時間是一把利劍,能夠斬斷懶惰和拖延的束縛??偨Y(jié)是一個復(fù)盤自己的機會,發(fā)現(xiàn)問題并改進自己。總結(jié)范文可以幫助我們培養(yǎng)自己的審美眼光和鑒賞能力,提高寫作的藝術(shù)性和表達力。
healthy英語附翻譯篇一
學(xué)歷:本科。
工作年限:應(yīng)屆畢業(yè)生。
工作地點:成都-雙流-不限。
求職意向:教師|助教|家教|幼教。
溝通能力強執(zhí)行能力強有親和力誠信正直責(zé)任心強雷厲風(fēng)行。
教育經(jīng)歷。
至今在校四川外國語大學(xué)成都學(xué)院英語。
專業(yè)技能。
英語:熟練經(jīng)驗:4年。
語言技能。
普通話:很好。
證書獎項。
證書名稱:大學(xué)英語六級頒發(fā)時間:2015年10月頒發(fā)機構(gòu):國家教育中心。
證書名稱:全國計算機一級證書頒發(fā)時間:2014年10月頒發(fā)機構(gòu):國家教育中心。
自我描述。
1、本人為人正直,善良,有責(zé)任心,能吃苦耐勞,樂于聽取意見,不斷學(xué)習(xí)。
2、有著半年的電話營銷工作經(jīng)驗,和導(dǎo)游培訓(xùn)機構(gòu)招生經(jīng)驗。
3、就讀于四川外國語大學(xué)成都學(xué)院英語專業(yè),英語口語,專業(yè)知識較強?,F(xiàn)已過英語公共六級,專業(yè)四級,專業(yè)口語四級。
4、在校表現(xiàn)良好,每學(xué)年都獲得學(xué)院獎學(xué)金,優(yōu)秀學(xué)生榮譽證書。
healthy英語附翻譯篇二
甲方:____________________________________________(以下簡稱甲方)。
乙方:___藍宇國際____________________________________(以下簡稱乙方)。
地址:北京海淀區(qū)中關(guān)村大街49號b520室/100086__________。
甲方委托乙方依法進行翻譯事宜,為確保甲乙雙方利益,經(jīng)雙方自愿友好協(xié)商,特訂立本合同如下。
一、
單位:rmb/元。
翻譯語種翻譯語種由語譯語由語譯語單價單價翻譯語種由語譯語單價。
付款方式付款方式a.現(xiàn)金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()a.現(xiàn)金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()付款方式a.現(xiàn)金b.支票c.郵局匯款d.銀行卡選擇()。
交稿方式交稿方式/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()交稿方式/msn/e-mailb.傳真c.軟盤d.郵遞e.雙方上門選擇()。
二、甲方保證文稿的合法性。乙方除保留譯文署名權(quán)外,僅對譯文的準確性負責(zé),對文稿的來源、內(nèi)容和用途等不承擔(dān)責(zé)任。
三、乙方保證翻譯質(zhì)量:忠實原文、譯文正確、語句通順,并按時交付。
四、甲方應(yīng)向乙方提供字跡圖文清晰翻譯資料,對專業(yè)性資料應(yīng)提供相應(yīng)的參考資料(如以往的翻譯稿、專業(yè)文獻、術(shù)語、習(xí)慣縮略詞匯表等)和支持,以便前后用語連貫統(tǒng)一。
五、甲方應(yīng)按規(guī)定時間付清乙方全部譯款,甲方若延遲付款,每延遲1日應(yīng)交納該付乙方總譯費的10%作為遲延履行金。另有約定除外。
六、甲方若對譯稿有異議,甲方有權(quán)在接稿之日起15日內(nèi)書面通知乙方,向乙方提出修改意見,乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時間內(nèi)無條件免費修改,但不包括甲方新增加、修訂的部分。逾期視為乙方無翻譯質(zhì)量問題。
七、乙方在翻譯過程中,如甲方修改原稿,而需乙方對譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。
八、在翻譯進程中,甲方中途變更或終止翻譯工作,甲方須根據(jù)乙方的翻譯進度,按乙方已經(jīng)翻譯的字數(shù),以協(xié)定的單價計算翻譯費給乙方,并且補償乙方支付的相關(guān)費用。
九、字數(shù)計算標準:參照國家和行業(yè)標準,中外互譯稿件以中文為計算標準,以計算機word菜單中的“工具”-“字數(shù)統(tǒng)計”-“字符數(shù)(不計空格)”;外譯外可協(xié)商確定。
十、除不可抗力或另有約定外,甲乙任何一方不履行本合同,視為違約,另一方有權(quán)中止合同或提出經(jīng)濟賠償要求。若乙方違約,其賠償總金額不超過本合同的譯費金額。
十一、乙方對甲方翻譯內(nèi)容涉及的商業(yè)秘密及個人隱私負有保密義務(wù)。由于乙方保護不當(dāng)或其他人為原因致使甲方翻譯內(nèi)容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔(dān)全部責(zé)任。根據(jù)需要可另簽保密協(xié)議。
