在職場中,具備良好的報告寫作能力對于個人的職業(yè)發(fā)展至關(guān)重要。在撰寫報告時,要注意語句通順、段落銜接,以增加可讀性。讀完這份報告后,人們對這個問題會有更深入的了解和認(rèn)識。
街道錯別字調(diào)查報告篇一
地點(diǎn):xx市華龍區(qū)。
人物:我和我的同學(xué)。
調(diào)查:走在街上,各種城市廣告、宣傳欄、招牌、商店招牌、標(biāo)語牌都可以看到各種錯別字。調(diào)查顯示,街上各種招牌、廣告中,不規(guī)范的詞語屢見不鮮,有的故意用錯別字,有的用同音字換成語、換繁體字。
在一些自行車修理攤前,有一個“修車充氣”的牌子,應(yīng)該寫著“修車充氣”;理發(fā)店的門上,有一個“贊停營業(yè)”,但應(yīng)該是“停業(yè)”;還有一家服裝店,把“一見鐘情”寫成“一見鐘情”,把“伊”寫成“服裝拉客”,把《三國演義》寫成“鄉(xiāng)下穿衣”,把“挑挑挑”寫成“挑襯衫挑飾品”,就更常見了。
各種手寫通知中經(jīng)常存在濫用簡化字的情況,有些錯別字如果不經(jīng)過推敲、推敲甚至研究,就有點(diǎn)難以辨認(rèn)。
分析:商家寫錯字是為了吸引客戶,還是為了一瞬間。
調(diào)查結(jié)果:
現(xiàn)在學(xué)生生活中錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至沒有了。我覺得這個調(diào)查對我們的生活很有幫助,希望以后能組織更多這樣的活動。
感覺:
在我看來,這些不規(guī)范的詞可以分為兩類:一類是錯別字,一類是其他詞。有關(guān)部門要調(diào)查了解店鋪為什么用錯別字做廣告招牌。很多小學(xué)生總是認(rèn)為廣告招牌上的文字是正確的,所以寫了很多錯誤的`文字,影響了所用文字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望以后看到的文字都是正確的,不會有錯別字!
街道錯別字調(diào)查報告篇二
時間:20xxx月x日.
調(diào)查目的:搜索街上的`錯別字,交流感受,向有關(guān)部門提出改正建議。
調(diào)查人員:,,。
調(diào)查材料分析:通過一天的社會調(diào)查,可以看出街頭錯別字還。我們一共調(diào),查了35家的招牌,1、飯店門口:“抄”飯2、修車店門口:補(bǔ)胎“沖”氣3、零售店鋪門口:“另”售4、家具店門口:家“俱”5、裝潢店門口:裝“璜”6、失物廣告:失物“啟示”7、安裝公司門口:“按”裝8、洗車店門口:洗車打“臘”9、飯店門口:“合”飯10、水果店門口:“波”蘿……在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)錯誤出現(xiàn)率達(dá)47.1%,錯別樣式五花八門,讓人看后啼笑皆非呀!通過討論,同學(xué)們認(rèn)為街頭錯別字的出現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn)成因:1.商店的人們沒有多少文化,習(xí)慣性地寫上錯字。2.商店的人不注意諧音。3.缺筆畫、認(rèn)為缺一筆少一筆都沒關(guān)系。4.大多寫成繁體字。5.有些店為了吸引人注意故意寫錯。6.寫字上或打印文字上一些人把不認(rèn)識的字隨便輸入。
針對上述現(xiàn)象,同學(xué)們提出了如下建議:1.定期清理街頭錯別字。2.對一些商家提出建議。3.向有關(guān)部門寫信,請他們出面管理。
街道錯別字調(diào)查報告篇三
文字和語言等其他工具一樣,都是交流信息的工具。下面是挑選較好的有關(guān)街道錯別字。
范文,供大家閱讀。
時間:201x年10月24日。
地點(diǎn):某路。
分析:坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標(biāo)語牌都可能看見各式各樣的錯別字,據(jù)我調(diào)查發(fā)現(xiàn),玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改。
成語。
等。玄壇路的街邊店面廣告上總是出現(xiàn)錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,一些理發(fā)店把“非法私運(yùn)”寫成了“飛發(fā)走絲”,這些錯別字,更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有些錯別字還需要人們用心去仔細(xì)思考、反復(fù)琢磨才能知道正確的寫法。
調(diào)查結(jié)果:現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯別字、
繁體字。
簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
我的感受:我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字詞可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。希望以后,那些粗心的老板不要再不我們偉大的漢字寫錯、亂改了,不然,這樣好多人總以為廣告招牌上的字都是對的,從而影響了作業(yè)時的正確率和用字的規(guī)范性,希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯別字了!
