加緊侵略,所謂“奉之彌繁,侵之愈急”。秦國的侵略欲望根本沒有止境,這是秦國侵略者不可改變的本質(zhì)。諸侯各國奉獻(xiàn)土地一味妥協(xié),只能激起它的更大的侵略野心。這里,不需要通過作戰(zhàn),就已經(jīng)判別勝負(fù)了,至于諸侯各國的因之而破滅,那更是極其自然的事情。作者為了把“奉之彌繁,侵之愈急”的道理講得更為明白清楚,蘇洵引用了古人的一個(gè)譬喻:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅?!薄靶健本褪悄静瘢@個(gè)譬喻非常準(zhǔn)確地、形象地表明了賂秦的嚴(yán)重危害和根本的錯(cuò)誤。這一段是進(jìn)一步發(fā)揮第一段的“賂秦而力虧”一句,具體指的是韓國、魏國和楚國。這三個(gè)國家都緊靠秦國,當(dāng)時(shí)秦國在軍事戰(zhàn)略上采取“遠(yuǎn)交近攻”,也就是結(jié)交遠(yuǎn)方的國家,進(jìn)攻鄰近的國家的方針,因此它們直接受到秦國的威脅和侵略,并且首先以地“賂秦”,結(jié)果最早被秦國消滅。

第三段是論述不“賂秦”的國家為什么會(huì)滅亡。齊國距離秦國最遠(yuǎn),雖然不用向秦國奉獻(xiàn)土地,但是齊國仍舊不敢得罪秦國,對其他國家遭受秦國侵略,采取袖手旁觀的態(tài)度,等五國相繼敗亡,它自己也成了秦國吞并的對象。燕國、趙國“能守其士,義不賂秦”,敢于同秦國武力相抗,所以像燕國那樣小的國家盡管最后也失敗了,但是比韓、魏、楚等國家要破滅得稍晚一些;趙國在與秦國的五次戰(zhàn)爭當(dāng)中還取得了三次勝利,以后又不斷給秦國以回?fù)?。可惜燕國太子丹派遣荊軻西刺秦王,企圖通過個(gè)人謀殺來解救危難;趙國不信任自己的部將,中了秦國的反間計(jì),殺掉了抗秦的重要支柱李牧,于是導(dǎo)致加速了自己的破滅。齊國不能援助其他五國,團(tuán)結(jié)抗泰,燕國趙國不能堅(jiān)持斗爭,又處在秦國把各國“革滅殆盡”的時(shí)刻,因而得到和韓國,魏國和楚國同樣的結(jié)局。這段論述主要是進(jìn)一步發(fā)揮第一段“不賂者以賂者喪”一句的意思。這一段的末了,蘇洵總結(jié)六國的破滅,從反面推進(jìn)一層,指出六國避免破滅的道路。“三國各愛其地”是指韓國、魏國和楚國不要拿國土去向秦國乞求“一夕安寢”,“齊人勿附于秦”是指齊國要附隨秦國而不去援助其他國家,“刺客不行”,是指燕國不要對秦國采用個(gè)人謀殺手段;“良將猶在”,是指趙國不要相信秦國的流言蜚語而殺掉自己的將領(lǐng)。這樣,恐怕就會(huì)出現(xiàn)另一種局面,未見得秦國必勝而六國必?cái)?。文章在這里筆鋒一轉(zhuǎn),反跌得精神飽滿,把六國破滅“弊在賂秦”的道理說得更加透徹,更加具有說服力量。

文章的第四段是作者就以上的論述發(fā)表感慨。第四段的頭幾句是一種設(shè)想,為六國籌劃怎樣對付秦國。第三段末尾的設(shè)想,是僅僅就六國改變它們各自的方針路線來立論,所以只說勝負(fù)存亡“或未易量”,沒有加以肯定。則進(jìn)一步指出必須發(fā)憤圖強(qiáng),敢于斗爭,并且團(tuán)結(jié)一致,聯(lián)合抗秦。秦國即使想要吞并六國,那恐怕也是咽不下喉嚨里去的,可惜六國沒有這樣做。六國在敵人強(qiáng)大的威勢面前屈服了,不敢斗爭或者不能堅(jiān)持斗爭,最后全部破滅。這是一個(gè)慘痛的歷史教訓(xùn),也是后代當(dāng)國者應(yīng)該吸取的歷史經(jīng)驗(yàn)。蘇洵最后說:“為國者無使為積威之所劫哉!”不要在強(qiáng)大敵人的威力面前被嚇倒。

