讀后感是對一本書的心靈碰撞,是作者和讀者之間心靈的匯聚和對話。寫一篇完美的讀后感需要我們先仔細(xì)閱讀,認(rèn)真理解文章的內(nèi)容。以下是小編為大家收集的幾篇讀后感范文,供大家參考。讀完這些范文,會給你更多的思路和靈感,幫助你寫一篇精彩的讀后感。一起來看看吧,相信這些范文會對你的寫作有所幫助。
語言與文化讀后感篇一
讀書筆記,希望對您有幫助!
孩子說:“廉潔就是不拿別人的東西?!鞭r(nóng)民說:“廉潔就是流俺自己的汗,吃俺自己的飯”執(zhí)法者說:“廉潔就是老百姓心中的一桿秤,上不愧國,下不愧民。”......廉潔就是我們沒個人最寶貴的東西,是做人的根本,古今中外,有多少人寧愿放棄金錢、地位,就是不放棄廉潔,最近我讀了一本關(guān)于廉潔的書,使我深受感觸。
在這本書中有許多中國歷史上的人物,他們每個人身上都有值得我們學(xué)習(xí)的地方,比如兩袖清風(fēng)的包拯,一心為民的孫中山,為國爭榮的楊利偉,毀家興學(xué)的呂鳳子,為國捐軀的屈原,不較名利的鄧稼,還有勤儉節(jié)約的列寧......數(shù)不勝數(shù)。
從周敦頤的“出淤泥而不染,濯清漣而不妖?!钡酵醢彩摹安换既酥荒?,而患己之不勉?!边@些古人的名言無時不在強(qiáng)調(diào)自律。
讀書筆記,希望對您有幫助!
愣住了,這要是換成我的話,我一定會猶豫再三再做決定,可她卻好不猶豫地告訴了老師,僅憑這一點(diǎn),她值得我們?nèi)嘞蛩龑W(xué)習(xí)。
何為廉潔?廉就是不貪,潔就是沒有污垢,不受日廉,不污日潔,廉潔是一種價值觀念,是一種生命品質(zhì),是一種信仰堅持。作者:王晨曦,希望能幫助您!
語言與文化讀后感篇二
人是符號的動物,而語言則是所有符號中最為重要的符號,因此文化與語言的關(guān)系,是文化與其他任何關(guān)系都不可取代的。如果說人與動物的區(qū)別是因為人有文化而動物沒有文化,那么,文化中最為重要的一個要素,就是語言。
存在。所謂文化就是社會遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總和,由它可以決定我們的生活組織?!卑啬舱f:“語言的歷史和文化的歷史是相輔相成的,它們可以互相協(xié)助和啟發(fā)?!庇蛇@些話看來,我們可以知道語言和文化關(guān)系的密切,以及它們所涉及的范圍的廣博。下面就來看看有那些方面吧!
相信很多人都知道中國古代曾經(jīng)用貝殼當(dāng)做交易的媒介物。秦以后廢貝行錢,但是這種古代的貨幣制度在文字的形體上還保存著它的蛻行。又如當(dāng)初造字時“紙”字何以從纟(糸)呢?那是因為在蔡倫沒有發(fā)明造紙的新方法和新材料以前中國曾經(jīng)用絲絮造過紙。還有“筆(筆)”字,從“竹”從“聿”,《說文解字》解釋說:“聿,所以書也?!本褪钦f,聿是用來寫字的工具。秦漢時期,筆桿大多是用竹子做的,所以又加了竹字頭。
從許多語言的習(xí)用語或俚語里,我們往往可以窺探造詞的心理過程和那個民族的文化程度?,F(xiàn)在姑且舍去幾個文化較高的族語不談,單從中國西南邊境的一些少數(shù)部族的語言里找?guī)讉€例子。例如,云南昆明近郊的彝族叫妻子做“穿針婆”,云南的少數(shù)民族叫“結(jié)婚”做“買女人”。從這兩個語詞我們可以看出少數(shù)民族社會對于妻子的看法和買賣婚姻的遺跡。當(dāng)我們調(diào)查文化較低的族語時,遇到抽象一點(diǎn)的語詞,像代表動作或狀態(tài)一類的詞,往往比調(diào)查看得見指得著的東西困難得多??墒且坏┟靼姿麄兊脑煸~心理以后也可以引起不少的趣味。比方說,昆明近郊的彝族叫“發(fā)怒”做“血滾”,“欺負(fù)”叫“看傻”,“傷心”叫“心冷”,這幾個詞的構(gòu)成,多少都和這些動作或狀態(tài)的心理情景有關(guān)。在初民社會里對于自然界的現(xiàn)象,因為超過他們知識所能解答的范圍以外,往往也容易發(fā)生許多神意的揣測。例如,福貢的傈傈族把“彩虹”叫做“黃馬吃水”,路南的撒尼(彝族的支族)把日食叫太陽被虎吃,月食叫做月亮被狗吃。
語言的本身固然可以映射出歷史的文化色彩,但遇到和外來文化接觸時,它也可以吸收新的成分和舊有的糅合在一塊。所謂“借字”就是一國語言里所糅雜的外來語成分。它可以表現(xiàn)兩種文化接觸后在語言上所發(fā)生的影響;反過來說,從語言的糅合也可以窺察文化的交流。例如把外國語詞的聲音轉(zhuǎn)寫下來,或混合外國語言和本地的意義造成新詞。就像純音譯的:軟椅叫沙發(fā)(sofa),咖啡coffee、可可cococa、朱古力chocolate等;音兼義的(即有些借字雖然音譯的,但所選用的字往往和那種物件的意義有些關(guān)系):廣州話把領(lǐng)事叫做江臣(consul),把電話叫做德律風(fēng)(telephone),還有美國涼爽飲料譯作可口可樂(coca-cola);還有音加義的:廣州話襯衣叫恤衫(shirt),普通話冰激凌(icecream)、卡車(car)、卡片(card)等。
中華民族原來是融合許多部族而成,盡管每個部族華化的程度已經(jīng)很深,可是從姓氏上有時還可以窺察它的來源。這種例子在歷史上和現(xiàn)代人里都容易找到。比方說,尉遲氏是唐朝的望族。相傳于闐王室在唐以前就屬vijaya(藏語)一族。于是于闐國人到中國來往的都以尉遲為姓氏。
至于唐代流寓長安的尉遲氏諸人,大概出自3個來源:一支出自久已華化的后魏尉遲部一族;一支是隋唐之際因沖質(zhì)子而到中國來的;還有一支是族系和來歷都不明白的。還有慕容氏本來是鮮卑姓,他的后裔分化成了兩支:一支是廣東東莞容氏,一支shiite山東蓬萊慕氏。這兩姓看起來你毫不相干,其實是出于同一個祖先的。姓氏和別號有事也可以反映出宗教信仰。中國回教徒的姓固然有和漢人相同的張、王、劉、楊、李等等普通姓;同時也有他們特有的回、哈、海、虎、黑、鮮等純回姓和馬、麻、白、滿、藍(lán)等準(zhǔn)回姓。純回姓都以回教徒的譜系作基礎(chǔ),準(zhǔn)回姓就有依據(jù)漢姓來的。因此我們有時可以根據(jù)這些姓氏就可以推斷他們是不是回教徒。
語言與文化讀后感篇三
羅常培先生的《語言與文化》是從語言學(xué)跨入文化人類學(xué)的成果,被譽(yù)為中國文化語言學(xué)的“先驅(qū)”和“開山之作”。該書開拓了聯(lián)系社會文化指導(dǎo)語言研究的新道路,這一大膽的突破為今后的語言學(xué)和人類學(xué)的研究搭起了一座橋梁,為建設(shè)中國語言學(xué)作出了巨大貢獻(xiàn)。
羅常培,字莘田,號恬庵,筆名賈尹耕,齋名未濟(jì)齋。北京人,滿族。1919年畢業(yè)于北京大學(xué)中國文學(xué)系,是我國著名的語言學(xué)家、語言教育家。歷任西北大學(xué)、廈門大學(xué)、中山大學(xué)、北京大學(xué)教授,歷史語言研究所研究員,北京大學(xué)文科研究所所長。新中國建立后,1950年籌建中國科學(xué)院語言研究所,并任語言研究所第一任所長,任中央民族事務(wù)委員會委員、中國文字改革委員會委員,一生兩次被評為人民代表大會代表并出席會議。畢生從事語言教學(xué),少數(shù)民族語言研究,方言調(diào)查、音韻學(xué)研究。與趙元任、李方桂同稱為早期中國語言學(xué)界的“三巨頭”。其學(xué)術(shù)成就對當(dāng)代中國語言學(xué)及音韻學(xué)研究影響極為深遠(yuǎn)。
