柳宗元捕蛇者說(shuō)教案范文(20篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-27 07:43:14
柳宗元捕蛇者說(shuō)教案范文(20篇)
時(shí)間:2023-11-27 07:43:14     小編:影墨

教案應(yīng)該根據(jù)學(xué)科特點(diǎn)和學(xué)生的實(shí)際情況進(jìn)行調(diào)整和優(yōu)化。教案的編寫(xiě)還需要教師具備敏銳的教學(xué)觸覺(jué),能夠根據(jù)學(xué)生的反應(yīng)進(jìn)行及時(shí)調(diào)整和改進(jìn)。以下是一些網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)上收錄的優(yōu)秀教案,有助于提升教學(xué)質(zhì)量。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇一

永州的野外出產(chǎn)一種奇特的蛇,(它有著)黑色的底子白色的花紋;如果這種蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果蛇用牙齒咬人,沒(méi)有能夠抵擋(蛇毒)的方法。然而捉到后晾干把它用來(lái)作成藥餌,可以用來(lái)治愈大風(fēng)、攣踠、瘺、癘,去除死肉,殺死人體內(nèi)的寄生蟲(chóng)。起初,太醫(yī)用皇帝的命令征集這種蛇,每年征收這種蛇兩次,招募能夠捕捉這種蛇的人,充抵他的賦稅繳納。永州的人都爭(zhēng)著去做(捕蛇)這件事。

有個(gè)姓蔣的人家,享有這種(捕蛇而不納稅的)好處已經(jīng)三代了。我問(wèn)他,他卻說(shuō):“我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上。現(xiàn)在我繼承祖業(yè)干這差事也已十二年了,險(xiǎn)些喪命也有好幾次了?!彼f(shuō)這番話時(shí),臉上好像很憂傷的樣子。

我很同情他,并且說(shuō):“你怨恨這差事嗎?我打算告訴管理政事的地方官,讓他更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,那怎么樣?”

蔣氏(聽(tīng)了),更加悲傷,滿眼含淚地說(shuō):“你要哀憐我,使我活下去嗎?然而我干這差事的不幸,還比不上恢復(fù)我繳納賦稅的不幸那么厲害呀。(假使)從前我不當(dāng)這個(gè)差,那我就早已困苦不堪了。自從我家三代住到這個(gè)地方,累計(jì)到現(xiàn)在,已經(jīng)六十年了,可鄉(xiāng)鄰們的生活一天天地窘迫,把他們土地上生產(chǎn)出來(lái)的都拿去,把他們家里的收入也盡數(shù)拿去(交租稅仍不夠),只得號(hào)啕痛哭輾轉(zhuǎn)逃亡,又饑又渴倒在地上,(一路上)頂著狂風(fēng)暴雨,冒著嚴(yán)寒酷暑,呼吸著帶毒的`疫氣,一個(gè)接一個(gè)死去,處處死人互相壓著。從前和我祖父同住在這里的,現(xiàn)在十戶當(dāng)中剩不下一戶了;和我父親住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中只有不到兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中只有不到四五戶了。那些人家不是死了就是遷走了??墒俏覅s由于捕蛇這個(gè)差事才活了下來(lái)。兇暴的官吏來(lái)到我鄉(xiāng),到處吵嚷叫囂,到處騷擾,那種喧鬧叫嚷著驚擾鄉(xiāng)民的氣勢(shì),(不要說(shuō)人)即使雞狗也不能夠安寧啊!我就小心翼翼地起來(lái),看看我的瓦罐,我的蛇還在,就放心地躺下了。我小心地喂養(yǎng)蛇,到規(guī)定的日子把它獻(xiàn)上去。回家后有滋有味地吃著田地里出產(chǎn)的東西,來(lái)度過(guò)我的余年。估計(jì)一年當(dāng)中冒死的情況只是兩次,其余時(shí)間我都可以快快樂(lè)樂(lè)地過(guò)日子。哪像我的鄉(xiāng)鄰們那樣天天都有死亡的威脅呢!現(xiàn)在我即使死在這差事上,與我的鄉(xiāng)鄰相比,我已經(jīng)死在(他們)后面了,又怎么敢怨恨(捕蛇這件事)呢?”

我聽(tīng)了(蔣氏的訴說(shuō))越聽(tīng)越悲傷??鬃诱f(shuō):“苛酷的統(tǒng)治比老虎還要兇暴啊!”我曾經(jīng)懷疑過(guò)這句話,現(xiàn)在根據(jù)蔣氏的遭遇來(lái)看這句話,還真是可信的。唉!誰(shuí)知道苛捐雜稅的毒害比這種毒蛇的毒害更厲害呢!所以(我)寫(xiě)了這篇“說(shuō)”,以期待那些朝廷派出的用來(lái)考察民情的人得到它。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇二

原文:

唐代:柳宗元。

永州之野產(chǎn)異蛇:黑質(zhì)而白章,觸草木盡死;以嚙人,無(wú)御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺癘,去死肌,殺三蟲(chóng)。其始太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二。募有能捕之者,當(dāng)其租入。永之人爭(zhēng)奔走焉。

有蔣氏者,專其利三世矣。問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣?!毖灾踩羯跗菡?。余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入。號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣。觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者,相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉。與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉。與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。非死則徙爾,而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其余則熙熙而樂(lè),豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉。今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”

余聞而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。

(饑渴而頓踣一作:餓渴)。

賞析:

蔣氏在自述中提到“自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙”。這里說(shuō)的`“六十歲”,指的是唐玄宗天寶中期(746—750)到唐憲宗元和初期(805—810)這一段時(shí)間。在這段時(shí)間里,戰(zhàn)亂頻繁,先后發(fā)生過(guò)安史之亂、對(duì)吐蕃的戰(zhàn)爭(zhēng)、朱泚叛亂等等,全國(guó)戶口銳減,朝廷隨意增設(shè)稅收官,多立名目,舊稅加新稅,無(wú)有限制,使人民的負(fù)擔(dān)日益加重。盡管在唐德宗建中元年(780)頒布了兩稅法(分夏、秋兩次交稅,即課文中說(shuō)的“歲賦其二”),并明文規(guī)定“敢在兩稅外加斂一文錢(qián),以枉法論”,但這不過(guò)是欺騙百姓的手段,事實(shí)正如陸贄所說(shuō):“大歷中供軍、進(jìn)奉之類,既收入兩稅,今于兩稅之外,復(fù)又并存”;又說(shuō)加稅時(shí)“詔敕皆謂權(quán)宜,悉令事畢停罷。息兵已久,加稅如初”。人民在重賦逼迫下逃往他鄉(xiāng),但悍吏仍不放過(guò),“有流亡則攤出(由存留戶共同負(fù)擔(dān)),已重者愈重”。從這些情況來(lái)看,柳宗元“賦斂之毒有甚是蛇”的論斷是完全正確的。

第一段(1)這是作者設(shè)置的一個(gè)懸念,為下文埋下伏線,暗示了當(dāng)時(shí)的世上還有比毒蛇更毒的東西,使讀者產(chǎn)生了急切讀下去的愿望。(2)這一段重在寫(xiě)毒蛇之“異”,從三個(gè)方面加以描繪:一是顏色之異,二是毒性之異,三是用途之異,可以用來(lái)治愈麻風(fēng)、手腳、脖腫、惡瘡,消除壞死的肌肉,殺死人體內(nèi)的寄生蟲(chóng)。因而皇帝發(fā)布命令,一年征兩次,可以抵消應(yīng)交的租稅,因此從那以后“永之人爭(zhēng)奔走焉?!弊髡咧挥谩盃?zhēng)奔走”三字,就把永州百姓爭(zhēng)先恐后,不辭勞苦,冒死捕蛇的情景顯示出來(lái)了。

第二段從“有蔣氏者”到“又安敢毒耶”。包括2、3、4三個(gè)小段,是全文的重心。

由“異蛇”引出了主人公“捕蛇者”——蔣氏。先寫(xiě)蔣氏三代捕蛇之“利”,繼而寫(xiě)捕蛇之“害”——“吾祖”、“吾父”、“吾”三代有的“死于是”,有的“幾死者數(shù)矣”一個(gè)“且曰”,將寫(xiě)“利”轉(zhuǎn)為寫(xiě)“害”,再用蔣氏的神情“貌若甚戚”極其生動(dòng)地寫(xiě)出了“捕蛇”并非好事,“爭(zhēng)奔走焉”實(shí)屬無(wú)奈,字里行間,深含悲苦。只“言之貌甚戚者”一句,便把他回首往事,悲痛在心,哀形于色的情態(tài)勾勒了出來(lái)。明明是備受毒蛇之苦,卻說(shuō)獨(dú)享捕蛇之利,在這極為矛盾的境況中,更見(jiàn)其內(nèi)心的酸楚。

于是作者接下來(lái)說(shuō),“余悲之,”且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則如何?”在為蔣氏的不幸遭遇悲痛的同時(shí),好心地提出了一個(gè)解脫危險(xiǎn)的辦法。這幾句話句子簡(jiǎn)短,語(yǔ)氣急促。而且連用了三個(gè)“若”,表明“余”是面對(duì)面地與蔣氏交談,態(tài)度是誠(chéng)懇的,幫助對(duì)方的心情是急切的,辦法也似切實(shí)可行。

