初二英語(yǔ)帶翻譯詞范文(18篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-29 21:42:05
初二英語(yǔ)帶翻譯詞范文(18篇)
時(shí)間:2023-11-29 21:42:05     小編:飛雪

學(xué)會(huì)平衡工作和生活,才能更好地享受生活的美好。要客觀、全面地總結(jié),并且避免空泛和模糊的表述。總結(jié)是在一段時(shí)間內(nèi)對(duì)學(xué)習(xí)和工作生活等表現(xiàn)加以總結(jié)和概括的一種書面材料,它可以促使我們思考,我想我們需要寫一份總結(jié)了吧。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的總結(jié)呢?以下是小編為大家收集的總結(jié)范文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇一

對(duì)于許多學(xué)生來(lái)說(shuō),聽(tīng)懂聽(tīng)力還需要對(duì)照譯文以防萬(wàn)一。下面,小編整理了一些初二教材的英語(yǔ)聽(tīng)力材料翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

女孩1:你看起來(lái)很疲憊。怎么啦?

女孩2:我昨晚上學(xué)習(xí)到半夜,所以沒(méi)睡好。

女孩1:你今晚應(yīng)該要早點(diǎn)睡。你可以早點(diǎn)開(kāi)始學(xué)習(xí)。

女孩2:但是我今天有兩節(jié)輔導(dǎo)課。所以我只能晚飯后學(xué)習(xí)。

女孩1:也許你應(yīng)該告訴你父母,你不能做那么多事。

女孩2:我告訴了,但是他們認(rèn)為我參加更多的輔導(dǎo)課是非常重要的。

女孩1:對(duì),他們可能想要你進(jìn)入一所好的高中。

女孩2:是的.,我想就是那個(gè)原因。

女孩1:你應(yīng)該再跟他們談一下。向他們解釋下你需要有足夠的睡眠來(lái)保持健康。

女孩2:那是個(gè)好主意。好的,我會(huì)在盡力和他們談?wù)劇?/p>

男孩1:嗨,皮特,怎么啦?

男孩2:我和我最好的朋友打了一架。我應(yīng)該怎么做?

男孩1:哦,你可以給他寫封信。

男孩2:我不這么認(rèn)為,雖然這是個(gè)好主意。我剛好不太擅長(zhǎng)寫信。

男孩1:或許你應(yīng)該給他打電話。

男孩2:不,我不想在電話里說(shuō)這件事情。

男孩1:但是你確實(shí)應(yīng)該給他講,讓他知道你的歉意。

男孩2:是的,我知道我應(yīng)該,但那樣做起來(lái)不容易。

男孩1:或許你可以去他家。

男孩2:我想我可以,但是我不想讓他感到吃驚。

男孩1:嗨,我知道了,你應(yīng)該帶他去看球賽。

男孩2:但是球賽是在下周,我不想等到那個(gè)時(shí)候才和他講話。

魏明:愛(ài)麗絲,幫幫我!我父母在學(xué)習(xí)上給我太多的壓力了!

愛(ài)麗絲:嗨,魏明。雖然啊你對(duì)你父母做的感到不高興,但是你應(yīng)該問(wèn)問(wèn)他們?yōu)槭裁唇o你如此大的壓力。

魏明:那是因?yàn)樗麄兿胍胰〉煤贸煽?jī)。

愛(ài)麗絲:但是生活不應(yīng)該僅僅只有成績(jī)的。像運(yùn)氣和朋友及逛街這樣的業(yè)余活動(dòng)也是非常重要的。

魏明:我完全同意。我需要更多的時(shí)間去做我喜歡的事情。這樣能幫助我放松,并保持健康。

愛(ài)麗絲:是的,如果你一直處于壓力之中,你將不會(huì)取得好的成績(jī)。

魏明:我也一直擔(dān)心我不能比班上其他同學(xué)的成績(jī)好。

愛(ài)麗絲:哦,你不應(yīng)該和同學(xué)們競(jìng)爭(zhēng)來(lái)得到好的成績(jī)。你們應(yīng)該互相幫助來(lái)提高成績(jī)。

魏明:你說(shuō)得對(duì),謝謝你所有好的建議,愛(ài)麗絲。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇二

天舉行吧。a:如果我們今天舉行聚會(huì)的話,班上一半的學(xué)生將不會(huì)來(lái)。

grammarfocus。

我想我將騎車去。如果你那樣做,你會(huì)遲到的。我想我將呆在家里。如果你那樣做,你會(huì)后悔的。

3a歲末聚會(huì)。

我想要你們記住關(guān)于學(xué)校聚會(huì)的紀(jì)律。不要穿牛仔褲。如果你穿的話,我們不會(huì)讓你進(jìn)去的。不要把食物帶進(jìn)聚會(huì)。如果你帶的話,老師們會(huì)將它拿走的。不要把其他學(xué)校的朋友帶來(lái)。如果那樣的話,老師們會(huì)要求他們離開(kāi)。聚會(huì)期間不要離開(kāi)體育場(chǎng)。如果那樣的話,老師們會(huì)打電話你們的父母。在聚會(huì)上不要亂跑亂叫。如果那樣的話,你不得不離開(kāi)。請(qǐng)帶上你的身份證。如果不帶的話,你就不能參加聚會(huì)。

凱倫:你將要參加學(xué)校的聚會(huì)嗎?邁克:是的我將要去。我將要穿上我的新牛仔褲。凱倫:你不能那樣做。邁克:如果我那樣做會(huì)發(fā)生什么事呢?凱倫:如果你穿的話,老師們不會(huì)讓你進(jìn)去的。你應(yīng)當(dāng)穿上你那條很棒的長(zhǎng)褲。邁克:這是個(gè)很好的注意。

b:如果我去那家老人院,我會(huì)帶一些花去的。

sectionb。

2ca:我認(rèn)為你應(yīng)該上大學(xué)。b:但是如果我上大學(xué),

我就永遠(yuǎn)不能成為一名很棒的足球運(yùn)動(dòng)員了。

3a如果我成為一名運(yùn)動(dòng)員,我會(huì)高興嗎?

對(duì)很多年輕人來(lái)說(shuō),成為一名職業(yè)運(yùn)動(dòng)員看起來(lái)像是一份夢(mèng)想的工作。如果你成為一名職業(yè)運(yùn)動(dòng)員,你可以做一些你喜歡的事謀生。如果你出名了,全世界的人們都會(huì)知道你。很多運(yùn)動(dòng)員捐錢給學(xué)校和一些慈善機(jī)構(gòu),做一些事情幫助人們。這是一個(gè)很多人沒(méi)有的很好的機(jī)會(huì)。然而,職業(yè)運(yùn)動(dòng)員也有很多問(wèn)題。如果你是出名的,人們會(huì)一直關(guān)注著你,到處跟著你,這會(huì)使生活很困難。如果你運(yùn)動(dòng)是為生活,你的工作有時(shí)候?qū)?huì)很危險(xiǎn)。很多職業(yè)運(yùn)動(dòng)員受了傷。當(dāng)你有錢后,你會(huì)很難知道誰(shuí)是你真正的朋友。事實(shí)上,很多名人抱怨他們不快樂(lè)。他們說(shuō)在他們變得富有和出名之前他們更快樂(lè)些。

3c也許我會(huì)成為一名教師。如果我成了一名老師,我將和孩子們一起工作。我喜愛(ài)孩子,所以我會(huì)高興。又是我也能到外面去工作。但我不會(huì)出名。

也許我會(huì)成為一名律師。如果我成為一名律師,我將能夠幫助人們。但我不能到外面去工作,也不會(huì)和孩子們一起工作。我想我還是做一名老師吧。

4我想今晚去看電影。如果我去看電影,我就完不成作業(yè)。如果我完不成作業(yè)??1。

selfcheck11.我忘記了你的地址,我不記得如何到。

justforfun!我想我要回家了。如果你那樣做,他們將嘲笑你。為什么?有多少外星人把他們的頭發(fā)染成棕色?哦,你說(shuō)得對(duì)。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇三

1b打開(kāi)果汁機(jī)。把香蕉切碎。喝奶昔。把牛奶倒進(jìn)果汁機(jī)里。把香蕉和冰激淋放進(jìn)果汁機(jī)里。把三個(gè)香蕉剝皮。

grammarfocus。

我們需要多少香蕉?三個(gè)。我們需要多少酸奶?一杯。你怎樣做香蕉奶昔?剝香蕉。將牛奶倒入攪拌器中。

3a你怎樣做水果沙拉?首先切三個(gè)香蕉、三個(gè)蘋果和一個(gè)西瓜。接下來(lái)將這些水果放入碗里。然后放入兩茶匙蜂蜜和一杯酸奶。最后將所有的混合在一起。