《語言與文化》共分為八章,第一章為“引言”,提出了聯(lián)系社會和民族的文化及歷史來研究語言的宗旨,引言第一句話引用了美國語言學(xué)家薩皮爾的話:“語言的背后是有東西的。而且語言不能離開文化而存在,所謂文化就是社會遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總合,由它可以決定我們的生活組織?!辈⒑喴榻B了其余七章的內(nèi)容范圍。
第二章為“從語詞的語源和演變看過去文化的遺跡”,羅常培先生用漢語中和外國語中的一些例子來說明詞義演變與文化發(fā)展階段的關(guān)系,進(jìn)而具體地分析了英語中“wan、window、fee、money”等詞的詞源以及所反映的文化印跡,幾種北美印第安語中幾個詞源所反映的社會經(jīng)濟(jì)變遷,以及漢語中從“貝”的字和古代貨幣制度的關(guān)系、“紙”的偏旁所反映出最初的造紙原料、“安”所反映的古代女性的社會地位、“斬”和車裂慘刑、“家”的原始形式等有關(guān)問題。本章結(jié)尾還提出了語言學(xué)和社會學(xué)可以相互啟發(fā)的觀點(diǎn)。
第三章為“從造詞心理看民族的文化程度”,用中國西南少數(shù)民族語言里的例子、北美怒特邇語的例子、現(xiàn)代英語里的畜牧詞語、中國古代畜牧詞語的死亡、漢語和印第安語中語義結(jié)構(gòu)對應(yīng)的詞等例子來討論造詞的心理過程與民族的經(jīng)濟(jì)發(fā)展程度的關(guān)系。
第四章為“從借字看文化的接觸”,包括“借字”(借詞)的定義,漢語借詞所顯示的中外文化交流、近代中國借詞的四種方式(聲音的借貸、新諧聲字、借譯詞、描寫詞)、漢語里借詞多于貸詞的四個原因、外國語里的漢語貸詞研究、貸詞還原的誤會、研究貸詞的困難、英語里的漢語貸詞的研究。
第五章為“從地名看民族遷徙的蹤跡”,包括地名研究對于歷史學(xué)和考古學(xué)的功用、凱爾特語在歐洲的一條地名帶、地名所反映的斯堪的那維亞人在英國的殖民痕跡、北美的印第安語地名、中國地名所顯示的古代民族交通的蹤跡、僑置郡縣和民族遷徙、壯語地名所顯示的古今民族的差異、滇緬邊境上幾個地名的語源等內(nèi)容。這一章關(guān)于少數(shù)民族的語言材料都是第一次發(fā)表的。
第六章為“從姓氏和別號看民族來源和宗教信仰”,該章包括“從姓氏所反映的民族來源”、“從姓氏和別號所反映的宗教信仰”、“‘父子連名制’是藏緬族的文化特征”等內(nèi)容。這一章著重研究了“父子連名制”。
第七章為“從親屬稱謂看婚姻制度”,該章包括“親屬稱謂在初民社會里的重要性”、“黑夷親屬稱謂所反映的交錯從表婚制”、“交錯從表婚制的分布區(qū)域”,“親屬稱謂所反映的其他婚姻制度”以及用例說明從親屬稱謂推斷婚姻制度所應(yīng)有的審慎態(tài)度。
第八章為本書的“總結(jié)”。主要內(nèi)容包括“語言跟著社會的進(jìn)程而演變”、“語言學(xué)的有機(jī)聯(lián)系”、“語言學(xué)的古生物學(xué)分析方法”、“文化變遷對于語音和語形的影響”、以及“中國語言學(xué)的新方向”。其實,這一章才是這本書有關(guān)語言學(xué)研究的理論成果。
除了上面的八章正文以外,《語言與文化》還包括邢公蜿寫的再版序,陸志韋原來為該書第一版寫的序和作者的“自序”。羅常培的自序中回顧了該書的寫作過程;本書還包括四項附錄,分別為:“論藏緬族的父子連名制”、“茶山歌”、“從客家遷徙的蹤跡論客贛方言的關(guān)系”和“語言學(xué)在云南”。這些附錄都是作者早些年所撰的論文和報告,也是產(chǎn)述書中一些觀點(diǎn)的基礎(chǔ),附錄在書后,分別為前面不同章節(jié)的內(nèi)容提供了更細(xì)的例證。
羅常培在少數(shù)民族語言研究、方言調(diào)查、音韻學(xué)研究各方面都作了許多開拓性的工作,并有突出貢獻(xiàn)。羅常培先生是中國現(xiàn)代語言學(xué)的奠基人之一,也是這門科學(xué)不懈的開拓者。中國語言學(xué)界將羅先生稱為“繼往開來”的“一代宗師”,可以說是對他一生的準(zhǔn)確定評。
(一)勇于接受新事物,開創(chuàng)新事物的精神。
該書中提及了大量的國外和國內(nèi)的例子,將語言學(xué)與社會文化聯(lián)系起來,這在當(dāng)時的四十年代是個很大的嘗試和挑戰(zhàn),為今后的社會語言學(xué)和文化語言學(xué)的研究打下了良好的基礎(chǔ),這種勇于接受新事物,開創(chuàng)新事物的精神是值得我們學(xué)習(xí)的。
(二)書中例證豐富、文字有簡單易懂。
在書中羅常培先生講到了許多有趣的事兒,一部十萬字的書,包含了豐富的例證,從古至今、從國外到國內(nèi),字里行間體現(xiàn)出羅常培先生豐富的文化底蘊(yùn)和知識積累,并運(yùn)用簡單易懂的文字來說明,這樣讀起來很輕松,又體會了書中的樂趣。
在四十年代的中國,把社會文化與語言聯(lián)系起來可以說是一次前所未有的大膽嘗試。書中從國外和國內(nèi)少數(shù)民族的落后的語言來透視該民族的文化特點(diǎn),把語言與文化聯(lián)系起來作為本書的主要內(nèi)容,為中國語言學(xué)的發(fā)展指明了一條一的道路。
語言與文化讀后感篇四
《語言與文化》一書出自“大家小書”第三輯,作者羅常培。所謂“大家”,包括兩方面的含義:
一、書的作者是大家;
二、書是寫給大家看的,是大家的讀物。所謂“小書”者,只是就其篇幅而言,篇幅顯得較一些罷了(出自“大家小書”袁行霈的《序言》)。其中收錄有關(guān)文學(xué)、歷史、哲學(xué)、藝術(shù)等各個文科領(lǐng)域的作品,既是名家大家的作品,舉重若輕,深入淺出,整齊地展示學(xué)術(shù)成果;又是大家民眾的讀物,可以開闊讀者眼界,一窺學(xué)術(shù)堂奧。而一冊小書,凝聚著人類的智慧,濃縮了學(xué)者畢生的心血和才華。所謂大家,就應(yīng)該是把他的學(xué)術(shù),以深入淺出的方式解讀,讓所有的讀者都可以品味出個中奧妙。那些所謂晦澀難懂的文章,不僅顯示不出作家學(xué)術(shù)的高深,而且更意味著作家學(xué)問的貧瘠。
本書作者羅常培,著名語言學(xué)家、教育家。北京市人,滿族。歷任西北大學(xué)、廈門大學(xué)、中山大學(xué)、北京大學(xué)、西南聯(lián)合大學(xué)教授,中央研究院歷史語言研究所研究員、北大文科研究所所長。1949年后,籌建中國科學(xué)院語言研究所、并任第一任所長,中國科學(xué)院社會科學(xué)部委員。一生從事語言教學(xué)和研究,對漢語音韻學(xué)和漢語方言研究卓有成績,被學(xué)術(shù)界譽(yù)為“繼往開來”的語言學(xué)大師。
本書引言中,引用美國語言學(xué)教授薩皮爾所說:“語言的背后是有東西的。并且,語言不能離文化而存在。所謂文化就是社會遺傳下來的習(xí)慣和信仰的總和,由它可以決定我們的.生活組織”,并且說明想從語詞的含義討論語言和文化的關(guān)系。內(nèi)容分六段:第一、從此與的語言和演變推溯過去文化的遺跡;第二、從造詞心里看民族的文化程度;第三、從借字看文化的接觸;第四、從地名看民族遷徙的蹤跡;第五、從形式和別號看民族來源和宗教信仰;第六、從親屬稱謂看婚姻制度。我們可以看出,這些都是社會學(xué)和人類學(xué)上的重要問題,作者想做的就是嘗試給語言學(xué)和其他學(xué)科搭起一座橋梁。