十二、本合同在履行過程中翻譯質(zhì)量發(fā)生爭議,由甲乙雙方協(xié)商認可的第三方認定,或申請仲裁,或直接向法院提起訴訟。本合同應(yīng)適用中國法律。
十三、本合同雙方簽字蓋章之日起生效,未盡事項雙方本著友好態(tài)度,另行協(xié)定。
十四、本合同一式兩份,甲、乙雙方各執(zhí)一份,附件,傳真件與合同正本一同有效。
甲方:(簽章)乙方:(簽章)。
授權(quán)代表:授權(quán)代表:
年月日年月日。
healthy英語附翻譯篇三
天體生物學(xué)。
到目前為止我們還沒有人見過外星生物,對于天體生物學(xué)來說這似乎是個問題。但在過去的20多年中,科學(xué)家們已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了一些蛛絲馬跡,顯示宇宙間生命或許并不罕見。許多科學(xué)家充滿希望,認為不久將能找到外星生命的有力證據(jù)。
其中的一些線索來自陸地生命。生物學(xué)家們發(fā)現(xiàn)了多種嗜極生物,即可以在極端環(huán)境(如堿性湖泊和地下深處的巖石縫隙)中蓬勃生長的微生物。生命可能起源于海底的地?zé)峥诨蚧鹕娇诟浇?,這可能是其他行星和衛(wèi)星的共同特點。
在隕石撞擊地球并造成晚期宇宙大爆炸之后不久,在地球的巖石中出現(xiàn)了新陳代謝活動留下的化學(xué)痕跡,這意味著生命的起源或許是個快速、簡單的過程。
1996年,有一組科學(xué)家聲稱一顆代號為alh84001的火星隕石含有火星的化石納米細菌。雖然他們的多數(shù)證據(jù)已被證實并不可信,但對此持有懷疑的人也無法充分解釋在alh84001號火星隕石中為什么會有磁晶體,因為它們與地球細菌產(chǎn)生的晶體十分相似。
雖然火星曾一度被認為是個干燥、貧瘠的星球,但來自歐洲航天局的火星特快飛船、美國國家航空航天局的月球車以及“勇氣號”和“機遇號”火星車的最新證據(jù)表明,火星表面或接近表面的部分有液體水存在的跡象??磥頂?shù)十億年前火星曾有過一段短暫的溫暖、濕潤的時期,甚至在今天火星表面仍可能不時有水流動。
其他內(nèi)行星上存在生命的希望似乎更加渺茫,盡管有人認為金星似曾適于生存,而且在金星表面以上50公里、溫度降至70℃以下的云層中仍有微生物存活。
二、木衛(wèi)三和木衛(wèi)四)以及土星的衛(wèi)星(土衛(wèi)六與土衛(wèi)二)上,火山噴發(fā)所產(chǎn)生的熱量和化學(xué)物質(zhì)進入海洋,從而供養(yǎng)了這些生命體。同樣的情況也可能存在于海王星的衛(wèi)星(海衛(wèi)一)上。那里的海洋由于少量氨防凍劑的作用而得以保持液體形態(tài)??茖W(xué)家們希望能夠發(fā)送探測器來探索木衛(wèi)二上的海洋。
與此同時,“洛賽塔”彗星探測器和其他航天器已進入太空,以確定彗星是否像科學(xué)家猜測的那樣攜帶著復(fù)雜的有機化學(xué)物質(zhì)。彗星有可能為那些“年輕”的星球提供化學(xué)“原料”,給生命的產(chǎn)生奠定基礎(chǔ)。許多有機分子都是由紅巨星產(chǎn)生的,天文學(xué)家在星際云團中檢測到了這些分子。此外科學(xué)家在默奇森隕石中還發(fā)現(xiàn)了蛋白質(zhì)的成分氨基酸。
外太空“地球”
科學(xué)家在太陽系之外已經(jīng)發(fā)現(xiàn)了150多顆行星,這些系外行星中有不少都是“熱木星”(即繞著恒星近距離高速運行的大型行星)。
這些外太空“地球”似乎更有生命存在的希望。它們是類似地球的由巖石構(gòu)成的行星,在一個生命可以生存的區(qū)域內(nèi)運行—距離恒星既不太近也不太遠,表面溫度正好適宜液態(tài)水存在。其他猜測(例如由海洋覆蓋的行星)則更加離奇。定于2008年開始的美國國家航空航天局的“開普勒計劃”有可能發(fā)現(xiàn)數(shù)百個適于生存的外太空“地球”。
下一階段則是在這些遙遠的星球上尋找生命的痕跡。歐洲航天局的“達爾文探測器”和美國國家航空航天局的類地行星探測器將尋找氧氣的光譜跡象,這一跡象可以顯示生命的存在,但不是結(jié)論性的。此后太空望遠鏡將用于觀測許多光年以外的類地行星,尋找更明確的生命跡象。
是否有智能生命存在呢?根據(jù)德瑞克方程式的計算,我們可以預(yù)言在銀河系中有多少文明世界正在試圖與我們聯(lián)系,盡管該方程式中的某些因子幾乎是純粹的猜測。
對這一問題持樂觀態(tài)度的人面臨著“費米吊詭”:如果說宇宙中普遍存在地外文明,我們?yōu)槭裁粗两襁€沒有見過呢?40多年來,科學(xué)家通過射電天文望遠鏡來捕捉來自其他恒星的電波,一直在尋找外星智能生命。為了這一目的專門建立了艾倫望遠鏡陣列。其他搜尋外星智能生命的天文學(xué)家使用光學(xué)望遠鏡來尋找地外文明發(fā)射的激光束。還有一些專家則認為我們應(yīng)該在尋找巨型空間結(jié)構(gòu)方面下工夫,也就是尋找“裝在瓶子里的信息”。
到目前為止我們還一無所獲,但是在我們收到來自外星的電視節(jié)目之前有可能發(fā)現(xiàn)外星生物。
(潘文靜譯李健審校)。
課文b。
南極冰層下是否存在生命?