3首先,把爆米放進(jìn)爆米花機(jī)里面。接著打開(kāi)爆米花機(jī)……。

4首先,切碎番茄和牛肉。接著,煮面條。然后往面條里加配料。往面條里加鹽。吃面條。

sectionb。

1b你喜歡三明治里的生菜葉嗎?是的,我喜歡。你喜歡西紅柿嗎?不,我不喜歡。

2c首先,將一些佐料放在一片面包上。多少佐料呢?大約一茶匙。

3a超級(jí)雞肉三明治首先,將黃油放在一片面包上。然后切碎一個(gè)洋蔥和一個(gè)西紅柿。把這些加到面包上。接下來(lái),將一些生菜和雞肉片放到面包上。再往雞肉上放一些調(diào)味品。最后,將另一片面包蓋在頂部。

3b首先將黃油涂在兩片面包上。然后切碎一個(gè)西紅柿。將西紅柿放在面包上。接著,加入兩片火雞肉。最后在火雞肉上放兩茶匙佐料。

4首先,在三明治上放兩茶匙作料。然后把一個(gè)橘子和兩個(gè)胡蘿卜切碎……。

selfcheck。

11.我需要一些幫助,請(qǐng)你切碎這些西紅柿,好嗎?2.接著你需要將這些配料放入攪拌器中。3.然后往攪拌器中倒熱水。4.加一些蜂蜜并將配料混合在一起。5.打開(kāi)攪拌器大約兩分鐘。

justforfun首先,往面包上放兩杯糖。接著,往面包上倒一杯蜂蜜。最后,吃掉它。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇四

1c那是誰(shuí)?那是鄧亞萍。她是一位杰出的中國(guó)乒乓球運(yùn)動(dòng)員。她是什么時(shí)候出生的?她出生于1973年。

2c查爾斯史密斯打嗝打多久了?他打嗝打了69年零5個(gè)月。他什么時(shí)候開(kāi)始打嗝的?他從1922年開(kāi)始的。他什么時(shí)候停止打嗝的?他是1990年停止的。

grammarfocus他出生于什么時(shí)候?他出生于1895年。他打嗝打多久了?他打嗝了69年零5個(gè)月。他什么時(shí)候開(kāi)始打嗝的?他從1922年開(kāi)始打嗝的。

3a你什么時(shí)候開(kāi)始做事都不會(huì)太早。例如,老虎伍茲在他僅十個(gè)月大的時(shí)候就開(kāi)始打高爾夫球。莫扎特在他四歲時(shí)候開(kāi)始寫樂(lè)譜。羅納爾多,著名的巴西足球運(yùn)動(dòng)員在17歲時(shí)就在國(guó)家隊(duì)踢球。

3b秀蘭·鄧波是誰(shuí)?她是一位電影明星。她什么時(shí)候成為電影明星的?當(dāng)她三歲大的時(shí)候。

4a學(xué)著騎自行車開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)開(kāi)始做運(yùn)動(dòng)第一次去看電影第一次舉行聚會(huì)。

4b賽琳娜很小就開(kāi)始做事。在她三歲時(shí)她就參演了她的第一部電影!那部電影是被叫做……的喜劇。

sectionb。

1a有天賦的慈愛(ài)的杰出的不平凡的漂亮的有創(chuàng)造力的和藹的著名的。

1b亞瑟是一位慈愛(ài)的祖父。他用他所有的業(yè)余時(shí)間陪伴他的孫子。

2b她是一位著名的小提琴家。她出生于1971年。她四歲時(shí)就開(kāi)始滑冰。我八歲時(shí)就看過(guò)她的演奏。她是一位和藹慈祥的奶奶。她出生于1932年。她10歲時(shí)就贏得了滑冰冠軍。她十四歲時(shí)就到美國(guó)巡回演出。

2c著名的中國(guó)鋼琴家,李云迪,一直喜愛(ài)音樂(lè)。他于1982年出生在重慶。當(dāng)他還是一個(gè)小男孩子的時(shí)候,他就能哼唱歌曲和有難度的樂(lè)曲。在他四歲時(shí),開(kāi)始學(xué)習(xí)手風(fēng)琴,在七歲時(shí)他開(kāi)始學(xué)習(xí)鋼琴。10月,李云迪參加了在波蘭舉辦的第十四屆肖邦國(guó)際鋼琴大賽。他贏得了他所在小組的一等獎(jiǎng)。他也是在大獎(jiǎng)賽70年歷史中第一位獲此獎(jiǎng)的中國(guó)鋼琴家。

4這個(gè)人是男是女的?他是個(gè)男人。他在世嗎?不,他不在世了。他是一名運(yùn)動(dòng)員嗎?不,他不是。

selfcheck。

11.當(dāng)你開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)時(shí)你多大?2.我做什么才能出名?3.由于背痛他就不再踢足球了。4.中國(guó)足球隊(duì)于去年沖出了亞洲。5.約翰在演講比賽中獲得了一等獎(jiǎng)。

justforfun布魯斯是一位有創(chuàng)造性的、天才的、非同尋常的鋼琴演奏家!

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇五

圖片周末你通常做什么?我經(jīng)常去看電影。

1c她在周末做什么?她經(jīng)常去看電影。

2a你多久看一次電視?每周兩次。

grammarfocus你周末通常做什么?我通常踢足球。他們周末做什么?他們經(jīng)常去看電影。他周末做什么?他有時(shí)看電視。你多久購(gòu)物一次?我每月購(gòu)物一次。程多久看一次電視?他每周看兩次電視。

3格林中學(xué)學(xué)生做什么?大多數(shù)學(xué)生每周鍛煉三或四次。一些學(xué)生每周鍛煉一兩次。一些學(xué)生非?;钴S,每天都鍛煉。至于家庭作業(yè),大多數(shù)學(xué)生每天都做家庭作業(yè)。一些學(xué)生每周做三或四次家庭作業(yè)。沒(méi)有學(xué)生每周做一兩次作業(yè)。關(guān)于“看電視”的結(jié)果很有趣。一些學(xué)生每周看一兩次電視,一些學(xué)生每周看三或四次電視。但大多數(shù)學(xué)生每天都看電視。

4誰(shuí)是最好的英語(yǔ)學(xué)生?你能做什么來(lái)提高你的英語(yǔ)水平?你多久讀一次英語(yǔ)書?我每周讀兩次英語(yǔ)書。

sectionb。

1a垃圾食品牛奶水果蔬菜睡覺(jué)咖啡。

1b劉芳,你多久喝一次牛奶?我每天喝牛奶。你喜歡牛奶嗎?不喜歡,但我媽媽想讓我喝。她說(shuō)牛奶對(duì)我的健康有益。

2c你多長(zhǎng)時(shí)間運(yùn)動(dòng)一次?我每天都運(yùn)動(dòng)。你多長(zhǎng)時(shí)間……一次?

3a……但是我非常健康。我每天都鍛煉,通常是在我放學(xué)回家的時(shí)候,我的飲食習(xí)慣非常好。我盡量多吃蔬菜。我每天都吃水果,每天都喝牛奶。我從不喝咖啡。當(dāng)然了,我也喜歡垃圾食品,我每周吃二或三次。噢,還有,我每天晚上都睡九個(gè)小時(shí)。所以你看,我愛(ài)惜我身體。我的健康的生活方式幫助我取得了好的成績(jī)。好的食品加上運(yùn)動(dòng)幫助我更好地學(xué)習(xí)。

3b我認(rèn)為我有點(diǎn)不健康。我?guī)缀醪诲憻挕N颐恐艹詢纱问卟?,但我從不吃水果。并且我不喜歡喝牛奶。啐!我喜歡垃圾食品,每周吃三到四次。我也喜歡喝咖啡。因此或許我不是很健康,盡管我擁有一個(gè)健康的習(xí)慣。我每天晚上都睡九個(gè)小時(shí)。

4你多久吃一次蔬菜?你做什么運(yùn)動(dòng)?瑪麗亞每天鍛煉。她喜歡玩……。

selfcheck。

justforfun你健康嗎?噢,我很健康。你最喜歡的運(yùn)動(dòng)是什么?我喜歡打籃球。哇!