每一章節(jié)中,作者都大量舉例說明,足以見得作者在語言學(xué)領(lǐng)域的廣博學(xué)識。第二章,我們可以看到有趣的語義演變,繼而了解到文化演變的清晰片影。例如,英語pen從拉丁語penna來,原意羽毛(feather),最初之嚴(yán)格應(yīng)用于原始的鵝毛筆(quillpen),后來筆的材質(zhì)雖變化,但這個字依然保存著,如果由此分析現(xiàn)代語詞和羽毛的關(guān)系,我們可以知道一些古代筆的制度。我國著名的《說文解字》中的字,大都可以看出一些歷史遺跡,如“安”,靜也,從女在宀下,會意,就是說把女子關(guān)在家里便可安靜,由此可見中國古代對女性的觀念。第三章,從很多語言的習(xí)用語或俚語中,我們可以窺探出造詞的心理過程和民族的文化程度。
語言與文化讀后感篇五
在【語言與文化】下編這部分,一開頭就開始講明了字與文化的一種唇齒相依的關(guān)系——沒有文化就沒有文字,沒有了文字文化也會慢慢失去傳承。
作者的態(tài)度在這本書里可以很清楚的找到:在文化這輛車上,漢字只是外殼,是輪子,不是發(fā)動機(jī),更不是操縱方向盤的。也許通過這個我可以猜測作者的想法是文字是載體,文化是核心,也就是文字是文化發(fā)展的一個表現(xiàn)。感覺就像文字是文化的附庸。
可是換一個角度來看,在作者的陳述中也能感覺到的是文字是文化的另一種表達(dá)方式,它和語言、繪畫、音樂一樣,將文化這種比較抽象的概念,以一種其他人可以輕易接收的方式表達(dá)出來。就像女書,就像各個民族的文字。書中所提到的女書的形成,就和當(dāng)時婦女的生活息息相關(guān),她們不能通過和男性一樣的方式——上學(xué)讀書——來學(xué)習(xí)文字這種書面的表達(dá)方式,可是她們又需要向遠(yuǎn)方的人傾訴,那時又沒有傳音的物件,于是女書這種表達(dá)方式就出現(xiàn)了,它的出現(xiàn)解決了當(dāng)時婦女對于向他人傾訴而又無法傳達(dá)的問題,其實進(jìn)一步說,就是反映當(dāng)時當(dāng)?shù)氐纳鐣L(fēng)氣和文化——婦女沒有社會地位,但是依然希望能和男性一樣擁有傾訴和爭取幸福的權(quán)力。各民族的文字同樣也是反映了各自的生活情況,特別是文字還停留在象形文字的時候,放牧民族的文字多是出現(xiàn)牛羊,農(nóng)耕民族的文字多是出現(xiàn)土地,放牧民族文字更形象,農(nóng)耕民族文字更規(guī)矩——或許是當(dāng)時游牧民族的社會結(jié)構(gòu)簡單,條文和規(guī)矩更少,人們的生活更加自由和簡單,而農(nóng)耕民族更多的是集權(quán)制度,人們生活在規(guī)矩方圓中,這種情況在文字中就反映了出來。
而是利用簡單的幾個意象,比如常見的“明月”,“垂柳”,“孤帆”等,勾勒出作者想要描繪的環(huán)境,再加幾個字的補(bǔ)充,就給了讀者自由想象的空間,讓詩人想表達(dá)的意象自動浮現(xiàn)在讀者腦海之中。從詩句中能感覺到,這時的社會環(huán)境已經(jīng)失去了那種簡單淳樸,上層社會已經(jīng)開始逐漸腐敗,奢靡之風(fēng)盛行,有愿者眾多,可也難以扭轉(zhuǎn)。詩句詞句中透露出來的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,無論對也好錯也罷,都忠實的反映著當(dāng)時的文化,或者說就是文化在書面上的表現(xiàn)形式。
所以在讀的過程中,感覺到的最多的就是這些,很多看法和作者表達(dá)的態(tài)度不同,或許是我不理解原本的意思,或許是誤解了作者的觀點(diǎn)。但是這就是讀完了這部分的最大感受。
語言與文化讀后感篇六
廬陵文化是贛文化(江右文化)的重要支柱,是指以廬陵古治屬為核心,輻射而涵蓋現(xiàn)今吉安市十余縣(區(qū))的區(qū)域性文化。廬陵文化源于七千年前的青銅文化,以“三千進(jìn)士冠華夏,文章節(jié)義堆花香”而著稱于世。廬陵府不但考取進(jìn)士三千(天下第一)和狀元二十一(天下第二),而且在明代建文二年(1400年)的庚辰科和永樂二年(1404年)甲申科中鼎甲3人均為吉安人,這種“團(tuán)體雙連冠”現(xiàn)象在中國科舉史上絕無僅有。因而吉安有“一門六進(jìn)士,父子探花狀元,叔侄榜眼探花,隔河兩宰相,五里三狀元,九子十知州,十里九布政,百步兩尚書”的美譽(yù)。
江西中西部,贛江中游,有一方方正正的板塊,這就是今天的吉安。她以丘陵山地為主、平原水面為次,號稱“七山半水兩分田,半分道路和莊園”?!白越希獮楦恢荨壣截灲?,扼嶺之沖……土沃多稼”,唐時皇甫是在《吉州廬陵縣令廳壁記》中曾這樣描述過這塊以紅壤為主的土地。我們的祖先是什么時候在這里篳路藍(lán)縷,以啟山林?可惜境內(nèi)的崖洞崖壁沒有留下他們的崖畫石刻,沒有留下他們曾經(jīng)生存的印記;也可惜我們的祖先生于草澤,沒于蒿萊,結(jié)繩記事,沒有留下他們的竹簡帛書,使我們無法遙想他們是如何含辛茹苦,耕漁勞作。但是,吉安市河?xùn)|鎮(zhèn)的案山古人類遺址出土的磨制石器,證明至少距今5000年前這里已有先人生息繁衍。永豐縣佐龍鎮(zhèn)尹家坪文化遺址出土的稻谷、稻稈,證明在新石器晚期這里就有水稻的栽種。新干縣大洋洲一座距今3000多年前的商墓中,出土青銅器約480余件,陶器約300余件,玉器飾品100余件,震驚了中國以至整個世界!青銅器數(shù)量之多,品類之全,紋飾之精,全國罕見。巨型“中華鉞王”、青銅犁鏵,全國僅此一例。這些青銅器背后隱伏的`文化“密碼”委實是太多了,至少證明3000多年前在吉安的土地上曾經(jīng)有過一個經(jīng)濟(jì)、文化十分發(fā)達(dá),與中原商殷王朝并存發(fā)展的另一奴隸主政權(quán)??墒?,為什么不見諸任何歷史記載甚至民間傳說?破譯了這個謎,中國古代史的某些史實甚至有些重要的史論將要重寫。
秦王朝建立以前,三皇五帝,春秋戰(zhàn)國,吉安這塊土地大約屬于有主無名的荒蠻地域,它一會兒屬夏商古九州之一的揚(yáng)州領(lǐng)牧,一會兒是周王朝子孫的分封領(lǐng)地,吳、越、楚這江南三大古強(qiáng)國都曾先后將吉安劃入了他們的版圖,春秋時期,吉安屬“吳”;戰(zhàn)國時期,吉安屬“楚”,故有“吳頭楚尾”之稱。
有史可據(jù)的《明一統(tǒng)志》載:“始皇二十四年,王翦滅楚,虜負(fù)芻,明年置廬陵、安平、新淦三縣,屬九江郡”。秦始皇廢分封諸侯,立郡縣制將天下分為36郡。公元前222年,王翦踏平楚國后,九江郡(郡治在今天安徽壽縣)管轄著新設(shè)立的廬陵縣(今天吉安市部分地域)、安平縣(今天安福地域)和新淦縣(今天樟樹地域)。“秦郡縣天下,厥有廬陵”,“廬陵”由此浮出歷史的水面,至今,已有2200多年的歷史。
此后吉安(當(dāng)時稱廬陵)升“郡”復(fù)“縣”,改“州”稱“路”,名稱幾經(jīng)變易,府治再三遷徙,地域時廣時窄。東晉咸康八年(公元342年)太守孔倫遷建郡城于吉州區(qū)附近,應(yīng)為全市政治、經(jīng)濟(jì)、文化中心的吉州區(qū)建城之始;隋開皇十年(公元590年)改廬陵郡為吉州,這是古廬陵的第一次更名;元朝元貞元年(公元1295年)改吉州路為吉安路,取三國時吉陽郡、安成郡頭一字命名,一直延續(xù)至今,一一除開1968至1979年經(jīng)中華人民共和國中央人民政府批準(zhǔn),一度更名為“井岡山地區(qū)”外,——“吉泰民安”、“吉祥安康”美好的祈盼,都溶注在我們今天470多萬人民共有籍貫上了。
語言與文化讀后感篇七
讀后感,希望對您有幫助!