可出乎意料的是蔣氏并沒(méi)有接受,他“大戚,汪然出涕曰……”蔣氏的這番話態(tài)度同樣懇切,語(yǔ)氣也十分肯定,表明了毒蛇可怕,但賦斂之毒更可怕。

這話怎么講呢?蔣氏說(shuō)了這幾層意思:

一層意思是蔣氏祖孫三代在這個(gè)地方住了六十幾年了,親眼見(jiàn)到同村人的遭遇鄰們的生活一天比一天窘迫,他們把田里的出產(chǎn)全部拿出,把家里的收入全部用盡,也交不夠租賦,只得哭號(hào)著輾轉(zhuǎn)遷徙,饑渴交迫而倒斃在地,頂著狂風(fēng)暴雨的襲擊,受著嚴(yán)寒酷暑的煎熬,呼吸著帶毒的疫氣,常常是死去的人一個(gè)壓一個(gè)。從前和我爺爺住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有一戶了;和我父親住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有四五戶了。那些人家不是死絕了就是遷走了。而我卻由于捕蛇而獨(dú)自存活下來(lái)。《柳文指要》引錄了林西沖一文,算一筆唐代的賦稅賬:“按唐史,元和年間,李吉甫撰《國(guó)計(jì)薄》上至憲宗,除藩鎮(zhèn)諸道外,稅戶比天寶四分減三,天下兵仰給者,比天寶三分增一,大率二戶資一兵,其水旱所傷,非時(shí)調(diào)發(fā),不在此數(shù),是民間之重?cái)侩y堪可知,而子厚之謫永州,正當(dāng)其時(shí)也.”因知文中所言,自是實(shí)錄。

第二層意思是:那些兇暴的官吏到鄉(xiāng)下催租逼稅的時(shí)候,到處狂呼亂叫,到處喧鬧騷擾,那種嚇人的氣勢(shì),就連雞犬也不得安寧.而這時(shí)他小心翼翼地起來(lái)看看自己的瓦罐,只見(jiàn)捕來(lái)的蛇還在,便可以放心地躺下了。他細(xì)心地喂養(yǎng)蛇,到規(guī)定的時(shí)間把它當(dāng)租稅繳上去?;貋?lái)后;就能美美地享用自己田里的出產(chǎn),安度歲月。

作者在文章的第三部分,也就是結(jié)尾一段說(shuō):“余聞而愈悲”,比聽(tīng)蔣氏講一家人的苦難時(shí)更加悲痛了.想到自己過(guò)去對(duì)孔子所說(shuō)說(shuō)“苛政猛于虎”這句話還有所懷疑,現(xiàn)在從蔣氏所談的情況看來(lái),這話是可信的。誰(shuí)知道賦稅對(duì)人民的毒害竟比毒蛇還要嚴(yán)重呢!于是寫(xiě)了《捕蛇者說(shuō)》這篇文章,為的是讓那些觀察民俗的人知道苛重的賦稅給老百姓造成的災(zāi)難。

在全文這敘述邊議論間或抒情的寫(xiě)法中,最后這一番議論.確實(shí)起到了畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用.如果說(shuō)“苛政猛于虎”強(qiáng)調(diào)的是一個(gè)“猛”字,那么本文就緊扣一個(gè)“毒”字,既寫(xiě)了蛇毒,又寫(xiě)了賦毒。并且以前者襯托后者。得出“賦斂之毒”甚于蛇毒的結(jié)論。

本文在寫(xiě)作手法方面,除了對(duì)比、襯托的大量運(yùn)用及卒章點(diǎn)明主題外,對(duì)蔣氏這一個(gè)人物的描繪也是極富特色的。特別是他不愿意丟掉犯死捕蛇這一差使的大段申述,講得是既有具體事實(shí),又有確切數(shù)字;既有所聞所見(jiàn),又有個(gè)人切身感受;既有祖祖輩輩的經(jīng)歷,又有此時(shí)此刻的想法;既講述了自家人的不幸,又訴說(shuō)了鄉(xiāng)鄰們的苦難:不僅使人看到了一幅統(tǒng)治者橫征暴斂下的社會(huì)生活圖景,也讓人感到此人的音容體貌宛在眼前,有血有肉,生動(dòng)傳神。

全文處處運(yùn)用對(duì)比:捕蛇者與納稅的對(duì)比,捕蛇者的危險(xiǎn)與納稅之沉重的對(duì)比,捕蛇者與不捕蛇者(蔣氏與鄉(xiāng)鄰)的對(duì)比——六十年來(lái)存亡的對(duì)比,悍吏來(lái)吾鄉(xiāng)是我和鄉(xiāng)鄰受擾的情況,一年受死亡威脅的次數(shù)和即使死于捕蛇也已死于鄉(xiāng)鄰之后等情況。鮮明的對(duì)比深刻地揭示了“賦斂毒于蛇”這一中心。

文章通過(guò)揭露永州百姓在封建官吏的橫征暴斂下家破人亡的悲慘遭遇,有力得控訴了社會(huì)吏治的腐敗,曲折得反映了自己堅(jiān)持改革的愿望。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇三

柳宗元和韓愈同是唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者和奠基人。他的散文題材廣泛,內(nèi)容深刻,形象生動(dòng),語(yǔ)言簡(jiǎn)練,在文學(xué)史上有重要地位;他還寫(xiě)了不少政論和哲學(xué)論文;在詩(shī)歌創(chuàng)作上,善于用簡(jiǎn)樸疏淡的語(yǔ)言表達(dá)深刻的`思想內(nèi)容。他的詩(shī)文稿由劉禹錫編為《柳河?xùn)|集》。

唐順宗時(shí)期,唐朝國(guó)勢(shì)日衰,柳宗元胸懷濟(jì)世之抱負(fù),參與了以王叔文為首的永貞革新運(yùn)動(dòng),但遭到失敗,柳宗元也因此被貶為永州(今屬湖南)司馬。在永州的十年(805--815)期間,他大量地接觸下層,積極了解人民的疾苦?!恫渡哒哒f(shuō)》即寫(xiě)于永州。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇四

永州之野產(chǎn)異蛇:黑質(zhì)而白章,觸草木盡死;以嚙人,無(wú)御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺癘,去死肌,殺三蟲(chóng)。其始太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二。募有能捕之者,當(dāng)其租入。永之人爭(zhēng)奔走焉。

有蔣氏者,專其利三世矣。問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。”言之貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入。號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣。觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者,相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉。與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉。與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。非死即徙爾,而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其余則熙熙而樂(lè),豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉。今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”

余聞而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒,有甚于是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。

(饑渴而頓踣一作:餓渴)。

柳宗元生活于唐王朝由盛到衰的時(shí)代,經(jīng)過(guò)了“安史之亂”,社會(huì)各種矛盾異常尖銳復(fù)雜。統(tǒng)治者為了籌措軍費(fèi)和滿足個(gè)人揮霍,加緊了對(duì)人民的橫征暴斂,增加鹽稅、間架稅(房稅)、貨物稅等。

由于稅上加稅,“故農(nóng)人日困,末業(yè)日增”,“愁怨之聲,盈于遠(yuǎn)近”。大批農(nóng)民紛紛逃亡,社會(huì)生產(chǎn)日益凋蔽。貞元二十一年亦即永貞元年(公元8),唐順宗李誦即位,王叔文被重用。

柳宗元二十九歲作監(jiān)察御史在京任職期間,就參加了以王叔文為首的進(jìn)步知識(shí)分子的”政治集團(tuán)“。王叔文受重用,柳宗元也被提升為禮部員外郎。王叔文,柳宗元等依靠順宗的支持,著手改革弊政,減輕賦稅,禁止宮市,釋放宮女,懲辦惡吏,選用賢臣。

可是因?yàn)榉磳?duì)派的強(qiáng)烈反抗,這場(chǎng)革新運(yùn)動(dòng)僅進(jìn)行了一百四十多天就以失敗而告終。結(jié)果順宗退位,王叔文被殺,柳宗元被貶為邵州刺史,他又改貶為永州司馬?!恫渡哒哒f(shuō)》就是柳宗元謫居永州時(shí)寫(xiě)的。柳宗元被貶之后,仍然堅(jiān)持他革新政治的主張,他曾說(shuō)“雖萬(wàn)受擯棄,不更乎內(nèi)”,因此仍極不滿于唐王朝的重賦繁稅,希望減輕人民負(fù)擔(dān)。柳宗元被貶謫后,與下層人民有所接觸,對(duì)民間疾苦有所了解,且看到“永州之野產(chǎn)異蛇”,聽(tīng)到“有蔣氏者,專其利三世矣”之類的事跡,因此能以進(jìn)步的政治觀點(diǎn)為指導(dǎo),為實(shí)際生活為素材加以構(gòu)思。

柳宗元寫(xiě)《捕蛇者說(shuō)》,旨在說(shuō)明“賦斂之毒有甚于蛇毒”。文本借事明道,溶理于事,因事說(shuō)理,以蛇毒與賦毒相對(duì)舉而成文。