時間:201x年x月x日.
調(diào)查目的:搜索街上的錯別字,交流感受,向有關(guān)部門提出改正建議。
調(diào)查人員:xxx,xxx,xxx。
調(diào)查材料分析:通過一天的社會調(diào)查,可以看出街頭錯別字還。我們一共調(diào),查了35家的招牌,1、飯店門口:“抄”飯2、修車店門口:補(bǔ)胎“沖”氣3、零售店鋪門口:“另”售4、家具店門口:家“俱”5、裝潢店門口:裝“璜”6、失物廣告:失物“啟示”7、安裝公司門口:“按”裝8、洗車店門口:洗車打“臘”9、飯店門口:“合”飯10、水果店門口:“波”蘿……在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)錯誤出現(xiàn)率達(dá)47.1%,錯別樣式五花八門,讓人看后啼笑皆非呀!通過討論,同學(xué)們認(rèn)為街頭錯別字的出現(xiàn)主要有以下幾點(diǎn)成因:1.商店的人們沒有多少文化,習(xí)慣性地寫上錯字。2.商店的人不注意諧音。3.缺筆畫、認(rèn)為缺一筆少一筆都沒關(guān)系。4.大多寫成繁體字。5.有些店為了吸引人注意故意寫錯。6.寫字上或打印文字上一些人把不認(rèn)識的字隨便輸入。
針對上述現(xiàn)象,同學(xué)們提出了如下建議:1.定期清理街頭錯別字。2.對一些商家提出建議。3.向有關(guān)部門寫信,請他們出面管理。
街道錯別字調(diào)查報告篇四
時間:
地點(diǎn):
目的:尋找街頭錯別字,并記載下來,改正。
分析:
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標(biāo)語牌可以看見各式各樣的錯別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點(diǎn)難以辨認(rèn)呢!
調(diào)查結(jié)果:
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
感受:
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關(guān)部門應(yīng)該調(diào)查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學(xué)生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準(zhǔn)確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯別字了!
調(diào)查時間:
調(diào)查地點(diǎn):
調(diào)查目的:發(fā)現(xiàn)社會上的錯別字,提出改進(jìn)建儀。
調(diào)查分析:現(xiàn)在,我們每個人的生活當(dāng)中時時刻刻都會接觸到漢字,無論是用耳朵聽,還是用眼睛看。如果沒有它,我們的生活又將會怎么樣?而現(xiàn)實(shí)生活中,很多人經(jīng)常會在使用漢字的過程中發(fā)生錯誤。為了了解人們寫錯別字的原因,幫助人們規(guī)范用字,我展開了調(diào)查研究。錯別字的具體情況千齊百怪,層出不窮。有的還令人狂笑不已。
3、寫錯別字原因。這占的比例最多。小店店主經(jīng)常會因為粗心或因為自己根本就不會寫的原因就寫錯了??茨菞l小弄里的一家裁縫店招牌上醒目的寫著“載縫店”三個紅色大字?!拜d”和“裁”店主怎么分不清呢?這真是一個大笑話,哎!在街上的店鋪,通常都會出現(xiàn)這樣的笑話,例如右邊的第三間的修理摩托車店的招牌,競?cè)粚懥恕靶蘩砻赐熊嚒边@個招牌真是有意思,讓人看了禁不住笑。在街上,不只是有這么一兩個。如果認(rèn)真一點(diǎn)看,簡直就是數(shù)不勝數(shù)。在現(xiàn)代這個急需人才的社會里,通常那些街招都會貼滿在墻上。譬如,我們最常見的“啟事”和“啟示”,這兩個“事”和“示”字無論從哪一個角度看,含義都是不相同的。
街道錯別字調(diào)查報告篇五
今天,我要去校外調(diào)查錯別字問題。
我們小學(xué)生中有很多人都會寫錯別字,那么,大人呢?他們也會寫錯別字嗎?所以,我要去飯店、商店等公共場所看一看。
我先去一家飯店做調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn)飯店的墻上有一個錯別字,本來是“咸菜免費(fèi)”,但廣告上寫的卻是“咸菜兔費(fèi)”。接著,我在去商店的路上發(fā)現(xiàn)一個路牌,上面把“禁止停車”寫成了“禁止亭車”。我還發(fā)現(xiàn)路邊的小吃店里有一個賣夾饃的牌子,本來是“雞蛋夾饃”,卻寫成了“雞旦夾饃”。
原來,大人也會寫錯別字,而且寫的錯別字還不少呢!