本文是關(guān)于讀后感的,僅供參考,如果覺得很不錯,歡迎點(diǎn)評和分享。
從未有過如此低調(diào)的情緒,對于他的人生,我的心在流眼淚。一位聞名于古今中外的文化使者,讓人為其感動,為其流淚,為起傷心。他的人生經(jīng)歷深深感染著一顆懵懂的心;他的孤獨(dú),他的無助,會讓意識徹底癱瘓掉。
特別是其晚年思念家鄉(xiāng),懷念童年的確傷感。他不知道,這觸動了無知的少年;他不知道,在不知不覺中,為無數(shù)人指明了方向。他是燈塔,讓無數(shù)揚(yáng)帆出航的懵懂少年深記回家的路。他的人生旅途是多么凄涼滄?zhèn)桓备笔涞拿婵?,在其文字中釋義的流露出來?!八儤O愛掉眼淚,美好的天氣,美麗的事物,卻會讓他掉淚。”也許我不能有他那么偉大,能將中西文化結(jié)合,將它發(fā)揮得淋漓盡致??墒牵以敢鉃樗洉r間,忘卻空間。我更愿意是不是他身邊的一個童仆,不管在什么時候都在他的身邊,希望他能在我的付出中得到一點(diǎn)安慰,可畢竟是‘天方夜譚’,充滿同情的夜空,請給我一片寧靜,也好讓我入夢去,然后回到那個時候,讓夢把我安排在林語堂的身邊。
讀后感,希望對您有幫助!
都聽得明百,可是現(xiàn)實生活中做好卻是不易。由于沒有抓住重點(diǎn),2013—2013年度,朝陽興隆兩個商場沒有完成功勞線任務(wù),留下了遺憾。由于沒有抓好本職工作而失去了晉升的機(jī)會等等。每個人結(jié)合自己的理解及案例,告誡大家一定要按照家族文化的要求去做,反復(fù)閱讀做到心靈神會。將家族文化精髓運(yùn)用到實際工作中,才能贏取成功。
這本書還是在上中學(xué)的時候,直到上大學(xué)時才買了一本認(rèn)真來讀。古話說得好:“讀萬卷書,不如行萬里路?!弊髡咭淮未纹吹穆贸?,都是增長智慧的機(jī)會,也使心靈經(jīng)過了一段漫長的洗滌。
讀后感,希望對您有幫助!
在羅池廟里,我看見了失落的柳宗元;在都江堰,我看見了大愚又大智,大拙又大巧的李冰;在天柱山我看見了華發(fā)蒼然的蘇東坡。
我一直在想,為什么叫做文化苦旅?慢慢得,我明白:苦旅,苦在歷史的重壓,苦在歷史的逝去,苦在古人的遠(yuǎn)離,更苦在文人心里的敏感。
讀了這本書,不僅讓我略懂了作者,更讓我讀懂了中華民族歷史的一絲細(xì)脈。,希望能幫助您!
語言與文化讀后感篇八
第一,從詞語的語源和演變推溯過去文化的遺跡;這個部分之中,羅常培先生舉了幾個例子,通過追溯幾個常見詞語的來源極其變化來表現(xiàn)了同一時期文化的變化,例如“墻”這個詞語,最初取義與“柳條”,“柳枝”有關(guān),這是數(shù)種語言的共通之處,也就是說,在最初,各個國家都是用柳枝柳條一類的東西編織而成,這是一種文化的共通現(xiàn)象,當(dāng)然,這也表明是當(dāng)時的人類普遍受限于生存環(huán)境和發(fā)展?fàn)顩r,除此之外,我們還可知道“柳”應(yīng)當(dāng)是易于存活且分布廣泛的一種植物。
第二,從造詞心理看民族的文化程度;這個部分就是非常直觀的且有意思的了,我們可以通過一些詞的興盛和消亡來看出整個民族的文化進(jìn)步程度,如在中國古代關(guān)于牛羊的詞匯極其豐富,年齡、性別、形狀顏色和病癥、動作和品性等等,都有特有的詞來對其進(jìn)行描述,這些詞的大量出現(xiàn),可表明當(dāng)時牛羊在人們心目中的重要地位,說明在中國古代里的畜牧生活是不可湮沒的。而現(xiàn)在我們的生活中,這些詞幾乎不再出現(xiàn),它們差不多只存于古書之中了,這也表明現(xiàn)代生活中牛羊不再有如此重要的作用,我們的社會制度和經(jīng)濟(jì)制度發(fā)生了翻天覆地的變化。
第三,從借字看文化的接觸;我對這個部分最為感興趣,所以著重來介紹一下這個部分。
文中引用薩丕爾的話“語言,像文化一樣,很少是自給自足的。交際的需要使說同一種語言的人和說鄰近語言的人的或文化占優(yōu)勢的語言的人發(fā)生直接或間接接觸。交際可以是有好的或敵對的。可以在平凡的事務(wù)和交易關(guān)系的平面上進(jìn)行,也可以是精神價值——藝術(shù)、學(xué)科、宗教——的借貸或交換。很難指出一種完全孤立的語言或方言,尤其是在原始人中間。鄰居的人群互相接觸,不論程度怎樣,性質(zhì)怎樣,一般都足以引起語言上的交互影響?!?/p>
這個部分幾乎就是圍繞這個內(nèi)容進(jìn)行展開的。我們可以從這些借字的來源推測我們與其他國家,其他民族的歷史淵源,有友好的也有敵對的,借的詞反映歷史邦交關(guān)系;從借字出現(xiàn)的文獻(xiàn)來考證其時代與年份,并可由此推及同時期發(fā)生的其他歷史事件;借字出現(xiàn)的緣由亦可反映部分歷史事件;由于有些借字由來已久,難以確切考證,就需要我們大量閱讀,從眾多信息中去篩選,而不可同門琛一樣僅憑“鮮卑”一詞便斷定“師比”源于印歐語;借字由于是“借”來的,所以其穩(wěn)定性比本土產(chǎn)生的詞差上許多,不同的時期可能完全不一樣。文中將借字分為四類:聲音的替代,新諧聲字,借譯字和描寫詞;在每一類中又分別舉例說明。
相比之借字,貸字就少得多了,其中一個原因就是漢語的方言太過于復(fù)雜,說不同方言往往很難順暢地交流,所以哪怕本國的人也難以辨別一個詞是否來源于中國。以前中國對外貿(mào)易以絲瓷茶為主,所以隨之衍生大量貸字,又由于貿(mào)易可能集中于某些地域,所以帶上了地域方言的特色,說其他方言的人幾乎都無法分辨,但就當(dāng)?shù)厝藖砜磪s是極其親切相似的。
第四,從地名看民族遷徙的蹤跡;
地名通常給歷史學(xué)家和考古學(xué)家以重要的證據(jù)來補(bǔ)充他們未完全了解的領(lǐng)域。在中國,地名可以顯示當(dāng)時人們的交通狀況,映照一些歷史事件。羅先生舉的例子我就不再多說,舉一個我知道的例子:我來自成都,成都有一個小鎮(zhèn),以前叫什么名字已不可考,現(xiàn)在叫天回鎮(zhèn)。據(jù)說是唐玄宗在安史之亂一路逃到此處,剛歇下腳,得到唐軍大勝,反賊戰(zhàn)敗的消息,興奮得坐不住,立刻率部回朝。天子回朝之處,之后便一直叫天回鎮(zhèn)。
第五,從姓氏和別號看民族來源和宗教信仰;