文章的第五段是作者繼續(xù)發(fā)表意猶未盡的感慨,不同于第四段,第四段的感慨針對的是歷史,第五段的感慨針對的是現(xiàn)實(shí)。整篇《六國論》,應(yīng)該說到前一段的就結(jié)束了。蘇洵決不是為評論歷史而評論歷史,蘇洵的文章的全部鋒芒幾乎無不處處對準(zhǔn)現(xiàn)實(shí)。是想以古代社會(huì)治亂、國家興衰的歷史經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)作為處理當(dāng)前國家的重大問題的借鑒。文章只寫到前一段,顯然是不夠的,必須有這一段從古代歷史引渡到現(xiàn)實(shí)政治,才見出它的主題深刻意義。這一段完全說的是北宋王朝的對外政策:北宋王朝與六國諸侯的情況已經(jīng)不一樣了。六國諸侯只是占有局部地區(qū),力量有限,而北宋王朝則占有全國主要地區(qū),力量遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過六國諸侯。六國諸侯如果敢于同秦國斗爭,還可以取得勝利,那么,北宋王朝同樣敢于斗爭,當(dāng)然不成問題地更可以取得勝利。但是北宋王朝卻“以天下之大”向遼政權(quán)和西夏政權(quán)屈服,一味妥協(xié)退讓,不敢進(jìn)行斗爭,這就連六國也不如了。不用說,它最終也必然會(huì)得到六國破滅一樣的后果。這—段文章只有六句,作者用筆相當(dāng)精練,內(nèi)容高度概括,而且在議論中包含著極大的感情分量。話說得十分含蓄婉轉(zhuǎn),同時(shí)問題又揭示得十分明確尖銳。從全文的布局來看,也收結(jié)得沉著有力。

戰(zhàn)國當(dāng)時(shí)的國與國之間的外交關(guān)系本來很紛繁復(fù)雜,但是蘇洵只就對秦國的態(tài)度上,從六個(gè)國家當(dāng)中區(qū)別出兩個(gè)類型,“賂秦”和“不賂秦”;三種情況:第一種是韓國、魏國和楚國“以地賂秦”,第二種是齊國附隨秦國,第三種是燕國和趙國“用武而不終”。三種情況中的第一種屬于“賂秦”一類,第二種和第三種屬于不“賂秦”一類。蘇洵首先把力量集中在“賂秦”問題上,為六國的破滅立論。因?yàn)檫@才是六國破滅的根本要害,不僅“賂秦”的韓、魏、楚三國因此喪亡,不僅幻想保持互不侵犯局面的齊國因此不能保全,而且,即使能夠跟秦國較量一下的燕國、趙國也因此失敗。寫文章就應(yīng)該扣緊中心問題去發(fā)揮。重點(diǎn)擺對了,又要把它同別的部分聯(lián)結(jié)起來,看出它們的相互關(guān)系。所以作者集中論述了“賂秦而力虧,破滅之道也”以后,進(jìn)而又論述“不賂者以賂者喪”的道理。當(dāng)然,態(tài)度、分寸是不同的。蘇洵對賂秦的韓、魏、楚三國是根本否定,對依附秦國的齊國是嚴(yán)肅批判,而對“用武而不終”的燕、趙兩國是深切惋惜。這樣,文章就顯得分外有條理,有層次,暢達(dá)透辟,嚴(yán)密完整,使別人對自己的論點(diǎn)無可懷疑、無可駁斥。[4] [10] [11]

蘇洵的《六國論》原文及翻譯篇二

六國被秦國滅亡的教訓(xùn),是許多文史家關(guān)注的話題。僅“三蘇”就每人寫了一篇《六國論》。蘇軾的《六國論》,針對六國久存而秦速亡的對比分析,突出強(qiáng)調(diào)了“士”的作用。蘇軾認(rèn)為,六國諸侯卿相皆爭養(yǎng)士,是久存的原因。只要把那些“士”養(yǎng)起來,老百姓想造反也找不到帶頭人了,國家就可以安定了。蘇轍的《六國論》則是針對六國不免于滅亡的史實(shí),指出他們相繼滅亡的原因是不能團(tuán)結(jié)一致,共同抗戰(zhàn),滅國是咎由自取。

