讀后感是讀完一本書(shū)后,我們對(duì)其中故事情節(jié)、人物形象、主題思想等方面所產(chǎn)生的感受和思考的一種書(shū)面材料。讀后感可以幫助我們更深刻地理解和消化所讀書(shū)籍的內(nèi)容,也可以激發(fā)我們對(duì)閱讀的興趣和熱情。讀完一本好書(shū)后,總是會(huì)有很多感悟和思考,寫(xiě)一篇讀后感既可以記錄下這些心得體會(huì),也可以與他人分享你的閱讀經(jīng)驗(yàn)。那么我們?cè)撊绾螌?xiě)一篇有深度和觀點(diǎn)的讀后感呢?首先,我們可以從整體上對(duì)作品進(jìn)行總結(jié)和概括,分析作品的主題和意義。其次,我們可以結(jié)合自己的觀點(diǎn)和體驗(yàn),談?wù)勛约簩?duì)作品中人物形象、情節(jié)發(fā)展、語(yǔ)言運(yùn)用等方面的感受和思考。最后,我們可以借鑒一些讀后感范文,通過(guò)參考他人的觀點(diǎn)和寫(xiě)作方式來(lái)提升自己的寫(xiě)作水平。讀后感是讀者通過(guò)閱讀書(shū)籍所獲得的思想碰撞和心靈啟發(fā)。如何寫(xiě)一篇較為完美的讀后感,關(guān)鍵在于仔細(xì)閱讀、深入思考和準(zhǔn)確表達(dá)。以下是小編為大家收集的一些精選讀后感范文,供大家參考和學(xué)習(xí)。
Island英文讀后感篇一
讀后感英文怎么說(shuō)要怎樣寫(xiě)?以下文書(shū)幫小編為大家整理的讀后感英文怎么說(shuō),希望大家喜歡!
失敗,在許多人的眼中是非??膳碌?,它一旦猖狂起來(lái),就能擊潰人的斗志,讓人徹底崩潰,失去生活的希望。如果失敗戰(zhàn)勝不了你,而是被你踩在腳下,那么,成功必定屬于你。
著名作家海明威在《老人與?!分兴茉斓哪俏焕先司褪且晃淮虿坏降挠矟h子。
人生的道路是曲折坎坷的,遇到失敗是再平常不過(guò)的事,我們應(yīng)該時(shí)時(shí)刻刻擁有一顆堅(jiān)強(qiáng)、不屈服的心來(lái)面對(duì)失敗,成功就一定會(huì)向我們走來(lái)。
最近我讀了笛福寫(xiě)的《魯濱遜漂流記》這本書(shū),獲益匪淺。
在一次航行中,魯濱遜遇到了可怕的風(fēng)浪,翻了船,除他之外無(wú)一人生還。他流落到了孤島上。憑著他驚人的毅力與勇氣,在一無(wú)所有的情況下,他用自己的雙手,創(chuàng)造了自己的小王國(guó)。二十八年后,他依靠自己的智慧離開(kāi)了孤島。
我連洗自己衣服還笨手笨腳的呢!我覺(jué)得我要學(xué)習(xí)他這種不怕困難、樂(lè)觀向上的精神,無(wú)論何時(shí)何地都要頑強(qiáng)地堅(jiān)持下去,憑自己的雙手創(chuàng)造新天地。
很多人認(rèn)為現(xiàn)在讀后感已經(jīng)過(guò)時(shí)了,因?yàn)樽x書(shū)的人越來(lái)越少,電視電影越來(lái)越受人們歡迎,其實(shí)不然,一本好書(shū)不管是在視覺(jué)上觸覺(jué)上還是對(duì)人思維的影響上都是無(wú)法用語(yǔ)言來(lái)衡量的,一本好書(shū)如果讀過(guò)之后就放下了那真是一件憾事,再好的記性也不如爛筆頭,倒不如拿起筆,把自己心理所思所想所感統(tǒng)統(tǒng)倒出來(lái),一吐為快,這就是讀后感,一個(gè)愛(ài)寫(xiě)讀后感的人必定是對(duì)生活有所熱愛(ài)的人!今天本站小編為大家整理了讀后感的格式和范文,希望您會(huì)喜歡!
從結(jié)構(gòu)上看,讀后感有三個(gè)部分構(gòu)成:
一是要介紹原作內(nèi)容和特點(diǎn),是說(shuō)明的部分;
三是讀后的感想和體會(huì),是有感而發(fā),重點(diǎn)在“感”字上。
首要的一點(diǎn)是“讀”?!白x”是感的基礎(chǔ),“感”是由“讀”而生。只有認(rèn)真的讀書(shū),弄懂難點(diǎn)疑點(diǎn),理清文章的思路,透徹的掌握文章的內(nèi)容和要點(diǎn),深刻地領(lǐng)會(huì)原文精神所在,結(jié)合歷史的經(jīng)驗(yàn)、當(dāng)前的形勢(shì)和個(gè)人的實(shí)際,才能真有所“感”。所以,要寫(xiě)讀后感,首先要弄懂原作。
其次要認(rèn)真思考。讀后感的主體是“感”。要寫(xiě)實(shí)感,還要在讀懂原作的基礎(chǔ)上作出自己的分析和評(píng)價(jià)。分析和評(píng)價(jià)是有所“感”的醞釀、集中和演化的過(guò)程,有了這個(gè)分析和評(píng)價(jià),才有可能使“感”緊扣原作的.主要思想和主要觀點(diǎn),避免脫離原作,東拉西扯,離開(kāi)中心太遠(yuǎn)。
所以,寫(xiě)讀后感就必須要邊讀邊思考,結(jié)合歷史的經(jīng)驗(yàn),當(dāng)前的形勢(shì)和自己的實(shí)際展開(kāi)聯(lián)想,從書(shū)中的人和事聯(lián)系到自己和自己所見(jiàn)的人和事,那些與書(shū)中相近、相似,那些與書(shū)中相反、相對(duì),自己贊成書(shū)中的什么,反對(duì)些什么,從而把自己的感想激發(fā)出來(lái),并把它條理化,系統(tǒng)化,理論化。總之,想的深入,才能寫(xiě)的深刻感人。
第三,要抓住重點(diǎn)。讀完一篇(部)作品,會(huì)有很多感想和體會(huì),但不能把他們都寫(xiě)出來(lái)。讀后感是寫(xiě)感受最深的一點(diǎn),不是書(shū)評(píng),不能全面地介紹和評(píng)價(jià)作品。因此,要認(rèn)真地選擇對(duì)現(xiàn)實(shí)生活有一定意義的、有針對(duì)性的感想,就可以避免泛泛而談,文章散亂,漫無(wú)中心和不與事例掛鉤等弊玻。
我們讀完一部作品或一篇文章后,自然會(huì)受到感動(dòng),產(chǎn)生許多感想,但這許多感想是零碎的,有些是模糊的,一閃而失。要寫(xiě)讀后感,就要善于抓住這些零碎、甚至是模糊的感想,反復(fù)想,反復(fù)作比較,找出兩個(gè)比較突出的對(duì)現(xiàn)實(shí)有針對(duì)性的,再集中凝神的想下去,在深思的基礎(chǔ)上加以整理。也只有這樣,才能抓住具有現(xiàn)實(shí)意義的問(wèn)題,寫(xiě)出真實(shí)、深刻、用于解決人們?cè)趯W(xué)習(xí)上、思想上和實(shí)踐上存在問(wèn)題的有價(jià)值的感想來(lái)。
第四,要真實(shí)自然。就是要寫(xiě)自己的真情實(shí)感。自己是怎樣受到感動(dòng)和怎樣想的,就怎樣寫(xiě)。把自己的想法寫(xiě)的越具體、越真實(shí),文章就會(huì)情真意切,生動(dòng)活潑,使人受到啟發(fā)。
從表現(xiàn)手法上看,讀后感多用夾敘夾議,必要時(shí)借助抒情的方法。敘述是聯(lián)系實(shí)際擺事實(shí)。議論是談感想,講道理。抒情是表達(dá)讀后的激情。敘述的語(yǔ)言要概括簡(jiǎn)潔,議論要準(zhǔn)確,抒情要集中。三者要交融一體,切忌空話、大話套話、口號(hào)。
從表現(xiàn)形式上看,也有兩種:一種是聯(lián)系實(shí)際說(shuō)明道理的。這是用自己的切身體會(huì)和具體生動(dòng)的事例,從理論和實(shí)踐的結(jié)合上闡明一個(gè)道理的正確性,把理論具體化、形象化,使之有血有肉,有事有理,以事明理,生動(dòng)活潑。另一種是從研究理論的角度出發(fā),闡發(fā)意義。
Island英文讀后感篇二
現(xiàn)在看卡夫卡的《變形記》,忽然心有悸動(dòng),揉攙了許多感同身受的東西,從而領(lǐng)悟到了文章更深層次的悲涼。一些好的作品,有不同的心境會(huì)領(lǐng)略不同的意味,也會(huì)根椐閱歷的加厚又感受到它更寬泛的喻意。
但現(xiàn)在,卻再次品味到,它呈現(xiàn)的這種殘酷,其實(shí),或大或小,如鯽魚(yú)的小細(xì)剌,在生活中,無(wú)處不可碰撞到。而一切,緣于誤解,不能做到彼此坦誠(chéng)相待,是最可怕的,還有一份最為重要的方式,溝通。當(dāng)你和親人都出現(xiàn)了語(yǔ)言障礙,無(wú)法溝通時(shí),可想而知,結(jié)果,你縱使有百般的柔情,成般地不舍,也無(wú)人理解你的愛(ài)和心,有的,只是逐漸疏遠(yuǎn)、隔閡,厭煩,或因給親人帶來(lái)不必要的麻煩至使他們對(duì)你產(chǎn)生更大的憎恨。
可見(jiàn),沒(méi)有了理解和包容,沒(méi)有了坦誠(chéng)和溝通,再親的親人,也會(huì)成仇敵。正像變成甲殼蟲(chóng)的格里高爾,誰(shuí)也讀不懂,誰(shuí)也不能容忍他,甚至令親人感到他的可怕和可惡之后,,只有一個(gè)悲慘的結(jié)局。
格里高爾變成不可人語(yǔ)的甲殼蟲(chóng)后,我曾寄希望作者在某一刻再把他恢復(fù)原樣?;蛩募胰藭?huì)趕緊想辦法去治愈他,保護(hù)他,愛(ài)憐他,疼惜他,因?yàn)樗翱墒羌彝ベ囈陨娴闹е???ǚ蚩ǖ乃形淖侄际沁@樣令人感覺(jué)壓抑和荒誕不經(jīng)。他沒(méi)有這樣去寫(xiě),最終也沒(méi)有讓格里高爾變回來(lái)。
恰恰相反??ǚ蚩o(wú)情的用精湛的筆像手術(shù)刀一樣,層層剖析著人性的弱點(diǎn):從親人的駭怕,驚嚇,到慢慢適應(yīng)接受,然后又到,因家中有如此殘酷的變化而給家庭帶來(lái)更嚴(yán)重的經(jīng)濟(jì)危機(jī)后,令親人開(kāi)始產(chǎn)生,厭煩、暴燥、拋棄,甚而大打出手--最后結(jié)局是來(lái)自父親的那憤怒一擊,徹底要了格里高爾的性命。讓人一路讀來(lái),一顆始終擔(dān)心壓抑的心,一下沉到無(wú)邊的黑暗。這就是卡夫卡文字的特點(diǎn)。
可憐的男主人公,盡管在母親駭怕而躺避,妹妹厭煩而冷待,父親暴躁而大打出手時(shí),卻還依然“懷著溫柔和愛(ài)意時(shí)刻想著自己的一家人”,為父親還債,還想送妹妹進(jìn)音樂(lè)學(xué)院!