中華民族包含了多個民族,在長期的共同生活之中慢慢融合,許多地方已看不出差別來,但某些細(xì)節(jié)方面卻可以給我們一些啟示。書中提及多個姓氏,原本我都以為一直是漢姓,沒想到各個姓當(dāng)中有那么多的講究;比如馬、白、洪、丁、古之類的詞,在漫長的歷史融合期下,我們早已不會看到這個姓就想到外族;不過反映宗教信仰的倒是會明顯許多,像“薩保”這類詞明顯與漢族的用詞習(xí)慣不同,不過其究竟是屬于哪個宗教詞匯,便又需要查證才能明白了。
第六,從親屬稱謂看婚姻制度。
根據(jù)書中所舉出的例子,可以看出其實各個民族各個地域所采的婚配制度不盡相同,要通過親屬稱謂來看婚姻制度,必須要根據(jù)當(dāng)?shù)氐哪翘紫到y(tǒng)來分析,所以十分復(fù)雜。但我卻覺得這樣使用的作用越來越小了,因為我們的親屬稱呼其實是隨著時代在不斷變化。僅書中所述黑夷人稱呼其父親,岳父,公公都一樣,在羅先生那個時代看來是很奇怪的,但我們現(xiàn)在的社會許多家庭都采用這種這樣的稱呼方式了,一來是這樣顯得更加親近;二來是因為我們這一輩多是獨(dú)生子女了,男女地位越來越趨向平等,所以這種由于男方女方而區(qū)分的稱謂逐漸被淡化了。
從這本書中我確實學(xué)到了不少知識,也對語言與文化兩個方面都有了更多的了解,但是我也看到關(guān)于有些方面的觀點(diǎn)不再像當(dāng)初那樣準(zhǔn)確了,因為時代的前進(jìn),社會在變化,我們再作這些研究時應(yīng)多結(jié)合現(xiàn)在的現(xiàn)象和事實;相比起來現(xiàn)在我們往往太過浮躁,沉不下心來了,而前輩們著書相當(dāng)嚴(yán)謹(jǐn),付出大量時間和精力,排除外界的干擾,靜心書寫,值得我們尊敬與學(xué)習(xí)。
語言與文化讀后感篇九
其實在高中時對這本書就一直很感興趣,但一直沒有時間去讀,正好趁著這個時間讀了遍。
起初以為這本書講的都是些作者的旅游介紹,但是細(xì)讀起來才發(fā)現(xiàn),一處處令人流連忘返的風(fēng)景名勝與歷史遺跡后有如此深層的含義。
帶著崇敬的心情翻開了這本書,跟隨著余秋雨的腳步,去重新認(rèn)識這些古老深厚的文明,沒有膚淺的歡笑,有的只是與作者一起感慨,一起深思。雖然沒有去仔細(xì)揣摩這本書但確實讓我感觸很深,尤其是《風(fēng)雨天一閣》是我感觸頗深。
一個家族背負(fù)著堅守一座藏書閣的命運(yùn),范欽用自己的一生甚至他的子孫來守護(hù)著這座樓閣,讓偌大的中國留下了一座藏書閣。文中也提及了書法大師豐坊和他的侄子范大澈,他們也是藏書家,卻并未傳承下去。藏書僅憑一人之力,是不能久遠(yuǎn)的。范欽不僅僅把藏書作為愛好,更把藏書看成是一種使命,而且是整個家族的使命。這也是天一閣自明至今數(shù)百年,巋然獨(dú)存的原因了。
范欽死前將遺產(chǎn)分成兩份:一份萬兩白銀,一份是堅守一生的藏書閣。他讓自己的兩個孩子去選擇自己想要的那一份。在一般人看來。都會去選擇前者-,但是范欽的大兒子的開口令我吃驚,他義無反顧的選擇了藏書閣,而且決定立即撥出自己的良田以田租來充當(dāng)保養(yǎng)費(fèi),甚至開始了一場沒完沒了的接力賽。
他的這一舉動讓我十分敬佩,在現(xiàn)代社會能有多少人會為了一座藏書閣而放棄萬貫家財,還要引來一身的麻煩。他們不是為了自己而守護(hù)這座藏書閣,不是為了范氏家族而守護(hù),他們真正守護(hù)的是一個民族的文化,為了一個民族而無私守護(hù)。他們靠的是什么,是執(zhí)著、是堅定,還是余秋雨所說的:超越意氣,嗜好,才情,甚至?xí)r間的意志力。這讓我不禁想起現(xiàn)在的大學(xué)生,如果生在那個年代,我們會像范氏家族那樣嗎?我們是學(xué)生,讀書、寫字,意志力不能少,但真正能做到的又有幾個呢?在挫折面前,爬起來的又有誰?學(xué)成后,又為了什么?這不正是我們該思索的。
一個人擁有了良知和強(qiáng)大的毅力才能領(lǐng)悟到我們祖先的精神,繼承和發(fā)揚(yáng)炎黃子孫數(shù)千百年來的優(yōu)良傳統(tǒng)。余秋雨的《文化苦旅》就如一艘導(dǎo)航船,他將帶領(lǐng)我去深思更多中國文化的發(fā)展史。我也會將其細(xì)細(xì)品嘗。
語言與文化讀后感篇十
胡同是北京特有的一種古老的城市小巷,胡同文化是北京文化的重要組成部分,而胡同里的市民文化則成了汪曾祺研究的興趣所在,于是我們看到汪曾祺選擇了北京胡同作為表現(xiàn)市民文化的載體。汪曾祺的文字猶如行云流水一般的自由暢快,平淡之中富有韻味,如此淡而有味的文風(fēng)貫穿于此篇作為汪老為攝影集《胡同之沒》寫的一篇序言之中。本文將從胡同文化中的“忍”文化著眼,來分析汪曾祺先生面對日漸衰敗的胡同文化的復(fù)雜心態(tài)。
汪老說北京胡同文化的精義是“忍”,這種“忍”既體現(xiàn)在面對政治局面變化的置身事外、冷眼旁觀,比如汪老以民國時期的學(xué)生運(yùn)動為例;也體現(xiàn)在他們?nèi)粘I畹娜耸绿幚砩希缥闹刑岬脚杂^者對于小伙子為小事對開電梯姑娘動手打人卻漠視及不加譴責(zé),這都可以歸類為北京人精神生活上的“忍”文化。至于北京人物質(zhì)生活的“忍”文化則可以通過汪老之前所描繪的“北京人易于滿足”并且“對生活的物質(zhì)要求不高”來作深刻地了解。我想,以上舉例都不難看出“忍”已然成為北京人的一種習(xí)慣,而非是人類有意識的行為,而胡同文化的深刻內(nèi)涵便是:封閉、自足、忍耐、安分守己、逆來順受。其中夾雜著汪老對“忍”文化的可憐可悲之復(fù)雜的心情。
《胡同文化》中汪曾祺通過引用北京俗語“窮忍著,富耐著,睡不著瞇著”來揣摩北京人“忍”與“耐”的`處世態(tài)度??v觀北京城歷史悠久的君王統(tǒng)治文化,令人不得不驚嘆封建文化對于北京人生活滲透的深度和廣度,當(dāng)習(xí)慣了皇權(quán)至高無上的尊嚴(yán),北京人只有“忍著”“耐著”“瞇著”才能保住性命。汪曾祺對于北京人逆來順受的文化心態(tài)是持有針砭的態(tài)度,而“北京人,真有你的”這七個字則進(jìn)一步印證了汪老對于北京人處世之道的嘲諷以及揶揄,從而也自然而然引渡到了胡同文化衰敗的必然趨勢。