既然大多數(shù)人都會寫錯別字,那么,都是在什么情況下寫錯的呢?首先,是讀音相近的字,比如“?!焙汀巴ぁ?;其次是字形相近的字,比如“鼻”和“舅”;再次就是筆畫太多的字,比如“蠹”、“霸”等。
生活中不寫錯別字,就不會鬧笑話;考試時少寫錯別字,就會少丟分。另外,不寫錯別字也體現(xiàn)了我們嚴(yán)肅認(rèn)真的態(tài)度,更是對漢字的尊重!
街道錯別字調(diào)查報告篇六
20xx年10月24日。
xx路。
坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標(biāo)語牌都可能看見各式各樣的錯別字,據(jù)我調(diào)查發(fā)現(xiàn),玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語等。玄壇路的街邊店面廣告上總是出現(xiàn)錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,一些理發(fā)店把“非法私運(yùn)”寫成了“飛發(fā)走絲”,這些錯別字,更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有些錯別字還需要人們用心去仔細(xì)思考、反復(fù)琢磨才能知道正確的寫法。
現(xiàn)在,在同學(xué)們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調(diào)查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
我認(rèn)為:這些不規(guī)范的字詞可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。希望以后,那些粗心的老板不要再不我們偉大的漢字寫錯、亂改了,不然,這樣好多人總以為廣告招牌上的.字都是對的,從而影響了作業(yè)時的正確率和用字的規(guī)范性,希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現(xiàn)錯別字了!
街道錯別字調(diào)查報告篇七
調(diào)查目的:尋找錯別字。
調(diào)查情況:許多的商家為了討好客戶把一些四字成語更改,例如以下的這一些成語:
步步為贏(步步為營)酒負(fù)勝名(久負(fù)盛名)天嘗地酒(天長地久)有杯無患(有備無患)。
鱉來無恙(別來無恙)一明驚人(一鳴驚人)九酒歸地(九九歸一)鈣世無雙(蓋世無雙)。
默默無蚊(默默無聞)喝喝有名(赫赫有名)雞不可失(機(jī)不可失)有痔無恐(有峙無恐)。
投筆從融(投筆從戎)盒情盒理(合情合理)別具一革(別具一格)穿流不息(川流不息)。
股往金來(古往今來)首屈一紙(首屈一指)無胃不治(無微不至)飲以為榮(引以為榮)。
別無鎖求(別無所求)食全食美(十全十美)精益求金(精益求精)洗出望外(喜出望外)。
一網(wǎng)情深(一往情深)凈如人意(盡如人意)。
在許多的店鋪都會在招牌上出現(xiàn)錯別字例如以下這篇報道:小吃店招牌上灌湯包中的湯字寫成了蕩還有一家大排檔的檔字寫成了擋說起街頭錯別字,家住南新路的退休小學(xué)教師馬女士感觸頗多:現(xiàn)在很多人用字不規(guī)范,影響市容市貌。
近日,記者在馬女士的陪同下,走訪前海路、南新路等主要干道,發(fā)現(xiàn)不少商鋪的招牌上面有錯別字。在南園社區(qū)一家小吃店門前,招牌上的灌蕩包十分顯眼。待記者向店家指出錯別字后,老板娘依然一頭霧水,稱自己沒注意過招牌上有錯別字。她告訴記者,這些招牌都是在一些文印店制作的,當(dāng)時是口頭上告知對方的,也許對方也沒有認(rèn)真檢查有無錯別字。
隨后記者一行還走訪了幾家店鋪。被糾正錯別字后,部分店家表示,招牌代表了一個店的形象,會重新制作一塊招牌。