蘇洵的《六國論》不同于以上兩篇。蘇洵不是就事論事,而是借題發(fā)揮。蘇洵的寫作目的不在于總結(jié)六國滅亡的教訓(xùn),而在于警告宋朝統(tǒng)治者勿蹈六國滅亡的覆轍。借古喻今,以談?wù)摎v史供當(dāng)今統(tǒng)治者借鑒,這是蘇洵高出其二子的地方。從歷史情況看,六國滅亡的原因并不是“賂秦”。六國的失敗,主要是政治上保守,因循守舊,不重視改革,不能堅(jiān)持“合縱”政策去對付秦國的“連橫”政策,被秦國遠(yuǎn)交近攻的手段各個(gè)擊破。另一方面,秦孝公任用商鞅變法,使秦國國力大增,具備了統(tǒng)一中國的實(shí)力。加上戰(zhàn)國長期的戰(zhàn)亂,民不聊生,由分裂到統(tǒng)一,符合人們的愿望。秦國統(tǒng)一中國,是歷史發(fā)展的必然趨勢。蘇洵對此并非不知,他在文中也承認(rèn)這一點(diǎn):“以賂秦之地,封天下之謀臣;以事秦之心,禮天下之奇才,并力西向,則吾恐秦人食之不得下咽也?!比欢髡哂靡獠辉诖耍囊鈭D是點(diǎn)明賂秦是六國滅亡的原因,以此警告宋朝統(tǒng)治者,不要用賄賂的方法對待契丹和西夏,要用武力,要抵抗。明代何仲默說過:“老泉論六國賂秦,其實(shí)借論宋賂契丹之事,而卒以此亡,可謂深謀先見之識矣?!?/p>

宋朝建國后,宋太祖片面地接受唐朝藩鎮(zhèn)割據(jù),尾大不掉,以至滅亡的教訓(xùn),采取了“虛外實(shí)內(nèi)”的`政策,削弱邊關(guān)的實(shí)力,調(diào)集重兵駐守京城。結(jié)果造成了邊關(guān)的空虛。遼國乘虛而入,屢犯邊疆。宋太宗繼位后,曾兩次派兵擊遼,均遭失敗。后宋太宗兩次進(jìn)攻幽州,企圖奪回幽云十六州,又遭敗績。真宗景德元年(1004年),遼大兵壓境,直逼澶州城下(今河南濮陽),威脅汴京開封。于是,宋與遼簽定了“澶淵之盟”,答應(yīng)向遼輸歲幣銀十萬兩,絹二十萬匹。到了仁宗慶歷二年(1042年),遼再次要挾,宋只得增加幣銀十萬兩,絹十萬匹。第二年(1043年),西夏也來要,又是賜歲幣銀十萬兩,絹十萬匹,茶三萬斤。人民的血汗就在這種納賜之中,付之東流。蘇洵對此痛心疾首,他借古喻今,縱橫恣肆,痛陳利弊,對當(dāng)權(quán)者進(jìn)行規(guī)勸,希望其改弦易轍,增強(qiáng)國力,與敵斗爭。蘇洵的議論雖不無可商榷處,但總的立論是正確的,并且不幸為蘇洵所言中:就在蘇洵死后六十年,終于發(fā)生了“靖康之變”(1126年),北宋重蹈了六國的覆轍,為后起的金所滅,徽、欽二帝被俘,客死異國他鄉(xiāng)。

《六國論》除去在立論上具有借題發(fā)揮、借古喻今的寫作特點(diǎn)外,在論證的嚴(yán)密性、語言的生動(dòng)性上也堪稱典范。第一段的邏輯性是非常嚴(yán)密的。作者開篇亮出觀點(diǎn):“六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦?!遍_宗明義,直截了當(dāng),使讀者一眼就抓住了論者的中心。然后,作者解釋論點(diǎn):“賂秦而力虧,破滅之道也?!边@就指出了賄賂的危害,言簡意賅,要言不煩。再后,作者設(shè)問:“六國互喪,率賂秦耶?”答曰:“不賂者以賂者喪。蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完?!边@就使得文章邏輯嚴(yán)密,無懈可擊。最后一句總結(jié)全段:“故曰弊在賂秦也?!边@一段起到了“綱”的作用,后面的二、三兩段實(shí)際上是圍繞第一段展開的。