【藝術(shù)構(gòu)思】。

作者以“蛇”為導(dǎo)引,步步深入地展開(kāi)文字。全文以蛇開(kāi)篇,至蛇收束,其中按照產(chǎn)蛇、募蛇、捕蛇,到捕蛇者、捕蛇者說(shuō)的順序步步遞進(jìn),最后得出結(jié)論。雖然題為“捕蛇者說(shuō)”,卻不徑從蔣氏敘起,而從“永州之野產(chǎn)異蛇”下筆。

寫(xiě)蛇,飾之以“異”,使人醒目動(dòng)心,便于為下文決口導(dǎo)流。寫(xiě)蛇之“異”,由外及內(nèi),從形到質(zhì)。寫(xiě)性之異,一為有劇毒:“觸草木,盡死;以嚙人,無(wú)御之者”?!氨M死”、“無(wú)御”極言蛇毒之烈。

一為大利:可以去毒療瘡治病。寫(xiě)性異,分出相對(duì)立的大毒大利兩支,再以“賦”將這兩支紐結(jié)起來(lái)。因有大利,才會(huì)造成“太醫(yī)以王命聚之”。蛇能治病,為醫(yī)家所重,為太醫(yī)所重,更見(jiàn)其功效之大。正因?yàn)楸换始业尼t(yī)官重視,才會(huì)“以王命聚之”?!巴趺壑?,不僅說(shuō)明蛇有大用,也反映了蛇有劇毒,一般地求之不得,買之不能,非以最高權(quán)力的'“王命”不可。

可是,雖令出于帝王,也不過(guò)“歲賦其二”,仍然不容易得到,這更顯示了人們害怕毒蛇的程度。正因?yàn)榛始壹纫撸植灰椎玫缴撸牌仁构俑扇 爱?dāng)其租入”的辦法。租,是王室賴以活命之本;蛇,乃王室借以保命之物。納租,屬于王事;征蛇,出于王命。由于蛇和租在王家的利益上一致,這才出現(xiàn)了“當(dāng)其租入”的措施,將兩種本來(lái)毫不相關(guān)的事物聯(lián)結(jié)起來(lái)。這一聯(lián)結(jié),也就為永州人冒死捕蛇埋上了伏線,為將蛇毒與賦毒比較立下了張本。

作者就是循著這樣的思路,由異蛇引出異事,由異事導(dǎo)出異理——由蛇寫(xiě)到捕蛇,由捕蛇者寫(xiě)到捕蛇者說(shuō),先事后理,因前果后,脈絡(luò)請(qǐng)晰,層層遞進(jìn)。作者以“蛇毒”為陪襯,通過(guò)反復(fù)對(duì)比揭示主題。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇五

永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章,觸草木盡死;以嚙人,無(wú)御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺癘,去死肌,殺三蟲(chóng)。其始太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二;募有能捕之者,當(dāng)其租入。永之人爭(zhēng)奔走焉。

有蔣氏者,專其利三世矣。問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣?!毖灾踩羯跗菡摺S啾?,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則如何?”蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入。號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,餓渴而頓踣。觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者,相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉。與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉。與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。非死即徙爾,而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其余則熙熙而樂(lè),豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉。今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”

余聞而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也?!蔽釃L疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒,有甚是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。

【創(chuàng)作背景】。

《捕蛇者說(shuō)》寫(xiě)于作者被貶到永州(現(xiàn)在湖南零陵)時(shí),是柳宗元的散文名篇。柳宗元的貶地永州,在當(dāng)時(shí)是相當(dāng)荒僻落后的地區(qū)。司馬是刺史的助手,有職無(wú)權(quán)。柳宗元在這里住了將近,到元和十年(公元8)才被改派到柳州當(dāng)刺史。在刺史任上,他“因其土俗,為設(shè)教禁”取得顯著政績(jī)。但因長(zhǎng)期內(nèi)心抑郁,健康狀況惡化,終于病死在柳州,年僅47歲。

“說(shuō)”是我國(guó)古代的一種敘事兼議論文體,它可以發(fā)表議論,可以記事、議論記事都是為了說(shuō)明道理。

【譯文】。

永州的野外生長(zhǎng)著一種奇異的蛇,黑色的身體白色的花紋;這種蛇碰到草木,草木全都干枯而死;如果咬了人,沒(méi)有能夠抵御蛇毒的辦法。然而得到它后,把它晾干用來(lái)做為藥餌,可以用來(lái)治愈麻風(fēng)病、手腳彎曲不能伸展的病、腫脖子病和惡瘡;還可以去除壞死的腐肉,殺死人體內(nèi)的寄生蟲(chóng)。起初,太醫(yī)憑借皇帝的命令征集這種蛇,每年征收兩次,招募能捕捉這種蛇的人,(準(zhǔn)許用蛇來(lái))抵他的稅收。永州的人都爭(zhēng)著去做(捕蛇)這件事。

有個(gè)姓蔣的人家,享有這種(捕蛇而不納稅的)好處已經(jīng)有三代了。我問(wèn)他,他卻說(shuō):“我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上?,F(xiàn)在我繼承祖業(yè)干這差事也已十二年了,有好幾次險(xiǎn)些死掉?!彼f(shuō)這番話時(shí),神情像是很憂傷。

我很同情他,就說(shuō):“你怨恨這差事嗎?我打算告訴管政事的人,讓他更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,怎么樣?”

蔣氏(聽(tīng)了),十分悲傷,眼淚汪汪奪眶而出的說(shuō):“你要哀憐(我)使我活下去嗎?那么我這差事的不幸不像恢復(fù)我的賦稅的不幸那樣厲害呀。假使當(dāng)初我不做這個(gè)差事,就早已困苦不堪了。自從我家三代住到這個(gè)地方,算到現(xiàn)在,已經(jīng)六十年了,可鄉(xiāng)鄰們的生活一天天地窘迫,把他們土地上生產(chǎn)出來(lái)的東西都拿出來(lái),家里的收入也盡數(shù)拿去(交租稅,仍不夠),(被苛稅所迫)哭喊著輾轉(zhuǎn)遷移,又饑又渴的(勞累的)跌倒在地上,(一路上)頂著狂風(fēng)暴雨,冒著嚴(yán)寒酷暑,呼吸毒氣,死去的人互相壓著。從前和我祖父同住在這里的,現(xiàn)在十家中剩下不到一家了;和我父親住在一起的人家,現(xiàn)在十家中剩下不到兩三家了;和我一起住了十二年的人家,現(xiàn)在十家中只有不到四五家了。(那些人家)不是死了就是逃走了。可是我卻由于捕蛇這個(gè)差事才活了下來(lái)。兇暴的小吏來(lái)到我鄉(xiāng),到處吵嚷叫喊,到處騷擾,(悍吏那種)喧鬧叫嚷著驚擾鄉(xiāng)間的氣勢(shì),即使雞狗也不能安寧啊。這時(shí)我就緊張地起來(lái),看看我的瓦缸,我的蛇還在,就放心躺下了。小心地喂養(yǎng)蛇,到(規(guī)定獻(xiàn)蛇)的時(shí)候,把它獻(xiàn)上去。(獻(xiàn)蛇)回來(lái)就可以有滋有味的吃著土地上生產(chǎn)的東西,來(lái)過(guò)完我的歲月。一年里冒死亡的威脅只有兩次,其余時(shí)間我都是快樂(lè)地過(guò)日子。哪像我的'鄉(xiāng)鄰們天天有這樣的事(指冒死亡的威脅)!現(xiàn)在我即使死在這差事上,比起我的鄉(xiāng)鄰們的死就已經(jīng)(死)在后了,又怎么敢怨恨它(捕蛇這件事)呢?”

我聽(tīng)了(蔣氏的訴說(shuō))更加悲傷了??鬃诱f(shuō):“殘酷的統(tǒng)治比老虎還要兇啊!”我曾經(jīng)懷疑過(guò)這句話,現(xiàn)在從蔣氏的遭遇來(lái)看,還是真實(shí)可信的。唉!誰(shuí)知道苛捐雜稅的毒害有比這毒蛇更厲害的呢!所以我(為此)寫(xiě)了這篇“說(shuō)”(文體),以期待那些(朝廷派遣的)考察民情的人得到它。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇六

柳宗元(773—819),字子厚,世稱“柳河?xùn)|”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家,與韓愈并稱為“韓柳”。劉禹錫與之并稱“劉柳”。王維、孟浩然、韋應(yīng)物與之并稱“王孟韋柳”。是唐宋八大家之一。唐宋八大家其余的七人為唐代的韓愈和宋代的歐陽(yáng)修、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏。祖籍河?xùn)|(今山西永濟(jì))。漢族。代宗大歷八年(773)出生于京都長(zhǎng)安(今陜西西安)。與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運(yùn)動(dòng)。

柳宗元出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年為考進(jìn)士,文以辭采華麗為工。貞元九年(793)中進(jìn)士,十四年登博學(xué)鴻詞科,授集賢殿正字。一度為藍(lán)田尉,后入朝為官,積極參與王叔文集團(tuán)政治革新,遷禮部員外郎。永貞元年(805)九月,革新失敗,貶邵州刺史,十一月加貶永州(今湖南零陵)司馬,在此期間,寫(xiě)下了著名的《永州八記》(《始得西山宴游記》、《鈷姆潭記》、《鈷姆潭西小丘記》、《小石潭記》、《袁家渴記》、《石渠記》、《石澗記》、《小石城山記》)。元和十年(815)春回京師,又出為柳州刺史(所以稱柳柳州),政績(jī)卓著。憲宗元和十四年十一月初八(819年11月28日)卒于柳州任所。交往甚蕃,劉禹錫、白居易都是他的好友。