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇六

圖片珍妮,周六下午你能來(lái)參加我的聚會(huì)嗎?當(dāng)然能了,我愿意。你呢,特德?你能來(lái)我的聚會(huì)嗎?對(duì)不起。我不能。我得幫助我父母。

1c你能來(lái)參加我周三的聚會(huì)嗎?當(dāng)然,我很樂(lè)意去。抱歉,我不能去。我要上鋼琴課。我也很抱歉。我得去看醫(yī)生。

2a1太多的家庭作業(yè)嘿,戴夫,周六你能去看電影嗎?對(duì)不起,我不能去。我這周末有太多的作業(yè)。那太糟糕了。太概下次吧。可以,喬。謝謝邀請(qǐng)。

grammarfocus你能來(lái)參加我的聚會(huì)嗎?好的,我樂(lè)意去。對(duì)不起,我不能去。我得幫助我媽媽。她能去看電影嗎?不,她不能。她要去踢足球。他能去參加棒球比賽嗎?不,他不能。他得學(xué)習(xí)。他們能去聽(tīng)音樂(lè)會(huì)嗎?不,他們不能。他們要參加聚會(huì)。

3a生日聚會(huì)!生日主人:利薩時(shí)間:6月30日,星期五,4:30地點(diǎn):第15街,利薩家過(guò)來(lái)玩吧!

嗨,西蒙,你能來(lái)測(cè)定加我的生日聚會(huì)嗎?什么時(shí)候?星期五,六月三十日,四點(diǎn)三十分。太棒了!我樂(lè)意去。

sectionb。

1b今天明天昨天后天工作日。

1c今天是什么日子?今天是14號(hào),星期一。

2c你好,文斯,你能跟我一起打網(wǎng)球嗎?什么時(shí)候?今天。對(duì)不起,我不能。我……。

請(qǐng)速回信。索尼亞。

4你能來(lái)參加我的聚會(huì)嗎?什么時(shí)候?下個(gè)星期。在星期四晚上。對(duì)不起。我得為一個(gè)數(shù)學(xué)測(cè)驗(yàn)而學(xué)習(xí)。

selfcheck。

星期六你要做什么?你能和我一起打網(wǎng)球嗎?你星期一晚上7點(diǎn)能來(lái)參加我的聚會(huì)嗎?星期三晚上你能來(lái)我家討論科學(xué)報(bào)告嗎?我直到晚上10點(diǎn)都有空。

justforfun嗨,你能來(lái)參加我的聚會(huì)嗎?對(duì)不起,我不能。噢,為什么不能?我得練習(xí)鋼琴。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇七

圖片那是薩姆嗎?不,那是湯姆。湯姆比薩姆頭發(fā)短。而且他比薩姆文靜。

1a高的狂熱的瘦的短發(fā)長(zhǎng)發(fā)厚的鎮(zhèn)靜的矮的。

1c那是泰拉嗎?不,那不是。那是蒂娜。泰拉比蒂娜矮。

grammarfocus。

彼得比保羅更有趣。蒂娜比泰拉高。湯姆比薩姆體格健壯。

3a親愛(ài)的伊莎貝爾:謝謝你上次的來(lái)信。這是我和我的雙胞胎妹妹高英的照片。如你所見(jiàn),在某些方面我們看起來(lái)很像,而在有些方面,我們又不同。我們倆都長(zhǎng)著黑眼睛、黑頭發(fā),盡管我的頭發(fā)比她的短。雖然劉英比我健壯,但我們倆都喜歡運(yùn)動(dòng)。她比較外向,而我卻比較安靜。我認(rèn)為我比她聰明。我最喜歡的科目是物理和化學(xué),她最喜歡的科目是體育。然而,我們倆都喜歡出席聚會(huì)。

請(qǐng)快來(lái)看我們吧!愛(ài)你的劉麗。

劉麗有不止一個(gè)妹妹。劉麗和劉英有一些相似之處。劉英不像她姐姐那樣擅長(zhǎng)運(yùn)動(dòng)。劉英比劉麗說(shuō)話多。劉英最喜歡的科目是物理。這兩個(gè)女孩都參加了許多聚會(huì)。

3b林萍是我的朋友。與我相比,她有點(diǎn)兒更外向。我的朋友跟我一樣。我們都很安靜。你們看上去很像嗎?不,我比她高一點(diǎn)兒。

sectionb。

1aa.有時(shí)髦的衣服。b.在學(xué)校受歡迎。c.喜歡和我做同樣的事表。d.擅長(zhǎng)運(yùn)動(dòng)。e.擅長(zhǎng)學(xué)習(xí)。f.使我大笑。

2c霍莉最好的朋友比她有趣。嗯,瑪麗亞和她最好的朋友都很高。

3a一些朋友有想反的觀點(diǎn)和興趣,另一些喜歡同樣的事情。你有什么看法?朋友應(yīng)當(dāng)不同還是相同?我們問(wèn)了一些人的想法,這是他們所說(shuō)的話。我喜歡擁有跟我一樣的朋友。我比班里大多數(shù)孩子文靜,我最好的朋友袁麗也是文靜的。盡管有一些不同之處。我比袁麗聰明。她比我健壯。

詹姆斯格林。

沒(méi)有必要相同。我喜歡擁有跟我不一樣的朋友。我最好的朋友拉里比我高,并且比我外向。我們都喜歡運(yùn)動(dòng),但是拉里比我強(qiáng)壯。他打網(wǎng)球總贏我。還有,我比他安靜。

黃磊。

我真的不介意。我最好朋友是卡羅爾??_爾很有趣,并且比外向。但是我們倆都喜歡做同樣的事情。我認(rèn)為在友誼方面不同之處并不重要。

瑪麗·史密斯。

3b霍莉最好的朋友喜歡和她做一樣的事情。瑪利亞最好的朋友比她文靜。

——會(huì)很好地和孩子相處——喜歡講笑話。

撥打443—5667向英語(yǔ)學(xué)習(xí)中心咨詢更多的信息。

那么你認(rèn)為誰(shuí)能得到這份工作呢,是魯思還是羅斯?嗯,魯思更為聰明。我認(rèn)為她應(yīng)該得到這份工作。魯思更聰明,但我認(rèn)為羅斯更外向些。

selfcheck。

1我的朋友喜歡運(yùn)動(dòng)。她十分強(qiáng)健。保羅從來(lái)不安靜!他不停的談話。盧湘真的很聰明。她很擅長(zhǎng)數(shù)學(xué)、物理和化學(xué)?,旣愂且粋€(gè)有趣的女孩。她總是使我大笑。簡(jiǎn)不是很外向。她喜歡待在家里讀書。

2你現(xiàn)在更高了嗎?你更聰明了嗎?你更受歡迎了嗎?你更外向了嗎?你是個(gè)更好的學(xué)生了嗎?兩年前,我是一個(gè)小學(xué)生?,F(xiàn)在我長(zhǎng)高了。

justforfun。

我想我見(jiàn)到了雙胞胎。那位是jub嗎?不,那是jug。jug的頭發(fā)比jub的頭發(fā)卷曲。并且jub比jug高。

復(fù)習(xí)單元1—6。

橫向5.一小時(shí)中有60個(gè)這些東西。7.我必須為英語(yǔ)測(cè)試學(xué)習(xí)。9.矮的反義詞。12.第一的反義詞。13.這是在你的頭和軀體之間。15.薩姆不比本個(gè)子矮。他們一樣高。16.胡蘿卜、洋蔥和花椰菜都是蔬菜。18.它有四個(gè)輪子,它比公共汽車小。20.業(yè)余時(shí)間我喜歡讀書。22.我的哥哥非常健壯。他經(jīng)常去健身房。

2它在你的鼻子下面。是嘴嗎?是的,是嘴。

3c醫(yī)生,我覺(jué)得很不舒服。怎么了?

5怎么了?我感覺(jué)不舒服。你喉嚨痛嗎?不,不痛。你發(fā)燒了嗎?是的,我發(fā)燒了。你應(yīng)當(dāng)多喝些水。

6親愛(ài)的……先生,女士。

我非常激動(dòng)!我們要環(huán)游中國(guó)!我們打算坐火車去哈爾濱。我們準(zhǔn)備去那觀光。之后……。

你最喜歡的交通方式是什么?