幾年前,研究人員發(fā)現(xiàn)了震驚科學(xué)界的現(xiàn)象:世界上有多種微生物群落是不需要陽光或養(yǎng)分就能生存的。
科學(xué)家們的這個發(fā)現(xiàn)并不是在遙遠的外太空搜尋的結(jié)果,實際上他們只是在南極洲2.5英里(4公里)厚的冰層下取樣。
沃斯托克是一個淡水湖,上面覆蓋著厚厚的冰層。科學(xué)家們指出,冰層的底部由湖水凍結(jié)而成,其中蘊含著微生物。由此科學(xué)家們推測在湖中生長著大量而多樣的微生物群落。如果該理論是正確的,就能回答有關(guān)地球上生命極限的問題,并且擴大太空中生命體得以生存的環(huán)境范圍。
兩個獨立的研究小組在1999年12月10日的《科學(xué)》雜志上公布了它們對南極冰層中微生物的最初發(fā)現(xiàn)。
約翰·普里什庫是來自博茲曼蒙大拿州立大學(xué)陸地資源與環(huán)境科學(xué)系的一位生態(tài)學(xué)家,他主持了其中一項研究。另一項研究由來自檀香山夏威夷大學(xué)海洋與地球科學(xué)技術(shù)學(xué)院的微生物學(xué)家大衛(wèi)·卡爾主持進行。
此后,這兩個研究小組和其他科學(xué)家都對這些微生物進行了進一步的分析。他們試圖描述這些微生物的多樣性,并確定它們是否是被用于采集和研究的儀器帶到冰核樣本中去的。
普里什庫說,他的小組獲得的新數(shù)據(jù)表明這些微生物具有多樣的生理機能。他說,根據(jù)這些數(shù)據(jù)可以推斷沃斯托克湖中存在非常豐富的生命形式。
普里什庫說:“我相信,在沃斯托克湖的表層水面每毫升(0.2茶匙)中有大約一萬個微生物細胞,比一般海水內(nèi)每毫升的微生物細胞數(shù)量低大約100倍?!?/p>
卡爾的研究小組也進行了進一步的分析,發(fā)現(xiàn)在該湖幾英里厚的冰層下面生存著微生物群落,盡管卡爾注意到“那里的生物量可能非常低”。
解決科學(xué)界出現(xiàn)的上述爭端的方法是穿透沃斯托克湖面2.5英里(4公里)深的冰面直接取樣。
國際科學(xué)界對此很感興趣,但是各國在如何操作的問題上卻持有不同意見。來自美國和歐洲的科學(xué)家傾向于更加謹慎的方式,并在尋找研究資金。
英國布里斯托大學(xué)地理科學(xué)學(xué)院的冰川學(xué)家馬丁·希格特倡議,在探測沃斯托克湖之前,應(yīng)先在南極洲西面的一個叫做埃爾斯沃思的較小的冰河下層湖泊中取樣。希格特說,要全面執(zhí)行沃斯托克湖探測計劃需耗資數(shù)千萬美元,而埃爾斯沃思湖比較小,而且其表層的冰溫也高一些,因此在那里取樣只需400萬美元左右。
希格特說:“我們可以深入這個湖,對水質(zhì)進行分析,并且最終證明湖水和沉積物是不是如我們所想象的提供了一個良好的環(huán)境。完成這次調(diào)查后,我們就可以進行下一步工作,最終探測沃斯托克湖。”
美國的科學(xué)家對于如何系統(tǒng)地勘探南極冰川下層湖泊也制定了計劃。然而,比斯古指出,獲取項目資金是有困難的。
比斯古說:“我贊賞俄羅斯項目的進取性與大膽的計劃,但是我更愿看到該計劃由國際合作共同努力完成,這樣就可以制定更加完善的環(huán)保、教育和科學(xué)計劃,所有這些都要符合南極研究的精神?!?/p>
(潘文靜譯李健審校)。
healthy英語附翻譯篇四
大部分考生都覺得考研翻譯很難,但對難點的認識卻各不相同。歸納起來看,主要有以下幾種類型:語法知識缺乏型、詞匯缺乏型、翻譯知識缺乏型和學(xué)習(xí)態(tài)度消極型。
1.語法知識缺乏型的考生一般認為句子結(jié)構(gòu)太復(fù)雜,難以理解。按照考研英語大綱的要求,考生需要準確理解結(jié)構(gòu)較復(fù)雜的英語文字材料。句子結(jié)構(gòu)是英語大廈的支柱,學(xué)會分析句子結(jié)構(gòu)是學(xué)好英語的必要前提。
2.詞匯缺乏型的考生一般覺得生詞太多,放眼望去,茫茫一片,不知所云。按照考研英語大綱的規(guī)定,在英譯漢中一般不會有超綱詞匯出現(xiàn),尤其是在所需翻譯的150詞中,可以說95%以上的單詞都是考研大綱規(guī)定要求掌握的詞匯,都應(yīng)該是各位考生所熟悉的詞匯。由此可知,感覺生詞多的考生的詞匯量極小,語言基礎(chǔ)也比較差,需要大幅度增加詞匯量,最起碼應(yīng)該先把考研大綱要求的詞匯背下來。
3.翻譯知識缺乏型的考生一般覺得心理明白卻不知如何表達。心里明白,說明基本上認識英文,但不一定真懂原文的意義;寫不出來,說明缺乏英譯漢的必要技巧或缺乏駕馭漢語表達的能力。一方面,經(jīng)過一段時間的復(fù)習(xí)備考之后,考生接觸過大量的英文材料,具備了一定的詞匯和語法知識,許多單詞看起來都很面熟,但事實上離真正掌握和熟練運用的差距還很大。因此,雖然說心里明白,其實只是認識英文,并沒有完全讀懂原文的意義。另一方面,由于考生平時缺乏翻譯練習(xí)和實踐,缺乏對英漢兩種語言差異性的認識,往往“只見英文不見中文”或者“只見中文不見英文”,缺乏必要的翻譯知識和技巧,所以就會有寫不出來的感 覺。建議這類考生,認真理解、深入學(xué)習(xí)已經(jīng)熟悉的詞匯和語法知識,多注意英漢表達方式的差異,掌握一些英漢兩種語言相互轉(zhuǎn)化的基本方法和技巧,加強翻譯實踐練習(xí),以進一步提高理解英文和表達譯文的能力。
4.態(tài)度消極型的考生只知道一個“難”字,“知其難而不知其所以難”。知道難,說明自身知識缺乏;不知道難在哪里,說明態(tài)度消極,對此根本不重視。這種考生的學(xué)習(xí)態(tài)度本身就有問題,只有轉(zhuǎn)變態(tài)度,認真對待,變消極為積極,才能找到自己的不足之處和差距所在。