本文的語言生動(dòng)有力。議論性的句子簡捷有力,敘述性的句子生動(dòng)感人。比如:“思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣?!边@些敘述語言本身帶有主觀感情,還有描述的特點(diǎn)。作者還運(yùn)用引用、對比、比喻等手法,使語言靈活多樣,增強(qiáng)了表達(dá)效果。本文的句式也整飭有度,特別是四字句占了一定比例,讀起來鏗鏘有力,擲地有聲,富有節(jié)奏感。文章史實(shí)論據(jù)典型、充分,分析、對比、比喻等論證具有很強(qiáng)的邏輯性和說服力,句式多變,感情激切,富有感染力。本文雖是史論,但作者本意不在于論證六國滅亡的原因,而在于引出歷史教訓(xùn),諷諫北宋王朝放棄妥協(xié)茍安的政策,警惕重蹈六國滅亡的覆轍。

歐陽修評價(jià)蘇洵的文章說:“吾閱文士多矣,獨(dú)喜尹師魯、石守道,然意猶有所未足,今見子(蘇洵)之文,吾意足矣?!钡拇_如此,蘇洵此文,奔騰上下,縱橫出入,氣勢猶如江河決口。他見識深遠(yuǎn),眼光犀利,議論精辟透徹,足警世人。無怪乎本文近千年來盛傳不衰!

蘇洵的《六國論》原文及翻譯篇三

六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也?;蛟唬骸傲鶉?,率賂秦耶?”曰:“不賂者以賂者喪,蓋失強(qiáng)援,不能獨(dú)完。故曰‘弊在賂秦’也!”

六國的滅亡,并不是(因?yàn)樗麄兊模┪淦鞑讳h利,仗打不好,弊病在于拿土地賄賂秦國。拿土地賄賂秦國虧損了自己的力量,(這就)是滅亡的原因。有人會(huì)問:“六國接連滅亡,都是因?yàn)橛匈V賂秦國的嗎?”(回答)說:“不賄賂秦國的國家因?yàn)橛匈V賂秦國的國家而滅亡。原因是不賄賂秦國失掉了強(qiáng)有力的外援,不能單獨(dú)地保全。所以說:‘弊病在于賄賂秦國’?!?/p>

秦以攻取之外,小則獲邑,大則得城,較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實(shí)百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實(shí)亦百倍。則秦國之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。

秦國在用戰(zhàn)爭奪取土地以外(還受到諸侯的賄賂),小的就獲得邑鎮(zhèn),大的就獲得城市。比較秦國賄賂賂所得到的土地,實(shí)際多到百倍。六國諸侯(賄賂秦國)所喪失的土地,比戰(zhàn)敗所喪失的土地,實(shí)際也要多到百倍,那么秦國最大的欲望,六國諸侯最大的禍患,當(dāng)然不在于戰(zhàn)爭。

思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。然則諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強(qiáng)弱勝負(fù)已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡火不滅?!贝搜缘弥?。

他們的祖輩父輩,冒著寒霜雨露,披荊斬棘,才有了很少的一點(diǎn)土地。子孫對那些土地卻不很愛惜,全把他送給別人,好象拋棄(不值錢的)小草一樣。今天割去五座城,明天割去十座城,這才能睡一夜安穩(wěn)覺。(可是第二天)起床向四境一看,秦國的軍隊(duì)又來了。既然這樣,那么諸侯的土地有限,強(qiáng)暴的秦國的貪心永遠(yuǎn)沒有滿足。(諸侯)送給秦國的土地越多,秦國對諸侯的侵略也越急。所以用不著戰(zhàn)爭,誰強(qiáng)誰弱,誰勝誰負(fù)就已經(jīng)分得清清楚楚了。終于落到全部覆亡,是理所當(dāng)然的事。古人說:“用土地侍奉秦國,就好像抱柴救火,柴不燒完,火就不會(huì)滅?!边@話說對了。