Island英文讀后感篇三
格里高爾變成甲蟲(chóng)的悲劇不僅僅是他個(gè)人的,作者想表明的是在當(dāng)時(shí)資本主義社會(huì)和現(xiàn)代化社會(huì)大工業(yè)生產(chǎn)中,存在著許多和格里高爾一樣的人們,忘我的投身于工作,成為掙錢的機(jī)器。人異化成物的奴隸,當(dāng)人因?yàn)榉N種原因喪失了工作能力時(shí),就不再為社會(huì)和家人承認(rèn),人就無(wú)異于物和工作。這是一種普遍的社會(huì)現(xiàn)象,卡夫卡便是借著格里高爾這一人物形象反映出西方社會(huì)人性的異化、人無(wú)法掌握自身命運(yùn)、生活在恐懼與孤獨(dú)中的生活本質(zhì)。
卡夫卡所運(yùn)用的語(yǔ)言是客觀冷漠的,仿佛在給我們講述一個(gè)很平常很常見(jiàn)的故事。“一天清晨,格里高爾?薩姆莎從一串不安的夢(mèng)中醒來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)自己在床上變成一只碩大的蟲(chóng)子”,語(yǔ)言平實(shí)普通,沒(méi)有修飾,暗示著人變成蟲(chóng)是一個(gè)普遍存在于社會(huì)的讓人能夠瞬間接納的事實(shí)??ǚ蚩ㄖ皇侵v述,而不對(duì)所述的人和事進(jìn)行評(píng)論;他讓人物按客觀邏輯來(lái)行動(dòng),在自己的行動(dòng)中顯示出個(gè)性和品格,讓讀者直接進(jìn)入人物意識(shí),通過(guò)作者提供的客觀描寫(xiě)和人物的活動(dòng)方式來(lái)得出自己的結(jié)論。小說(shuō)中多用簡(jiǎn)短的句子,質(zhì)樸自然,語(yǔ)調(diào)超然、平淡,并不設(shè)置懸念和沖突。如此敘事方式,讓我們相信在社會(huì)中人的異化是一個(gè)普遍現(xiàn)象,讓我們關(guān)注自己是否也發(fā)生了異化。
格里高爾變成甲蟲(chóng)是個(gè)荒誕的不可能發(fā)生的事件,但卡夫卡在對(duì)主人公心理的描寫(xiě)、身邊人物的反應(yīng)都顯得十分的逼真。他將荒誕與現(xiàn)實(shí)巧妙的結(jié)合在一起,讓荒誕中透露出現(xiàn)實(shí),而現(xiàn)實(shí)中又是虛幻的,這也便是“卡夫卡式”創(chuàng)作的藝術(shù)特色。
這就是卡夫卡,他關(guān)注的是陌生孤獨(dú)、憂郁痛苦以及個(gè)性消失、人性異化的感受。卡夫卡是荒謬的,但是他的荒謬更多地體現(xiàn)出失敗的痛楚而不是滑稽;卡夫卡的作品是一個(gè)個(gè)寓言,它們大都寓指了我們無(wú)法回避的生存困境,卡夫卡和格里高爾后者是《變形記》一文中蛻變?yōu)橐痪扌图讱はx(chóng)的主人公,旅行推銷員。而前者則是這只巨型甲蟲(chóng)的一手制造者,現(xiàn)代派文學(xué)作家,〈變形記〉的.作者。
細(xì)讀《變形記》,竟發(fā)現(xiàn)以上兩位人物頗有相似之處。
同樣的無(wú)歸屬感。
這一點(diǎn)在卡夫卡身上表現(xiàn)得尤為明顯。記傳中提到,他是猶太人,出生在布拉格,講德語(yǔ),臣服于奧匈帝國(guó),集猶太,斯拉夫,德意志民族的成分混雜于一身。如此復(fù)雜的身世,無(wú)疑使這位文壇巨匠陷入了重重的歸屬選擇中。可是事實(shí)并沒(méi)有更多的回旋余地――他最終成為孤獨(dú)流浪的游客。在一封信中,他這樣寫(xiě)道:“可是我沒(méi)有祖國(guó),因此什么也不能拋棄,而是想著如何去尋找或創(chuàng)造一個(gè)祖國(guó)?!?/p>
同樣的情形發(fā)生在格里高爾身上。他的身體發(fā)生了突變,失去了說(shuō)話能力,也同時(shí)使他被排除在人類之外。因此,“他扭了扭腦袋,痛苦而憤懣地把頭挨在地板上磨蹭著”,他沒(méi)有勇氣提高嗓門讓妹妹聽(tīng)到他的聲音。
同樣的陌生感??ǚ蚩ㄔ谒娜沼浿袑?xiě)道:“現(xiàn)在我在自己家里,在那些最親近的,最充滿愛(ài)撫的人們中間,比應(yīng)該陌生人還要陌生。”
陌生,就是當(dāng)看到一盆水時(shí),天真無(wú)邪地認(rèn)為是一盆液態(tài)玻璃。
同樣但卻又相反的情形發(fā)生在格里高爾身上。同樣,是因?yàn)樗麄z都與陌生有著瓜葛,只是卡夫卡對(duì)別人陌生,而格里高爾則陌生于別人――這是相反之處。
他(格里高爾)到處碰壁,先是嚇著了秘書(shū)主任,然后又遭到父親的攻擊,最后,連一向關(guān)心他的妹妹竟也開(kāi)始表現(xiàn)得不友好。莫大的陌生感讓他的心理遭受了空前巨大的打擊。心理的創(chuàng)傷成為格里高爾最終死亡的重要因素。
同樣的孤獨(dú)感。
“實(shí)際上,孤獨(dú)是我唯一的目的,是對(duì)我極大的誘惑。”――卡夫卡語(yǔ)。
“因?yàn)榧胰撕鲆曌约憾e了一肚子火?!报D―格里高爾。
很顯然,卡夫卡在作品中自然而然地流露出了自己的情緒,文如其人,莫不如是。
Island英文讀后感篇四
《項(xiàng)鏈》是法國(guó)作家莫泊桑短篇小說(shuō)的代表作?!俄?xiàng)鏈》的情節(jié)可以說(shuō)耳熟能詳了,它的情節(jié)藝術(shù)也是膾炙人口的。小說(shuō)按事件的自然進(jìn)程敘寫(xiě),以項(xiàng)鏈為線索展開(kāi)情節(jié)。夢(mèng)項(xiàng)鏈、借項(xiàng)鏈、失項(xiàng)鏈、賠項(xiàng)鏈、發(fā)現(xiàn)項(xiàng)鏈?zhǔn)羌俚摹耙粋€(gè)矛盾的解決預(yù)示著新的沖突,直至發(fā)展到高潮。整個(gè)故事波瀾起伏,引人入勝。情節(jié)的安排顯示了作者獨(dú)特精巧的藝術(shù)構(gòu)思,人物的性格也在故事的發(fā)展中逐漸得以展示。
小說(shuō)一開(kāi)始,在我們面前出現(xiàn)了一個(gè)整日耽于夢(mèng)想的美麗憂郁的婦女。她“美麗”,“豐韻”,“嬌媚”,她還有“天生的聰明,優(yōu)美的資質(zhì),溫柔的性情”。正是因?yàn)椤八彩且粋€(gè)美麗動(dòng)人的姑娘”,于是她心里就憑添了幾許不平與委屈。此處的“也”就很值得玩味。如果比較一下有無(wú)“也”的表達(dá)效果,就會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)有趣的現(xiàn)象:許多版本里的譯文里沒(méi)有“也”字,僅僅“她是一個(gè)美麗動(dòng)人的姑娘”,那就只是一種純粹的人物介紹。而我們的課文以幾種中文譯文為基礎(chǔ),并根據(jù)法文本校訂后出現(xiàn)的“她也是一個(gè)美麗動(dòng)人的姑娘”,就更符合作者的創(chuàng)作意圖,更突出主人公的性格?!榜厚皇缗?,君子好逑”,這只是瑪?shù)贍柕聣?mèng)想創(chuàng)造的神話罷了??墒牵捎诂?shù)贍柕旅媾R的現(xiàn)實(shí)是:她沒(méi)有一個(gè)好父親,沒(méi)有一個(gè)好身份,沒(méi)有一筆陪嫁金,因此就無(wú)法找到有身份有地位的好丈夫,只好委委屈屈地嫁給了與她門當(dāng)戶對(duì)的小職員路瓦栽。如果她是高老頭的千金,定能成為高貴的男爵夫人或伯爵夫人;如果她是守財(cái)奴的女兒,拜倒在石榴裙下的亦定難計(jì)其數(shù)。年輕的瑪?shù)贍柕乱驗(yàn)椴荒苓^(guò)上奢華的生活而整日郁郁寡歡。為了排遣自己的“不幸”和“痛苦”,她找到了一個(gè)出口,那便是“夢(mèng)想”。
正如冰心在她的小詩(shī)《繁星》里說(shuō)到的那樣:“夢(mèng)兒是最瞞不過(guò)的啊/清清楚楚的/誠(chéng)誠(chéng)實(shí)實(shí)的/告訴了/你自己靈魂里的蜜意與隱憂。”她的夢(mèng)境不是太虛幻境,而是當(dāng)時(shí)法國(guó)富貴之家奢華的真實(shí)生活。由于當(dāng)時(shí)法國(guó)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)中,人們瘋狂地崇拜金錢,拜金主義的思想如洶涌的浪潮無(wú)情地沖擊著人們的靈魂、生活、婚姻,于是瑪?shù)贍柕虏辉该鎸?duì)現(xiàn)實(shí),直面人生,而把理想寄托在夢(mèng)境里。無(wú)庸置疑,此時(shí),我們可憐的瑪?shù)贍柕乱呀?jīng)完全被虛榮心俘虜了。她變了!十年貧窮生活的磨練,不僅改變了她的容貌,更重要的是改變了她的精神。艱辛的勞動(dòng),艱苦的生活,把她從不切實(shí)際的幻想的云端拉回到切切實(shí)實(shí)的地面。站在我們面前的是一個(gè)新生的瑪?shù)贍柕?。在?duì)瑪?shù)贍柕旅C然起敬的同時(shí),我聯(lián)想起另一個(gè)不幸的女子——包法利夫人。她與瑪?shù)贍柕乱粯?,在平庸的生活與令人窒息的社會(huì)環(huán)境里尋找夢(mèng)想的幸福。但瑪?shù)贍柕乱灰箍駳g后,選擇了一條新的人生之路;而她在盡情享受了浪漫的愛(ài)情與奢侈的生活,財(cái)產(chǎn)蕩盡,債務(wù)累累之后,沒(méi)有勇氣重新生活,而選擇了死亡。兩相比較,我不禁為瑪?shù)贍柕潞炔省?/p>
讀完《項(xiàng)鏈》后,實(shí)在不禁慨嘆,人生實(shí)在是變化多端,令人意想不到啊!