翻譯作為一門學(xué)問,可謂博大精深,要求譯者具有較高的語言修養(yǎng)和靈活處理兩種語言的能力。但是,任何學(xué)問都有一定的規(guī)律和一些基本的方法和技巧,英漢翻譯也不例外。所以,要做好考研翻譯的試題,除了具備一定的詞匯量和文化背景知識外,廣大考生還必須要掌握一些基本的英譯漢的翻譯方法和翻譯技巧,楊老師提出了一個更加輕松、更加容易掌握、更加實用的應(yīng)對考研翻譯的策略——拆分與組合。它可以讓廣大考生在有限 的英語基礎(chǔ)知識下,突破考研翻譯,獲得理想的分數(shù)。
1.理解拆分句子結(jié)構(gòu) 找出解題突破口
長句、難句、復(fù)雜句,句句難懂,這是每一個考生都非常清楚的一點。所以在動手翻譯之前,必須要把英語原文看懂。理解原文是整個翻譯過程的第一步。由于英語語言具有“形合”的特點,就是說,英語的句子無論多么復(fù)雜,都是通過一些語法手段和邏輯手段連接起來。所以,在理解英語句子的時候,理解并拆分句子的語法結(jié)構(gòu)和邏輯結(jié)構(gòu)就這也自然而然的成了解題的突破口。
在考研翻譯中的所有句子基本上都是結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長難句,理清句子結(jié)構(gòu)層次就顯得至關(guān)重要。在翻譯句子之前,先通讀全句,注意一邊讀一邊拆分句子的語法結(jié)構(gòu)。怎么拆分呢?有的同學(xué)認為自己英語基礎(chǔ)知識比較差,對英語句子的語法結(jié)構(gòu)不太理解。沒有關(guān)系!正因為英語語法結(jié)構(gòu)和邏輯結(jié)構(gòu)比較明顯,在理解英語的時候,可以把主句和從句拆分出來,或者把主干部分和修飾部分拆分出來?;驹瓌t:把主句和從句拆分出來,把主干部分和修飾部分拆分出來。這樣就有助于看清句子結(jié)構(gòu),進而更好的理解英語原文。同時,還有一個更為重要的目的,就是在拆分的時候,我們了解到了考研翻譯的考點和評分點。這才是更重要的!但是,在拆分長難句的過程中,最好不要把單獨的一個英語的單詞拆分出來,因為如果一個一個單詞都拆分出來的話,整個英語句子,就可能會無限制的拆分下去了。
2.改變原文順序,組合漢語譯文
句子拆分后必然有一個如何排列各分句或句子的問題。為了不歪曲或者削弱原句各個成分之間的邏輯聯(lián)系,同時又照顧到漢語的思維與表達習(xí)慣,拆分后的分句或者句子常常必須打亂原來英語句子的順序,然后進行重新組合。究竟如何改變原文順序,完全要根據(jù)漢 語習(xí)慣來安排,但是也是有一定的規(guī)律可以遵循的。比如說:
提示:
a)在英語中定語從句總是在所修飾的名詞后面,而漢語中定語一般在所修飾的名詞之前;
c)簡短的狀語可以放在所修飾的動詞前面;
d)復(fù)雜的狀語從句可以安排在整個句子主干的前面或者后面;
e)在英語中被動句使用很多,而漢語中主動句則使用很多,所以翻譯的時候可以少用“被”字句,用別的詞來代替“被”字或者轉(zhuǎn)化成主動句等等。
考研翻譯中的長難句可以通過簡單的“拆分與組合”得出漢語譯文。但是,不可忽略了漢語譯文的檢查。譯文檢查的最有效的方式是閱讀漢語譯文,通過閱讀就可以知道自己翻譯的譯文是不是準確而又通順的漢語。正所謂,“長句難句,一(譯)攻即破”。
healthy英語附翻譯篇五
簡歷編號:
更新日期:
無照片。
姓名:
應(yīng)屆畢業(yè)生求職網(wǎng)。
國籍:
中國。
目前所在地:
廣州。
民族:
漢族。
戶口所在地:
湖南。
身材:
162cmkg。
婚姻狀況:
未婚。
年齡:
23歲。
培訓(xùn)認證:
誠信徽章:
求職意向及工作經(jīng)歷。
人才類型:
應(yīng)屆畢業(yè)生。
應(yīng)聘職位:
工作年限:
職稱:
無職稱。
求職類型:
全職。
可到職日期:
隨時。
1500--。
希望工作地區(qū):
廣州深圳珠海。
個人工作經(jīng)歷:
教育背景。
畢業(yè)院校:
宜賓學(xué)院。
最高學(xué)歷:
本科獲得學(xué)位:學(xué)士學(xué)位。
畢業(yè)日期:
所學(xué)專業(yè)一:
英語。
所學(xué)專業(yè)二:
受教育培訓(xùn)經(jīng)歷:
學(xué)校(機構(gòu))。
專業(yè)。
獲得證書。
證書編號。
-08。
四川省宜賓學(xué)院。
英語。
英語專業(yè)八級。
eviii0910061781。
語言能力。
外語:
其它外語能力:
日語一般。
國語水平:
良好。
粵語水平:
一般。
工作能力及其他專長。
本人樂觀,有耐心,樂于與人協(xié)調(diào)合作。做事仔細認真,能很快適應(yīng)環(huán)境。
專業(yè)方面,已過英語八級,聽、說、讀、寫能力強,能與外商溝通。
熱愛文字工作,曾在??l(fā)表文章,大學(xué)征文比賽曾獲一等獎。
詳細個人自傳。
個人聯(lián)系方式。
通訊地址:
聯(lián)系電話:
130xxxxxxxxxx。
家庭電話:
手機:
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
healthy英語附翻譯篇六
簡歷編號:
更新日期:
姓名:
大學(xué)生個人簡歷。
國籍:
中國。
目前所在地:
廣州。
民族:
漢族。
戶口所在地:
湖北。
身材:
165cm?52kg。
婚姻狀況:
未婚。
年齡:
29歲。
培訓(xùn)認證:
誠信徽章:
求職意向及工作經(jīng)歷。
人才類型:
普通求職?