市民張先生表示,用錯一個字,看起來是件小事,卻能從一個側(cè)面反映一個城市的綜合文明程度。但是細(xì)節(jié)文明決定整個城市的文明水平,特別是深圳即將迎來大運(yùn)會,多數(shù)市民還是期待店家能自糾錯別字,以塑造良好城市形象。
調(diào)查分析:1.商家的文化水平不過關(guān),2.店鋪對招牌的不重視,對城市的綜合文明程度不理會。
調(diào)查建議:讓商家把錯字更改過來,把店鋪的招牌重新印刷。
街道錯別字調(diào)查報告篇八
調(diào)查目的:自從倉頡造字以來,漢字經(jīng)過了數(shù)千年的演變,一直沿用至今,成為了中國古代燦爛悠久的歷史文化的瑰寶之一。但是如今錯別字現(xiàn)象非常普遍,商店的x、招牌,街頭x,社區(qū)標(biāo)語等常出現(xiàn)錯別字。這些街頭錯別字影響了市容,污染了祖國的語言文字,急需得到治理,以凈化祖國的語言文字。
調(diào)查材料分析:今天,我就帶著相機(jī)到我居住的園嶺小區(qū)轉(zhuǎn)了一圈,在短短的半個小時內(nèi),竟發(fā)現(xiàn)了不少錯別字,我拍了三十五張,下面是只是一部分。我發(fā)現(xiàn)有的是亂用漢字,亂寫漢字;有些是簡繁體字混用,方言亂用;有的是中英文不規(guī)范使用,不符合標(biāo)準(zhǔn)等。下面我分類進(jìn)行了整理和分析:
第一種是“亂用漢字,用錯漢字”。這種亂用漢字,亂寫漢字的情況,大多數(shù)是文化修養(yǎng)不高的人手寫的,比如說:賣雞蛋的小販把雞蛋的“蛋”寫成了元旦的“旦”;把公“廁”寫成了“公則”;把“庫”寫成了“褲”;收破爛的把“留”寫成了莫名其妙的字;但是,我發(fā)現(xiàn)正規(guī)商店的x和路牌也有錯誤。比如說:眼鏡店x把“需”寫成了“須”;通心嶺社區(qū)的標(biāo)語牌把通心嶺的“心”寫成了新年的“新”。
第二種是“簡繁體字混用,方言亂用”?,F(xiàn)在在深圳,簡繁體字混用,方言亂用的情況十分普遍,因為深圳靠近香港,很多香港人來這里工作,所以用了很多繁體字;而且有些商家錯誤地認(rèn)為繁體字體現(xiàn)了這家公司的國際化,于是趕時髦也采用。還有些從外地人來到深圳,仍然保持著自己的方言。例如照片中的“樓什”、“波鞋”等,雖然大家都明白,但這是一種很不規(guī)范的用字,真讓人擔(dān)心。
第三種是中英文不規(guī)范使用。在調(diào)查中,我還發(fā)現(xiàn):在一些路牌上,出現(xiàn)了中英文不規(guī)范使用,不符合國際化大都市的要求。例如,市少兒圖書館用的是漢語拼音卻有大寫;園嶺一街和x牌是中英文并用;紅荔天橋是英文。都不統(tǒng)一,讓人眼花繚亂,可能更讓外國朋友如墜云霧中。這些也屬于用字不規(guī)范的行為之一。
第四種是網(wǎng)絡(luò)新語亂用漢字,x中亂用漢字。現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)越來越發(fā)達(dá),在網(wǎng)絡(luò)中也出現(xiàn)了一些新名詞,雖然這是時代的發(fā)展導(dǎo)致的漢字的變革,但也不能亂用漢字,有些人為了時尚,也就用上了;有些x為了吸引顧客,故意把成語亂用。你看,上面幾幅網(wǎng)絡(luò)新派流行的漫畫,雖然很幽默搞笑,但是里面的錯別字卻觸目驚心,尤其會讓青少年兒童產(chǎn)生誤解和歧異。x牌竟然把“長久安”寫成了“腸久安”。
看到這些觸目驚心的錯別字,我感到真后怕,我平常在作文和作業(yè)中也常出現(xiàn)錯別字,想來真臉紅呀!真對不起老祖宗的漢字!我建議:商家應(yīng)該制作標(biāo)準(zhǔn)的x牌,應(yīng)該加大對使用規(guī)范漢字的宣傳,城管和文化稽查部門應(yīng)該加強(qiáng)監(jiān)管力度,x整治措施。讓我們共同努力,凈化祖國的語言文字,促進(jìn)它的發(fā)揚(yáng)光大!