小說(shuō)家莫泊桑筆下的《項(xiàng)鏈》描述了一個(gè)經(jīng)常哀嘆生活困苦的漂亮女子瑪?shù)贍柕聻榱撕驼煞蛞黄饏⒓右粋€(gè)舞會(huì),向朋友佛來(lái)思節(jié)太太借了一條鉆石項(xiàng)鏈,并贏得在場(chǎng)眾多男賓的青睞。但是舞會(huì)過(guò)后卻發(fā)現(xiàn)項(xiàng)鏈遺失了,他們不得不買回一條新的項(xiàng)鏈給佛來(lái)思節(jié)太太。為了付這筆債,夫婦倆一起辛勤工作了長(zhǎng)達(dá)十年的時(shí)間。一次偶然中,卻從佛來(lái)思節(jié)太太的口中得知這讓他們勞碌半生的`項(xiàng)鏈居然是假的!
讀完這故事后,大家或許會(huì)認(rèn)為這一切惡果都是因?yàn)楝數(shù)贍柕碌膼?ài)慕虛榮所造成的,因此,她一點(diǎn)也不值得可憐,甚至?xí)谛β曋袔в幸唤z的嘲諷。最初我也是這樣想的,但是,靜下心來(lái),腦子里慢慢的便飄出一個(gè)疑問(wèn):到底是什么樣的力量,讓一個(gè)原本嬌弱纖細(xì)的女子堅(jiān)持了長(zhǎng)達(dá)十年的工作,直到完全還清債務(wù)呢?想到這兒,心中不禁為瑪?shù)贍柕赂械阶院?。原?lái)十指不沾陽(yáng)春水的她,每天洗杯洗碗,搬運(yùn)垃圾下樓,罐子鍋?zhàn)拥挠凸傅鬃由习阉幻倒迳氖种割^都磨壞了。就這樣一天一天地熬著,原來(lái)溫柔的她變得像平民婦人一般。
這時(shí),我的腦海中浮現(xiàn)瑪?shù)贍柕率旰笙蚺笥烟拱渍f(shuō)出項(xiàng)鏈?zhǔn)橇硗庖粭l時(shí),她臉上那既有點(diǎn)自負(fù),又天真快樂(lè)的神氣微笑,或許這就是世上最美麗的微笑了,盡管瑪?shù)贍柕碌耐饷彩莻€(gè)衰老的貧困婦人,但這時(shí)候的她卻擁有一顆自尊高貴的心靈。在美麗與人格的天平上,她沒(méi)有絲毫猶豫,決然說(shuō):“要還!”我為這時(shí)候新生的瑪?shù)贍柕赂械綗o(wú)比自豪。
這個(gè)故事讓我清楚的看清了法國(guó)當(dāng)時(shí)人們的極度虛榮以及拜金主義的瘋狂橫行,的確,在這樣一個(gè)灰霧彌漫的社會(huì)里,要保存一個(gè)純真善良,自尊自愛(ài)的心實(shí)在不容易。瑪?shù)贍柕碌囊簧遣恍业?,她日日夜夜思戀的榮華富貴始終沒(méi)有走進(jìn)她半步,但是同時(shí)她也是幸運(yùn)的人,殘酷的現(xiàn)實(shí)終究讓她清醒了,人生里不再只有哀嘆與落寞。
其實(shí)撥開(kāi)了終日幻想的云霧,我們會(huì)認(rèn)識(shí)到生活中無(wú)論變化再大,困難再多,走向成功的路也只有一條,就是腳踏實(shí)地,全力以赴。
Island英文讀后感篇五
重讀韓東的《知青變形記》,距離第一次讀已經(jīng)時(shí)隔七年。
在七年前,我對(duì)好小說(shuō)的理解更多的是在于小說(shuō)的內(nèi)容,看重小說(shuō)的故事性,尤其是傳奇性,韓東的這本《知青變形記》很好的滿足了我當(dāng)時(shí)對(duì)好小說(shuō)的理解,因?yàn)轫n東在這部小說(shuō)中所講述的故事確實(shí)足夠荒誕也足夠精彩。后來(lái)我開(kāi)始閱讀大量的,對(duì)形式上有著更多創(chuàng)新的小說(shuō),而這些小說(shuō)有個(gè)特點(diǎn),就是已經(jīng)開(kāi)始不再老老實(shí)實(shí)的講故事了,他們更傾向于去描述一種狀態(tài),一種關(guān)系,甚至是一種感覺(jué)。盡管如此,當(dāng)我在閱讀這樣的作品的時(shí)候,我還能回想起韓東的小說(shuō),雖然當(dāng)時(shí)我還沒(méi)有開(kāi)始重讀,覺(jué)得這樣的小說(shuō)可能對(duì)當(dāng)時(shí)的我來(lái)講寫(xiě)得太老實(shí)了。再到后來(lái),也就是近階段的閱讀,我又重新開(kāi)始懷疑這些被扣上“后現(xiàn)代”帽子,花里胡哨,有著“創(chuàng)新”外觀的小說(shuō)。
我甚至有一種感覺(jué),就是文學(xué)作為一種藝術(shù)類型,發(fā)展到21世紀(jì),似乎已經(jīng)在形式上的創(chuàng)新上窮盡,那么在這個(gè)已經(jīng)很難玩出新花樣的時(shí)代,文學(xué)還能如何去吸引讀者?后來(lái),我找到了答案,就是語(yǔ)調(diào)。以韓東為例,我想韓東的那些真正的讀者們,不是那些依然迷信“詩(shī)到語(yǔ)言為止”這樣的觀點(diǎn)的人,而是被韓東的語(yǔ)調(diào)所著迷的人。在我的閱讀范圍內(nèi),凡是具有綜合能力的作者,也就是小說(shuō),散文,詩(shī)歌,劇本都能寫(xiě),也都能寫(xiě)好的作者,他們會(huì)首先創(chuàng)造出一種個(gè)人的語(yǔ)調(diào),并在這樣的一種語(yǔ)調(diào)的影響下去進(jìn)行創(chuàng)作。這種語(yǔ)調(diào)并不完全是聲音意義上的“語(yǔ)調(diào)”,更多是一種文字的感覺(jué),這種文字的感覺(jué)體現(xiàn)了一個(gè)創(chuàng)作者與自己的母語(yǔ)之間的親密度。而在一個(gè)人工智能都可以進(jìn)行“創(chuàng)作”的時(shí)代,這種“語(yǔ)調(diào)”的形成尤為重要。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
Island英文讀后感篇六
《丑小鴨》是安徒生的童話故事,故事中的主角丑小鴨出生在一個(gè)鴨的家庭,兄弟姐妹都長(zhǎng)者一身金燦燦的羽毛,而它卻與眾不同,長(zhǎng)者一身黑黝黝的羽毛,因此不受大家的歡迎,十分自卑。后來(lái),它長(zhǎng)成了一只美麗的白天鵝。這個(gè)故事如果不仔細(xì)的閱讀,只會(huì)覺(jué)得它是一個(gè)普通的童話故事,要是好好的去體會(huì)它的意境,你就會(huì)認(rèn)為里面蘊(yùn)藏著一個(gè)道理。童話中的丑小鴨因自己的`外表丑陋,遭到了周期所有人對(duì)它的鄙視??伤](méi)有在意,只管自己努力做事。慢慢地它長(zhǎng)大了,憑著自己的才能,變成了一只漂亮的白天鵝。這個(gè)故事告訴了我們一個(gè)道理,一個(gè)人身處逆境時(shí),不能消沉,不能自卑,要勇于奮斗,成功一定會(huì)來(lái)到你身邊。
在現(xiàn)實(shí)生活中不也有許許多多的“丑小鴨”嗎?與牛頓齊名的愛(ài)因斯坦,四、五歲才會(huì)說(shuō)話,動(dòng)作呆滯,小學(xué)成績(jī)極差,在學(xué)校和家里受到了教室、同學(xué)、家人的嘲笑和漫罵。但他通過(guò)數(shù)學(xué)和物理上的鉆研,最后成為了著名的科學(xué)家。大發(fā)明家愛(ài)迪生,小學(xué)還沒(méi)有上完就因家境貧寒而輟學(xué),經(jīng)常租用地方做實(shí)驗(yàn),在一次實(shí)驗(yàn)中還險(xiǎn)些雙目失明。但最后通過(guò)不懈的努力成為了“發(fā)明大王”。
我們的身邊也不乏有這樣的例。有的同學(xué)相貌也不突出,平時(shí)不大說(shuō)話,沉默寡言,是平平常常的同學(xué)。但他們從沒(méi)放棄對(duì)自己的要求,努力學(xué)習(xí),不恥下問(wèn),成績(jī)名列前茅,總是受到老師的稱贊。
其實(shí),我們都是丑小鴨,只要大家學(xué)會(huì)樹(shù)立生活目標(biāo),在自信、自強(qiáng)、自立中成長(zhǎng),通過(guò)拼搏,磨練自己,勤奮學(xué)習(xí),長(zhǎng)大以后一定都會(huì)成為一只只美麗的白天鵝。
Island英文讀后感篇七
若書(shū)的世界是一片海洋,那我便是這片海洋中的一條小魚(yú),任憑我在書(shū)海中自由自在地遨游。有一天,我發(fā)現(xiàn)了一顆閃著璀璨琳瑯般光澤的珍珠,這顆珍珠便是《伊索寓言》!