應(yīng)聘職位:
服裝/紡織/皮革跟單:外貿(mào)跟單、總裁助理/總經(jīng)理助理:助理/秘書、英語翻譯:翻譯。
工作年限:
5
職稱:
無職稱。
求職類型:
全職。
可到職日期:
隨時。
3500--5000。
希望工作地區(qū):
廣州。
個人工作經(jīng)歷:
公司名稱:
凱斯服飾有限公司起止年月:-04~-06。
公司性質(zhì):
外商獨資所屬行業(yè):紡織,服裝。
擔(dān)任職務(wù):
外貿(mào)跟單。
工作描述:
--與外國客人溝通相關(guān)事宜,接單和下單。
--全程跟進辦和貨,控制質(zhì)量和貨期。
--與各個部門及供應(yīng)商協(xié)調(diào)控制整個生產(chǎn)過程。
離職原因:
公司名稱:
公司性質(zhì):
外商獨資所屬行業(yè):紡織,服裝。
擔(dān)任職務(wù):
外貿(mào)跟單。
工作描述:
--協(xié)調(diào)督促各部門,保證品質(zhì)和交貨時間。
離職原因:
教育背景。
畢業(yè)院校:
湖北工業(yè)大學(xué)。
最高學(xué)歷:
本科。
畢業(yè)日期:
所學(xué)專業(yè)一:
行政管理。
所學(xué)專業(yè)二:
受教育培訓(xùn)經(jīng)歷:
學(xué)校(機構(gòu))。
專業(yè)。
獲得證書。
證書編號。
注冊安全主任培訓(xùn)。
培訓(xùn)。
注冊安全主任。
中山紅十字。
培訓(xùn)。
急救培訓(xùn)。
語言能力。
外語:
國語水平:
精通。
粵語水平:
優(yōu)秀。
工作能力及其他專長。
*是一個團隊協(xié)作者,能獨立解決問題,分析說明能力強;
*工作細心,勤奮。
詳細個人自傳。
本人樂觀自信,積極進取。多年從事外貿(mào)行業(yè),積累了豐富的經(jīng)驗。對生活和工作本著態(tài)度決定一切的`信條,以誠實,守信的態(tài)度對待人和事。希望能在外貿(mào)行業(yè)站得更高,看得更遠。
個人聯(lián)系方式。
通訊地址:
聯(lián)系電話:
家庭電話:
手機:
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
healthy英語附翻譯篇七
日語:能夠進行簡單的日常交流。
其他:通過涉外文秘四級(初級)、三級(中級)考試,熟練掌握基本的`內(nèi)、外貿(mào)有關(guān)知識。
興趣特長:讀書、寫作、音樂、運動(長跑等)。
詳細個人自傳。
為人:誠實、大方、熱情開朗。
工作:勤奮認真、善于合作,作風(fēng)嚴謹,較強的適應(yīng)能力和自學(xué)能力。
月薪要求:3000元。
個人聯(lián)系方式。
通訊地址:
聯(lián)系電話:
家庭電話:
手機:
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
healthy英語附翻譯篇八
乙方全名:____________。
法定地址:____________。
法定地址:____________。
甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就資料翻譯服務(wù)事宜簽訂此合同。合同中價格以人民幣為單位(含稅)。
一、甲方委托乙方將主題為_______________資料由__________文譯成__________文,資料共計為字(終以實際的翻譯字數(shù)為準),甲方同意為此交付對應(yīng)的服務(wù)費用。
二、交稿日期及方式:從合同生效日(即甲方支付翻譯費定金日)開始的_____天內(nèi)(不包括周六,周日),也就是__________年_____月_____日起至__________年_____月_____日止。如果實際的翻譯字數(shù)超過了合同約定字數(shù),則按每日平均_____字的速度順延。如果乙方在合同期內(nèi)未能完成該翻譯項目,則乙方必須按照甲方指定的日期內(nèi)完成未完成的部分(即該部分)。如果仍未按時完成,則甲方有權(quán)僅支付乙方翻譯費用總額的50%。稿件交付方式為_____。為減輕雙方核算的麻煩,雙方在此同意,乙方交稿后,甲方在兩日內(nèi)(確認期)對其予以確認,包括數(shù)量和質(zhì)量。超過兩日甲方未做任何答復(fù),則視為甲方對乙方所交付的翻譯稿件為可接受之稿件。
三、譯稿形式:譯稿以中文版文件形式交付,乙方負責(zé)所有翻譯后的錄入、排版和校對工作。交稿時乙方必須向甲方提供兩種文檔即電子文檔和物理文檔。即除了交付磁盤文件外,乙方還必須為甲方準備簡單裝訂后的一套打印件(與相應(yīng)的原文裝訂在一起)。
四、費用計算方法:按中文版“字數(shù)”的統(tǒng)計數(shù)字為準。翻譯費用為(大寫)__________千字,(小寫)____________元/千字。
五、付款:甲方在交付翻譯原稿的同時交付翻譯定金,為總額的30%,即_____元,取得全部譯文資料的兩天內(nèi)甲方應(yīng)全額支付整個翻譯款項。
六、原文版權(quán):甲方保證其提供的資料有正當(dāng)來源,保證其享有對該資料的翻譯權(quán),據(jù)此,。
翻譯行為將不會侵犯第三方的版權(quán)或著作權(quán),亦不會侵犯第三方的其它任何權(quán)利。
七、譯文版權(quán):翻譯后形成的資料版權(quán)屬甲方。
八、質(zhì)量保證:甲方向乙方提供原稿后,乙方必須在最快的時間內(nèi)將整個翻譯項目的進度。
計劃提供于甲方參考,同時就翻譯項目中出現(xiàn)的一些疑問提出咨詢。甲方有義務(wù)回答。
同下為此做全面保證。乙方不保證使用該譯文一定可達到何種結(jié)果,亦不對由此產(chǎn)生的直接或間接的結(jié)果負責(zé),甲方如認為所接收的譯文存有缺陷,應(yīng)在確認期內(nèi)通知乙方,逾期無效。乙方對甲方指出的譯文缺陷,應(yīng)盡快修改完善。如果在甲方指出缺陷后乙方未能在指定的時間內(nèi)糾正改善或修改后仍然存在嚴重的錯誤,乙方應(yīng)該將翻譯總費用的50%退還給甲方。
