觀后感是種特殊的文體,通過對影視對節(jié)目的觀看得出總結(jié)后寫出來。觀后感書寫有哪些格式要求呢?怎樣才能寫一篇優(yōu)秀的觀后感呢?下面是小編帶來的優(yōu)秀觀后感范文,希望大家能夠喜歡!
百萬英鎊電影觀后感800字篇一
亨利·亞當(dāng)原本饑腸轆轆、四處碰壁,意外得到保留支票一個(gè)月的機(jī)會(huì)后,境況大為改善:制衣店送貨上門、豪華旅館住宿不要錢、大使館借給現(xiàn)金,他只需不斷簽單即可。此外,社交界大門完全敞開,各家報(bào)紙以重要版面追蹤其消息,金礦開發(fā)商帶給投資機(jī)會(huì)(幫亨利賺了兩萬磅)……
被旅館趕到其他房間的福諾格納爾公爵氣但是,指使亨利房間的女傭?qū)⒅辈卦诹说靥合拢⒃撓⑸⒉チ顺鋈?。一夜之間,所有的光環(huán)煙消云散,亨利還被證券交易所憤怒的投資者丟到了門外。
似乎奧利文勝了。
亨利在一次社交晚會(huì)上認(rèn)識了波西婭,兩人很快陷入愛河。亨利決定向波西婭坦白,波西婭卻以為亨利是在考驗(yàn)她,從此不理亨利。
當(dāng)滿城都在傳言亨利·亞當(dāng)是個(gè)大騙子時(shí),波西婭才明白亨利是個(gè)坦率的人,又回到他的身邊。
在那里,正如亨利所說:支票在他們之間只起了離間的作用,錢并不是萬能的。
似乎羅德里克也不錯(cuò)。
但奧利文則冷冷地回了一句:沒有支票,你們見不了面。
電影諷刺了上流社會(huì)的虛偽,下層社會(huì)的勢利,投資界的盲從,贊美了亨利的正直和波西婭的忠貞。至于那張百萬英鎊的支票,實(shí)話說,我不明白奧利文和羅德里克誰更有道理些,我只明白如果沒有這張鈔票,亨利·亞當(dāng)肯定會(huì)是另一番境況,——而他目前的境況似乎很不錯(cuò)(抱得美人歸,一份年薪500磅的職業(yè))。
百萬英鎊電影觀后感800字篇二
今天,我在學(xué)校觀看了百萬英磅這部電影,看完這部電影以后,我受到了很大的啟發(fā)。
這部電影主要講了富豪之家的兩兄弟,從銀行里取出面額為一百萬英磅的鈔票。藉以驗(yàn)證自己的理論。一個(gè)認(rèn)為,這樣一張鈔票對窮人來說毫無價(jià)值;另一個(gè)認(rèn)為,僅僅擁有這樣一張鈔票就可以過上上等人的生活。他們選取了一個(gè)身無分文的年輕人作為試驗(yàn)品。于是,小伙子經(jīng)濟(jì)上突變,引起了生活方式的改變。后來這個(gè)年輕人變成了百萬富翁,每個(gè)人都對他非常地尊重。
這個(gè)美國來的年輕人過上了比別人都高一等的生活,這個(gè)年輕人到了一家豪華的灑店用餐,后來這個(gè)年輕人變成了百萬富翁的消息被登上報(bào)紙,許多有錢人都送來了禮物,可想而知,這張鈔票給了這個(gè)年輕人很大的幫助。
在一個(gè)宴會(huì)上,一個(gè)好孩子想認(rèn)識這個(gè)年輕人,她的叔叔就給這個(gè)年輕人介紹了這個(gè)好孩子……
看完這部影片,我覺得當(dāng)一個(gè)百萬富翁也不是一件簡單的事,會(huì)引起很大的麻煩。所以富翁也不會(huì)快樂。我也知道了為什么有些人會(huì)當(dāng)上富翁,因?yàn)樗麄兪强孔约旱碾p手掙來的許多錢,而不象電影里的主人公一樣,不勞而獲,這樣雖然過上了美好的生活,可是這樣的富翁也會(huì)引起很大的影響。
百萬英鎊電影觀后感800字篇三
現(xiàn)在回到電影本身。
格里高利·派克的演技一如既往精致、從容,沒有一個(gè)多余的動(dòng)作,沒有一句多余的臺(tái)詞。但這部電影和《君子協(xié)定》存在同樣的問題,那就是戲份比重失調(diào)。
女主人公的戲份太少,不足以塑造一個(gè)真實(shí)的人物,沒有什么事件表明她們與眾不同,除了一見鐘情,無法解釋她們給男主人公造成的巨大震動(dòng),——而僅僅依靠一見鐘情顯然不足以解決一系列問題。兩部影片里的女主人公像極了《永別了,武器》里的凱瑟琳,菲茨杰拉德讀過小說初稿后給海明威寫過一封信,大意為:你寫男主人公是用現(xiàn)在的眼光看的,寫女主人公卻是用“十七至十九歲”時(shí)的眼光看的,因此顯得不和諧。
——問題就在這里。
一部優(yōu)秀的影片肯定是戲份協(xié)調(diào)的,《羅馬假日》和《殺死一只知更鳥》就是絕佳的例子。在派克和英格麗·褒曼合作的《愛德華大夫》里,雖然兩人都有些信心不足,但得益于有充裕的時(shí)間塑造角色,影片因此不朽。
當(dāng)然,我并非說只要男女主人公戲份對開就行了(你知道,這并不是最重要的)。我只是說,優(yōu)秀的影片不可能是一個(gè)角色的表演秀,在男女演員搭配時(shí),過分突出男主人尤其不可取(女主人公反而可以稍加突出)。
百萬英鎊電影觀后感800字篇四
《百萬英鎊》拍攝于1953年,改編自美國作家馬克·吐溫的同名小說,1958年即被譯制到中國。
海明威在《非洲的青山》一書中曾高度評價(jià)馬克吐溫:“一切現(xiàn)代美國文學(xué)來自馬克·吐溫寫的一本書,叫做《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》”,“這是我們最好一本書。一切美國文學(xué)創(chuàng)作從這本書而來。在這以前沒有什么東西,打它以后的東西沒有這么好。”??思{也說:“馬克·吐溫是第一位真正的美國作家,我們這些人都是他的后裔”,“他是美國文學(xué)之父”。
負(fù)面的評價(jià)當(dāng)然也有,在馬克·吐溫晚年,他的聲望已經(jīng)開始衰落,他自己就曾自嘲:“薩克雷的三分之二就可以抵上我”。喬治·奧威爾則稱他為“公認(rèn)的弄臣”。錢鍾書在《說笑》一文里批評他把幽默當(dāng)成一生的飯碗,“以賣笑為生,作品便不甚看得”。
這些都是題外話,只是讓我想到了我們教材中存在的一些有趣現(xiàn)象。比如,德萊賽在美國20世紀(jì)文學(xué)史中大抵算是二流人物,但我們的初高中歷史教材卻給學(xué)生造成“美國僅此一人”的印象。再比如海明威是開一代文風(fēng)的短篇小說大師,我們的歷史教材中卻只提他的《永別了,武器》和《喪鐘為誰而鳴》。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/1567234.html】