我上上下下“打量”完這顆“珍珠”時(shí),又發(fā)現(xiàn)了這“珍珠的一大特點(diǎn)——講述著一個(gè)個(gè)動(dòng)人的故事,故事中還包含著種種深刻的道理。我找到了一篇《說(shuō)謊的猴子》,故事是這樣的:一個(gè)愛(ài)說(shuō)謊的猴子上船去雅典,可船在路上遭到了暴風(fēng)雨的襲擊,翻了船。有一條海豚十分喜歡與人類交談,從而獲取知識(shí)。海豚把猴子當(dāng)作人類托上水面,并與猴子交談,交談中猴子又在說(shuō)謊,被海豚揭穿后海豚憤憤不平,便把猴子弄下海,淹死了。這則寓言要告訴我們,做人,千萬(wàn)不能說(shuō)謊,說(shuō)謊的人也會(huì)因此而受到報(bào)應(yīng)!所以我們要做一個(gè)誠(chéng)實(shí)的人,這樣,才能使其融入到大家、群眾的生活中去;這樣,才不會(huì)被世人鄙視!俗話說(shuō)得好:“誠(chéng)實(shí)是通往知識(shí)大門的金鑰匙?!彼?,誠(chéng)實(shí)待人,等于尊重別人!
Island英文讀后感篇八
讀后感英文翻譯要怎樣寫(xiě)?以下文書(shū)幫小編為大家整理的讀后感英文翻譯,希望大家喜歡!
由路透出版社出版的《數(shù)字時(shí)代的翻譯》是《翻譯研究的新視角》系列著作(new perspectives in translation studies )之一。《翻譯研究的新視角》系列專著旨在討論翻譯研究不斷變化的需求。這些讀本對(duì)文本翻譯研究和文化研究領(lǐng)域進(jìn)行了探索。這本書(shū)的目的了解在更廣泛理解在技術(shù)影響下的翻譯的語(yǔ)言、文化和社會(huì)等方面的意義。
數(shù)字技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)對(duì)翻譯的影響是持續(xù)、廣泛而深刻的。 在數(shù)字時(shí)代翻譯究竟出現(xiàn)了一些什么樣的變化呢。
這本書(shū)的目的不是嘗試對(duì)于可譯性的問(wèn)題的解決是否是自動(dòng)化系統(tǒng)翻譯最終取得勝利的預(yù)言,它的目的是在于在更廣泛地理解在技術(shù)參與下的翻譯的語(yǔ)言、文化和社會(huì)等方面的意義。
在本書(shū)里,技術(shù)不僅僅是翻譯的一個(gè)附屬品,在不同的社會(huì)和不同的歷史時(shí)期,它是對(duì)翻譯進(jìn)行定義的一個(gè)核心要素。
在我們現(xiàn)今這個(gè)時(shí)代,通常被稱為信息時(shí)代、知識(shí)社會(huì),其實(shí)更恰當(dāng)?shù)姆Q呼應(yīng)該是翻譯的時(shí)代。信息技術(shù)的出現(xiàn),讓生活的各個(gè)領(lǐng)域產(chǎn)生了急劇的變化,而這些變化都帶著翻譯變化的烙印。
第一章 翻譯的歷史 第一章從數(shù)字參與翻譯在漫長(zhǎng)的人類歷史中與工具的交集的歷史。本章總結(jié)出,不同時(shí)期對(duì)時(shí)間和空間的探索總是被看做理解人類行為的一個(gè)特定方式,而對(duì)翻譯和物質(zhì)文化,我們總是抱著開(kāi)放的態(tài)度。
在本章當(dāng)中,作者提到,人類是由其使用的工具所能提供的可能性所定義。作者對(duì)人類社區(qū)對(duì)翻譯的包容與開(kāi)放的密切關(guān)系,以及物質(zhì)文化中親密、基礎(chǔ)構(gòu)建以及組織的重要性進(jìn)行了探索。
隨著社會(huì)的發(fā)展,文化面臨著遠(yuǎn)距離的翻譯關(guān)系的管理挑戰(zhàn),并從古代和中世紀(jì)中挑出例子說(shuō)明翻譯中出現(xiàn)的道理標(biāo)準(zhǔn)關(guān)系問(wèn)題,意欲處理隨著擴(kuò)張帶來(lái)的空間和文化上的影響。
這一章的核心是“3t范例”(貿(mào)易、科技、翻譯)。為了追蹤早期城市文化的改革,文章認(rèn)為貿(mào)易、科技和翻譯在它們發(fā)展中相互是不可分割的,而這些文化的任何穩(wěn)定的歷史都必須考慮到這三者的交互作用。
對(duì)于特定文化的理解任何關(guān)于這三個(gè)成分的考慮的排斥都會(huì)導(dǎo)致孤立主義或者排斥主義的產(chǎn)生。隨著文化和社會(huì)的相互作用,關(guān)于權(quán)力的問(wèn)題不可避免出現(xiàn),研究發(fā)現(xiàn)古代羅馬在科技和商業(yè)發(fā)展所帶來(lái)的語(yǔ)言的影響下產(chǎn)生了劇烈的文化焦慮。更確切的說(shuō),這些焦慮這些焦慮和新媒體帶來(lái)的不可預(yù)見(jiàn)的影響有關(guān),marshall mcluhan 關(guān)于媒體即是信息的觀點(diǎn)被重新用來(lái)理解翻譯的物質(zhì)文化的歷史。
十六世紀(jì)的英格蘭被當(dāng)做研究翻譯和報(bào)刊新聞界出現(xiàn)的知識(shí)理論之間的關(guān)系的文本,也被看作一個(gè)對(duì)信息翻譯產(chǎn)生深刻影響的媒體的范例。印刷媒體如何持續(xù)塑造翻譯的命運(yùn),在世界實(shí)際愛(ài)爾蘭翻譯家lady jane wilde的身上得到了很好的體現(xiàn)。
靠印刷的虛擬選民來(lái)支持的。
?第二章將關(guān)注點(diǎn)放在數(shù)字時(shí)代里語(yǔ)言、權(quán)利和翻譯的問(wèn)題上。其中,走向自動(dòng)化翻譯的一個(gè)顯著的舉措是受控語(yǔ)言的產(chǎn)生。文章調(diào)查關(guān)于世界通用語(yǔ)言的發(fā)展中出現(xiàn)的矛盾和不可預(yù)測(cè)性,這些都是從受控語(yǔ)言中看到的端倪。受控語(yǔ)言和世界通用語(yǔ)的翻譯范例體現(xiàn)在被放置在與樸素表達(dá)的觀念密切相關(guān)的清教徒英語(yǔ)翻譯當(dāng)中。
對(duì)圍繞翻譯的成本,圍繞翻譯的成本概念,隱藏或轉(zhuǎn)移的成本掩蓋了語(yǔ)言之間真正的權(quán)力關(guān)系,并深深植根于翻譯和技術(shù)質(zhì)檢的配合關(guān)系之中。對(duì)于脫媒現(xiàn)象的不斷出現(xiàn),本章深入探討了在線翻譯系統(tǒng)這個(gè)熱門的翻譯概念的出現(xiàn)所產(chǎn)生的影響。
其中一方面的影響是,不斷涌現(xiàn)利用純粹的工具主義方式來(lái)表現(xiàn)語(yǔ)言,就是以最短的時(shí)間段來(lái)傳達(dá)從a到b的信息。這樣的工具主義主要是應(yīng)用于特定的科學(xué),并作為數(shù)字時(shí)代科學(xué)之間交流的一個(gè)具有挑戰(zhàn)性的特殊習(xí)慣的一種方式。如果這種對(duì)于語(yǔ)言的工具主義觀點(diǎn)成為占據(jù)地位,那必然和更廣泛的文化典型的可譯性勝利具有密切關(guān)系。
可譯性,作為每種活動(dòng)的具有特定和預(yù)定義結(jié)果的附屬品,對(duì)于翻譯來(lái)說(shuō)并不陌生。對(duì)于選擇正確的方式進(jìn)行翻譯的翻譯新手,或者是要求有一致性和標(biāo)準(zhǔn)化產(chǎn)出的企業(yè)來(lái)說(shuō),可譯性被作為一個(gè)明確的展望期待。本章插進(jìn)了文藝復(fù)興時(shí)期翻譯的歷史,從使用者與翻譯技術(shù)的交互中,提出翻譯從許多方面來(lái)看其實(shí)就是實(shí)踐和結(jié)果的可譯。
代經(jīng)濟(jì)利益的真實(shí)本性,并擴(kuò)展到翻譯者主動(dòng)還是被動(dòng)的中介問(wèn)題。關(guān)于中介的問(wèn)題被放置在數(shù)字來(lái)源和數(shù)字交互作用的區(qū)別當(dāng)中,本章呼吁對(duì)于任何新增的翻譯道德標(biāo)準(zhǔn),都必須擁有高度的數(shù)字自我反省能力(反身指涉)。
第三章關(guān)注數(shù)字時(shí)代翻譯的占據(jù)統(tǒng)治地位的表現(xiàn)。對(duì)于翻譯作為無(wú)邊界世界的本質(zhì)附屬物的觀點(diǎn),是翻譯是“救世主”理論的一個(gè)核心概念。從這樣的觀點(diǎn)來(lái)看,翻譯,在數(shù)字工具的強(qiáng)有力支持下,去除界限,廢除國(guó)境,引進(jìn)了一個(gè)交際交流的華麗新世界。
但是,這樣的救世主理論不僅錯(cuò)誤表述冷酷無(wú)情的政治事實(shí),而且不能準(zhǔn)確表述翻譯者在現(xiàn)在和過(guò)去當(dāng)中實(shí)際是做什么的。
從人類學(xué)和哲學(xué)的角度介紹的限制的理念,并作為翻譯者建構(gòu)自己翻譯方式的一個(gè)方法,并通過(guò)這些經(jīng)驗(yàn),來(lái)塑造語(yǔ)言和文化的集體經(jīng)驗(yàn)。為了定位限制的理念,文章宣稱翻譯給廣泛的文化設(shè)置了挑戰(zhàn)---商品、服務(wù)或觀點(diǎn)的無(wú)限制復(fù)制----必須更加關(guān)注關(guān)于個(gè)性文化的處境,一個(gè)非等值的文化。
個(gè)性文化被處于一個(gè)受生態(tài)限制的位置---尤其是發(fā)展的限制----但是它也和擁有長(zhǎng)久歷史的翻譯表現(xiàn)有關(guān):統(tǒng)一性的觀點(diǎn)。這個(gè)觀點(diǎn),在文藝復(fù)興時(shí)代注重作者的理念是個(gè)性建筑出現(xiàn)的核心這個(gè)準(zhǔn)確實(shí)行當(dāng)中得到很好體現(xiàn)。