九、有限責(zé)任:乙方在本合同下負有如下有限責(zé)任:
(1)乙方為甲方提供的原文資料永久保密,不得擅自將原文資料及其內(nèi)容透露給第三方,也不得擅自將這些機密資料用作他途;否則甲方保留其訴諸法律的權(quán)利(2)乙方保證譯文語句流暢,符合成文語言的語法規(guī)則和習(xí)慣;并盡最大的可能使譯文與原文含義一致。
十、免責(zé)條款:乙方在本合同下對下列事件不負任何直接或連帶責(zé)任:
(1)因甲方侵犯第三方版權(quán)/專利權(quán)而引起的第三方的一切及任何損失;。
(2)因原文中存有錯誤而引起的一切及任何損失;。
(3)因譯文與原文一致而引起的一切及任何損失;。
(4)因甲方收到譯文后自行改寫或丟失所引起的一切及任何損失。
十一、甲方逾期交款,無正當(dāng)理由者,則按日交納所欠金額的千分之五作為違約金。本合同中如有其它未盡事宜,雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,據(jù)《中華人民共和國民法典》處理。
十二、合同終止:____________乙方交清譯成資料,甲方交清服務(wù)費用,確認期滿后本合同自行終止(第九條除外)。如經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,或因一方違約,或因不可抗力影響,雙方同意不再繼續(xù)合同的,合同將中止執(zhí)行。
十三、保密條款;關(guān)于本合同及其相關(guān)的內(nèi)容,甲乙雙方均不得以任何形式向第三方透露,以保護雙方的權(quán)益。
十四、其它:____________本合同一式兩份,均具同等法律效力。合同自簽訂之日起生效。
甲方簽名蓋章:____________。
乙方簽名蓋章:____________。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
healthy英語附翻譯篇九
有道詞典背靠其強大的搜索引擎(有道搜索)后臺數(shù)據(jù)和“網(wǎng)頁萃取”技術(shù),從數(shù)十億海量網(wǎng)頁中提煉出傳統(tǒng)詞典無法收錄的各類新興詞匯和英文縮寫,如影視作品名稱、品牌名稱、名人姓名、地名、專業(yè)術(shù)語等。由于互聯(lián)網(wǎng)上的網(wǎng)頁內(nèi)容是時刻更新的,因此有道桌面詞典提供的詞匯和例句也會隨之動態(tài)更新,以致將互聯(lián)網(wǎng)上最新、最酷、最鮮活的中英文詞匯及句子一網(wǎng)打盡。
下載地址:有道詞典。
實時收錄最新詞匯。
基于有道詞典獨創(chuàng)的“網(wǎng)絡(luò)釋義”技術(shù),為您提供最佳翻譯結(jié)果。輕松囊括互聯(lián)網(wǎng)上最新最流行的詞匯,orz這樣的網(wǎng)絡(luò)詞語也不放過。
海量例句一鍵查詢。
2300萬條例句一鍵查詢,還可根據(jù)單詞釋義選擇相關(guān)例句,幫您更加準確理解單詞語境,活學(xué)活用。
強力智能屏幕取詞。
融入ocr強力取詞功能,可在多款瀏覽器、圖片、pdf文檔中輕松取詞。可準確辨別英文變形詞,實現(xiàn)詞組取詞。同時“有道指點”技術(shù)為您提供豐富的人物、影訊、百科等內(nèi)容。
專業(yè)權(quán)威大詞典。
完整收錄《21世紀大英漢詞典》、《新漢英大辭典》、《現(xiàn)代漢語大詞典》等多部專業(yè)權(quán)威詞典,詞庫大而全,查詞快又準。
多國語言翻譯。
集成中、英、日、韓、法五種語言專業(yè)詞典,切換語言環(huán)境,即可選擇多國語言輕松查詢,
英文、日文全文翻譯。
實現(xiàn)快速準確的全文翻譯,還可自動檢測語言環(huán)境,輕松翻譯英文、日文長句及文章段落。
其他功能:
內(nèi)容豐富的百科全書。
融入全球最大的中文百科全書,一站式的網(wǎng)絡(luò)參考書與知識查詢平臺。查的不僅是單詞,還有更豐富的百科知識供您瀏覽。
純正英文單詞發(fā)音。
提供標準清晰的純正英文語音朗讀示范,可實現(xiàn)邊看邊聽,幫您有效記憶單詞,學(xué)習(xí)口語發(fā)音。
權(quán)威漢語大詞典。
加入權(quán)威《現(xiàn)代漢語大詞典》,實現(xiàn)漢語成語、生僻字的直觀釋義,為您提供準確高效的漢語寶典。
便捷的網(wǎng)絡(luò)單詞本。
可隨時添加單詞,并使單詞本與服務(wù)器保持實時同步,方便您在任何地方學(xué)習(xí)單詞。同時支持導(dǎo)入導(dǎo)出、編輯分類等多項功能,大大提高英語學(xué)習(xí)效率。
本地詞庫大擴容。
完整收錄《21世紀大英漢詞典》及《新漢英大辭典》,本地詞庫大擴容。下載有道詞典本地增強版,離線也能查單詞。
healthy英語附翻譯篇十
居住地:上海。
電話:
e-mail:
最近工作[3年2個月]。
公司:xx(上海)咨詢有限公司。
行業(yè):其他行業(yè)。
職位:英文學(xué)歷:本科。
專業(yè):學(xué)校:華東師范大學(xué)。
教育經(jīng)歷。
/9--/7華東師范大學(xué)英語本科。
語言能力。
英語(精通)。
培訓(xùn)經(jīng)歷。
2008/12--/4復(fù)旦大學(xué)網(wǎng)絡(luò)學(xué)院人力資源管理師二級人力資源管理師二級證書。
/3-/3昂立教育高級口譯。
2002/7--2002/8華東工業(yè)大學(xué)金葉信息技術(shù)學(xué)院全國大學(xué)英語研修班課程。
證書。
2009/10中級工程師合格。
2005/12高級口譯證書合格。