柳宗元一生留詩(shī)文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩(shī)。駢文有近百篇,散文論說(shuō)性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣,富于戰(zhàn)斗性,游記寫(xiě)景狀物,多所寄托。哲學(xué)著作有《天說(shuō)》、《天時(shí)》、《封建論》等。柳宗元的作品由唐代劉禹錫保存下來(lái),并編成集。有《柳河?xùn)|集》。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇七

一.使用襯托突出重點(diǎn)。

本文寫(xiě)毒蛇之害以襯托重賦苛政之害。捕蛇以抵賦,蔣氏之祖、父死在這上頭,而蔣氏卻甘愿干此差事,這就令人心悸地看到“賦斂之毒有甚是蛇者”。

二.使用對(duì)比表現(xiàn)主題。

文章從多角度進(jìn)行對(duì)比,從各層面揭示了嚴(yán)重的社會(huì)問(wèn)題。

死亡與生存的對(duì)比:文章以其鄉(xiāng)鄰60年來(lái)由于苛賦之迫而“非死則徙”的遭遇與蔣氏“以捕蛇獨(dú)存”的狀況作對(duì)比,觸目驚心地表明“賦斂之毒有甚是蛇者”。

危與安的'對(duì)比:“鄉(xiāng)鄰賦斂之苦”對(duì)比“蔣氏捕蛇之‘樂(lè)’”,鄉(xiāng)鄰因賦稅而受悍吏的騷擾,嘩然而駭,雞狗不寧,整日處于不安與危險(xiǎn)之中;而蔣氏只要蛇在便“弛然而臥熙熙而樂(lè)”。鄉(xiāng)鄰的痛苦是“旦旦有是”;而蔣氏“一歲之犯死者二焉”。

這諸多對(duì)比有力地突出了文章的主題。

本文風(fēng)格委婉曲折,波瀾縱橫,閱讀時(shí)要注意行文的曲折和卒章顯志,對(duì)比的寫(xiě)法。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇八

這兩節(jié)課雖然做好了充分的思想準(zhǔn)備,但是一段時(shí)間接觸下來(lái),發(fā)覺(jué)孩子們的語(yǔ)文基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)習(xí)慣比我預(yù)想的還是要差多了。因此我決定盡可能的放低教學(xué)目標(biāo),降低對(duì)他們的要求,不斷調(diào)整自己的教學(xué)方法,從而讓孩子們慢慢的獲得成功的喜悅,激發(fā)孩子們學(xué)好語(yǔ)文的自信心。高興的是,開(kāi)學(xué)以來(lái)能夠看到孩子們的點(diǎn)滴進(jìn)步。

二、內(nèi)容安排上的反思:

根據(jù)教學(xué)計(jì)劃,本節(jié)課孩子們要學(xué)習(xí)的重點(diǎn)內(nèi)容是:理解體會(huì)文中所表達(dá)的思想感情,學(xué)習(xí)掌握文章的寫(xiě)法特點(diǎn)。根據(jù)孩子們的學(xué)習(xí)認(rèn)知心理,每節(jié)新授課上我都要安排1/3的時(shí)間用于復(fù)習(xí)上節(jié)課的內(nèi)容。和往常一樣,這節(jié)課我安排的內(nèi)容是復(fù)習(xí)鞏固重要文言詞語(yǔ)和語(yǔ)句。

三、教學(xué)流程三的反思:

教學(xué)第一環(huán)節(jié)是復(fù)習(xí)鞏固所學(xué)的重要文言詞語(yǔ)和語(yǔ)句??紤]到所教學(xué)生的實(shí)際情況,現(xiàn)在每節(jié)課開(kāi)頭我都要用1/3的時(shí)間來(lái)復(fù)習(xí)舊知識(shí)。因?yàn)槔蠼虒W(xué)課時(shí)數(shù),實(shí)際檢測(cè)下來(lái),孩子們的掌握效果還是可以的。只是沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)有這么的老師來(lái)聽(tīng)課,沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)面對(duì)攝像機(jī)上課,更有可能是我還缺乏啟發(fā)和調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)積極發(fā)言的技巧,很多學(xué)生寧可坐著說(shuō)或者跟隨大家一起說(shuō),幾乎很少有學(xué)生敢于主動(dòng)起來(lái)發(fā)言的??磥?lái)今后得在這一方面下些功夫,多培養(yǎng)孩子的自信心,激發(fā)孩子們敢于陳述自己見(jiàn)解的勇氣和膽略。

教學(xué)的第二環(huán)節(jié)是解讀文本,帶領(lǐng)孩子們理解體會(huì)文中所表達(dá)的思想感情。在兩個(gè)簡(jiǎn)單問(wèn)題鋪墊基礎(chǔ)之上,我設(shè)計(jì)了如下幾個(gè)主要問(wèn)題供孩子們討論。

1.蔣氏對(duì)捕蛇這一職業(yè)到底持什么態(tài)度?a、喜歡b、愿意c、怨恨d、其它無(wú)奈(旨在引導(dǎo)孩子們走進(jìn)蔣氏的內(nèi)心世界,準(zhǔn)確把握蔣氏在捕蛇和交賦稅兩難選擇中的痛苦無(wú)奈之情。)。

2.蔣氏的兩次“戚”,各為了什么而“戚”?作者的.兩次“悲”,又各是為了什么?用自己的話加以簡(jiǎn)要回答。(這樣的設(shè)計(jì)是想讓學(xué)生在疏通文言語(yǔ)句的基礎(chǔ)上,學(xué)會(huì)區(qū)分相同詞語(yǔ)在特定語(yǔ)境中的不同含義,從而能夠結(jié)合課文具體內(nèi)容來(lái)整體上理解課文,把握課文要旨。)。

考慮到學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)情況,我在學(xué)生稍加討論之后,用投影顯示告訴學(xué)生:蔣氏的第一次“戚”,為自己所“專利”工作的艱險(xiǎn)而憂傷;第二次“戚”,為擔(dān)心失去自己的捕蛇專利恢復(fù)納稅而憂傷。作者的第一次“悲”,為蔣氏一家的不幸遭遇而悲傷(為個(gè)人);第二次“悲”,為廣大人民受到的賦斂之毒而傷悲(為社會(huì))。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇九

柳宗元(773—819),字子厚,世稱“柳河?xùn)|”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。唐代文學(xué)家、哲學(xué)家、散文家和思想家,與韓愈并稱為“韓柳”。劉禹錫與之并稱“劉柳”。王維、孟浩然、韋應(yīng)物與之并稱“王孟韋柳”。是唐宋八大家之一。唐宋八大家其余的七人為唐代的韓愈和宋代的歐陽(yáng)修、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏。祖籍河?xùn)|(今山西永濟(jì))。漢族。代宗大歷八年(773)出生于京都長(zhǎng)安(今陜西西安)。與韓愈共同倡導(dǎo)唐代古文運(yùn)動(dòng)。

柳宗元出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年為考進(jìn)士,文以辭采華麗為工。貞元九年(793)中進(jìn)士,十四年登博學(xué)鴻詞科,授集賢殿正字。一度為藍(lán)田尉,后入朝為官,積極參與王叔文集團(tuán)政治革新,遷禮部員外郎。永貞元年(805)九月,革新失敗,貶邵州刺史,十一月加貶永州(今湖南零陵)司馬,在此期間,寫(xiě)下了著名的《永州八記》(《始得西山宴游記》、《鈷姆潭記》、《鈷姆潭西小丘記》、《小石潭記》、《袁家渴記》、《石渠記》、《石澗記》、《小石城山記》)。元和十年(815)春回京師,又出為柳州刺史(所以稱柳柳州),政績(jī)卓著。憲宗元和十四年十一月初八(811月28日)卒于柳州任所。交往甚蕃,劉禹錫、白居易都是他的好友。

柳宗元一生留詩(shī)文作品達(dá)600余篇,其文的成就大于詩(shī)。駢文有近百篇,散文論說(shuō)性強(qiáng),筆鋒犀利,諷刺辛辣,富于戰(zhàn)斗性,游記寫(xiě)景狀物,多所寄托。哲學(xué)著作有《天說(shuō)》、《天時(shí)》、《封建論》等。柳宗元的作品由唐代劉禹錫保存下來(lái),并編成集。有《柳河?xùn)|集》。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇十

大多數(shù)人在中學(xué)階段都學(xué)過(guò)唐代著名文學(xué)家柳宗元的《捕蛇者說(shuō)》,作者通過(guò)對(duì)捕蛇人蔣氏“專其利三世”而父祖死于是、自己“幾死者數(shù)矣”的悲慘遭遇的描述,抨擊當(dāng)政者橫征暴斂、“賦斂之毒有甚是蛇者”的'社會(huì)現(xiàn)狀,表現(xiàn)出對(duì)勞動(dòng)人民的深切同情。