隨著大眾工業(yè)生產(chǎn)的到來(lái),對(duì)于統(tǒng)一性帶來(lái)了全新的動(dòng)力,作者的原創(chuàng)性這一觀點(diǎn)被斷定為千篇一律的,從紙幣的接受方面, t型發(fā)動(dòng)機(jī)小汽車的可銷售性可以看出。
為了追蹤關(guān)于二十世紀(jì)英語(yǔ)文學(xué)翻譯的理解的改變的歷史,本章觀察了翻譯同一性方面語(yǔ)義領(lǐng)域的不斷變化的機(jī)遇。不可避免的,從歷史的角度看到,變量的范例,而這個(gè)范例與數(shù)字時(shí)代生產(chǎn)的翻譯作品有著密切關(guān)系。數(shù)字生產(chǎn)允許差異的無(wú)限制復(fù)制,而不是相同的無(wú)限制復(fù)制。數(shù)字產(chǎn)品是圍繞著變量進(jìn)行構(gòu)造的,而不是同一性。
本章探究關(guān)于數(shù)字對(duì)象的新形式的復(fù)制,并研究它們是否與基于廣泛文化
的模式有沒(méi)有關(guān)聯(lián)。尤其是,提出這樣一個(gè)論題,翻譯是被看做是制作者還是工匠的,是親筆或代筆的,或者是其他不署名的日?;顒?dòng)而已呢。
第四章探討數(shù)字科技對(duì)于翻譯實(shí)踐的影響。對(duì)于一個(gè)主要翻譯提供者的運(yùn)行潛在規(guī)則具體表現(xiàn)在翻譯的生產(chǎn)和管理的本地傳遞和集中控制之間的復(fù)發(fā)性張力當(dāng)中。對(duì)于數(shù)字時(shí)代新翻譯經(jīng)濟(jì)的關(guān)注的中心,與量、時(shí)間和成本有關(guān),同時(shí),本章探討了在自動(dòng)和半自動(dòng)化背景下這些觀點(diǎn)對(duì)翻譯所帶來(lái)的.影響。翻譯活動(dòng)的特定模式的指向成為關(guān)注的焦點(diǎn),特別是全球范圍內(nèi)對(duì)于通向it服務(wù)存在不同程度的方式,并且促進(jìn)了本地的新方式的出現(xiàn),這些都從企業(yè)策略和地域政治緊張方面進(jìn)行考慮的。
在全球翻譯傳遞的質(zhì)量條款基礎(chǔ)上,隱藏著無(wú)處不在的計(jì)算和雙向性的出現(xiàn)的趨勢(shì)。能夠通過(guò)智能手機(jī)上網(wǎng),或者是能夠改變網(wǎng)站上的內(nèi)容,對(duì)日常生活數(shù)字和數(shù)字技術(shù)的轉(zhuǎn)化的本質(zhì)這兩者的含義具有深遠(yuǎn)的意義。
本章研究對(duì)浮動(dòng)的、交互作用的計(jì)算的出現(xiàn)的翻譯時(shí)間的含義,翻譯生產(chǎn)和接受新模式,和翻譯的眾包概念。文本上的根本改變經(jīng)常是在文學(xué)規(guī)范上是被忽略了的。如果翻譯特別依靠深度承諾,尊重,對(duì)于印刷文字,那當(dāng)印刷文字從紙張轉(zhuǎn)換成屏幕的時(shí)候到底發(fā)生了什么?本章提出我們是否逐漸走向后印刷翻譯素養(yǎng)時(shí)代,對(duì)翻譯是怎樣生產(chǎn)和使用有著怎樣的影響。
本章討論到信息是翻譯的夕陽(yáng),將現(xiàn)今社會(huì)成為翻譯時(shí)代比信息時(shí)代更為準(zhǔn)確。從表面上看,關(guān)于倫理、刑法的透明度被看作是,從國(guó)家認(rèn)同的構(gòu)建上看,關(guān)于財(cái)富的翻譯和數(shù)字化是不可避免的。
自動(dòng)化的翻譯實(shí)踐。
“利用現(xiàn)代的技術(shù),將昨天的理論帶到明天的語(yǔ)言里?!边@個(gè)隱喻是指翻譯為今天的科技、昨天的理論和未來(lái)的語(yǔ)言提供了一個(gè)橋梁。
總而言之,翻譯是由它所使用的工具所塑造的。
2、簡(jiǎn)評(píng):
縱覽全書(shū),本書(shū)呈現(xiàn)了以下幾方面的特點(diǎn):
第一,提出翻譯研究的新視角。面對(duì)日益發(fā)展的網(wǎng)上自動(dòng)翻譯服務(wù),以及智能手機(jī)的翻譯應(yīng)用軟件的興起,翻譯的改革是無(wú)處不在的。在這個(gè)信息時(shí)代,也稱為翻譯的時(shí)代,以怎樣的新角度來(lái)看待和思考翻譯是我們的迫切需求。
第二,研究話題廣泛。本書(shū)中作者圍繞著數(shù)字科技的出現(xiàn)來(lái)討論翻譯對(duì)于某個(gè)特定社會(huì)、文化以及政治方面的影響。作者介紹了翻譯與科技的最初交集,一直貫穿到現(xiàn)代社會(huì)翻譯和科技交互作用的關(guān)鍵表現(xiàn)。從歷史的角度,來(lái)說(shuō)明一部翻譯的歷史,其實(shí)就是翻譯所使用的工具的歷史。
翻譯新概念讀后感 讀了翻譯新概念后,我又對(duì)翻譯有了進(jìn)一步的了解。
翻譯同一個(gè)民族的文明程度密切相關(guān)。中國(guó)翻譯事業(yè)任重而道遠(yuǎn)。介紹外國(guó)同對(duì)外介紹中國(guó)同樣急迫。
翻譯是人類語(yǔ)言活動(dòng)的重要組成部分,也是使不同語(yǔ)言的部落、民族、國(guó)家之間互相交流、互相溝通、互相學(xué)習(xí)和借鑒不可缺的手段。因此,如果說(shuō)先進(jìn)的思想和科學(xué)技術(shù)能夠飛越國(guó)界,那么翻譯則是這種飛躍的翅膀。
翻譯標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)滿足以下三個(gè)基本要求:
(1)正確解讀原文的信息,并精確地把原文的真實(shí)信息轉(zhuǎn)換成譯入語(yǔ)的語(yǔ)言表達(dá);
(2)譯文應(yīng)保持通暢、易懂、使讀者產(chǎn)生閱讀美感;
(3)譯文的語(yǔ)言水平應(yīng)當(dāng)不低于原文的語(yǔ)言水平,包括語(yǔ)言的風(fēng)格。
在翻譯實(shí)踐中,有全譯、節(jié)譯、編譯之分。相比之下,編譯的自由度大,可以允許對(duì)原文中無(wú)關(guān)緊要的細(xì)節(jié)描述或內(nèi)容重復(fù)的敘述進(jìn)行刪節(jié),也可以對(duì)原文中的語(yǔ)言錯(cuò)誤或表達(dá)不當(dāng)?shù)牡胤竭M(jìn)行修正,以免以訛傳訛,但必須始終沿著原文的信息主線進(jìn)行編譯,不能“亂編”。
翻譯標(biāo)準(zhǔn)不管如何表達(dá),都應(yīng)該響亮的提醒譯者:翻譯是一種“雙重服務(wù)”的行業(yè)。一是服務(wù)于原文作者,譯者應(yīng)盡自己的智慧與技能把原文作者的思想成果介紹給譯入語(yǔ)的作者;二是服務(wù)于譯入語(yǔ)的作者,幫助讀者理解并欣賞原文。
譯者所面臨的這兩個(gè)“上帝”誰(shuí)都不能冒犯,不然翻譯自然就失去了存在的合理性。
翻譯標(biāo)準(zhǔn)是理性的,翻譯實(shí)踐是感性的。所以,不同的譯者在翻譯同一篇文章時(shí)往往會(huì)有不同的翻譯角度,譯文不可能相同。同時(shí),要完全達(dá)到翻譯標(biāo)準(zhǔn)是一件非常困難的事情。
對(duì)于大多數(shù)譯文來(lái)說(shuō),只能說(shuō)是最大化地接近翻譯標(biāo)準(zhǔn)。但是用客觀的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量是完全可以判斷出優(yōu)劣、長(zhǎng)短、得失、是非的。其尺度主要是:
(1)對(duì)原文的理解與譯文轉(zhuǎn)達(dá)準(zhǔn)確與否;
(2)譯文的選詞恰當(dāng)與否;
(3)表達(dá)得明白、流暢與否;
(4)譯文語(yǔ)言文的風(fēng)格相符與否。
總之,翻譯的過(guò)程是一個(gè)理解到表達(dá)的過(guò)程,換句話說(shuō)也就是在原文作者與譯文讀者之間構(gòu)成理解之橋的過(guò)程。顯而易見(jiàn),譯者對(duì)原文的理解是整個(gè)問(wèn)題的關(guān)鍵,如果沒(méi)有譯者對(duì)原文的真正理解,這個(gè)溝通原文作者和譯文讀者的橋很可能成為陷阱。
只有深刻而全面地理解了原作的精神和作者意圖,才可能發(fā)幽探微,窮其毫末,然后譯出其意、其神、其情、其聲。正如豐子愷先生所說(shuō):“要是翻譯充分發(fā)揮效能,有一個(gè)必要條件,但是必須翻譯的又正確,又流暢,使讀者讀了全然理解,又全不費(fèi)力。要達(dá)到這個(gè)問(wèn)題的目的,我認(rèn)為有一種辦法:翻譯者必須深深地理解原作,把原作吸到肚子里,然后用本國(guó)的語(yǔ)言來(lái)傳達(dá)給本國(guó)人。
用一個(gè)譬喻來(lái)說(shuō),好比把原文嚼碎了,吞下去、消化了,然后再吐出來(lái)?!?/p>
Island英文讀后感篇九
人生就像行走在一條路上,在這條路上有少數(shù)人,他們擁有著祖先的蔭庇,或是擁有著旁人無(wú)法想像的上天賜予的才華,他們可以比較輕松的度過(guò)這一生。而更多的人他們擁有著平凡,以及不知道多少次的挫折與磨煉。
我無(wú)法判斷誰(shuí)是幸運(yùn),不同的人有不同的說(shuō)法。
就像“金玉其外敗絮其中”這句話一樣,那些個(gè)表面上風(fēng)光的人總有太多個(gè)身不由己,總要做很多有關(guān)責(zé)任方面不得不做的事。反而觀之平凡的人有平凡的自由,使心境更加開(kāi)拓,更加貼近于自然。所以縱使我無(wú)法判斷,我更偏向于最開(kāi)始的平凡。因?yàn)槠椒部梢栽黾游疑捻g性?;蛟S因?yàn)楸旧砭褪瞧椒踩?,所以我有種吃不到葡萄喊葡萄酸的心理吧!