9上周,我們就不同的交通方式做了一個(gè)調(diào)查。我們問(wèn)學(xué)生們關(guān)于他們最喜歡的交通方式。下面是一些調(diào)查結(jié)果。大部分學(xué)生騎自行車到學(xué)校,他們喜歡騎自行車。當(dāng)然,自行車比小汽車、公交車便宜。一些學(xué)生喜歡小汽車,因?yàn)樗麄儽茸孕熊嚢踩?。小汽車也比自行車和公交車快。就一些學(xué)生而言,公交車不受歡迎,因?yàn)楣卉嚴(yán)锩娉丝吞?。公交車也比較臟,比較擁擠。但是,并不是很多人能買得起小汽車。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇八

圖片你假期打算做什么?我準(zhǔn)備照看我妹妹。

1c她假期打算做什么?她準(zhǔn)備照看妹妹。

2c李晨,你假期打算干什么?我準(zhǔn)備去野營(yíng)。那聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò)。你打算跟誰(shuí)一起去?我準(zhǔn)備和我的父母一起去。

grammarfocus假期你要做什么?我要去看望我的外婆。假期她要做什么?她要去野營(yíng)。假期她們要做什么?他們要在家里放松一下。你打算什么時(shí)候去?我要在周一去。他打算什么時(shí)候去?他將要12日去。他們打算什么時(shí)候去?他們將要下周去。

3a林輝,你假期打算做什么?我準(zhǔn)備到西藏待一星期。那聽(tīng)起來(lái)很有趣!你打算在那里做什么呢?我準(zhǔn)備到山上徒步旅行。你呢,托尼?做什么?我準(zhǔn)備拜訪我在香港的朋友。噢,真的嗎?你打算待多久?只待四天。我不喜歡離家太久。那么,祝你過(guò)得愉快!從香港給我寄一張明信片!當(dāng)然。我們回到學(xué)校時(shí)讓我看看你的照片。

3b戴夫假期打算做什么?他要去他表弟家。他打算待多久?他要待一個(gè)星期。

sectionb。

1a騎自行車去旅行去觀光散步去釣魚租錄像帶。

2c你好,何玉。我能問(wèn)你一些關(guān)于你的假期計(jì)劃的問(wèn)題嗎?可以。你打算做……。

3a本?蘭伯特的假期計(jì)劃!

本?蘭伯特,著名的法國(guó)歌唱家,今年夏天打算去度一個(gè)長(zhǎng)假!他考慮過(guò)去希臘或西班牙,但決定去加拿大?!拔铱偸窃跉W洲度假,”他說(shuō):“這次我想做一些與以往不同的事。我聽(tīng)說(shuō)加拿大很美,并且我知道那里有許多人講法語(yǔ)”。

本打算去加拿大的五大湖。他將于六月份的第一個(gè)星期動(dòng)身并在那一直待到九月份。他計(jì)劃一個(gè)十分輕松的假期?!拔掖蛩闳ド⒉?、釣魚和騎自行車旅行。我打算在美麗的鄉(xiāng)村度過(guò)假期。我喜歡大自然。我希望我可以忘記我所有的煩惱。晚上,我打算租一些錄像帶,并且多睡一會(huì)兒……一個(gè)美妙的假期!我等不及了!”

3b著名影星朱麗婭?摩根,打算去度假。她找算去西班牙。我剛拍完我的最后一部影片,她說(shuō),“我疲倦了,我真想放松一下?!蔽覇?wèn)了她關(guān)于她的假期計(jì)劃。噢,我打算去散步旅行和釣魚。我還打算做一些球類運(yùn)動(dòng)和去購(gòu)物。我想要過(guò)一個(gè)令人興奮的假期!

4這個(gè)周末你要做什么?哦,星期六我要去購(gòu)物。

selfcheck。

1我聽(tīng)說(shuō)泰國(guó)是一個(gè)觀光旅游的好去處。她打算在星期二前往香港。我希望山上的氣候會(huì)很好。我想要問(wèn)你關(guān)于在中國(guó)去參觀的一些地方。我計(jì)劃這周末去意大利度假。

justforfun假期你要做什么?我要去觀光。你要和誰(shuí)一起去?哦,我是不會(huì)和你一起去的。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇九

圖片怎么了?我感冒了。怎么了?我胃痛。我背痛。

1c怎么啦?我喉嚨痛。

2a1.發(fā)燒—d.多喝水2.喉嚨痛—b.加蜂蜜的熱茶。

3.胃痛—a.躺下休息4.牙痛——c.看牙醫(yī)。

2c怎么了?我牙痛。也許你應(yīng)該去看牙醫(yī)。好主意。

grammarfocus我頭痛。你應(yīng)當(dāng)上床睡覺(jué)。我胃痛。他不應(yīng)當(dāng)吃東西。她牙痛。她應(yīng)當(dāng)看牙醫(yī)。

3a怎么啦?我覺(jué)得不舒服。我感冒了。什么時(shí)候開(kāi)始的?大約兩天前。噢,那太糟糕了。你應(yīng)當(dāng)休息一下。是的,我也是這樣想的。我希望你快點(diǎn)好起來(lái)。

4怎么啦?你喉嚨痛嗎?不,我不痛。你頭痛嗎?是的,我頭痛。你應(yīng)當(dāng)躺下來(lái)休息一下。

sectionb。

2c吉娜怎么啦?她累了。噢,她應(yīng)當(dāng)早點(diǎn)上床睡覺(jué)。她不應(yīng)該去參加聚會(huì)。

3a健康的生活方式,中國(guó)方式。

傳統(tǒng)中醫(yī)認(rèn)為我們需要陰陽(yáng)食品的平衡以保持健康。例如,你經(jīng)常沒(méi)有力氣并感到疲倦嗎?這或許是因?yàn)槟愠粤颂嗟年幮允称?,你?yīng)當(dāng)吃含陽(yáng)性較高的食品,像牛肉。吃黨參和黃芪草對(duì)這方面也是有好處的。但那些太緊張和易怒的人也許吃了太多的陽(yáng)性食品,中醫(yī)認(rèn)為他們應(yīng)當(dāng)多吃陰性食品,像豆腐?,F(xiàn)在中藥在很多西方國(guó)家很受歡迎。擁有一個(gè)健康的生活方式很容易,均衡飲食很重要。

3b每個(gè)人都會(huì)不時(shí)地感到疲倦。當(dāng)你疲倦時(shí),你不應(yīng)當(dāng)晚上外出。你應(yīng)當(dāng)幾個(gè)晚上早兒上床睡覺(jué),并且你應(yīng)該鍛煉以保持健康,你也應(yīng)吃水果和其他健康的食品。你不應(yīng)當(dāng)在你感到疲倦時(shí)學(xué)習(xí)。

4我牙痛。我緊張。我睡不著覺(jué)。我餓了。我后背痛。我感冒了。我頭痛。我累了。

selfcheck。

1我認(rèn)為每晚睡眠八小時(shí)是重要的。醫(yī)生可以給你開(kāi)藥。別緊張。那是不利于健康的。我牙痛。我需要看牙醫(yī)。均衡飲食以保持健康。

justforfunicy,你怎么了?我太緊張了。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇十

一篇英語(yǔ)四級(jí)短文想要翻譯的很好,必須要具備詞匯和語(yǔ)法不出現(xiàn)基本上的拼寫錯(cuò)誤,而且還要比較的高端大氣。再就是英語(yǔ)四級(jí)短文的邏輯等不出現(xiàn)問(wèn)題,如是的話基本上就可以的了。

那么對(duì)于詞匯和語(yǔ)法的積累,要如何進(jìn)行呢?這里給大家推薦一個(gè)相對(duì)較好的復(fù)習(xí)方法,在真題語(yǔ)境中學(xué)習(xí)。利用真題語(yǔ)境學(xué)習(xí),一定要找一本解析詳細(xì)的真題書,巨微英語(yǔ)《四級(jí)真題/逐句精解》就很不錯(cuò),書中一句句注解閱讀文章中的詞匯和語(yǔ)法知識(shí),很是詳細(xì),非常適合基礎(chǔ)不好的人學(xué)習(xí)。

2.翻譯技巧的學(xué)習(xí)途徑。

對(duì)于英語(yǔ)四級(jí)短文翻譯技巧的學(xué)習(xí),這里給大家介紹三種學(xué)習(xí)途徑。一是在網(wǎng)上查找相關(guān)的翻譯技巧的資料,自己進(jìn)行整理學(xué)習(xí),但是有點(diǎn)麻煩的啦!不過(guò)這個(gè)你自己看了啦!二是在做真題對(duì)答案的過(guò)程中認(rèn)真學(xué)習(xí)和總結(jié),這個(gè)建議大家同樣的準(zhǔn)備一個(gè)小本子,把自己學(xué)習(xí)到的翻譯技巧總結(jié)記錄下來(lái)哦!三是用系統(tǒng)的做題技巧講解書進(jìn)行學(xué)習(xí),目前這類的書籍不是很多,我所使用過(guò)的巨微英語(yǔ)中附帶的電子版“滿分兵法大總結(jié)”中就有,可以直接拿來(lái)學(xué)習(xí)的啦!大家可以看看。