先賢的高尚情操真是難以度量,但佛爺想介紹的是這篇名文中的“永州異蛇”---------銀環(huán)蛇(bungarusmulticinctus)。

銀環(huán)蛇(many-bandedkrait)又叫白帶蛇、吹簫蛇、白節(jié)蛇、寸白蛇、洞簫蛇、雨傘節(jié)(臺(tái)灣俗名)、竹節(jié)蛇、過(guò)基峽、寸寸白(廣東俗名)、白節(jié)黑、銀甲帶、銀包鐵、銀腳帶(香港俗名),體長(zhǎng)1~1.8米,體重1~2公斤,柳子厚對(duì)其外貌描述得很簡(jiǎn)練:“黑質(zhì)而白章”,亮黑色或藍(lán)黑色的軀體上生有27~67個(gè)乳白色環(huán)紋,腹部灰白色。

銀環(huán)蛇棲息于低海拔地區(qū)的山麓、森林、草原、沼澤環(huán)境中,有時(shí)也見(jiàn)于人類居住地附近,獨(dú)居生活,夜行性,白天躲在地洞或石縫等陰濕環(huán)境中休息,夜間外出覓食活動(dòng),有冬眠習(xí)性,10~11月入眠,3~4月出蟄。

銀環(huán)蛇的食物包括各種嚙齒類、蛙類、蜥蜴類、鳥(niǎo)類、魚(yú)類以及其它蛇類,盡管它的毒性并沒(méi)有玄乎到“觸草木,盡死”的程度,但說(shuō)它“以嚙人,無(wú)御之者”卻毫不夸張,銀環(huán)蛇的毒液屬于神經(jīng)性蛇毒,致死率極高,被咬傷的人畜面部、口舌瘀腫,不久就會(huì)因呼吸系統(tǒng)衰竭而窒息。但銀環(huán)蛇性情溫順,不會(huì)無(wú)故浪費(fèi)它的毒液。

銀環(huán)蛇每年5~8月間交配繁殖,雌蛇每次產(chǎn)卵5~15枚,孵化期約1~2個(gè)月,幼蛇3歲性成熟,壽命20~30年。

銀環(huán)蛇主要分布于緬甸、越南、老撾、印度以及我國(guó)的華南地區(qū)和臺(tái)灣,共分化為兩個(gè)亞種:指名亞種(bungarusinctusblyth)和云南亞種(bungarusmulticinctuswanghaotingii),后者僅見(jiàn)于我國(guó)云南省西南部地區(qū)。

銀環(huán)蛇是著名的中藥原材料,的確像柳宗元描述的那樣可以治療許多疾病,除成體可供藥用外,把孵化7~10天的幼蛇“臘之以為餌”,可以治療風(fēng)濕、驚搐、癱瘓、破傷風(fēng)、疥癬和梅毒等癥,被稱作“金錢(qián)白花蛇”,極其名貴,但由其巨大經(jīng)濟(jì)價(jià)值引發(fā)的濫捕偷獵已使得野生銀環(huán)蛇數(shù)量急劇減少,我國(guó)已將其列為國(guó)家二級(jí)保護(hù)動(dòng)物。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇十一

原文:

唐代:柳宗元。

永州之野產(chǎn)異蛇:黑質(zhì)而白章,觸草木盡死;以嚙人,無(wú)御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺癘,去死肌,殺三蟲(chóng)。其始太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二。募有能捕之者,當(dāng)其租入。永之人爭(zhēng)奔走焉。

有蔣氏者,專其利三世矣。問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。”言之貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入。號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,饑渴而頓踣。觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者,相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉。與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉。與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。非死則徙爾,而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其余則熙熙而樂(lè),豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉。今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”

余聞而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。

(饑渴而頓踣一作:餓渴)。

賞析:

蔣氏在自述中提到“自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙”。這里說(shuō)的“六十歲”,指的是唐玄宗天寶中期(746—750)到唐憲宗元和初期(805—810)這一段時(shí)間。在這段時(shí)間里,戰(zhàn)亂頻繁,先后發(fā)生過(guò)安史之亂、對(duì)吐蕃的戰(zhàn)爭(zhēng)、朱泚叛亂等等,全國(guó)戶口銳減,朝廷隨意增設(shè)稅收官,多立名目,舊稅加新稅,無(wú)有限制,使人民的負(fù)擔(dān)日益加重。盡管在唐德宗建中元年(780)頒布了兩稅法(分夏、秋兩次交稅,即課文中說(shuō)的“歲賦其二”),并明文規(guī)定“敢在兩稅外加斂一文錢(qián),以枉法論”,但這不過(guò)是欺騙百姓的手段,事實(shí)正如陸贄所說(shuō):“大歷中供軍、進(jìn)奉之類,既收入兩稅,今于兩稅之外,復(fù)又并存”;又說(shuō)加稅時(shí)“詔敕皆謂權(quán)宜,悉令事畢停罷。息兵已久,加稅如初”。人民在重賦逼迫下逃往他鄉(xiāng),但悍吏仍不放過(guò),“有流亡則攤出(由存留戶共同負(fù)擔(dān)),已重者愈重”。從這些情況來(lái)看,柳宗元“賦斂之毒有甚是蛇”的論斷是完全正確的。

第一段(1)這是作者設(shè)置的一個(gè)懸念,為下文埋下伏線,暗示了當(dāng)時(shí)的世上還有比毒蛇更毒的東西,使讀者產(chǎn)生了急切讀下去的愿望。(2)這一段重在寫(xiě)毒蛇之“異”,從三個(gè)方面加以描繪:一是顏色之異,二是毒性之異,三是用途之異,可以用來(lái)治愈麻風(fēng)、手腳、脖腫、惡瘡,消除壞死的肌肉,殺死人體內(nèi)的寄生蟲(chóng)。因而皇帝發(fā)布命令,一年征兩次,可以抵消應(yīng)交的租稅,因此從那以后“永之人爭(zhēng)奔走焉?!弊髡咧挥谩盃?zhēng)奔走”三字,就把永州百姓爭(zhēng)先恐后,不辭勞苦,冒死捕蛇的情景顯示出來(lái)了。

第二段從“有蔣氏者”到“又安敢毒耶”。包括2、3、4三個(gè)小段,是全文的重心。

由“異蛇”引出了主人公“捕蛇者”——蔣氏。先寫(xiě)蔣氏三代捕蛇之“利”,繼而寫(xiě)捕蛇之“害”——“吾祖”、“吾父”、“吾”三代有的“死于是”,有的“幾死者數(shù)矣”一個(gè)“且曰”,將寫(xiě)“利”轉(zhuǎn)為寫(xiě)“害”,再用蔣氏的神情“貌若甚戚”極其生動(dòng)地寫(xiě)出了“捕蛇”并非好事,“爭(zhēng)奔走焉”實(shí)屬無(wú)奈,字里行間,深含悲苦。只“言之貌甚戚者”一句,便把他回首往事,悲痛在心,哀形于色的情態(tài)勾勒了出來(lái)。明明是備受毒蛇之苦,卻說(shuō)獨(dú)享捕蛇之利,在這極為矛盾的境況中,更見(jiàn)其內(nèi)心的酸楚。

于是作者接下來(lái)說(shuō),“余悲之,”且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則如何?”在為蔣氏的不幸遭遇悲痛的同時(shí),好心地提出了一個(gè)解脫危險(xiǎn)的辦法。這幾句話句子簡(jiǎn)短,語(yǔ)氣急促。而且連用了三個(gè)“若”,表明“余”是面對(duì)面地與蔣氏交談,態(tài)度是誠(chéng)懇的,幫助對(duì)方的心情是急切的,辦法也似切實(shí)可行。

可出乎意料的是蔣氏并沒(méi)有接受,他“大戚,汪然出涕曰……”蔣氏的這番話態(tài)度同樣懇切,語(yǔ)氣也十分肯定,表明了毒蛇可怕,但賦斂之毒更可怕。

這話怎么講呢?蔣氏說(shuō)了這幾層意思:

一層意思是蔣氏祖孫三代在這個(gè)地方住了六十幾年了,親眼見(jiàn)到同村人的遭遇鄰們的生活一天比一天窘迫,他們把田里的出產(chǎn)全部拿出,把家里的收入全部用盡,也交不夠租賦,只得哭號(hào)著輾轉(zhuǎn)遷徙,饑渴交迫而倒斃在地,頂著狂風(fēng)暴雨的襲擊,受著嚴(yán)寒酷暑的煎熬,呼吸著帶毒的疫氣,常常是死去的人一個(gè)壓一個(gè)。從前和我爺爺住在一起的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有一戶了;和我父親住在一起的.人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現(xiàn)在十戶當(dāng)中難得有四五戶了。那些人家不是死絕了就是遷走了。而我卻由于捕蛇而獨(dú)自存活下來(lái)?!读闹敢芬浟肆治鳑_一文,算一筆唐代的賦稅賬:“按唐史,元和年間,李吉甫撰《國(guó)計(jì)薄》上至憲宗,除藩鎮(zhèn)諸道外,稅戶比天寶四分減三,天下兵仰給者,比天寶三分增一,大率二戶資一兵,其水旱所傷,非時(shí)調(diào)發(fā),不在此數(shù),是民間之重?cái)侩y堪可知,而子厚之謫永州,正當(dāng)其時(shí)也.”因知文中所言,自是實(shí)錄。