我不知道別人是怎么想的,我在這里只能闡述我的想法,生命的存在不是為了所謂的愛(ài)恨情仇,當(dāng)然更不是為了貪嗔癡恨。生命的存在在我看來(lái)并不是因?yàn)槿魏卧?,但是正是因?yàn)闆](méi)有原因才要尋找。它就像是一場(chǎng)歷練,只不過(guò),在這之中的感情是作為一種……一種什么呢?說(shuō)不清楚。她是與生命同在,他們就像朋友,相輔相成。
時(shí)間流逝,留下許多痛苦,許許多多的錯(cuò)過(guò),這些錯(cuò)過(guò)的造成不過(guò)是因?yàn)閷?duì)感情的愚昧表示。接下來(lái)的話,你說(shuō)我無(wú)情也好,說(shuō)我冷漠也罷,但請(qǐng)你試著去理解。
愛(ài)你的人希望你活下去,因?yàn)樗麄儛?ài)你更甚于自己,他們不希望因?yàn)樗麄兊碾x去造成你的困擾。或許你會(huì)在那一段時(shí)間內(nèi)覺(jué)得生不如死,可是人總是活著好。有人大概會(huì)說(shuō)我站著說(shuō)話不腰疼。
可是你是否想過(guò)那些真正愛(ài)你的人希不希望你消沉,他們的離去是無(wú)可奈何的,所以縱使路途艱難,或許你窮盡一生都無(wú)法到達(dá)你要的目標(biāo)。但是請(qǐng)為愛(ài)你的,或是你愛(ài)的人堅(jiān)持下去,縱使他們不能陪在你的身旁。
曾記,初中時(shí)時(shí)常喜歡擺起一副傷春悲秋的模樣,喜歡提傷感的人或事。當(dāng)時(shí)感情很好的一個(gè)朋友看不慣我這副樣子,和我說(shuō)了很多,我記得一句:人活著就好,無(wú)論如何的痛苦,最起碼我們還是活著。
生活總有太多的無(wú)奈,我總要學(xué)著去承受,逃不過(guò)不如欣然接受。我承認(rèn)接受與逃避不能相提并論,但逃避不是長(zhǎng)久之計(jì)。面對(duì)現(xiàn)實(shí)很痛苦,就像我現(xiàn)在正在面對(duì)著這篇寫(xiě)作一樣,寫(xiě)作是一件快樂(lè)的事情,但是寫(xiě)一個(gè)規(guī)定的內(nèi)容真的不是一件快樂(lè)的事??墒俏乙粯右鎸?duì),一樣不能退縮,所以盡量找一些可以令文章形成長(zhǎng)篇大論的觀點(diǎn)寫(xiě)進(jìn)去。
當(dāng)然,不能亂寫(xiě),承受和面對(duì)不是敷衍了事,你所做的每一件事它都代表著你,從這件事可以充分體現(xiàn)出你這個(gè)人,你的行事風(fēng)格、習(xí)慣心理……它們代表著你,當(dāng)然,你也代表著它們,你要對(duì)你所做的每一件事有一個(gè)交代。
每個(gè)人都會(huì)成長(zhǎng),每個(gè)人在成長(zhǎng)中付出的不一樣,但我真摯的希望每一個(gè)人都可以快樂(lè),捉住自己的幸福。
我寫(xiě)這篇文章不是為了說(shuō)明這個(gè)社會(huì)人性如何如何,我只是為了,那些曾經(jīng)與幸福擦肩的人能夠掌握自己手中的幸福,能夠去感受生命存在的意義。說(shuō)實(shí)在的我自己對(duì)于我自己的觀點(diǎn)還是很混淆,換句話說(shuō)吧!就是,我自己也不知道我自己在說(shuō)什么,我只是把自己心里想到寫(xiě)上去,有點(diǎn)湊字?jǐn)?shù)的行為。
但是對(duì)與朋友的那句話,我永遠(yuǎn)堅(jiān)持。不是為了別的,只是為了生命來(lái)之不易,我要好好珍惜罷了。我的理由很簡(jiǎn)單。
Island英文讀后感篇十
故事發(fā)生在銀河系。銀河系上的黑星軟人,不斷使用武力掠奪其他星球的能源與財(cái)富,使得弱小星球聯(lián)合起來(lái),打敗了黑星的帝國(guó)主義,并掠奪了黑星一起武裝力量。
飛機(jī)用完了飛飛星所有的資源,又合成資源飛機(jī)飛回了黑星……各種陰謀一個(gè)個(gè)在星球上實(shí)施,許多星球被黑星征服。
當(dāng)記者的小馬哈上黑星做追蹤考察,向銀河系匯報(bào)情況,后來(lái)和兩個(gè)小伙伴識(shí)破了陰謀,與銀河戰(zhàn)隊(duì)一起消滅了黑星。
世上沒(méi)有不透風(fēng)的墻,做什么壞事都瞞不過(guò)人們的眼睛。有時(shí)候自私是魔鬼,會(huì)毀掉你的一切,只有團(tuán)結(jié)起來(lái),才能共同進(jìn)步,一起發(fā)展。
Island英文讀后感篇十一
《紅與黑》是司湯達(dá)的代表作品。司湯達(dá)又譯為斯丹達(dá)爾,本名瑪利伯特小熊,自1830年7月改革后就一直在政府部門任職。他死前悄無(wú)聲息,在文學(xué)界上壓根]有容身之地??墒蔷瓦@樣一個(gè)人,寫(xiě)下了讓世界最知名的的作家、抨擊家都特別感興趣的著作??梢哉f(shuō),斯丹達(dá)爾徹底是憑著這本書(shū)便在中國(guó)文學(xué)史上獲得了基本上和巴爾扎克并列的部位。
《紅與黑》是荷蘭甚至歐洲地區(qū)現(xiàn)代主義的奠基石作。小說(shuō)集關(guān)鍵便是敘述了于連索美的這個(gè)人,以他與2個(gè)女主角的愛(ài)情為主導(dǎo)線,最后的結(jié)果是他的2次愛(ài)情都?xì)缌?,他自己也去世了?/p>
看了第一遍覺(jué)得有一些糊里糊涂,吃不住求知欲,數(shù)次閱讀文章以后總算有一定的掌握。于連是獨(dú)自一人在與全部社會(huì)現(xiàn)狀矛盾,再加上他那極大的欲望,最后造成了他的惡運(yùn)。我本人覺(jué)得于連是有點(diǎn)兒超級(jí)變態(tài)的,由于在第一次愛(ài)情的情況下,他徹底是一種下一層人對(duì)頂層人的對(duì)付心理狀態(tài)。他由于看不順眼省長(zhǎng)的高傲就想要去占據(jù)省長(zhǎng)的老婆來(lái)對(duì)付,他成功了。
讀得多了以后,。我發(fā)覺(jué)于連這一人的個(gè)性太尤其了。他探求真理,卻又為反動(dòng)勢(shì)力服務(wù);他剛正不阿心地善良,卻又以虛情假意的相貌進(jìn)出皇室階級(jí)。從他的行為中,我讀取了欲望,及其他心里那股不甘心低人一等的強(qiáng)烈欲望。
殊不知我非常青睞的或是這一部書(shū)的心理描繪。不得不承認(rèn),斯丹達(dá)爾的心理描繪確實(shí)很有特性,在著作中,角色心理的掙脫、分歧、歪曲、抗?fàn)帯恳环N轉(zhuǎn)變都真正細(xì)致、深厚迷人,擁有別具匠心的描繪,充滿了邏輯性和客觀。尤其是在描繪于連和2個(gè)女主角的愛(ài)情時(shí),那心理細(xì)微的轉(zhuǎn)變和發(fā)展趨勢(shì)全過(guò)程剖析的非常的精美、獨(dú)特。也難怪丹納都說(shuō)斯丹達(dá)爾是這一時(shí)期和一切時(shí)期最杰出的心理文學(xué)家。他開(kāi)辟了心理小說(shuō)集的先例。
這一部書(shū)體現(xiàn)了荷蘭下一層青年人的念頭和境遇,于連便是一個(gè)那樣的反映,很有可能非是全部的人都喜愛(ài)他,但毫無(wú)疑問(wèn)都是會(huì)被他吸引住。
這確實(shí)是本好書(shū)推薦。
Island英文讀后感篇十二
很少讀哲學(xué)名著,而對(duì)帝王哲學(xué)家那就更了解甚微了。
看到《沉思錄》還是在上海書(shū)城,那塊“西方歷史上最為感人的偉大名著”專欄,翻閱著梁實(shí)秋先生的譯本,沒(méi)覺(jué)得像哲學(xué)著作。彩色的插圖,句句生活哲理,每一句都是那么值得思考,當(dāng)即就買了下來(lái)。
回家拜讀這后,覺(jué)得這確實(shí)是一本非常有價(jià)值的書(shū)。細(xì)細(xì)品味間,與兩千年的奧勒留進(jìn)行一次思想接觸和交流,深深地觸動(dòng)了我的心靈。
瑪克斯?奧勒留,這位偉大的哲學(xué)家帝王之所以被人們銘記于心,不在于他赫赫戰(zhàn)功,也不在于他勵(lì)精圖治,而在于他用希臘文寫(xiě)成了著名的《沉思錄》。
通過(guò)開(kāi)篇梁實(shí)秋先生對(duì)原文作者的生平簡(jiǎn)介,了解到在奧勒留執(zhí)政的近20年間,古羅馬帝國(guó)水災(zāi)、地震、瘟疫、饑荒、蠻族的入侵、軍事的反叛等天災(zāi)人禍不斷,人們只知道奇跡不會(huì)出現(xiàn)而一切都無(wú)可救藥。即使奧勒留以其堅(jiān)定精神和智慧,夙興夜寐的工作,也不能阻擋古羅馬帝國(guó)的頹勢(shì)。而這偉大的英明的帝王,正是以“哲學(xué)”來(lái)避開(kāi)人世的紛擾,追求內(nèi)心的恬淡和安寧。因此,貫穿《沉思錄》最為明顯的,是那種隱忍而無(wú)奈的態(tài)度,豁然而達(dá)觀的心境,以及對(duì)人在時(shí)間流動(dòng)中的悲劇命運(yùn)的憂郁。