關(guān)于直譯與意譯:英語(yǔ)和漢語(yǔ)是兩種不同的語(yǔ)言,每種語(yǔ)言都有各自獨(dú)立和分明的系統(tǒng),在形態(tài)和句法方面二者存在很大差異。然而兩種語(yǔ)言之間又存在一些相似性。所以在翻譯實(shí)踐中,我們不能千篇一律地使用一種方法進(jìn)行翻譯。

翻譯時(shí)不能簡(jiǎn)單地或機(jī)械地逐字照譯,硬湊成英文,必須認(rèn)真分析上下文,掌握詞的確切含義,然后用適當(dāng)?shù)挠⑽谋磉_(dá),必要時(shí)應(yīng)采用變通手段。像那些增詞、減詞、詞類轉(zhuǎn)換、語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換等等都是翻譯變通的一種手段,都可以幫助大家提升自己的翻譯能力。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇十一

一、對(duì)公司所涉及的英文資料的翻譯準(zhǔn)確性,實(shí)時(shí)性負(fù)責(zé)。

二、負(fù)責(zé)國(guó)外專家,客戶的接待,配從,口譯工作。

三、公司日??蛻粲⒄Z(yǔ)資料的翻譯,對(duì)相關(guān)中英文資料進(jìn)行整理并歸檔保存。

四、各種生產(chǎn)資料的中外文互譯,協(xié)助其他部門完成所需的中英文互譯工作。

五、國(guó)外客戶溝通、交流及公司高層管理人員與外商談判的翻譯工作,跟蹤國(guó)外客戶訂單。

六、對(duì)公司所涉及的英文資料的翻譯準(zhǔn)確性、實(shí)時(shí)性負(fù)責(zé)。

七、公司領(lǐng)導(dǎo)安排的其他臨時(shí)性任務(wù)。

八、從業(yè)人員在工作之余還應(yīng)繼續(xù)學(xué)習(xí),不斷提高專業(yè)方面的水平。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇十二

摘要:隨著各國(guó)科學(xué)技術(shù)交流的不斷深化,科技英語(yǔ)翻譯的任務(wù)也日益艱巨。由于科技文章文體具有清晰,準(zhǔn)確,精煉,嚴(yán)密的特點(diǎn),忠實(shí)性成為科技英語(yǔ)翻譯必須遵守的原則。要確保忠實(shí)性的實(shí)現(xiàn),在翻譯過(guò)程中就應(yīng)遵循分析,轉(zhuǎn)換和重構(gòu)的“三步走戰(zhàn)略”,使譯文具有可讀性。

關(guān)鍵詞:翻譯重視性原則原文譯文。

翻譯有直譯和意譯之分,直譯比較傾向于保持原文的結(jié)構(gòu)成分和意義的某些隱含成分;而意譯則注重意義的準(zhǔn)確傳達(dá),如果必要,可以不顧及原文的結(jié)構(gòu)成分和意義的某些隱含成分。鑒于科技英語(yǔ)文體的特點(diǎn),進(jìn)行翻譯時(shí),采用直譯方式居多,但并不排除意譯的使用。無(wú)論是直譯還是意譯,忠實(shí)是必須遵守的原則。

早在18實(shí)際末葉,國(guó)外的著名翻譯理論家泰特勒在《翻譯的原則》一書中提出了著名的三原則;a,譯文應(yīng)完整地再現(xiàn)原文的思想內(nèi)容;b,譯文的風(fēng)格,筆調(diào)應(yīng)與原文的性質(zhì)相同;c,譯文應(yīng)該像原文一樣流暢自然。他強(qiáng)調(diào)的是譯文與原文在思想,風(fēng)格,筆調(diào),行文等方面的對(duì)等,實(shí)質(zhì)上就是“忠實(shí)性”中“一致性”的反映。這是忠實(shí)性最初也是最重要的階段。在進(jìn)行案例翻譯過(guò)程中,譯者客觀地分了原文內(nèi)容,也謹(jǐn)以科技文體要求。用中文再現(xiàn)了空氣三大污染物的來(lái)源及危害。

但是在翻譯過(guò)程中,譯者發(fā)現(xiàn)根據(jù)原文做出的譯文有多處不符合漢語(yǔ)使用規(guī)范。意識(shí)到翻譯的忠實(shí)性不只停留在對(duì)原文的完全對(duì)等輸出狀態(tài)。翻譯時(shí)還應(yīng)考慮譯文讀者的接受力,這樣譯文才有可讀性和可接受性??萍加⒄Z(yǔ)文章大量使用名詞化結(jié)構(gòu),廣泛使用被動(dòng)語(yǔ)句,常用前置性陳述,但是漢語(yǔ)行文結(jié)構(gòu)中少有這樣的語(yǔ)法現(xiàn)象。如果按原文結(jié)構(gòu)翻譯,譯文將有些句子主語(yǔ)缺失,陳述對(duì)象前后不一致等弊病。因此,譯者在翻譯過(guò)程中,補(bǔ)全了原文缺失的主語(yǔ),賓語(yǔ),以及意義,對(duì)有些句子語(yǔ)序做了調(diào)整,使其更符合漢語(yǔ)讀者的習(xí)慣。這樣的改動(dòng)是對(duì)原文更加充分的翻譯,在表達(dá)清楚原文的基礎(chǔ)上,又滿足了讀者的需求,使忠實(shí)性原則更加切合實(shí)際地體現(xiàn)了出來(lái)。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇十三

大部分考生都覺(jué)得考研翻譯很難,但對(duì)難點(diǎn)的認(rèn)識(shí)卻各不相同。歸納起來(lái)看,主要有以下幾種類型:語(yǔ)法知識(shí)缺乏型、詞匯缺乏型、翻譯知識(shí)缺乏型和學(xué)習(xí)態(tài)度消極型。

1.語(yǔ)法知識(shí)缺乏型的考生一般認(rèn)為句子結(jié)構(gòu)太復(fù)雜,難以理解。按照考研英語(yǔ)大綱的要求,考生需要準(zhǔn)確理解結(jié)構(gòu)較復(fù)雜的英語(yǔ)文字材料。句子結(jié)構(gòu)是英語(yǔ)大廈的支柱,學(xué)會(huì)分析句子結(jié)構(gòu)是學(xué)好英語(yǔ)的必要前提。

2.詞匯缺乏型的考生一般覺(jué)得生詞太多,放眼望去,茫茫一片,不知所云。按照考研英語(yǔ)大綱的規(guī)定,在英譯漢中一般不會(huì)有超綱詞匯出現(xiàn),尤其是在所需翻譯的150詞中,可以說(shuō)95%以上的單詞都是考研大綱規(guī)定要求掌握的詞匯,都應(yīng)該是各位考生所熟悉的詞匯。由此可知,感覺(jué)生詞多的考生的詞匯量極小,語(yǔ)言基礎(chǔ)也比較差,需要大幅度增加詞匯量,最起碼應(yīng)該先把考研大綱要求的詞匯背下來(lái)。

3.翻譯知識(shí)缺乏型的考生一般覺(jué)得心理明白卻不知如何表達(dá)。心里明白,說(shuō)明基本上認(rèn)識(shí)英文,但不一定真懂原文的意義;寫不出來(lái),說(shuō)明缺乏英譯漢的必要技巧或缺乏駕馭漢語(yǔ)表達(dá)的能力。一方面,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的復(fù)習(xí)備考之后,考生接觸過(guò)大量的英文材料,具備了一定的詞匯和語(yǔ)法知識(shí),許多單詞看起來(lái)都很面熟,但事實(shí)上離真正掌握和熟練運(yùn)用的差距還很大。因此,雖然說(shuō)心里明白,其實(shí)只是認(rèn)識(shí)英文,并沒(méi)有完全讀懂原文的意義。另一方面,由于考生平時(shí)缺乏翻譯練習(xí)和實(shí)踐,缺乏對(duì)英漢兩種語(yǔ)言差異性的認(rèn)識(shí),往往“只見(jiàn)英文不見(jiàn)中文”或者“只見(jiàn)中文不見(jiàn)英文”,缺乏必要的翻譯知識(shí)和技巧,所以就會(huì)有寫不出來(lái)的感 覺(jué)。建議這類考生,認(rèn)真理解、深入學(xué)習(xí)已經(jīng)熟悉的詞匯和語(yǔ)法知識(shí),多注意英漢表達(dá)方式的差異,掌握一些英漢兩種語(yǔ)言相互轉(zhuǎn)化的基本方法和技巧,加強(qiáng)翻譯實(shí)踐練習(xí),以進(jìn)一步提高理解英文和表達(dá)譯文的能力。