第二層意思是:那些兇暴的官吏到鄉(xiāng)下催租逼稅的時(shí)候,到處狂呼亂叫,到處喧鬧騷擾,那種嚇人的氣勢(shì),就連雞犬也不得安寧.而這時(shí)他小心翼翼地起來(lái)看看自己的瓦罐,只見(jiàn)捕來(lái)的蛇還在,便可以放心地躺下了。他細(xì)心地喂養(yǎng)蛇,到規(guī)定的時(shí)間把它當(dāng)租稅繳上去?;貋?lái)后;就能美美地享用自己田里的出產(chǎn),安度歲月。

作者在文章的第三部分,也就是結(jié)尾一段說(shuō):“余聞而愈悲”,比聽(tīng)蔣氏講一家人的苦難時(shí)更加悲痛了.想到自己過(guò)去對(duì)孔子所說(shuō)說(shuō)“苛政猛于虎”這句話還有所懷疑,現(xiàn)在從蔣氏所談的情況看來(lái),這話是可信的。誰(shuí)知道賦稅對(duì)人民的毒害竟比毒蛇還要嚴(yán)重呢!于是寫(xiě)了《捕蛇者說(shuō)》這篇文章,為的是讓那些觀察民俗的人知道苛重的賦稅給老百姓造成的災(zāi)難。

在全文這敘述邊議論間或抒情的寫(xiě)法中,最后這一番議論.確實(shí)起到了畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用.如果說(shuō)“苛政猛于虎”強(qiáng)調(diào)的是一個(gè)“猛”字,那么本文就緊扣一個(gè)“毒”字,既寫(xiě)了蛇毒,又寫(xiě)了賦毒。并且以前者襯托后者。得出“賦斂之毒”甚于蛇毒的結(jié)論。

本文在寫(xiě)作手法方面,除了對(duì)比、襯托的大量運(yùn)用及卒章點(diǎn)明主題外,對(duì)蔣氏這一個(gè)人物的描繪也是極富特色的。特別是他不愿意丟掉犯死捕蛇這一差使的大段申述,講得是既有具體事實(shí),又有確切數(shù)字;既有所聞所見(jiàn),又有個(gè)人切身感受;既有祖祖輩輩的經(jīng)歷,又有此時(shí)此刻的想法;既講述了自家人的不幸,又訴說(shuō)了鄉(xiāng)鄰們的苦難:不僅使人看到了一幅統(tǒng)治者橫征暴斂下的社會(huì)生活圖景,也讓人感到此人的音容體貌宛在眼前,有血有肉,生動(dòng)傳神。

全文處處運(yùn)用對(duì)比:捕蛇者與納稅的對(duì)比,捕蛇者的危險(xiǎn)與納稅之沉重的對(duì)比,捕蛇者與不捕蛇者(蔣氏與鄉(xiāng)鄰)的對(duì)比——六十年來(lái)存亡的對(duì)比,悍吏來(lái)吾鄉(xiāng)是我和鄉(xiāng)鄰受擾的情況,一年受死亡威脅的次數(shù)和即使死于捕蛇也已死于鄉(xiāng)鄰之后等情況。鮮明的對(duì)比深刻地揭示了“賦斂毒于蛇”這一中心。

文章通過(guò)揭露永州百姓在封建官吏的橫征暴斂下家破人亡的悲慘遭遇,有力得控訴了社會(huì)吏治的腐敗,曲折得反映了自己堅(jiān)持改革的愿望。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇十二

柳宗元自從被貶到永州之后,精神上受到很大刺激和壓抑,他就借描寫(xiě)山水景物,借歌詠隱居在山水之間的漁翁,來(lái)寄托自己清高而孤傲的情感,抒發(fā)自己在政治上失意的郁悶苦惱。全詩(shī)賞析如下:

江雪。

千山鳥(niǎo)飛絕,萬(wàn)徑人蹤滅。

孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇十三

譯文。

原文。

永州的山野間生長(zhǎng)一種奇異的蛇,黑色的身子而有著白色的花級(jí);這種蛇碰到草木,草木都要枯死;如果咬了人,就沒(méi)有辦法救治。但捉到它并且把它晾干,用蛇肉干制成藥丸,可以用來(lái)治療麻風(fēng),手足痙攣、頸腫、毒瘡等??;還能去掉腐爛的肌肉,殺死人體內(nèi)的各種寄生蟲(chóng)。起初,太醫(yī)奉皇帝的命令來(lái)征集這種蛇,每年征收兩次,招募能夠捕捉蛇的人,用蛇頂替他們的租稅去繳納。于是永州的人爭(zhēng)先恐后地干這件事。

永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章;觸草木,盡死;以嚙人,無(wú)御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺,癘,去死肌,殺三蟲(chóng)。其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dāng)其租入。永之人爭(zhēng)奔走焉。

有一家姓蔣的,享有捕蛇而不納稅的好處已經(jīng)三代了。我問(wèn)他,他就說(shuō):“我的祖父死在捕蛇這件事情上,我父親也死在捕蛇這件事上。現(xiàn)在我繼續(xù)干這事已經(jīng)十二年了,幾乎喪命好幾次了?!彼v到這些,臉上好象很悲傷的樣子。

有蔣氏者,專其利三世矣。問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。”言之,貎?nèi)羯跗菡摺?/p>

我可憐他,并且對(duì)他說(shuō):“你怨恨捕蛇這項(xiàng)差事嗎?我打算去對(duì)主管收稅的官吏講一講,更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,那怎么樣?”

余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”

譯文。

原文。

姓蔣的聽(tīng)了大為傷心,眼淚汪汪地說(shuō):“您是哀憐我,想讓我活下去嗎?那末我干這個(gè)差使的不幸,還不及恢復(fù)我的賦稅那樣嚴(yán)重。假使當(dāng)初我不應(yīng)這個(gè)差,早已經(jīng)困頓不堪了。自從我家三代居住此鄉(xiāng),累計(jì)至今有六十年了,而鄉(xiāng)鄰們的生活一天比一天窘迫。在賦稅逼迫之下,他們竭盡田里的出產(chǎn),罄空室內(nèi)的收入,哭哭啼啼地遷離鄉(xiāng)土,饑渴交加地倒仆在地,吹風(fēng)淋雨,冒寒犯暑,呼吸著毒霧瘴氣,由此而死去的人往往積尸成堆。先前和我祖父同時(shí)居住此地的,現(xiàn)今十戶人家里剩不到一家;和我父親同時(shí)居住的,十家里剩不到兩三家;和我本人同住十二年的,十家里也剩不到四五家。不是死了,就是搬走了,而我卻因?yàn)椴渡擢?dú)能留存。每當(dāng)兇橫的差吏來(lái)到我鄉(xiāng),從東頭鬧到西頭,從南邊闖到北邊,嚇得人們亂嚷亂叫,連雞狗也不得安寧。這時(shí)候,我便小心翼翼地爬起身來(lái),探視一下那只瓦罐,見(jiàn)我捕獲的蛇還在里面,于是又安然睡下。平時(shí)精心喂養(yǎng),到時(shí)候拿去進(jìn)獻(xiàn),回家就能美美地享用土田里的出產(chǎn),來(lái)安度我的天年。這樣,一年里頭冒生命危險(xiǎn)只有兩次,其余時(shí)間便怡然自得,哪像我的鄉(xiāng)鄰們天天有這種危險(xiǎn)呢!現(xiàn)在即使死在這上頭,比起我鄉(xiāng)鄰們的死已經(jīng)是晚了,又怎么敢怨恨呢?”

蔣氏大戚,汪然涕曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入,號(hào)呼而轉(zhuǎn)徒,饑渴而頓踣,觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉;與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉;與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。非死則徙爾。而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北,嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉;其余,則熙熙而樂(lè)。豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”

我聽(tīng)了愈加難過(guò)??鬃诱f(shuō)過(guò):“苛政比老虎兇猛?!蔽以?jīng)懷疑過(guò)這句話。如今拿蔣姓的事例來(lái)看,說(shuō)的還是真情。唉!有誰(shuí)知道橫征暴斂對(duì)老百姓的茶毒,比毒蛇更厲害呢?因此我對(duì)這件事加以述說(shuō),留待考察民情風(fēng)俗的官吏參考。

余聞而愈悲??鬃釉唬骸翱琳陀诨⒁病!蔽釃L疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇十四

學(xué)習(xí)目標(biāo):

1.了解“說(shuō)”這種體裁的特點(diǎn)及作家作品。2.掌握本課的詞語(yǔ)和文意。

3.理解對(duì)比襯托寫(xiě)法的運(yùn)用和作用。4.認(rèn)識(shí)柳宗元同情人民,痛恨苛捐雜稅的思想感情。

課時(shí)安排:四課時(shí)。

第一課時(shí)。

學(xué)習(xí)目標(biāo):了解“說(shuō)”的特點(diǎn),了解作者,掌握生字,流暢朗讀課文。

學(xué)習(xí)過(guò)程:

一、題目理解:“說(shuō)”是古代一種文體名,跟現(xiàn)在的雜文大體相似,是借一件事或一種現(xiàn)象來(lái)表述作者對(duì)某些事物或問(wèn)題的見(jiàn)解?!安渡哒哒f(shuō)”就是借蔣氏捕蛇一事來(lái)表達(dá)作者對(duì)政府向民間征稅問(wèn)題的看法。

二、作家作品與時(shí)代背景:見(jiàn)《點(diǎn)撥》第160頁(yè)(三)。

三、結(jié)合注解,給生字注音,并理解其意義:

嚙()臘()攣l()瘺癘()。

當(dāng)()嗣()幾死者數(shù)矣()蒞()。

更()蹙()殫()號(hào)呼()轉(zhuǎn)徙()。

頓踣()相籍()曩()悍吏()隳突()。

缶()甘食()恂恂()謹(jǐn)食之()賦斂()俟()。

四、多音多義字:見(jiàn)《點(diǎn)撥》第159頁(yè)(二)。

五、找出句中的通假字,并解釋:

1.隳突乎南北____________2.謹(jǐn)食之____________。

六、熟讀課文,注意字音和停頓。如:而/鄉(xiāng)鄰/之生/日蹙。

七、當(dāng)堂練習(xí):

1.填空:

(1)“說(shuō)”是古代一種文體名,跟現(xiàn)代的______大體相似,是____________________________?!恫渡哒哒f(shuō)》的意思是__________________________________________。

(2)本文選自________,作者_____,字_____,___代著名的______家、______家,唐宋八大家之一。

(3)唐宋八大家是指_____、_____、_____、_____、_____、_____、_____、_____。

第二課時(shí)。

學(xué)習(xí)目標(biāo):疏通第一、二、三段的文義,掌握文中的重點(diǎn)詞語(yǔ)。

學(xué)習(xí)過(guò)程:

一、復(fù)習(xí)作家作品及文體知識(shí)。

二、大聲朗讀課文三遍。

三、結(jié)合注解和《點(diǎn)撥》,疏通第一段的文義,注意以下詞語(yǔ):

而:表并列以嚙人:如果御:抵擋,防御得:抓住捉住。

臘:干肉,名詞活用為動(dòng)詞,把蛇晾干以為:以(之)為的省略,把它制成。

可以:可:可以,以:用來(lái)已:治愈賦:征收當(dāng):抵。

四、疏通第二段的文義,注意以下詞語(yǔ):

于是:在這件事上嗣:繼承幾:幾乎數(shù):多次,屢次若:好像戚:悲傷。

五、疏通第三段的文義,注意以下詞語(yǔ):

悲之:同情他且:并且若:你毒:怨恨/痛恨之:這件事。

蒞:治理者:……的人更:更換復(fù):恢復(fù)何如:如何,怎么樣。

六、脫離注解和《點(diǎn)撥》,用自己的語(yǔ)言準(zhǔn)確翻譯1--3段。

七、當(dāng)堂練習(xí):

1.解釋句中加點(diǎn)的詞;并翻譯句子:

(1)以嚙人,無(wú)御之者。()()________________。

(2)然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)。

()()____________________________。

(3)今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。

()()()______________________。

(4)言之,貌若甚戚者。()_________________。

(5)余悲之,且曰:“若毒之乎?”()()_____________。

2.區(qū)別一詞多義:

以嚙人()貌若甚戚者()。

以然得而臘之以為餌()若。

可以已大風(fēng)()若毒之乎()。

第三課時(shí)。

學(xué)習(xí)目標(biāo):疏通第四、五段的文義,掌握文中的.重點(diǎn)詞句。

學(xué)習(xí)過(guò)程:

一、復(fù)習(xí)1--3段的翻譯。

二、結(jié)合注解和《點(diǎn)撥》,疏通第4段的文義,注意以下詞語(yǔ):

汪然:淚水盈眶的樣子哀:哀憐,同情生:使……活向:假使。

?。豪Э嗖豢皻q:年蹙:困窘,窘迫出:名詞作動(dòng)詞,土地上的出產(chǎn)。

入:名詞作動(dòng)詞,家里的收入籍:鋪,墊曩:從前而:可是,但是。

以:憑,靠乎:在馳然:放心的樣子時(shí):到時(shí)候齒:年齡。

熙熙:快樂(lè)的樣子是:這,指冒死亡的危險(xiǎn)雖:即使毒:怨恨。

三、結(jié)合注解和《點(diǎn)撥》,疏通第5段的文義,注意以下詞語(yǔ):

于:比是:這句話以:從孰:誰(shuí)毒:毒害。

故:所以為:寫(xiě)俟:希望焉:于此,從這里。

四、脫離注解和《點(diǎn)撥》,用自己的語(yǔ)言準(zhǔn)確翻譯4--5段。

五、當(dāng)堂練習(xí):

1.解釋句中加點(diǎn)的詞;并翻譯句子:

(1)君將哀而生之乎?()()_______________。

(2)向吾不為斯役,則久已病矣。()()_____________。

(3)吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則馳然而臥。

()()________________________。

(4)今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?

()()_________________________。

(5)嗚呼,孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎?

()()_______________________。

2呼噓毒癘()鄉(xiāng)鄰之生日蹙()。

賦斂之毒()。

食退而甘食其土之有()歲歲賦其二()。

謹(jǐn)食之()積于今六十歲矣().區(qū)別一詞多義:

已可以已大風(fēng)()賦歲賦其二()。

比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣()賦斂之毒()。

若毒之乎()生君將哀而生之乎()。

第四課時(shí)。

學(xué)習(xí)目標(biāo):1、理清課文結(jié)構(gòu),理解文意及對(duì)比襯托的運(yùn)用。2、背誦課文。

學(xué)習(xí)過(guò)程:

一、大聲流利地朗讀課文三次。復(fù)習(xí)1--5的課文翻譯。

二、結(jié)合《點(diǎn)撥》第160頁(yè)(三),理清課文層次結(jié)構(gòu)。

三、結(jié)合《點(diǎn)撥》第160頁(yè)(三),理解中心及寫(xiě)作特點(diǎn)。

四、熟讀并背誦課文。

五、當(dāng)堂練習(xí):

1.歸納整理課文中的古今異義:

涕向。

齒大風(fēng)。

雖病。

2.歸納整理課文中的詞類活用:

臘:出:

入:生:

日:

3.完成《點(diǎn)撥》第163頁(yè)到165頁(yè)的作業(yè)。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇十五

余聞而愈悲。孔子曰:苛政猛于虎也。吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。

11、下面加點(diǎn)的意思相同的一項(xiàng)是()(3分)。

a、蔣氏大戚b、殫其地之出。

親戚畔之出則無(wú)敵國(guó)外患者。

c、吾恂恂而起d、向吾不為斯役。

可遠(yuǎn)觀而不可褻玩焉縛者曷為者也。

12、翻譯下面句子。(2分)。

(1)謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。

(2)又安敢毒耶?

13、蔣氏把自己與鄉(xiāng)鄰的遭遇做了對(duì)比,以捕蛇獨(dú)存與鄉(xiāng)鄰的進(jìn)行對(duì)比,以一歲之犯死者二焉與鄉(xiāng)鄰的進(jìn)行對(duì)比,從而深刻揭示了苛稅對(duì)百姓的毒害。(2分)。

14、文段表達(dá)了作者怎樣的思想感情?(3分)。

11、d(評(píng)分:3分)。

12、(1)小心地喂養(yǎng)它,到規(guī)定的時(shí)間把它交上去。

(2)又怎么敢怨恨這件差事呢?(評(píng)分:2分。每小題1分)。

13、非死則徒爾旦旦有是(評(píng)分:2分。每空1分,用自己的話回答也可)。

14、對(duì)勞動(dòng)人民悲慘遭遇的同情;對(duì)統(tǒng)治階級(jí)苛稅的不滿;希望統(tǒng)治者能關(guān)心百姓疾苦。(評(píng)分:3分)。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇十六

教學(xué)第一環(huán)節(jié)是復(fù)習(xí)鞏固所學(xué)的重要文言詞語(yǔ)和語(yǔ)句??紤]到所教學(xué)生的實(shí)際情況,現(xiàn)在每節(jié)課開(kāi)頭我都要用1/3的時(shí)間來(lái)復(fù)習(xí)舊知識(shí)。因?yàn)槔蠼虒W(xué)課時(shí)數(shù),實(shí)際檢測(cè)下來(lái),孩子們的掌握效果還是可以的。只是沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)有這么的老師來(lái)聽(tīng)課,沒(méi)有經(jīng)歷過(guò)面對(duì)攝像機(jī)上課,更有可能是我還缺乏啟發(fā)和調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)積極發(fā)言的技巧,很多學(xué)生寧可坐著說(shuō)或者跟隨大家一起說(shuō),幾乎很少有學(xué)生敢于主動(dòng)起來(lái)發(fā)言的??磥?lái)今后得在這一方面下些功夫,多培養(yǎng)孩子的自信心,激發(fā)孩子們敢于陳述自己見(jiàn)解的勇氣和膽略。

教學(xué)的第二環(huán)節(jié)是解讀文本,帶領(lǐng)孩子們理解體會(huì)文中所表達(dá)的思想感情。在兩個(gè)簡(jiǎn)單問(wèn)題鋪墊基礎(chǔ)之上,我設(shè)計(jì)了如下幾個(gè)主要問(wèn)題供孩子們討論。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇十七

常羊?qū)W射于屠龍子朱。屠龍子朱曰:“若欲聞射道乎?楚王田于云夢(mèng),使虞人起禽而射之,禽發(fā),鹿出于王左,麋交于王右。王引弓欲射,有鵠拂王旃而過(guò),翼若垂云。王注矢于弓,不知其所射。養(yǎng)叔進(jìn)曰:“臣之射也,置一葉于百步之外而射之,十發(fā)而十中。如使置十葉焉,則中不中非臣所能必矣!”