以上是對(duì)書(shū)的整體概括,而喜歡這本名著,則更多看重的是它對(duì)我們現(xiàn)代大學(xué)生有著導(dǎo)航人生方向的作用,使我感受最深的是以下三點(diǎn):
首先,我想最重要的是目標(biāo)堅(jiān)定而明確?!盁o(wú)論做任何事情,都要有明確的目標(biāo),而且要有助于使生活的技藝盡善盡美。”這個(gè)目標(biāo)包括我們的工作,生活和人生目標(biāo)。目標(biāo)是基礎(chǔ),是憧憬,是一切行為的指導(dǎo)方向。我們?nèi)氪髮W(xué)時(shí),也做過(guò)職業(yè)規(guī)劃,這些都是在樹(shù)立目標(biāo)。現(xiàn)今,我們的周圍充滿了這樣那樣的誘惑,變化和太多的不確定因素。過(guò)多的選擇讓人迷惑,迷失了自己的方向。腸炎道:既要埋頭拉車,也要抬頭看路。人生的道路需要我們不斷地回頭反思和抬頭判斷,尤其是處在這樣繁雜迷亂的世界,只有這樣才能夠避免偏離自己的人生方向。
其次,就是奧勒留對(duì)“死”的見(jiàn)解。啟示我們:正確對(duì)待人生,樂(lè)觀面對(duì)死亡,抓緊實(shí)現(xiàn)人生價(jià)值。書(shū)中向我們闡釋,要以一種歡樂(lè)地心情對(duì)待死亡,把死亡看做不是別的,只是組成一切生物元素的分解,而如果在一個(gè)事物不斷變化的過(guò)程中元素本身并沒(méi)有受到損害,為什么一個(gè)人要去憂慮所有這些元素的變化和分解呢?因此死是合乎本性的,本性的就不是惡的。但我們看那破“死”之后,不是消極地等待,我們要坦然面對(duì)它,在此基礎(chǔ)上,珍惜生命,正視人生價(jià)值,“生命如流水,只有在急流與奔向前去的時(shí)候,才美麗,才意義?!蔽覀冃枰ゾo時(shí)間,這不僅是我們?cè)谝惶焯斓亟咏劳?,而且因?yàn)閷?duì)事物的觀照和理解能力將先行消失,如陶淵明所說(shuō):“盛年不再來(lái),一日難在晨。及時(shí)當(dāng)勉勵(lì),歲月不待人?!比说纳粌H是短暫的,有限的,而且隨著人的衰老,在死亡之前就喪失了對(duì)事物的觀察理解能力和繼續(xù)工作的能力。因此,我們要在有限而寶貴的生命里,抓緊做好每一件事,以自己的勤奮努力實(shí)現(xiàn)自己的人生價(jià)值。
最后,讓我感受最深的是對(duì)寬容的理解更深了一步?!冻了间洝分嘘P(guān)于寬容的思想為我們營(yíng)造和諧的社會(huì)和良好的人際關(guān)系提供了很好的啟發(fā)。普希金說(shuō):“沒(méi)有寬宏大量的心腸,就算不上真正的.英雄。”寬容是一把小巧的金鑰匙,能靈巧的打開(kāi)兩顆相對(duì)封閉的心靈;寬容是一種明澈的潤(rùn)滑劑,能融合兩顆相互抵觸的心靈;寬容是一縷輕柔和暖的春風(fēng),能帶給浮躁的人以寧?kù)o、驕矜的人以謙虛。在我們的現(xiàn)實(shí)生活和工作中,人無(wú)完人,每個(gè)人都有優(yōu)點(diǎn),錯(cuò)誤和缺點(diǎn)的,關(guān)鍵就是在于我們看待和處理問(wèn)題,不管發(fā)生任何事都得往好的方面想,多看別人的優(yōu)點(diǎn),取長(zhǎng)補(bǔ)短,別人的不足之處要多多幫助和開(kāi)導(dǎo),用和諧和寬容的心包容對(duì)方。這樣一個(gè)團(tuán)隊(duì)和生活中就會(huì)多一份陽(yáng)光,人與人之間多一份親切。《沉思錄》讓我們每個(gè)人都要學(xué)會(huì)做一個(gè)胸襟寬闊、互助互愛(ài)、消除嫉妒心理的人。人生因?yàn)閷捜荻嗔颂嗟臏厍?,生命因?yàn)橛辛藢捜萏砹藥自S高貴。
如果說(shuō)以上是《沉思錄》對(duì)我們普遍大學(xué)生的指引,那么《沉思錄》對(duì)于我個(gè)人來(lái)講,卻有著另一種不同凡響的意義。
我是一個(gè)常常過(guò)度焦慮的人,總希望所有的事情都在自己的控制或者期許下發(fā)展,對(duì)于過(guò)去也時(shí)常會(huì)突然泛起無(wú)法抑制的悔恨。“一個(gè)人沒(méi)有的東西,有什么人能從他那里奪走呢。任何人失去的不是什么別的東西,而只是他現(xiàn)在所過(guò)的生活;任何人所過(guò)的也不是什么別的生活,而只是他現(xiàn)在失去的生活?!蔽以俅我笞约海h(yuǎn)離對(duì)未來(lái)所有事情的焦慮,因?yàn)槟切┦虑榧词拱l(fā)生了,不發(fā)生,我也會(huì)照樣用我對(duì)待目前時(shí)的理性,在那一日對(duì)待它。因?yàn)橹浪械墓适露紩?huì)在時(shí)光里消逝,我的記憶會(huì)消失,別人記憶中的我也會(huì)消失。
作為哲學(xué)著作,《沉思錄》對(duì)于各個(gè)年齡層的人都有著不同的啟示,而對(duì)于我們大學(xué)生,這本書(shū)則是指引我們?nèi)松缆返膶氋F之書(shū)。我很慶幸在無(wú)意之中翻開(kāi)了之本書(shū),一個(gè)亂世的馬背的皇帝,用自我對(duì)話的方式,將自己帶有哲理的思想用樸實(shí)而無(wú)華麗修辭的詞句,通俗的表達(dá)方式徐徐展開(kāi)。自己開(kāi)始喜歡這樣的思考,為那種文字,傳達(dá)千年、百年的緣分所感動(dòng)。也相信,每一個(gè)讀過(guò)《沉思錄》的人都能熱烈的開(kāi)放自己的心,去尋找他能發(fā)自內(nèi)心喜愛(ài),信賴的一切。
Island英文讀后感篇十三
活著讀后感要怎樣寫(xiě)?以下文書(shū)幫小編為大家整理的活著讀后感范文,希望大家喜歡!
本來(lái)在這學(xué)期的書(shū)單入面,沒(méi)有《活著》,它是一個(gè)意外,一個(gè)美麗的意外。
我利用去辦公室值班的三小時(shí)看完《活著》,很久沒(méi)有那么專注地看書(shū)了!感覺(jué)很好。
我不知道自己為什么會(huì)想哭,我現(xiàn)在想,哭是不需要的理由的,為什么非要給自己一個(gè)借口。
他自己做錯(cuò)事,受罪的是身邊最愛(ài)自己的人和自己最愛(ài)的人??粗磉叺娜艘粋€(gè)個(gè)地離開(kāi)自己,只有自己一人留在世上。最苦的不是挨窮,而是失去了要珍惜的一切。比起報(bào)應(yīng)在自己身上更加殘忍,這就是上帝的高明! 我想,這就是害怕犯錯(cuò)的原因吧!
如果錯(cuò)了可以不連累別人,活著可以輕松點(diǎn)。
然而,我們都有牽掛著的和要守護(hù)的人
但世界上大多數(shù)的人都是一路犯錯(cuò),如余華所說(shuō):像富貴那樣的老人,比比皆是。
開(kāi)學(xué)的第一天,好友就推薦了一本書(shū)給我——《活著》,由于忙著復(fù)習(xí)考試,一直耽擱到今天才把它徹底讀完。合上書(shū)的那一剎那,我的心也為之一震,太苦了,太苦了,主人公的一生猶如黃蓮般苦澀:太堅(jiān)強(qiáng),太堅(jiān)強(qiáng),盡管失去了所有,主人公還是堅(jiān)強(qiáng)的活著,與被書(shū)寫(xiě)的悲劇搏斗。
福貴是生命之藤所結(jié)的一根苦瓜。年輕時(shí),是一個(gè)典型的紈绔子弟,將祖上留給他的一大筆財(cái)產(chǎn)一夜之間輸?shù)木?,他只能帶著母親和妻兒由地主變?yōu)樨毭?,巨大的落差并沒(méi)有將他擊倒,漸漸地卻讓他認(rèn)識(shí)到活著的幸福。
然而,在一次去城里給母親買藥的路上他被抓去當(dāng)了壯丁,拿慣鋤頭的他就這樣扛起了槍,在戰(zhàn)場(chǎng)上他始終抱著一顆回家的信念,活了下來(lái)。終于他回家了,接著趕上文革,日子越苦了,又有了兒子,妻子又患了軟骨病,女兒也變成了聾啞人,重?fù)?dān)都落在了他和女兒的.身上,但命運(yùn)并沒(méi)有就此寬恕他,十幾歲的兒子因救縣長(zhǎng)難產(chǎn)的妻子被抽光了血,死了,妻子從此一病不起,女兒被嫁到了城里,后來(lái)也因難產(chǎn)歸了西,妻子隨后也不在了,女婿在工地上干活時(shí)被鋼管活活壓死,唯一的孫子也因生活的貧困,沒(méi)了。
就這樣,福貴接二連三的失去一個(gè)又一個(gè)親人,失去一個(gè)又一個(gè)能讓他活下去的勇
氣,每當(dāng)看到他失去一個(gè)親人,我情不自禁地會(huì)在心里祈禱,千萬(wàn)別讓他再失去了,別讓他單薄的生命更加悲慘了,可是命運(yùn)沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)我的吶喊,他唯一留給福貴的就是一個(gè)信念,一個(gè)要活著的信念。
此刻,我仿佛看到福貴唯一的伙伴—一頭老牛,正陪他一起走在夕陽(yáng)下,走在敞著胸懷的大地上,他們蹣跚地前行,一起活著走向明天。
我們還有什么理由輕視生活,不好好地活下去呢?