2004/9初級工程師。
2002/5英語專業(yè)八級合格。
2002/5全國計算機等級二級合格。
豐富的外國供應(yīng)商接待經(jīng)驗,
工作中獨立思考及操作能力強,“cet-6級”、“全國。
工作性質(zhì):全職。
期望月薪:面議/月。
工作經(jīng)驗。
/9--至今:xx(上海)咨詢有限公司[3年2個月]。
所屬行業(yè):其他行業(yè)。
總經(jīng)理辦公室英文翻譯兼外事專管員。
所屬行業(yè):其他行業(yè)。
自由職業(yè)英文翻譯。
英語筆譯:《財富時報》、《21世紀商業(yè)評論》、《瘋狂英語》、《天下博客》、英國《衛(wèi)報》中文版擅長生物化學(xué)、生物工程、質(zhì)量管理等專業(yè)翻譯。
英語口譯:熟悉生物化學(xué)、生物工程及質(zhì)量管理等專業(yè)詞匯。豐富的外國供應(yīng)商及實驗室工作人員接待經(jīng)驗。廣外會外商陪同口譯工作。
國家翻譯資格水平考試(catti)英語口譯三級證書。
2002/2--2005/9:上海某翻譯公司[3個7個月]。
從事專職英語翻譯工作,至今合共翻譯稿件超過600萬字,主要包括商業(yè)管理、新聞時事、影視劇本、文學(xué)文化和電腦it等內(nèi)容,其中不少是關(guān)于香港社會情況以及行文用語需要符合香港客戶要求的繁體中文稿件,也有涉及醫(yī)學(xué)保健、土木建筑、機械設(shè)備等方面的稿件。
如果您對簡歷有任何疑問可以參看58求職助手。
healthy英語附翻譯篇十一
婚姻狀況:未婚籍貫:浙江溫州。
政治面貌:共青團員目前所在地:義烏。
?求職意向。
期望職位:英語翻譯。
職位類型:全職工作地點:義烏市。
工資待遇:面議住房要求:面議。
?工作經(jīng)驗。
工作經(jīng)驗:3年。
工作經(jīng)歷:
職責(zé):外貿(mào)業(yè)務(wù)員,跟進老客戶,開發(fā)新客戶,參加展會。
2010.04-.06:義烏國際商貿(mào)城店面。
教育背景。
最高學(xué)歷:本科畢業(yè)院校:臺州學(xué)院。
所學(xué)專業(yè):商務(wù)英語畢業(yè)時間:2008-6。
第一外語:英語水平:精通。
計算機能力:普通其它能力:
教育培訓(xùn)經(jīng)歷:
healthy英語附翻譯篇十二
年齡:23。
戶口所在:河源。
國籍:中國。
婚姻狀況:未婚。
民族:漢族。
培訓(xùn)認證:未參加。
身高:153cm。
誠信徽章:未申請。
體重:40kg。
人才測評:未測評。
我的特長:
求職意向。
人才類型:應(yīng)屆畢業(yè)生。
應(yīng)聘職位:人事專員,人事助理,英語翻譯。
工作年限:0。
職稱:無職稱。
求職類型:實習(xí)。
可到職日期:三個月以后
月薪要求:面議。
希望工作地區(qū):深圳,深圳,深圳。
工作經(jīng)歷。
廣東移動花都分公司。
公司性質(zhì):國有企業(yè)。
所屬行業(yè):通信/電信/網(wǎng)絡(luò)設(shè)備。
擔(dān)任職位:客服。
離職原因:考證。
花都不夜天酒店。
公司性質(zhì):民營企業(yè)所屬行業(yè):快速消費品(食品,飲料,化妝品)。
擔(dān)任職位:服務(wù)員。
工作描述:
3.及時為客人問茶、斟茶、派巾等等。
離職原因:準備期末考試。
金輪柯式印刷有限公司。
公司性質(zhì):民營企業(yè)。
所屬行業(yè):造紙/印刷。
擔(dān)任職位:前臺招待。
工作描述:
2.接聽電話,以真誠甜美的聲音,展現(xiàn)公司良好的形象。
離職原因:上大學(xué)。
教育背景。
畢業(yè)院校:廣東行政職業(yè)學(xué)院。
最高學(xué)歷:大專。
獲得學(xué)位:。
起始年月終止年月學(xué)校(機構(gòu))所學(xué)專業(yè)獲得證書證書編號。
語言能力。
外語:英語優(yōu)秀。
粵語水平:優(yōu)秀。
其它外語能力:
國語水平:優(yōu)秀。
工作能力及其他專長。
本人已獲得大學(xué)英語六級證書及高級秘書證,具有扎實的英語基礎(chǔ),能熟練處理日常商務(wù)函電和具備一定的聽、說、讀、寫及翻譯能力;熟悉計算機網(wǎng)絡(luò)、熟練掌握辦公自動化。
為人忠誠勤懇、積極向上,崇尚團隊合作精神。能不斷學(xué)習(xí)新知識,能將管理經(jīng)驗靈活運用于工作中。
本人勤奮踏實,工作認真負責(zé),自學(xué)能力強;性格開朗,容易與人相處,注重團隊協(xié)作精神,承受較大壓力。最重要的是本人具有吃苦耐勞,不怕困難的精神。
healthy英語附翻譯篇十三
婚姻狀況:未婚籍貫:河南省新鄉(xiāng)市。
身高:173公分體重:70公斤。
專業(yè):英語工作經(jīng)驗:1年。
期望工作地點:新鄉(xiāng)市。
求職意向。
行業(yè)/職位:翻譯英語翻譯期望月薪:6000元工作性質(zhì):全職。
教育經(jīng)歷。
語言能力。
語種:英語能力:精通。
工作經(jīng)歷。
公司名稱:孔子學(xué)院。
公司規(guī)模:5~10人。
所在部門:印度韋洛爾科技大學(xué)孔子學(xué)院。
工作分類:培訓(xùn)/教育對外漢語教師。
職位月薪:4000及以上。
工作描述:
自我評價。
工作積極認真,細心負責(zé),熟練運用辦公自動化軟件,善于在工作中提出問題、發(fā)現(xiàn)問題、解決問題,有較強的分析能力;勤奮好學(xué),踏實肯干,動手能力強,認真負責(zé),有很強的社會責(zé)任感;堅毅不拔,吃苦耐勞,喜歡和勇于迎接新挑戰(zhàn)。英語書寫和口語能力強;因從事對外漢語漢語,有一定的漢語功底。
healthy英語附翻譯篇十四
生日:19xx-xx-xx民族:漢族。
婚姻狀況:已婚籍貫:xxx。
身高:174公分體重:65公斤。
專業(yè):外語工作經(jīng)驗:7年。