稍微細(xì)心點(diǎn),我們就會發(fā)現(xiàn).作者對傳統(tǒng)文化喜愛但并不迷戀,對胡同文化的消亡感傷但并不悲惜。封閉保守的胡同文化在迅速發(fā)展的商品社會里,已不適應(yīng)開放進(jìn)取的現(xiàn)今時代,它的消亡是歷史的必然,懷舊也好,傷感也好,無奈也好,都不能阻擋這一趨勢。汪老清醒地意識到這一點(diǎn),所以他在表達(dá)自己的悵望低回之余,也豁達(dá)樂觀地對著將逝的胡同文化道一聲“再見吧,胡同!”汪老就是帶著這樣一種復(fù)雜的心情為正在消失的老胡同、已經(jīng)枯朽的舊文化唱了一首哀而不傷的挽歌。汪曾祺耳濡目染了胡同文化幾十年,與胡同的一朝一夕都透露出汪老對傳統(tǒng)文化魅力的留戀低徊。在面對見證了自己大半個人生的胡同正在經(jīng)歷的沒落,汪曾祺的內(nèi)心是矛盾且復(fù)雜的。
由表及里、由淺入深的審視、剖析讓筆者思及,每一種抽象文化都依附于一個個具體的形象存在,而生活中許多我們司空見慣的事物也許都蘊(yùn)含著某種深厚的地域文化,比如茶文化、酒文化、服裝文化、旅游文化等等,只要我們細(xì)細(xì)觀察,認(rèn)真體會,就會發(fā)現(xiàn)平淡的生活實際上常常充滿著濃厚的文化氣息。我想這亦是汪老能帶給我們讀者最有意義的一味感悟。
語言與文化讀后感篇十一
這本書還是在上中學(xué)的時候,直到上大學(xué)時才買了一本認(rèn)真來讀。古話說得好:“讀萬卷書,不如行萬里路?!弊髡咭淮未纹吹穆贸?,都是增長智慧的機(jī)會,也使心靈經(jīng)過了一段漫長的洗滌。
我細(xì)細(xì)讀著書,慢慢地被書中的歷史、游記所吸引。從莫高窟的中華民族痛失瑰寶到風(fēng)雨天一閣那座僅存的藏書樓,從沙原隱泉到洞庭一角,又從吳江船到牌坊。作者走過的`每一處地方,似乎都蘊(yùn)藏著那么多中華歷史。有時候真想自己也能懂得中華五千年歷史,每當(dāng)走到一個地方,都能想起此地過去的故事和故人的評價。
讀這本書,就像和作者一起,從中國的西北走向江南。偶爾,作者也會停下來,寫一寫臘梅或是寫寫自己的藏書,或者在每個清靜的雨夜里想起,夜雨詩意。但是作者永遠(yuǎn)都沒有忘記,真正的山水不光只是自然山水,更有著文化氣息,人文山水。正如他自序中所說:每到一個地方,總有一種沉重的歷史氣壓罩在我的全身,要擺脫也擺脫不了。這是中國歷史文化的悠久魅力和它對我的長期熏染造成的。是的,在西天凄艷的晚霞下,我看見了王圓麓,那個敦煌石窯的罪人;在羅池廟里,我看見了失落的柳宗元;在都江堰,我看見了大愚又大智,大拙又大巧的李冰;在天柱山我看見了華發(fā)蒼然的蘇東坡。
我一直在想,為什么叫做文化苦旅?慢慢得,我明白:苦旅,苦在歷史的重壓,苦在歷史的逝去,苦在古人的遠(yuǎn)離,更苦在文人心里的敏感。
讀了這本書,不僅讓我略懂了作者,更讓我讀懂了中華民族歷史的一絲細(xì)脈。
語言與文化讀后感篇十二
全新的企業(yè)文化公布了,作為一名網(wǎng)新人,我更加清晰地了解了公司定位、目標(biāo)、方向和進(jìn)展思路。一個人創(chuàng)造不了文化,一件事不能形成文化,網(wǎng)新文化關(guān)切每一個人,每一件事。學(xué)習(xí)企業(yè)文化的同時,我對當(dāng)中的管理和團(tuán)隊有所感受。
但是在實際工作中也有一些不符合企業(yè)文化精神的做法,在此想談?wù)勎业目捶ā?/p>
關(guān)于部門間協(xié)調(diào)工作的問題。
我們客服部經(jīng)常接觸運(yùn)管、財務(wù)、資質(zhì)組,我發(fā)覺在部門協(xié)調(diào)性的工作中經(jīng)常會遇到經(jīng)辦人看法不好、速度慢、流程冗雜多變、各自為政等等狀況,導(dǎo)致不同的部門之間有一堵無形的墻。例如又一次在客戶臨時要辦理續(xù)費(fèi),我去財務(wù)開發(fā)票,但是開票的前提是訂單已審,客戶總公司的財務(wù)一個月來報一次推廣費(fèi)用,錯過了就要到下個月。在hi上溝通無效的狀況下我就去運(yùn)管部說明狀況,但是他們講我每次都上去催訂單,很不理解。
建議建立一套應(yīng)急機(jī)制,將此類狀況列入應(yīng)急流程,保障客戶利益??绮块T工作是正常的事情,假如不打破溝通障礙會影響整個公司工作效率和運(yùn)營速度。
關(guān)于崗位職責(zé)范圍界定的問題。
上次公司客戶答謝會,我有客戶同意會場續(xù)費(fèi)領(lǐng)禮品,當(dāng)時簽了續(xù)費(fèi)合同。我把合同拿給財務(wù),申請拿禮品,但是財務(wù)堅持認(rèn)為我的合同金額是自己臨時寫上去的,不像真的。拒絕給我禮品,導(dǎo)致我的工作很被動,后來花了一番周折才解決了。我認(rèn)為財務(wù)的工作職責(zé)是看到合同當(dāng)即確認(rèn),假如合同是假,導(dǎo)致的后果應(yīng)當(dāng)是我來承當(dāng)。假如我交了合同他不給確認(rèn),那是他沒有搞清自己的.工作職責(zé)。
建議公司明確各個崗位的職責(zé)范圍,在崗人員應(yīng)當(dāng)格外清晰自己該做什么,不能以自己的主觀推斷影響各個部門的正常工作。
關(guān)于公司政策的連續(xù)性和穩(wěn)定性問題。
公司續(xù)費(fèi)的禮品政策經(jīng)常無故中斷,或者變更禮品檔次。禮品作為我們客服做好客戶關(guān)系的有效方法,有的客戶很看重。經(jīng)常我們與客戶是在續(xù)費(fèi)前就與客戶確認(rèn)好禮品事宜,但是客戶打完款后政策又變了,我們不好跟客戶交代。一方面影響客服在客戶心中的形象,另外也阻礙我們的工作進(jìn)度。
建議增加公司政策的穩(wěn)定性和連續(xù)性,充分論證。朝令夕改,使一線人員無法正確理解貫徹。既不能到達(dá)既定目標(biāo),還會影響公司對外形象。
全新的企業(yè)文化已經(jīng)出爐,需要公司全體員工深入學(xué)習(xí)、深刻理解,在日常工作中踐行企業(yè)文化的各項要求。藍(lán)圖已經(jīng)繪就,號角已經(jīng)吹響,我將在公司新的進(jìn)展大潮中提升奉獻(xiàn)更多的力氣!