蘇洵的《六國論》原文及翻譯篇四

譯文

六國的滅亡,不是(因?yàn)樗麄兊模┪淦鞑讳h利,仗打得不好,弊端在于用土地來賄賂秦國。拿土地賄賂秦國虧損了自己的力量,(這就)是滅亡的原因。有人問:“六國一個(gè)接一個(gè)的滅亡,難道全部是因?yàn)橘V賂秦國嗎?”(回答)說:“不賄賂秦國的國家因?yàn)橛匈V賂秦國的國家而滅亡。原因是不賄賂秦國的國家失掉了強(qiáng)有力的外援,不能獨(dú)自保全。所以說:弊病在于賄賂秦國?!?/p>

秦國除了用戰(zhàn)爭奪取土地以外,(還受到諸侯的賄賂),小的就獲得邑鎮(zhèn),大的就獲得城池。比較秦國受賄賂所得到的土地與戰(zhàn)勝別國所得到的土地,(前者)實(shí)際多百倍。六國諸侯(賄賂秦國)所喪失的土地與戰(zhàn)敗所喪失的土地相比,實(shí)際也要多百倍。那么秦國最想要的,與六國諸侯最擔(dān)心的,本來就不在于戰(zhàn)爭。想到他們的祖輩和父輩,冒著寒霜雨露,披荊斬棘,才有了很少的一點(diǎn)土地。子孫對那些土地卻不很愛惜,全都拿來送給別人,就像扔掉小草一樣不珍惜。今天割掉五座城,明天割掉十座城,這才能睡一夜安穩(wěn)覺。明天起床一看四周邊境,秦國的軍隊(duì)又來了。既然這樣,那么諸侯的土地有限,強(qiáng)暴的秦國的欲望永遠(yuǎn)不會(huì)滿足,(諸侯)送給他的越多,他侵犯得就越急迫。所以用不著戰(zhàn)爭,誰強(qiáng)誰弱,誰勝誰負(fù)就已經(jīng)決定了。到了覆滅的地步,道理本來就是這樣子的。古人說:“用土地侍奉秦國,就好像抱柴救火,柴不燒完,火就不會(huì)滅?!边@話說的很正確。

齊國不曾賄賂秦國,(可是)最終也隨著五國滅亡了,為什么呢?(是因?yàn)辇R國)跟秦國交好而不幫助其他五國。五國已經(jīng)滅亡了,齊國也就沒法幸免了。燕國和趙國的國君,起初有長遠(yuǎn)的謀略,能夠守住他們的國土,堅(jiān)持正義,不賄賂秦國。因此燕雖然是個(gè)小國,卻后來才滅亡,這就是用兵抗秦的效果。等到后來燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作對付秦國的計(jì)策,這才招致了(滅亡的)禍患。趙國曾經(jīng)與秦國交戰(zhàn)五次,打了兩次敗仗,三次勝仗。后來秦國兩次攻打趙國。(趙國大將)李牧接連打退秦國的進(jìn)攻。等到李牧因受誣陷而被殺死,(趙國都城)邯鄲變成(秦國的一個(gè))郡,可惜趙國用武力抗秦而沒能堅(jiān)持到底。而且燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅干凈的時(shí)候,可以說是智謀窮竭,國勢孤立危急,戰(zhàn)敗了而亡國,確實(shí)是不得已的事。假使韓、魏、楚三國都愛惜他們的國土,齊國不依附秦國。(燕國的)刺客不去(刺秦王)(趙國的)良將李牧還活著,那么勝敗的命運(yùn),存亡的理數(shù),倘若與秦國相比較,也許還不容易衡量(出高低來)呢。

唉?。ㄈ绻鶉T侯)用賄賂秦國的土地來封給天下的謀臣,用侍奉秦國的心來禮遇天下的奇才,齊心合力地向西(對付秦國),那么,我恐怕秦國人飯也不能咽下去。真可悲啊!有這樣的有利形勢,卻被秦國積久的威勢所脅迫,天天割地,月月割地,以至于走向滅亡。治理國家的人不要被積久的威勢所脅迫??!