期望工作地點:新鄉(xiāng)市輝縣。
求職意向。
行業(yè)/職位:翻譯英語翻譯期望月薪:面議工作性質(zhì):全職。
行業(yè)/職位:高級經(jīng)營/管理總經(jīng)理助理期望月薪:面議工作性質(zhì):全職。
教育經(jīng)歷。
語言能力。
語種:葡萄牙語能力:精通。
語種:英語能力:精通。
工作經(jīng)歷。
公司名稱:河南豫飛重工集團。
公司規(guī)模:500~1000人。
所在部門:總裁辦。
工作分類:高級經(jīng)營/管理董事長助理(高級英語翻譯)。
職位月薪:保密。
工作描述:1.擬定和翻譯公司涉外合同,商務(wù)標書,項目資料和客戶來往函電。
2.承擔(dān)公司重要國外客戶的商務(wù)接待和洽談工作。
3.執(zhí)行、協(xié)調(diào)和跟進海外項目,維護好客戶關(guān)系。
4.負責(zé)董事長的對外聯(lián)絡(luò),配合處理外部公共關(guān)系(政府、重要客戶)。
5.組織籌備公司重大國際會議,安排會議議程,監(jiān)督會議決議執(zhí)行。
6.陪同董事長參與國外業(yè)務(wù)考察、洽談、談判等。
7.董事長完成日常工作,為董事長提供必要的信息服務(wù)。
公司名稱:中鐵國際(安哥拉)分公司。
公司規(guī)模:500~1000人。
所在部門:總經(jīng)辦。
工作分類:高級經(jīng)營/管理總經(jīng)理(高級英葡翻譯)。
職位月薪:保密。
工作描述:1.羅安達(首都)分公司本部:。
負責(zé)土建項目的投標、競標、商務(wù)洽談和組織實施。
統(tǒng)籌各職能部門(內(nèi)部公共關(guān)系)之間的協(xié)調(diào)和服務(wù)。
創(chuàng)建對外商務(wù)公共關(guān)系網(wǎng),協(xié)調(diào)本部、各項目和外部機構(gòu)的.關(guān)系。
負責(zé)檔案、印章、文印的等項工作的管理。
負責(zé)內(nèi)部行政、物資采購、人員車輛設(shè)備調(diào)配養(yǎng)護等工作的管理。
負責(zé)港口清關(guān)和貨物交付。
負責(zé)對外接待,聯(lián)誼,公關(guān)事宜的組織。
指定分包商與供應(yīng)商。
組織公司會議會務(wù),跟蹤落實總經(jīng)理辦公會決議。
草擬審核公司對外行文、函件和報告,處理業(yè)主和監(jiān)理等來電來函。
培訓(xùn)本公司外籍員工和分包商外籍員工。
收集企業(yè)各類信息,建立信息庫。
2.施工工地:
實施辦公室內(nèi)部管理。
組織和實施項目施工。
調(diào)配物資、設(shè)備和人員。
與監(jiān)理和業(yè)主現(xiàn)場協(xié)調(diào)和交流。
公司名稱:河南海外工程建設(shè)有限公司。
公司規(guī)模:500~1000人。
所在部門:總經(jīng)辦。
工作分類:高級經(jīng)營/管理英語翻譯。
職位月薪:保密。
工作描述:1.翻譯工程合同,項目標書與業(yè)主以及監(jiān)理的來往函電。
2.負責(zé)外聯(lián)工作,配合處理外部公共關(guān)系(政府、重要客戶)。
自我評價。
6年外事工作經(jīng)驗,先后供職于泰國,菲律賓,密克羅尼西亞,巴布亞新幾內(nèi)亞,所羅門,斯里蘭卡,肯尼亞,安哥拉(官方語言葡萄牙語),印度等國。
全國高校計算機二級證書,熟練使用internet、office、等辦公軟件。
熟悉商務(wù)禮儀,善于進行商務(wù)談判。
能適應(yīng)國內(nèi)外長短期出差。
更多。
healthy英語附翻譯篇十五
翻譯英語翻譯個人簡歷模板、文章來源于大學(xué)生個人簡歷網(wǎng)[],在寫求職簡歷同時要知道怎樣寫格式與技巧,大學(xué)生個人簡歷網(wǎng)推薦一份
為參考!希望讓各位能寫出一份出色的簡歷本網(wǎng)站同時提供一份相關(guān)的以范例!個人簡歷模板表格word式請在本站的'下載欄目下載使用!healthy英語附翻譯篇十六
2網(wǎng)絡(luò)推廣,通過國內(nèi)國際的網(wǎng)絡(luò)平臺,尋找外國買手。
3負責(zé)前期的溝通,郵寄樣板,確認訂單,催收定金,確認客戶的.付款方式。
4安排生產(chǎn)。
5處理一些客戶的投訴問題,如不能及時出貨,質(zhì)量偏差等。
離職原因:
合同到期。
教育背景。
畢業(yè)院校:
廣東外語外貿(mào)大學(xué)。
最高學(xué)歷:
本科。
畢業(yè)日期:
所學(xué)專業(yè)一:
英語。
所學(xué)專業(yè)二:
受教育培訓(xùn)經(jīng)歷:
學(xué)校(機構(gòu))。
專業(yè)。
獲得證書。
證書編號。
廣東外語外貿(mào)大學(xué)繼續(xù)教育學(xué)院。
英語。
無
無
語言能力。
外語:
其它外語能力:
會一點日語。
國語水平:
精通。
粵語水平:
精通。
工作能力及其他專長。
良好的英語口語能力,良好的協(xié)調(diào)能力,熟悉網(wǎng)上貿(mào)易流程,良好的商務(wù)談判能力,能夠快速有效地處理各類投訴問題。
詳細個人自傳。
本人個性開朗,工作積極認真負責(zé),能夠承受一定的工作壓力,翻譯資料10萬字以上,有從網(wǎng)絡(luò)成功開發(fā)客戶經(jīng)驗,希望一直從事外貿(mào)類的工作,行業(yè)最好是五金以及家具類。工資待遇2.5k以上.
個人聯(lián)系方式。
通訊地址:
保險,直銷,內(nèi)銷勿電。
聯(lián)系電話:
159xxxxxxxxx。
家庭電話:
手機:
159xxxxxxxxxx。
qq號碼:
電子郵件:
個人主頁:
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/14330462.html】