Island英文讀后感篇十四
《簡(jiǎn)·愛(ài)》是一部帶有作者自傳性的作品。
簡(jiǎn)愛(ài),一個(gè)孤兒,從小寄養(yǎng)在舅媽家,但她性格堅(jiān)強(qiáng),剛?cè)岵?jì),獨(dú)立自主,積極向上。她,蔑視有錢人的驕橫,嘲笑他們的愚笨。她有頑強(qiáng)的生命力,從不向命運(yùn)低頭,任人宰割。
她雖從小寄住在舅媽家,但她自尊自主,叛逆反抗,看不起像舅媽這樣的人,善于勇敢地和他們反抗。當(dāng)她和殘暴的表哥約翰發(fā)生沖突時(shí),弱小的她敢于指責(zé)表哥,與表哥扭打在一起,并怒斥表哥:“你是個(gè)殘暴的孩子!”“你像個(gè)殺人犯——像個(gè)奴隸監(jiān)工——你像羅馬皇帝!”即使她被約翰打的“頭還在痛,血還在流,”她仍然沒(méi)有像表哥表現(xiàn)出自己卑微的一面,仍然沒(méi)有屈服。
她智慧過(guò)人,她的意識(shí)在這樣一次次的錘煉下變得更加頑強(qiáng)。就算在主人的咄咄逼問(wèn)下,她也沉著冷靜,無(wú)所畏懼,更加表現(xiàn)出她的智慧:
“你很沉著,像你這樣身份的孤兒,哪來(lái)的這種沉著?”
“它來(lái)自我的頭腦,先生?!?/p>
“就是我看到的,你肩膀上的那個(gè)?”
“是的,先生?!?/p>
“你頭腦中還有沒(méi)有其他類似的東西?”
我想它樣樣具備,先生?!?/p>
但當(dāng)我敬佩簡(jiǎn)愛(ài)的同時(shí),我又非常憎恨里德太太,她對(duì)窮人的恨是我們無(wú)法理解的,但她為什么要恨窮人,窮人的命運(yùn)又不是能自己決定的,他們何嘗不想生活在富裕的家庭里。里德太太作為簡(jiǎn)愛(ài)的舅媽,卻狠心地將只有十歲的簡(jiǎn)愛(ài)送進(jìn)孤兒所,期盼著簡(jiǎn)愛(ài)可以在一場(chǎng)瘟疫中死掉!
文中的另一位主人公,羅切斯特,雖出生在有錢人家??墒茯_娶了瘋女人,但這一切,都是為了錢。雖然羅切斯特非常討厭自己的這位名義上的妻子,但因?yàn)樨?zé)任,并沒(méi)有拋棄她。后來(lái)他認(rèn)識(shí)了簡(jiǎn)愛(ài),他和簡(jiǎn)愛(ài)同樣都有著善良的心。但當(dāng)他已經(jīng)結(jié)婚的事實(shí)暴露后,簡(jiǎn)愛(ài)還是離開(kāi)了,他悲痛欲絕。
羅切斯特的瘋妻子瘋狂縱火,雖然前幾次羅切斯特都險(xiǎn)些被她害死,但在這緊急時(shí)刻,羅切斯特還是選擇救她。最后由于這場(chǎng)火災(zāi),他的瘋妻子死了,他也失去了一只胳膊,并且失明了。
羅切斯特在危急時(shí)刻把生的希望留給了別人。
簡(jiǎn)愛(ài)和羅切斯特都對(duì)真愛(ài)有著永恒的追求,這種追求在他們的身上時(shí)刻閃現(xiàn)著一種尊美與崇高。
評(píng)語(yǔ):“你以為,就因?yàn)槲邑毟F、低微、不美、矮小,我就沒(méi)有靈魂,也沒(méi)有心嗎?不,你錯(cuò)了!我跟你一樣有靈魂——也同樣有一顆心”!這是我印象最深的一段話,絕不向命運(yùn)低頭,勇往直前。在當(dāng)今社會(huì),有些人在窮與富之間選擇富,而在愛(ài)與不愛(ài)之間選擇不愛(ài)。很少有人會(huì)像簡(jiǎn)愛(ài)這樣為人格為愛(ài)情拋棄所有,而且義無(wú)反顧。這是我們應(yīng)該獲得的人生真諦。
Island英文讀后感篇十五
小說(shuō)《紅與黑》出版至今已有2左右的歷史了,書(shū)中司湯達(dá)一方面向人們描述了保王黨人的橫行霸道,一方面又讓人們得出這樣的結(jié)論:握有經(jīng)濟(jì)實(shí)力的資產(chǎn)階級(jí),在政治上也定將是最后的勝者?!都t與黑》成書(shū)于一八三零年七月革命以前,司湯達(dá)竟像是洞悉了歷史運(yùn)動(dòng)的這一必然趨向。
紅----充滿生命,激情的顏色。黑----人性中虛偽,一切陰暗的墮落。紅與黑的碰撞,激起的是對(duì)人生的思考。
Island英文讀后感篇十六
《紅與黑》是開(kāi)學(xué)時(shí)讀的了,距今已過(guò)去三個(gè)多月,其實(shí)內(nèi)容倒也真忘的差不多了。不過(guò)還是有一些想法的。
男主叫于連,是個(gè)木匠的兒子,不受寵愛(ài),被父親欺負(fù)利用,不過(guò)于連很聰明,也很有野心。他崇拜的人是拿破侖,他會(huì)偷偷藏起拿破侖的照片,不斷翻閱拿破侖自傳,激勵(lì)自己成為拿破侖那樣“成功”的人。起初我被于連讀書(shū)的能力所震驚,他真的記憶力很好,雖然對(duì)神,宗教類的很不屑,但他是成績(jī)最好的,他能把圣經(jīng)倒背如流。但當(dāng)時(shí)也覺(jué)得于連真的很勢(shì)力也很有野心,因?yàn)楦杏X(jué)他的每一步都很有目的。為了以后的發(fā)展進(jìn)入了市長(zhǎng)的家,當(dāng)了家庭教師。他為了錢權(quán)細(xì)細(xì)密謀著自己的一舉一動(dòng)。見(jiàn)市長(zhǎng)時(shí)應(yīng)該說(shuō)些什么,做些什么,他都要想一想。我覺(jué)得很累。但想一下,他也是個(gè)很有毅力的人,能夠一直這樣下去,但是總覺(jué)得他是自卑的。不管是面對(duì)瑞納夫人還是瑪特爾小姐,他開(kāi)始雖然都是精心計(jì)劃,勾引瑞納夫人,追求瑪特爾小姐,但奇怪的是,他也陷入其中。就是我發(fā)現(xiàn)他不是為了追求那種刺激,也許他一開(kāi)始有些這種想法,但他并不是那種花花公子類的。特別是他要走的時(shí)候,他翻墻不懼被抓只為與瑞納夫人告別,他在花園苦苦等待只為與瑪特爾小姐相遇。他在每次愛(ài)情中都深陷其中,并甘愿犧牲自己。說(shuō)他有野心,是的,他野心很大,他渴求錢權(quán),但他有有一種天真,那種面對(duì)感情的天真,一點(diǎn)也不顧世俗,也不顧被傷害,如飛蛾撲火一般。他是很稚嫩的。對(duì)于于連,瑞納,瑪特爾,三個(gè)迥然不同的人。瑞納夫人明明之前那么愛(ài)于連,可是她更愛(ài)自己的孩子,她也許可以不顧世俗的眼光追求愛(ài)情,可是她害怕自己的孩子因此受傷害,所以當(dāng)孩子病了,她以為是自己犯了錯(cuò)誤所以上天懲罰她的孩子所以她與于連一刀兩斷,到最后還舉報(bào)了于連。她把她的愛(ài)看成是一種罪孽。至于瑪特爾小姐,她很囂張跋扈,與其說(shuō)她喜歡于連,倒不如說(shuō)她喜歡的是叛逆的感覺(jué)。她和于連在一起,只是因?yàn)樗龥](méi)見(jiàn)過(guò)于連這樣的人,于連一開(kāi)始對(duì)她是沒(méi)有太大好感的,所以瑪特爾是有一種征服心的,她想要占有于連,借此彰顯自己的不同,同時(shí)她也渴望被征服。她的表現(xiàn)欲太重了。同時(shí)也很叛逆。所以,當(dāng)于連表達(dá)出對(duì)她的愛(ài)意時(shí),她迅速褪去了新鮮感,征服欲,她覺(jué)得沒(méi)有挑戰(zhàn)性。這個(gè)女生太可怕了雖然很聰明美麗,但是,她不真誠(chéng)。紅與黑里的人都是復(fù)雜的,我不能說(shuō)他們是絕對(duì)的好人或壞人,只是感到他們的生長(zhǎng)環(huán)境塑造出了他們這樣的性格。他們的發(fā)展是意外的,但是也是合理的。因?yàn)樗麄兊男愿翊_實(shí)就是這樣的。所以,看完后,我只是感受到了復(fù)雜,還有合情合理。倫理,道德,愛(ài)情,神學(xué),宗教,軍事,權(quán)利,自由,看似矛盾的大家相互碰撞交織,竟也可以這般的不可思議又合情合理。所以呀,人果然是很復(fù)雜的呢。
好啦,關(guān)于《紅與黑》的回憶目前就到這里啦。下期見(jiàn)!
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
Island英文讀后感篇十七
李爾王是聲名顯赫的大不列顛國(guó)王,生有三個(gè)女兒,于是他決定將國(guó)土分賜給她們,以愛(ài)為考驗(yàn)。李爾王被大女兒二女兒的甜言蜜語(yǔ)迷惑,而三女兒雖實(shí)話實(shí)說(shuō)卻被逐出本國(guó),有肯特來(lái)阻止,卻無(wú)果,幸法蘭西國(guó)王將其娶為妻,方止。然而葛羅斯特也遇到了小兒子迫害大兒子的事,他也被蒙在鼓里。之后發(fā)生的事才讓李爾王認(rèn)清兩個(gè)白眼狼女兒的真面目——她們不贍養(yǎng)李爾王,對(duì)李爾王破口大罵,欲削減李爾王少得微不足道的衛(wèi)兵。他瘋了,身邊只剩下小丑、肯特、葛羅斯特與埃德加,(其實(shí)是那個(gè)被害的大兒子,喬裝扮成乞丐)最終,小女兒讓醫(yī)生治好父親,并班師攻打大不列顛。話說(shuō)那兩個(gè)歹毒的女兒,為了爭(zhēng)搶埃德蒙,兩敗俱傷,雙雙損命。當(dāng)大不列顛快回歸了,小女兒于牢中被害,李爾王也隨之死去,跟隨李爾王的肯特也憂郁而亡。
書(shū)中的李爾王雖有些糊涂,但也是人之常情,并且他知錯(cuò)回頭。而兩個(gè)女兒則無(wú)情無(wú)義,手足相殘,唯利是圖,忘恩負(fù)義。小女兒卻十分孝敬,有情有義,令人稱贊。其他忠臣以肯特為代表,都使我分外感動(dòng)。此書(shū)最終的結(jié)局十分悲慘,孝魂忠魂俱去了,令人心傷。
《李爾王》寫(xiě)得實(shí)在太棒了!期望你們也去多多欣賞這樣的佳作。《李爾王》令我至今記憶猶新。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/16967030.html】