語言與文化讀后感篇十三
買了梁實秋先生的美食文集《雅舍談吃》來看,文字是不用說的,寥寥數(shù)筆,就把七八十年前的北平市井生活描述得活靈活現(xiàn),讓人猶如親歷。只不過我是個學(xué)食品的人,從中還能讀出當(dāng)年食品營養(yǎng)和食品安全的圖畫來。
在梁先生的時代,人們還沒有營養(yǎng)平衡和食品安全的意識。從頭至尾,追求的都是美食饕餮的感官快樂,以及親朋好友相聚的溫馨意趣。至于食品中是否含有過多的膽固醇,是否脂肪熱量過高,是否含有致癌物,細(xì)菌總數(shù)是否超標(biāo),恐怕沒人會去關(guān)注。
不信么?看看《燒鴨》這一段兒:“在北平吃燒鴨,照例有一碗滴出來的油……鴨油可以蒸蛋羹……”要知道,如果在今日,烤鴨滴出來的油是被當(dāng)做餐飲廢油的,因為其中含有致癌物,氧化程度也較高,無法達(dá)到食用油的衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)。前些時候曾經(jīng)兩次報道過烤鴨店出售鴨油,用于制作各種面點(diǎn)等,是當(dāng)做食品安全事件來報告的?,F(xiàn)在看來,烤鴨廢油的利用歷史頗久,甚至可以說曾是一種文化傳統(tǒng)。至于就地支起炭火烤鴨子的做法,致癌物難免超標(biāo),那時候也不可能有什么衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)。
還有《蓮子》這一段兒,說到“有些蓮子一煮就爛,但是顏色不對,據(jù)說是經(jīng)過處理的……”可見對食材進(jìn)行化學(xué)處理,在很早以前便已經(jīng)流行于餐飲店中,并非今人之獨(dú)創(chuàng)。
再看看梁先生和朋友們所熱愛的美食,大多都是高能量高脂肪高膽固醇的菜式。
比如“水晶蝦餅”,是這樣做的':“七分蝦肉要加三分豬板油,放在一起剁碎……略按成厚厚的小圓餅狀,下油鍋炸,要用豬油,用溫油,榨出來白如凝脂,溫如軟玉,入口松而脆……”
又比如“溜黃菜”,是這樣做的:“溜黃菜是用豬油做的……蛋黃糊里加荸薺丁,表面撒一些清醬肉或火腿屑,用調(diào)羹舀來吃”。做法是:“蛋黃打過加水,還要再加芡粉,入旺油鍋中翻攪之即成?!?/p>
這些特色菜,無非是大量脂肪加膽固醇的組合,而且均經(jīng)過油炸或油煎處理,而且煎炸時用的多是豬油。為何用豬油?理由有兩方面:一則豬油飽和脂肪酸比例高,對熱較為穩(wěn)定,不易變黑變稠;二則是半固體的油,炸出成品的口感更酥脆。
說起來,還是那時候教授的工資很高,每月二三百大洋,是普通工人的十幾倍,所以敢在北京最貴的館子里請客吃飯。按書中所說,當(dāng)時最好的餐館,一頓最高檔的宴請,只消15塊大洋。
但梁先生也在書中坦承,因為貪戀高脂美食,患上糖尿病,又因為膽結(jié)石切除了膽囊。
語言與文化讀后感篇十四
大一時剛到吉安不久,室友就帶著我去了吉安的廬陵文化生態(tài)公園,那是我第一次接觸到“廬陵”這個詞,之后很長一段時間都以為“廬陵”是“廬陵生態(tài)公園”的縮寫。后來在學(xué)校圖書館偶爾看到一本名為《廬陵文化》的書,還覺得奇怪,一個公園怎么會有這么厚的文化歷史?拿起來一翻,原來“廬陵”是今江西吉安市的古稱,而“廬陵文化”是指以廬陵古治屬為核心,輻射而涵蓋現(xiàn)今吉安市十余縣(區(qū))的區(qū)域性文化。頓時覺得特別羞愧———我對自己所在的城市了解太少!
繼續(xù)讀下去,才知廬陵文化源于七千年前的青銅文化,歷史文化底蘊(yùn)非常深厚。廬陵文化既有以青原山佛教禪宗青原派系為主體的宗教文化,又有以吉州窯黑釉天目瓷為標(biāo)志的陶瓷文化,更有以人才輩出的白鷺洲書院為代表的書院文化。
空閑的時候我和同學(xué)一起去了青原山、白鷺洲書院和吉州窯這三個廬陵文化的代表性地點(diǎn),更深切地感受了廬陵深厚的文化底蘊(yùn)。
我最開始去的是青原山,那時是和學(xué)校老鄉(xiāng)一起。登山路上,不時能看到路兩旁充滿佛理的佚名題詞,往山下俯瞰時,隱隱約約能見到林間的凈居寺。途中有幾個木制的休息亭,到達(dá)山頂還有一個古老的塔。不愧是佛教圣地,處處透露出一種靜謐感。下山返回山腳時,一個小水庫吸引了我們的眼睛。從未見過的蔚藍(lán)色湖水,像仙境一樣,美得讓人窒息。潺潺水聲也恰到好處,給旁邊的.凈居寺增添了不少雅致。順著溪流,我們來到了凈居寺的正門前,還未入內(nèi)我就感覺到佛教的威嚴(yán)。盡管佛教屬于外來宗教,但凈居寺建于唐神龍元年(公元705年),佛教思想對廬陵人的影響比較久遠(yuǎn)。
白鷺洲書院建于贛江的白鷺洲上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,只能看到樹木蔥郁的白鷺洲。初見時我以為只是一個普通的沙洲,完全沒想到還有一個書院藏在里面。去之前,我猜想書院里可能會有種私塾的氛圍,但是沒想到書院和現(xiàn)代中學(xué)氣息融合在一起,古今書香交織相依。我去的時候剛好是旱期,贛江水位下降,露出了細(xì)細(xì)的河沙?;秀敝杏泻0蹲x書的愉悅感。胡亂探索一番,我發(fā)現(xiàn)一堵刻了書法的墻,雖然不太認(rèn)識上面的書法,但看墻身就覺得很可能是與書院有關(guān)的人物留下的真跡。書院里設(shè)有云章閣,書院獨(dú)特的構(gòu)造體現(xiàn)出廬陵特有的書院文化。
去吉州窯的那天,剛好是大雨過后,走過一段泥濘的小路,仔細(xì)看的話會發(fā)現(xiàn)一旁的泥土里混雜著破碎陶瓷片,不愧是古代名窯之一。越往里走,古瓷片、窯具俯拾皆是,一條條用窯磚鋪成各種圖案的長街古巷,縱橫交錯,依舊保留了古瓷鎮(zhèn)的風(fēng)貌。看著現(xiàn)在的吉州古窯包,不難想象南宋極盛時期的“民物繁庶,舟車輻輳”的繁榮景象。吉州古窯的風(fēng)格給人一種中國古建筑的韻味美。置身其中,新奇和興奮涌上了心頭。
語言與文化讀后感篇十五
這本書的架構(gòu)很奇特,分成了四個部分:
首先是“學(xué)理的回答”,余先生收集了一些自己多年來在世界各地學(xué)術(shù)報告上的講座,匯編成一個部分,系統(tǒng)的整理了中華文化的優(yōu)點(diǎn),弊病,和近三十年的進(jìn)步。其中對現(xiàn)實文化的擔(dān)憂很引人注意,比如復(fù)古文化正在沖擊著創(chuàng)新文化,使得創(chuàng)新和突破反倒失去了合理性;民粹很像民主,但絕不是民主;文化的耗損機(jī)制,使得大部分資源集中在各種官方機(jī)構(gòu)中,而大部分創(chuàng)造力都散落在非官方;文人很難得到尊嚴(yán)等等。在《身上的文化》一文中,四個概念使我一下子就感同身受,“不再扮演”“不再黏著”“必要貯存”“必要風(fēng)范”,不僅是在文化方面,各行各業(yè)的泰斗都應(yīng)該體現(xiàn)這四個特質(zhì)。《向市長建言》一文,十分尖銳地指出了現(xiàn)在各種城市奇葩建設(shè)的弊?。翰磺‘?dāng)?shù)腵“發(fā)掘本地古人”、“重建文化遺跡”、“大話地方特色”,并提出了自己建議市長注意的兩個環(huán)節(jié)“公共審美”和“集體禮儀”。