街道錯別字調(diào)查報告篇九
本小姐最近調(diào)查了一篇“驚濤駭浪”的錯別字報告,真是大器“早”成啊!哈哈,可是,調(diào)查結(jié)果叫人哭也不是,笑也不是,令人哭笑不得,大吃一驚,大失所望!!!
“咦咦?怎么會有錯別字呢?電視臺也太不專心了吧?”
“怎么了?”在廚房里的媽媽問。
“恩,電視上有一點(diǎn)錯別字的字幕呢!真是太粗心了吧!”
今天,我在看電視的時候,看見了屏幕下方的字幕有些事錯的,不過這些我是倒可以原諒的哦!誰叫我這么“寬宏大量”,“大人不計小人過”,“亭亭玉立”,“優(yōu)雅漂亮”呢?哈哈哈····這點(diǎn)粗心大意,本小姐是可以原諒,可是,還有更加可惡的呢......
還有一次,我在電腦上查資料,每個“游客”都發(fā)表了自己的“長篇大論”,“最佳答案”,我看得出神的時候,卻看到有一個游客寫著:“硪耶卟旨?!【我也不知道】?!碧彀?,這是什么字?是軍事密碼還是星座說明表示圖?是記帳本還是天書啊?難道還是······不知怎么的,我當(dāng)時就脫口而出,不由自主地說了一句:“好牛,好酷,好有型啊!”然后頭上直冒汗,“刻苦鉆研”那幾個不明文字,想了好久好久好久好久,才想到了,哎呀,要“翻譯”這幾個“不明外星人文字”還真是難啊!當(dāng)時我才2年級。
現(xiàn)在真是越來越多人很流行了,連字,也流行得那么快!街頭上的一些店面的廣告牌都用了一些“不明外星人文字”招引顧客“大駕光臨”,只是為了自己“橫財大發(fā)”而已嘛!生活當(dāng)中也有很多這種“外星人文字”哦!
其實(shí),使用這些不規(guī)范又不好看的字,也沒有好處的呀!既讓人看不懂,捉摸不清,還不方便人們交流呢!不管做什么事都做得“牛頭不對馬嘴”呀!只要使用規(guī)范的祖國漢字,生活方便還交流通暢!
好了,后會有期!
街道錯別字調(diào)查報告篇十
漢字是古代人們嘔心瀝血創(chuàng)造出來的,我們不應(yīng)該寫錯。
調(diào)查時間:xxxx年x月xx日(星期日)。
調(diào)查地點(diǎn):市場街。
調(diào)查對象:街頭招牌、廣告等公共場所中的錯別字、繁體字等不規(guī)范用字。
調(diào)查經(jīng)過:我特地和另外兩個同學(xué)針對街頭錯別字等做了一次調(diào)查?,F(xiàn)在雖是“文化世紀(jì)”,人人都有文化,可是街頭錯別字仍然不少,除了店家使用繁體字將自己的店名用繁體字作為商標(biāo)注冊,符合《商標(biāo)法》外,其它的錯別字、異型字等我們又發(fā)現(xiàn)了許多。如:我們在一家飯店門口發(fā)現(xiàn)“抄”飯,修車店門口:補(bǔ)胎“沖”氣,零售店鋪門口:“另”售,裝潢店門口:裝“璜”等;還有一些是店主故意寫錯的,如:眼鏡廣告:一“明”驚人,藥品廣告:“咳”不容緩……在這條街上所有不規(guī)范店牌中,有90%是使用了繁體字和錯別字。而一家店中的告示牌竟全都用了繁體字!繁體字和錯別字不僅給我們帶來了諸多不便。而且特別是那些錯別字,很可能會傳播錯誤的知識,產(chǎn)生不良的影響。
調(diào)查體會:人們要是不想寫錯別字的話,就應(yīng)該在寫完的時候認(rèn)真檢查一下。
調(diào)查反思:在大街上走了一圈后,我們發(fā)現(xiàn)街頭不規(guī)范的字還是挺多的,可還是有很多行人看了之后不以為然。漢字是世界上最古老的文字之一,也是世界上使用人數(shù)最多的文字。漢字的數(shù)量很多,總數(shù)約6萬個,常用字約6000個。漢字有悠久的歷史。目前發(fā)現(xiàn)的最古老的漢字,是距今3400多年前的甲骨文,它們已是很成熟、很發(fā)達(dá)的文字。據(jù)科學(xué)家推算,漢字的歷史有5000年左右。漢字,就是記錄漢語的文字。是我國各民族團(tuán)結(jié)的紐帶,是國家統(tǒng)一的象征,中華文化的瑰寶。我們希望人們都能重視起來,正確、規(guī)范地使用祖國的語言文字,傳播祖國的優(yōu)秀文化。