翻譯。

常羊跟屠龍子朱學(xué)射箭。屠龍子朱說(shuō):“你想聽(tīng)射箭的道理嗎?楚國(guó)國(guó)王在云夢(mèng)打獵,派掌管山澤的官員去哄趕禽獸出來(lái)射殺它們,禽獸們跑出來(lái)了,鹿在國(guó)王的左邊出現(xiàn),麋在國(guó)王的右邊出現(xiàn)。國(guó)王拉弓準(zhǔn)備射,有天鵝掠過(guò)國(guó)王的赤色旗,翅膀大得猶如一片垂云。國(guó)王將箭搭在弓上,不知道要射誰(shuí)。”養(yǎng)叔上奏說(shuō)道:“我射箭的時(shí)候,把一片樹(shù)葉放在百步之外再放箭射,十發(fā)箭十發(fā)中。如果放十片葉子,那么能不能射中就很難說(shuō)了!”

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇十八

《小石潭記》篇幅短小,寫(xiě)的也是尋常小景,但作者一波三折,曲盡其致。作者先寫(xiě)發(fā)現(xiàn)小石潭之樂(lè),繼寫(xiě)小石潭景之美,然后聚焦潭水和游魚(yú),以游魚(yú)“空游無(wú)所依”寫(xiě)出了潭水的清冽透明,以游魚(yú)的“往來(lái)翕忽,似與游者相樂(lè)”寫(xiě)出了魚(yú)的活潑可愛(ài)。但作者筆鋒一轉(zhuǎn),極力渲染小石潭及周圍幽深冷寂的景色和氣氛?!爸駱?shù)環(huán)合,寂寥無(wú)人,凄神寒骨,悄愴幽邃”,與其說(shuō)是對(duì)小石潭景色的客觀描寫(xiě),不如說(shuō)是作者被貶后自稱“僇人”、“恒惴栗”這種悲涼境遇和抑郁心情的強(qiáng)烈投射。

林紓在《柳文研究法》中云:“文有詩(shī)境,是柳州本色”。其實(shí),《小石潭記》不僅有詩(shī)境,而且還有畫(huà)意。其觀察之精微、描摹之細(xì)膩、意境之幽邃、情緒之孤凄等實(shí)令人嘆為觀止。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇十九

永州之野產(chǎn)異蛇:黑質(zhì)而白章,觸草木盡死;以嚙人,無(wú)御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺癘,去死肌,殺三蟲(chóng)。其始太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二。募有能捕之者,當(dāng)其租入。永之人爭(zhēng)奔走焉。

有蔣氏者,專其利三世矣。問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是,今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。”言之貌若甚戚者。余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則如何?”蔣氏大戚,汪然出涕,曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣。而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入。號(hào)呼而轉(zhuǎn)徙,餓渴而頓踣。觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者,相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉。與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉。與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。非死即徙爾,而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉,其余則熙熙而樂(lè),豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉。今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”

余聞而愈悲,孔子曰:“苛政猛于虎也!”吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒,有甚于是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。

柳宗元捕蛇者說(shuō)教案篇二十

原文:

永州之野產(chǎn)異蛇,黑質(zhì)而白章;觸草木,盡死;以嚙人,無(wú)御之者。然得而臘之以為餌,可以已大風(fēng)、攣踠、瘺,癘,去死肌,殺三蟲(chóng)。其始,太醫(yī)以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dāng)其租入。永之人爭(zhēng)奔走焉。

有蔣氏者,專其利三世矣。問(wèn)之,則曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣為之十二年,幾死者數(shù)矣。”言之,貎?nèi)羯跗菡摺?/p>

余悲之,且曰:“若毒之乎?余將告于蒞事者,更若役,復(fù)若賦,則何如?”

蔣氏大戚,汪然涕曰:“君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復(fù)吾賦不幸之甚也。向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉(xiāng),積于今六十歲矣,而鄉(xiāng)鄰之生日蹙,殫其地之出,竭其廬之入,號(hào)呼而轉(zhuǎn)徒,饑渴而頓踣,觸風(fēng)雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉也。曩與吾祖居者,今其室十無(wú)一焉;與吾父居者,今其室十無(wú)二三焉;與吾居十二年者,今其室十無(wú)四五焉。非死則徙爾。而吾以捕蛇獨(dú)存。悍吏之來(lái)吾鄉(xiāng),叫囂乎東西,隳突乎南北,嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂而起,視其缶,而吾蛇尚存,則弛然而臥。謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉;其余,則熙熙而樂(lè)。豈若吾鄉(xiāng)鄰之旦旦有是哉!今雖死乎此,比吾鄉(xiāng)鄰之死則已后矣,又安敢毒耶?”

余聞而愈悲??鬃釉唬骸翱琳陀诨⒁病!蔽釃L疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說(shuō),以俟夫觀人風(fēng)者得焉。

譯文:

永州的山野間生長(zhǎng)一種奇異的蛇,黑色的身子而有著白色的花紋;這種蛇碰到草木,草木都要枯死;如果咬了人,就沒(méi)有辦法救治。但捉到它并且把它晾干,用蛇肉干制成藥丸,可以用來(lái)治療麻風(fēng),手足痙攣、頸腫、毒瘡等??;還能去掉腐爛的肌肉,殺死人體內(nèi)的各種寄生蟲(chóng)。起初,太醫(yī)奉皇帝的命令來(lái)征集這種蛇,每年征收兩次,招募能夠捕捉蛇的'人,用蛇頂替他們的租稅去繳納。于是永州的人爭(zhēng)先恐后地干這件事。

有一家姓蔣的,享有捕蛇而不納稅的好處已經(jīng)三代了。我問(wèn)他,他就說(shuō):“我的祖父死在捕蛇這件事情上,我父親也死在捕蛇這件事上。現(xiàn)在我繼續(xù)干這事已經(jīng)十二年了,幾乎喪命好幾次了?!彼v到這些,臉上好象很悲傷的樣子。

我可憐他,并且對(duì)他說(shuō):“你怨恨捕蛇這項(xiàng)差事嗎?我打算去對(duì)主管收稅的官吏講一講,更換你的差事,恢復(fù)你的賦稅,那怎么樣?”

姓蔣的聽(tīng)了大為傷心,眼淚汪汪地說(shuō):“您是哀憐我,想讓我活下去嗎?那么我干這個(gè)差使的不幸,還不及恢復(fù)我的賦稅那樣嚴(yán)重。假使當(dāng)初我不應(yīng)這個(gè)差,早已經(jīng)困頓不堪了。自從我家三代居住此鄉(xiāng),累計(jì)至今有六十年了,而鄉(xiāng)鄰們的生活一天比一天窘迫。在賦稅逼迫之下,他們竭盡田里的出產(chǎn),罄空室內(nèi)的收入,哭哭啼啼地遷離鄉(xiāng)土,饑渴交加地倒仆在地,吹風(fēng)淋雨,冒寒犯暑,呼吸著毒霧瘴氣,由此而死去的人往往積尸成堆。先前和我祖父同時(shí)居住此地的,現(xiàn)今十戶人家里剩不到一家;和我父親同時(shí)居住的,十家里剩不到兩三家;和我本人同住十二年的,十家里也剩不到四五家。不是死了,就是搬走了,而我卻因?yàn)椴渡擢?dú)能留存。每當(dāng)兇橫的差吏來(lái)到我鄉(xiāng),從東頭鬧到西頭,從南邊闖到北邊,嚇得人們亂嚷亂叫,連雞狗也不得安寧。這時(shí)候,我便小心翼翼地爬起身來(lái),探視一下那只瓦罐,見(jiàn)我捕獲的蛇還在里面,于是又安然睡下。平時(shí)精心喂養(yǎng),到時(shí)候拿去進(jìn)獻(xiàn),回家就能美美地享用土田里的出產(chǎn),來(lái)安度我的天年。這樣,一年里頭冒生命危險(xiǎn)只有兩次,其余時(shí)間便怡然自得,哪像我的鄉(xiāng)鄰們天天有這種危險(xiǎn)呢!現(xiàn)在即使死在這上頭,比起我鄉(xiāng)鄰們的死已經(jīng)是晚了,又怎么敢怨恨呢?”

我聽(tīng)了愈加難過(guò)??鬃诱f(shuō)過(guò):“苛政比老虎兇猛?!蔽以?jīng)懷疑過(guò)這句話。如今拿蔣姓的事例來(lái)看,說(shuō)的還是真情。唉!有誰(shuí)知道橫征暴斂對(duì)老百姓的茶毒,比毒蛇更厲害呢?因此我對(duì)這件事加以述說(shuō),留待考察民情風(fēng)俗的官吏參考。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/15567727.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