4.態(tài)度消極型的考生只知道一個(gè)“難”字,“知其難而不知其所以難”。知道難,說(shuō)明自身知識(shí)缺乏;不知道難在哪里,說(shuō)明態(tài)度消極,對(duì)此根本不重視。這種考生的學(xué)習(xí)態(tài)度本身就有問(wèn)題,只有轉(zhuǎn)變態(tài)度,認(rèn)真對(duì)待,變消極為積極,才能找到自己的不足之處和差距所在。

翻譯作為一門學(xué)問(wèn),可謂博大精深,要求譯者具有較高的語(yǔ)言修養(yǎng)和靈活處理兩種語(yǔ)言的能力。但是,任何學(xué)問(wèn)都有一定的規(guī)律和一些基本的方法和技巧,英漢翻譯也不例外。所以,要做好考研翻譯的試題,除了具備一定的詞匯量和文化背景知識(shí)外,廣大考生還必須要掌握一些基本的英譯漢的翻譯方法和翻譯技巧,楊老師提出了一個(gè)更加輕松、更加容易掌握、更加實(shí)用的應(yīng)對(duì)考研翻譯的策略——拆分與組合。它可以讓廣大考生在有限 的英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)下,突破考研翻譯,獲得理想的分?jǐn)?shù)。

1.理解拆分句子結(jié)構(gòu) 找出解題突破口

長(zhǎng)句、難句、復(fù)雜句,句句難懂,這是每一個(gè)考生都非常清楚的一點(diǎn)。所以在動(dòng)手翻譯之前,必須要把英語(yǔ)原文看懂。理解原文是整個(gè)翻譯過(guò)程的第一步。由于英語(yǔ)語(yǔ)言具有“形合”的特點(diǎn),就是說(shuō),英語(yǔ)的句子無(wú)論多么復(fù)雜,都是通過(guò)一些語(yǔ)法手段和邏輯手段連接起來(lái)。所以,在理解英語(yǔ)句子的時(shí)候,理解并拆分句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和邏輯結(jié)構(gòu)就這也自然而然的成了解題的突破口。

在考研翻譯中的所有句子基本上都是結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長(zhǎng)難句,理清句子結(jié)構(gòu)層次就顯得至關(guān)重要。在翻譯句子之前,先通讀全句,注意一邊讀一邊拆分句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。怎么拆分呢?有的同學(xué)認(rèn)為自己英語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)比較差,對(duì)英語(yǔ)句子的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)不太理解。沒(méi)有關(guān)系!正因?yàn)橛⒄Z(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和邏輯結(jié)構(gòu)比較明顯,在理解英語(yǔ)的時(shí)候,可以把主句和從句拆分出來(lái),或者把主干部分和修飾部分拆分出來(lái)?;驹瓌t:把主句和從句拆分出來(lái),把主干部分和修飾部分拆分出來(lái)。這樣就有助于看清句子結(jié)構(gòu),進(jìn)而更好的理解英語(yǔ)原文。同時(shí),還有一個(gè)更為重要的目的,就是在拆分的時(shí)候,我們了解到了考研翻譯的考點(diǎn)和評(píng)分點(diǎn)。這才是更重要的!但是,在拆分長(zhǎng)難句的過(guò)程中,最好不要把單獨(dú)的一個(gè)英語(yǔ)的單詞拆分出來(lái),因?yàn)槿绻粋€(gè)一個(gè)單詞都拆分出來(lái)的話,整個(gè)英語(yǔ)句子,就可能會(huì)無(wú)限制的拆分下去了。

2.改變?cè)捻樞?,組合漢語(yǔ)譯文

句子拆分后必然有一個(gè)如何排列各分句或句子的問(wèn)題。為了不歪曲或者削弱原句各個(gè)成分之間的邏輯聯(lián)系,同時(shí)又照顧到漢語(yǔ)的思維與表達(dá)習(xí)慣,拆分后的分句或者句子常常必須打亂原來(lái)英語(yǔ)句子的順序,然后進(jìn)行重新組合。究竟如何改變?cè)捻樞?,完全要根?jù)漢 語(yǔ)習(xí)慣來(lái)安排,但是也是有一定的規(guī)律可以遵循的。比如說(shuō):

提示:

a)在英語(yǔ)中定語(yǔ)從句總是在所修飾的名詞后面,而漢語(yǔ)中定語(yǔ)一般在所修飾的名詞之前;

c)簡(jiǎn)短的狀語(yǔ)可以放在所修飾的動(dòng)詞前面;

d)復(fù)雜的狀語(yǔ)從句可以安排在整個(gè)句子主干的前面或者后面;

e)在英語(yǔ)中被動(dòng)句使用很多,而漢語(yǔ)中主動(dòng)句則使用很多,所以翻譯的時(shí)候可以少用“被”字句,用別的詞來(lái)代替“被”字或者轉(zhuǎn)化成主動(dòng)句等等。

考研翻譯中的長(zhǎng)難句可以通過(guò)簡(jiǎn)單的“拆分與組合”得出漢語(yǔ)譯文。但是,不可忽略了漢語(yǔ)譯文的檢查。譯文檢查的最有效的方式是閱讀漢語(yǔ)譯文,通過(guò)閱讀就可以知道自己翻譯的譯文是不是準(zhǔn)確而又通順的漢語(yǔ)。正所謂,“長(zhǎng)句難句,一(譯)攻即破”。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇十四

本合同由以下雙方簽訂:

甲方:_________________。

住所地:_______________。

乙方:_______________。

住所地:_______________。

雙方經(jīng)平等協(xié)商,一致達(dá)成如下協(xié)議。

第1條定義本合同有關(guān)用語(yǔ)的含義如下:

1.1甲方:_______________。

1.2乙方:_______________。

1.3用戶:指接受或可能接受_____公司服務(wù)的任何用戶。

1.4信息:指乙方按本合同向甲方提供并許可使用譯文。

第2條業(yè)務(wù)內(nèi)容及價(jià)格。

2.1甲方要求乙方將委托之文件翻譯為_(kāi)____(語(yǔ)種)。

2.2翻譯:甲方應(yīng)向乙方支付勞務(wù)費(fèi)用,由_____翻譯為_(kāi)____(語(yǔ)種),收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為譯后的每千中文字符數(shù)(電腦統(tǒng)計(jì),不計(jì)空格為準(zhǔn))_____元人民幣;其他語(yǔ)種翻譯另議。

2.3支付時(shí)間:_____。

第3條提供譯文。

3.1乙方同意按甲方書面要求之日期完成其委托翻譯之任務(wù)。

3.2乙方應(yīng)將譯文于_____交給甲方。

3.3乙方按照乙方制定的質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行翻譯作業(yè),此質(zhì)量翻譯標(biāo)準(zhǔn)為鑒定譯文品質(zhì)之唯一標(biāo)準(zhǔn)。

3.4乙方有義務(wù)在甲方書面或電子郵件通知后對(duì)譯文所出現(xiàn)的錯(cuò)誤進(jìn)行及時(shí)免費(fèi)修改。

3.5乙方將提供甲方一份電子翻譯文件和書面翻譯文件,并蓋乙方翻譯章。

第4條許可使用譯文。

4.1乙方許可甲方利用譯文制作成各式文檔公開(kāi)登載和展示。

4.2乙方與甲方協(xié)商后決定是否標(biāo)注譯文的作者。

第5條免責(zé)。

5.1甲方的用戶可以免費(fèi)使用譯文,并可對(duì)譯文進(jìn)行復(fù)制或修改編譯。用戶或第三方以任何方式對(duì)譯文進(jìn)行使用、修改、演繹、下載或,乙方的所有者均不對(duì)包括許可方在內(nèi)的任何人承擔(dān)任何責(zé)任。

第6條陳述與保證。

6.1雙方保證其具有簽訂和履行本合同的權(quán)利和能力。

6.2甲方保證譯文由甲方的用戶使用。

6.3甲方保證譯文的著作權(quán)人(如甲方不是信息的著作權(quán)人)同意其簽訂和履行本合同并不要求乙方的所有者支付任何費(fèi)用,乙方可要求許可方就此提供譯文的著作權(quán)人簽署的文件。

6.4乙方保證其向甲方提供的譯文的及時(shí)性、完整性、合法性、真實(shí)性和準(zhǔn)確性。

6.5甲方保證乙方使用其譯文的信息不構(gòu)成對(duì)第三方任何權(quán)利的侵犯,同時(shí)甲方保證其簽訂、履行本合同不構(gòu)成對(duì)第三方的違約或?qū)Φ谌饺魏螜?quán)利的侵犯,亦不會(huì)使乙方的所有者對(duì)任何第三方承擔(dān)任何責(zé)任。

6.6因甲方提供譯文造成的對(duì)任何第三方的侵權(quán),包括但不限于侵犯第三方的著作權(quán),由甲方負(fù)責(zé)解決。

第7條期限。

7.1本合同有效期為,即自_____年_____月_____日起至_____年_____月_____日止。合同到期后自行終止.