第二部分是“生命的回答”,余先生回憶了與巴金、謝晉、黃佐臨、白先勇、余光中、林懷民等文化巨匠的交往,用十分動情的文筆描述了這些或多或少陷入過“非文化”困境的,或是與常人的活法背道而馳的大家們是如何踐行著文化人的責(zé)任感,如何承載著文化的重量,如何開辟著生命的疆域,如何追尋著文化的執(zhí)著。讀到這一部分的時候我常常忍不住停一下,哭一會,然后再停一下,再哭一會。也許前些年我讀到這樣的東西,只會把它當(dāng)成傳記,現(xiàn)在隨著年齡增長,閱歷豐富了一點(diǎn),又見證了社會的一些大事件,而我又成長到足以感知這些大事件體現(xiàn)的變化,對比之下,這些大師所闡釋的東西,實在是太稀缺了,我的哭,不是因為感動,而是被這些偉大的人格所擊到,就像是很多人去了青藏高原見到真正的美景會哭一樣,就像那英說的“你的聲音打到我了”然后梨花帶雨一樣(怎么用那英打比方,好俗氣,噗)。當(dāng)然,余先生在這部分也順帶諷刺了一下那些造謠的小人,沒有任何人能把造謠和小人闡釋的比余先生更深刻,更立體,更有文學(xué)色彩了。
第三部分是“大地的回答”,摘錄了一些多年來余先生為各地名勝題寫的碑文,體現(xiàn)了余先生對古典句韻高超的駕馭能力,同時又不難讀懂。書中還印了一些余先生的書法作品,包括那副著名的“拜水都江堰,問道青城山”。
第四部分是對一些經(jīng)典的白話文翻譯,包括《心經(jīng)》、《離騷》、《逍遙游》、《赤壁賦》。用序言里的話說,“在把握原文奧義的學(xué)術(shù)前提下,挖掘出古今文思之通,古今詩情之通,古今哲理之通,然后用盡可能優(yōu)美的白話散文予以表述。因此,這種翻譯,不是拉線搭橋,而是鑿?fù)ㄋ淼?,其難無比”。經(jīng)典經(jīng)過余先生的散文化筆法,足以成為當(dāng)世經(jīng)典翻譯的范例。這里摘取《逍遙游》中的一段,使大家略窺一二:“大鵬從上往下看,只見野馬般的霧氣和塵埃相互吹息,天色如此青蒼,不知是天的本色,還是因為深遠(yuǎn)至極而顯現(xiàn)這種顏色?”再如《赤壁賦》的一段:“不一會,月亮從東山升起,徘徊于東南星辰之間。白霧橫罩江面,水光連接蒼穹,我們的船恰如一片蘆葉,浮越于萬頃空間。”《離騷》的翻譯更是功力深厚,可是段落太長,就不了,大家有興趣可以自己去看。
跨時空與地域的雙重視角,使本書既有理論上的厚度深度,又不乏感人的故事與動情的文筆??胺Q20多年來余秋雨先生關(guān)于文化思索的最誠懇、最隆重、最重要的著述。
語言與文化讀后感篇十六
從華為的每個發(fā)展歷程來看,學(xué)習(xí)、借鑒、消化、吸收到最后轉(zhuǎn)化與提升,最終形成自己與眾不同的且極具生命力與指導(dǎo)意義的企業(yè)文化,始終貫穿企業(yè)發(fā)展的全過程。
早在多年前,任正非先生提出了一個著名的管理改革理論暨“先僵化、后優(yōu)化、再固化”。讀過《華為的企業(yè)文化》一書,我對任正非先生的這套管理改革理論產(chǎn)生了極為濃厚的興趣,通過反復(fù)研究,從中受益頗多。如同寶勝(山東)分公司目前的發(fā)展?fàn)顟B(tài)來看,就尚處于所謂的“僵化階段”。如何破繭重生,化蛹為蝶?如何帶領(lǐng)企業(yè)掙脫束縛乘勢而上?我覺得除了要學(xué)習(xí)任正非面對危機(jī)時的未雨綢繆與果敢堅毅之外;更為重要的是學(xué)習(xí)華為一路發(fā)展的演變其驚人的吸收消化和自我提升與創(chuàng)新的能力。
收”的效益遞減現(xiàn)象。為此華為引進(jìn)和實施ibm的ipd(integratedproductdevelopment),即集成產(chǎn)品開發(fā)系統(tǒng)。但到了2000年左右,華為的流程變革受到前所未有的阻力,其中華為創(chuàng)業(yè)初期提出的“狼文化”就成為此次管理變革中的重要阻力,于是華為重新審視、定義了自身的企業(yè)文化;如在2000——2003年世界it泡沫破滅的艱難時期,任正非先生的`一文《華為的冬天》在業(yè)界引起軒然大波,也正是伴隨著這篇《華為的冬天》與業(yè)界的紛紛議論,使得華為公司在逆勢中飛揚(yáng),并一步步走向今日的輝煌。
語言與文化讀后感篇十七
讀一本好書,走一段旅程;品一杯清茶,悟一段人生。
——題記。
在暑假輕松的四十多個日夜里,我有幸拜讀了余秋雨先生的《文化苦旅》。在夏蟬聲中合上算不得厚重的書頁,眼前卻又浮現(xiàn)出先生那在祖國乃至世界大地上行走的瘦弱卻如竹般挺拔的身影,心中有些不是滋味。
《文化苦旅》記述的是什么?是美好壯麗的河山?是千年歷史的印記?是旅游觀光的雜感?不是,或者說不全是。未翻開這本書時,我期待看到的,是先生關(guān)于祖國名勝的評價;翻開這本書后,才明白自己是多么的膚淺無知。曾聽過這樣的評價——“余秋雨先生以歷史文化散文而名世。憑借自己豐富的文史知識功底,優(yōu)美的文辭,引領(lǐng)讀者泛舟于千年文化長河中?!钡拇_如此,先生他,是懷著對祖國文化與河山的熱愛,以山水景物為依托,憑借著自身淵博的文學(xué)與史學(xué)功底,用濃厚的筆墨,抒寫文化的靈魂以及人生的感悟。
文化苦旅,這不僅僅是一段旅程或一本書,不單單是幾處古跡或歷史印記,它對我而言,或許用“諄諄教誨”來形容更為合適。畢竟,有多少人會像先生一樣在參觀文化古跡時,思考它們的故事,思慮它們的未來呢?日益殘敗的莫高窟,讓我感受到文化毀壞的悲痛;熱浪中的沙原隱泉,讓我明白了“柳暗花明又一村”的喜悅;狂風(fēng)飛塵中寧古塔,讓我看到了流放文人的不屈文化之魂;神話般的都江堰,讓我感慨著古人的智慧與文化的力量……跟隨著先生的腳步,品讀著先生的文字,同先生一起用獨(dú)特的視角和眼光去觀賞文化古跡,我的視野不再狹隘,我看到的不只是風(fēng)光的壯美,還有民族文化被棄之一旁的悲痛與不甘,這近乎壓得我喘不過氣來,卻又有著強(qiáng)大到振奮人心的力量。這絕不同于我平日里看到的小打小鬧、無病呻吟的“輕松”游記,它是一部文化的史詩,卻又是文化的無聲求救。
“報紙上說我書寫得輕松瀟灑,其實完全不是如此。那是一種很給自己過不去的勞苦活,一提筆就感到年歲徒增,不管是春溫秋涼,是大喜悅大悲憤,最后總是要閉一閉眼睛,平一平心跳,回歸于歷史的冷漠,理性的嚴(yán)峻?!边@是秋雨先生的自序。是的,怎能輕松瀟灑,在每一段旅途的輕松外表下,包裹著的分明是千年歷史的沉重。在《文化苦旅》中,先生教會我們的、展現(xiàn)給我們的,是一顆民族心,是一抹民族魂!先生用淺顯易懂的人文歷史景觀,來訴說辛酸沉痛的文化故事,用以喚醒我們沉睡已久的靈魂,讓我們感悟中華文明的壯美與不易,銘記歷史深刻的教訓(xùn),將中華民族之魂永儲心間!
如今是科技文化飛速發(fā)展的二十一世紀(jì),中華人民講求的,是“社會主義核心價值觀”。這與秋雨先生的《文化苦旅》看似關(guān)系不大,但事實真的如此嗎?答案必然是否定的。如果我們不能將強(qiáng)大的民族文化之魂永儲心中,又如何讓祖國“富強(qiáng)、民主、文明、和諧”?如果我們不能將優(yōu)秀的歷史底蘊(yùn)藏入心間,又如何促使社會“自由、平等、公正、法治”?如果我們自身沒有保護(hù)、發(fā)展中華文化的自覺,又如何繼承“愛國、敬業(yè)、誠信、友善”中華優(yōu)秀傳統(tǒng)?因此,在合上書卷后,我們更應(yīng)將書本的文字轉(zhuǎn)化為實踐的精神動力,讓文化的精神指引前進(jìn)的方向,將秋雨先生的“苦旅”繼承下去、發(fā)展下去。
行走在中華神州的大地上,感受中華文化的魅力,發(fā)展社會主義的精神,為祖國建設(shè)添磚加瓦,這便是我們當(dāng)代青少年的“文化苦旅”。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/17647204.html】