六國和秦國都是諸侯之國,他們的勢力比秦國弱,卻還有可以不賄賂秦國而戰(zhàn)勝它的優(yōu)勢。如果憑借偌大國家,卻追隨六國滅亡的前例,這就比不上六國了。

注釋

1、兵:兵器

2、善:好。

3、弊在賂秦:弊病在于賄賂秦國。賂,賄賂。這里指向秦割地求和。

4、或曰:有人說。這是設(shè)問。下句的“曰”是對該設(shè)問的回答。

5、率:都,皆。

6、蓋:承接上文,表示原因,有“因?yàn)椤钡囊馑肌?/p>

7、完:保全。

8、攻?。河霉?zhàn)(的辦法)而奪取。

9、?。盒稳菰~作名詞,小的地方。

10、其實(shí):它的實(shí)際數(shù)目。

11、所大欲:所最想要的(東西),大,最。

12厥先祖父:泛指他們的先人祖輩,指列國的先公先王。厥,其。先,對去世的尊長的敬稱。祖父,祖輩與父輩。

13、暴霜露:暴露在霜露之中。意思是冒著霜露。和下文的斬荊棘,已有尺寸之地,都是形容創(chuàng)業(yè)的艱苦。

14、視:對待

15、舉以予人:拿它(土地)來送給別人。實(shí)際是舉之以予人,省略了之,代土地。

16、然則:既然這樣,那么。

17、厭:同“饜”,滿足。

18、奉之彌繁,侵之愈急:(諸侯)送給秦的土地越多,(秦國)侵略諸侯也越急。奉:奉送。彌、愈:都是“更加”的意思。繁:多。

19、判:決定。

20、至于:以至于。

21、顛覆:滅亡。

22、理固宜然:(按照)道理本來就應(yīng)該這樣。

23、事:侍奉?!耙缘厥虑亍鸩粶纭保赫Z見《史記魏世家》和《戰(zhàn)國策魏策》。

24、此言得之:這話對了。得之,得其理。之,指上面說的道理。

25、終:最后。

26、繼:跟著。

27、遷滅:滅亡。古代滅人國家,同時(shí)遷其國寶、重器,故說“遷滅”。

28、與嬴:親附秦國。與,親附。嬴,秦王族的姓,此借指秦國。

29、既:已經(jīng)。

30、免:幸免。

31、始有遠(yuǎn)略:起初有長遠(yuǎn)的謀略。

32、義:名詞作動(dòng)詞,堅(jiān)持正義。

33、斯:這

34、始:才

35、速:招致。

36、再:兩次。

37、連卻之:使。.。退卻(動(dòng)詞的使動(dòng)用法)

38、洎:及,等到。

39、以:因?yàn)?/p>

39、讒:小人的壞話。

40、邯鄲為郡:秦滅趙之后,把趙國改為秦國的邯鄲郡。邯鄲,趙國的都城。

41、且燕、趙處秦革滅殆盡之際:燕趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅干凈的時(shí)候。革,改變,除去。殆,幾乎,將要。

42、智力:智謀和力量(國力)。

43、向使:以前假如。

44、勝負(fù)之?dāng)?shù),存亡之理:勝負(fù)存亡的命運(yùn)。數(shù),天數(shù)。理,理數(shù)。皆指命運(yùn)。

45、當(dāng):同“倘”,如果。

46、易量:容易判斷。

47、以賂秦之地封天下之謀臣:以,用。

48、禮:禮待。名作動(dòng)。

49、食之不得下咽也:指寢食不安,內(nèi)心惶恐。下:向下。名作動(dòng)。咽:吞咽。

50、勢:優(yōu)勢。

51、而為秦人積威之所劫:而,卻。積威:積久而成的威勢。劫,脅迫,劫持。

52、日削月割,以趨于亡:日,每天,名作狀。月,每月,名作狀。以,而。

53、為國者無使為積威之所劫哉:治理國家的人不要被積久的威勢脅迫?。?/p>

54、勢弱于秦。于:比。

55、而猶有可以不賂而勝之之勢??梢裕嚎梢詰{借。

56、茍以天下之大茍,如果。以,憑著。

57、下:指在六國之后

58、從:跟隨。

59、故事:舊事,先例。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/1803910.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