第8條違約責(zé)任。

8.1任何一方不履行、不完全履行、不適當(dāng)、不及時(shí)履行本合同,另外一方有權(quán)要求對(duì)方按約定履行本合同或解除本合同,并要求對(duì)方賠償相應(yīng)的損失。

8.2任何一方由于不可抗力導(dǎo)致不能履行、不能完全履行本合同,就受不可抗力影響部分不承擔(dān)違約責(zé)任,但法律另有規(guī)定的除外,受不可抗力影響的一方應(yīng)及時(shí)通知對(duì)方,以減輕可能給對(duì)方造成的損失,并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明。

第9條保密。

9.1未經(jīng)甲方許可,乙方不得向第三方泄露本合同的條款的任何內(nèi)容以及本合同的簽訂和履行情況,以及通過(guò)簽訂和履行本合同而獲知的對(duì)方及對(duì)方關(guān)聯(lián)公司的任何信息。

9.2乙方按照甲方的要求提供保密措施。

9.3本合同有效期內(nèi)及終止后,9.1款均具有法律效力。

第10條不可抗力。

10.1“不可抗力”是本合同雙方不能合理控制、不可預(yù)見(jiàn)或即使預(yù)見(jiàn)亦無(wú)法避免的事件,該事件妨礙、影響或延誤任何一方根據(jù)合同履行其全部或部分義務(wù)。該事件包括但不限于政府行為、自然災(zāi)害、戰(zhàn)爭(zhēng)或任何其它類似事件。

10.2出現(xiàn)不可抗力事件時(shí),知情方應(yīng)及時(shí)、充分地向?qū)Ψ揭詴嫘问桨l(fā)通知,并告知對(duì)該類事件對(duì)本合同可能產(chǎn)生的影響,并應(yīng)當(dāng)在合理期限內(nèi)提供相關(guān)證明。

10.3由于以上所述不可抗力事件致使合同的不能履行或延遲履行,則雙方于彼此間不承擔(dān)任何違約責(zé)任。

第11條爭(zhēng)議的解決及適用法律。

11.1如雙方就本協(xié)議內(nèi)容或其執(zhí)行發(fā)生任何爭(zhēng)議,雙方應(yīng)進(jìn)行友好協(xié)商;協(xié)商不成時(shí),任何一方均可向有管轄權(quán)的當(dāng)?shù)厝嗣穹ㄔ禾崞鹪V訟。

11.2本協(xié)議的訂立、執(zhí)行、解釋及爭(zhēng)議的解決均應(yīng)適用中國(guó)法律。

第12條其它。

12.1其他未盡事宜,由雙方協(xié)商解決。

12.2本協(xié)議一式二份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

12.3本協(xié)議的注解、附件、補(bǔ)充協(xié)議為本協(xié)議組成部分,與本協(xié)議具有同等法律效力。

12.4雙方之間的任何通知均按本協(xié)議落款處的聯(lián)系方式進(jìn)行,如聯(lián)系方式發(fā)生變化,應(yīng)立即通知對(duì)方。

12.5協(xié)議自雙方簽字或蓋章之日起生效。

第13條附件。

甲方(蓋章)________________。

乙方(蓋章)________________。

授權(quán)代表:__________________。

授權(quán)代表:__________________。

簽字日期:__________________

簽字日期:__________________

聯(lián)系電話:__________________。

聯(lián)系電話:__________________。

傳真:______________________。

傳真:______________________。

電子信箱:__________________。

電子信箱:__________________。

通信地址:__________________。

通信地址:__________________。

郵政編碼:__________________。

郵政編碼:__________________。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇十五

現(xiàn)所在地:廣東廣州。

希望地區(qū):廣東上海北京。

希望崗位:翻譯類-英語(yǔ)翻譯。

待遇要求:面議。

最快到崗:隨時(shí)到崗。

教育/培訓(xùn)。

工作經(jīng)驗(yàn)至今3年0月工作經(jīng)驗(yàn),曾在3家公司工作。

(-12~目前)。

公司性質(zhì):民營(yíng)企業(yè)行業(yè)類別:建筑、裝潢。

擔(dān)任職位:高級(jí)秘書。

工作描述:1.調(diào)研有價(jià)值并且可行的國(guó)內(nèi)外家具品牌資料整合并翻譯以備研發(fā)人員參考使用。

2.協(xié)助經(jīng)理管理和協(xié)調(diào)部門內(nèi)部事務(wù)。

3.協(xié)調(diào)部門間的工作。

公司性質(zhì):合資企業(yè)行業(yè)類別:互聯(lián)網(wǎng)、電子商務(wù)。

擔(dān)任職位:市場(chǎng)助理/專員。

工作描述:1.構(gòu)思文案并且英漢互譯。

2.按照網(wǎng)頁(yè)廣告英語(yǔ)的要求不斷更新口號(hào),宣傳語(yǔ)。

3.通過(guò)電話,郵件和在線幫助為外籍客戶提供咨詢服務(wù)。

公司性質(zhì):私營(yíng)企業(yè)行業(yè)類別:旅游業(yè)、酒店。

擔(dān)任職位:文員。

工作描述:1.接待外賓,介紹旅游信息。

2.協(xié)助通過(guò)e-mail和電話回答客戶的旅游咨詢。

3.客戶登記,統(tǒng)計(jì)和確認(rèn)。

離職原因:課外兼職。

技能/專長(zhǎng)。

語(yǔ)言能力:普通話流利,粵語(yǔ)一般。

英語(yǔ)水平:tem4。

英語(yǔ)口語(yǔ):熟練。

第一外語(yǔ):英語(yǔ)精通第二外語(yǔ):日語(yǔ)良好。

計(jì)算機(jī)能力:全國(guó)計(jì)算機(jī)等級(jí)考試一級(jí)。

計(jì)算機(jī)詳細(xì)技能:

其它技能:超過(guò)3年的英語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn),有扎實(shí)的英語(yǔ)基本功。

具有良好的語(yǔ)言分析、轉(zhuǎn)換能力和流利的敘述能力。

筆譯嫻熟,熟練掌握office辦公軟件和運(yùn)用計(jì)算機(jī)的能力,自學(xué)多項(xiàng)軟件(如photoshop,cad),會(huì)使用trados軟件。

發(fā)展方向。

短期目標(biāo):通過(guò)實(shí)踐翻譯,積累英語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn),提升自我,在1-2年內(nèi)成為翻譯知識(shí)豐富的中級(jí)翻譯人才。

長(zhǎng)期目標(biāo):不斷充電和培訓(xùn),考取國(guó)家認(rèn)證的'高級(jí)翻譯人才許可證書,實(shí)踐+學(xué)習(xí)+積累,在3-5年內(nèi)成為能為企業(yè)提供翻譯服務(wù)的資深高級(jí)翻譯人才。

自我評(píng)價(jià)。

超過(guò)3年的英語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn),有扎實(shí)的英語(yǔ)基本功。

具有良好的語(yǔ)言分析、轉(zhuǎn)換能力和流利的敘述能力。

筆譯嫻熟,熟練掌握和運(yùn)用計(jì)算機(jī)的能力,自學(xué)多項(xiàng)軟件,會(huì)使用trados軟件。

學(xué)習(xí)知識(shí)快,效率高,不斷的積累,應(yīng)變和運(yùn)用的能力。

良好的服務(wù)意識(shí)和極強(qiáng)的敬業(yè)精神。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇十六

婚姻狀況:未婚籍貫:浙江溫州。

政治面貌:共青團(tuán)員目前所在地:義烏。

?求職意向。

期望職位:英語(yǔ)翻譯。

職位類型:全職工作地點(diǎn):義烏市。

工資待遇:面議住房要求:面議。

?工作經(jīng)驗(yàn)。

工作經(jīng)驗(yàn):3年。

工作經(jīng)歷:

職責(zé):外貿(mào)業(yè)務(wù)員,跟進(jìn)老客戶,開(kāi)發(fā)新客戶,參加展會(huì)。

2010.04-.06:義烏國(guó)際商貿(mào)城店面。

教育背景。

最高學(xué)歷:本科畢業(yè)院校:臺(tái)州學(xué)院。

所學(xué)專業(yè):商務(wù)英語(yǔ)畢業(yè)時(shí)間:2008-6。

第一外語(yǔ):英語(yǔ)水平:精通。

計(jì)算機(jī)能力:普通其它能力:

教育培訓(xùn)經(jīng)歷:

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇十七

所謂順譯法就是按照原文的順序組織譯文。在商務(wù)英語(yǔ)中,當(dāng)語(yǔ)句陳述的是一連串的動(dòng)作并按發(fā)生的時(shí)間安排或邏輯關(guān)系排列時(shí),此類語(yǔ)句與漢語(yǔ)的表達(dá)方式較一致”可按原文的順序譯出。

2.反譯法。

英漢兩種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)存在很大差異。英語(yǔ)重心在前,漢語(yǔ)重心在后,漢語(yǔ)長(zhǎng)句采用總結(jié)式。

多把信息點(diǎn)放在后面,越往后越重要。如果一個(gè)句子既有敘事又有表態(tài)“漢語(yǔ)就把敘事部分放在前。

表態(tài)部分放在后$英語(yǔ)則相反,常常把表態(tài)部分放在句首,譯成漢語(yǔ)時(shí)則將其放在句末”從而形成反譯,一些帶有否定意義的詞。

3.詞義引申翻譯法。

詞義引申翻譯法,就是根據(jù)上下文的內(nèi)在聯(lián)系,通過(guò)句中詞或詞組乃至整句的字面意義由表及里,運(yùn)用一些符合漢語(yǔ)習(xí)慣的表達(dá)法,選用確切的漢語(yǔ)詞句,將原文內(nèi)容的實(shí)質(zhì)準(zhǔn)確的表達(dá)出來(lái)。

從詞義角度看,引申可分為抽象化引申和具體化引申。從句法層面來(lái)看,引申可分為邏輯引申、語(yǔ)用引申、修辭引申、概念范圍的調(diào)整。

將詞義做抽象化引申是指對(duì)原文中某些字面意義明確具體的詞,采用漢語(yǔ)中的含義抽象、概括的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)。

將此一具體化引申就是指,將代表抽象概念或者屬性的詞來(lái)表達(dá)一種具體事物的時(shí)候,用具體化的事物來(lái)表達(dá),還其具體的本來(lái)面目,使讀者一目了然。

邏輯引申就是在翻譯的過(guò)程中,由于直譯某個(gè)詞、短語(yǔ)乃至整個(gè)句子會(huì)使譯文不通順以及不符合目的語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣,因而就要根據(jù)上下文的邏輯關(guān)系,對(duì)該詞、短語(yǔ)或整個(gè)句子從其本意出發(fā),由表及里,運(yùn)用符合目的語(yǔ)習(xí)慣的表現(xiàn)法,選用確切的詞句,將原文內(nèi)容的實(shí)質(zhì)準(zhǔn)確的表達(dá)出來(lái)。

語(yǔ)義引申就是把原文中的弦外之音補(bǔ)益出來(lái),就屬于語(yǔ)用學(xué)引申的手法。

語(yǔ)用學(xué)是非語(yǔ)義學(xué)的語(yǔ)用意義,一般都不通過(guò)詞匯、語(yǔ)法手段表示,它是非規(guī)約性的、潛在的;受話人憑借交際能力來(lái)理解這種語(yǔ)用意義,換句話說(shuō),它是結(jié)合交際對(duì)方、交際目的和交際情景,從說(shuō)話人詞語(yǔ)中引申出來(lái)的意義。

除此之外還有修辭引申、概念等引申的翻譯方法。

4.凝練翻譯法。

商務(wù)英語(yǔ)中部分語(yǔ)句的結(jié)構(gòu)復(fù)雜,信息量大,單憑一種方法很難翻譯到位。

翻譯這類語(yǔ)句時(shí),要根據(jù)具體情況,理清修飾語(yǔ)和中心詞的關(guān)系以及修飾語(yǔ)內(nèi)部各個(gè)成分之間的關(guān)系。

把各種方法合理地綜合運(yùn)用、靈活處理,既忠實(shí)地再現(xiàn)原文內(nèi)容,又保證譯文通順,表達(dá)準(zhǔn)確,句子流暢。從語(yǔ)言特點(diǎn)上看,英語(yǔ)為形合,而漢語(yǔ)則為神合。

5.詞類轉(zhuǎn)換翻譯法。

由于英語(yǔ)和漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣、句子結(jié)構(gòu)和詞的搭配關(guān)系都有差異,在翻譯中往往難以做到詞性和表現(xiàn)方法的一致。

為了適應(yīng)譯文語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣和語(yǔ)法規(guī)則,在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中需要運(yùn)用詞類和表現(xiàn)方法的轉(zhuǎn)換翻譯技巧。

商務(wù)英語(yǔ)中為了達(dá)到委婉表達(dá)的效果,往往多使用被動(dòng)句,這與漢語(yǔ)的表達(dá)大不相同。

因此,英語(yǔ)被動(dòng)句在譯成漢語(yǔ)時(shí)不存在現(xiàn)成的對(duì)應(yīng)表達(dá)方式,而需要依據(jù)漢語(yǔ)的習(xí)慣用法,從豐富的句式和輔助詞語(yǔ)中挑選一些適當(dāng)?shù)氖侄蝸?lái)表現(xiàn)出原文的被動(dòng)含義。

初二英語(yǔ)帶翻譯詞篇十八

年齡:23。

戶口所在:河源。

國(guó)籍:中國(guó)。

婚姻狀況:未婚。

民族:漢族。

培訓(xùn)認(rèn)證:未參加。

身高:153cm。

誠(chéng)信徽章:未申請(qǐng)。

體重:40kg。

人才測(cè)評(píng):未測(cè)評(píng)。

我的特長(zhǎng):

求職意向。

人才類型:應(yīng)屆畢業(yè)生。

應(yīng)聘職位:人事專員,人事助理,英語(yǔ)翻譯。

工作年限:0。

職稱:無(wú)職稱。

求職類型:實(shí)習(xí)。

可到職日期:三個(gè)月以后

月薪要求:面議。

希望工作地區(qū):深圳,深圳,深圳。

工作經(jīng)歷。

廣東移動(dòng)花都分公司。

公司性質(zhì):國(guó)有企業(yè)。

所屬行業(yè):通信/電信/網(wǎng)絡(luò)設(shè)備。

擔(dān)任職位:客服。

離職原因:考證。

花都不夜天酒店。

公司性質(zhì):民營(yíng)企業(yè)所屬行業(yè):快速消費(fèi)品(食品,飲料,化妝品)。

擔(dān)任職位:服務(wù)員。

工作描述:

3.及時(shí)為客人問(wèn)茶、斟茶、派巾等等。

離職原因:準(zhǔn)備期末考試。

金輪柯式印刷有限公司。

公司性質(zhì):民營(yíng)企業(yè)。

所屬行業(yè):造紙/印刷。

擔(dān)任職位:前臺(tái)招待。

工作描述:

2.接聽(tīng)電話,以真誠(chéng)甜美的聲音,展現(xiàn)公司良好的形象。

離職原因:上大學(xué)。

教育背景。

畢業(yè)院校:廣東行政職業(yè)學(xué)院。

最高學(xué)歷:大專。

獲得學(xué)位:。

起始年月終止年月學(xué)校(機(jī)構(gòu))所學(xué)專業(yè)獲得證書證書編號(hào)。

語(yǔ)言能力。

外語(yǔ):英語(yǔ)優(yōu)秀。

粵語(yǔ)水平:優(yōu)秀。

其它外語(yǔ)能力:

國(guó)語(yǔ)水平:優(yōu)秀。

工作能力及其他專長(zhǎng)。

本人已獲得大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)證書及高級(jí)秘書證,具有扎實(shí)的英語(yǔ)基礎(chǔ),能熟練處理日常商務(wù)函電和具備一定的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫及翻譯能力;熟悉計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)、熟練掌握辦公自動(dòng)化。

為人忠誠(chéng)勤懇、積極向上,崇尚團(tuán)隊(duì)合作精神。能不斷學(xué)習(xí)新知識(shí),能將管理經(jīng)驗(yàn)靈活運(yùn)用于工作中。

本人勤奮踏實(shí),工作認(rèn)真負(fù)責(zé),自學(xué)能力強(qiáng);性格開(kāi)朗,容易與人相處,注重團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神,承受較大壓力。最重要的是本人具有吃苦耐勞,不怕困難的精神。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/16528501.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