街道錯別字調(diào)查報告篇十一
xxxx年xx月xx日。
xxxxxxxxxx。
調(diào)查社會上的錯別,并向有關(guān)單位報告,提出改進(jìn)建議。
經(jīng)過對列東街的'調(diào)查統(tǒng)計,我們發(fā)現(xiàn)社會上的錯別可以分為三類,第一類是故意將詞語中的某個用諧音替代。例如一個店鋪將“有來有趣”改為“友來友趣”,一些醫(yī)藥廣告將“刻不容緩”改為“咳不容緩”;空調(diào)廣告將“終身無憾”改成“終身無汗”;摩托車廣告將“奇樂無窮”改成“騎樂無窮”等。第二類是為了省事而故意簡寫的錯,例如把“停車”寫成“‘仃’車”;把“起”右邊的“己(ji)”寫成“已(yi)”等。第三類則是不小心寫錯的,例如家具店門口的“家俱”;飯店菜單上的“抄飯”與“合飯”;水果店里的“波蘿”等。
街道錯別字調(diào)查報告篇十二
漢字,是中華民族悠久歷史中一顆璀璨的明珠,它不僅蘊(yùn)含著豐富的文化,還告訴我了我們漫長的歷史中的許多故事,是中華民族獨(dú)一無二的文化瑰寶。但近幾年,廣告或招牌中出現(xiàn)錯字,而且變得越發(fā)普遍,甚至有些商家為了博人眼球,特意將詞語中的字詞進(jìn)行調(diào)換。因此,我決定做一次關(guān)于“招牌中的錯別字”的研究調(diào)查。
利用周末空閑到大街上進(jìn)行調(diào)查,并用紙記錄、整理。
經(jīng)過一下午的努力,我一共調(diào)查了59家店鋪,107個廣告牌。發(fā)現(xiàn)在59家店鋪中有17家有錯別字,比如將“一生一世”中的“一”寫成“衣”,或者將“一決高下”中的“高”和“下”寫成“糕”和“蝦”,甚至將“蓋世無雙”中的“蓋”換成了鈣片的鈣。
廣告牌中的錯別字就更多了:將“家具”中的“具”寫成“俱”,將“拔地而出”中的拔寫成“撥”,還有的將“防火栓”中的“防”寫成“放”,以及“得、的、地、它、他、她”不分……之類很多讓人啼笑皆非的小毛病。
經(jīng)過調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)招牌中的錯別字真不少,造成這樣局面的主要原因是惡意炒作和基礎(chǔ)知識不扎實(shí)。
我覺得,要制止這樣的局面,甚至改變這樣的局面,只有好好學(xué)習(xí)這一種方法。漢字不僅是一種交流的工具,更是中華民族的無價之寶,我們作為一個中國人,有責(zé)任把漢字正確的傳承下去。
街道錯別字調(diào)查報告篇十三
今天,我和幾個同學(xué),為了調(diào)查,特地買了幾張車票,從天河來到了黃岡。這里風(fēng)土人情不錯!零食也好吃!但美中不足是,我們發(fā)現(xiàn)這里有很多錯別字:
1、部分人喜歡把我們的中國漢字寫成卡通字體,比如:這里有一家“亞泰”手機(jī)店,把亞泰的“亞”字就寫成了卡通字。
2、一些招牌居然寫了簡化字,如:這里有一家快餐店,餐字就被寫成了“貞”字。更可笑的是,一家擺地攤的水果,“榴蓮”的“榴”寫成了“留”。
3、這是常見的錯別字:這里有家水壺的,吧水壺的“壺”寫成了“虛”,這家人可真粗心啊!
我們希望黃岡鎮(zhèn)居民要控制自己的錯別字發(fā)生,注意自己的錯別字,不要太粗心。我們?nèi)w調(diào)查小組人員,希望下次來黃岡旅行時,不再看見錯別字。因為這是在糟蹋我們的祖國文字。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/15846297.html】