偷莎士比亞的賊讀后感(優(yōu)質(zhì)8篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-22 01:11:05
偷莎士比亞的賊讀后感(優(yōu)質(zhì)8篇)
時(shí)間:2023-11-22 01:11:05     小編:HT書生

“讀后感”的“感”是因“讀”而引起的?!白x”是“感”的基礎(chǔ)。走馬觀花地讀,可能連原作講的什么都沒有掌握,哪能有“感”?讀得膚淺,當(dāng)然也感得不深。只有讀得認(rèn)真,才能有所感,并感得深刻。如何才能寫出一篇讓人動(dòng)容的讀后感文章呢?下面是我給大家整理的讀后感范文,歡迎大家閱讀分享借鑒,希望對(duì)大家能夠有所幫助。

偷莎士比亞的賊讀后感篇一

第一次看莎士比亞的作品,可以說這部歷史上偉大著作,無論從文字述說,或是詞匯表述中,都那么精準(zhǔn)到位,內(nèi)涵深遠(yuǎn),特別是在男女之間的情感上更能用多彩詞匯,表達(dá)出作者乃情場(chǎng)高手。

《莎士比亞全家》共分八部,今天看完的第一部作品,主要以短篇歌劇組成,其內(nèi)容包含有《錯(cuò)誤的喜劇》、《訓(xùn)悍記》、《無事生非》、《亨利四世》…起初看書中文章時(shí)難以理解文中內(nèi)容,加上人物易混淆,常常是邊看書中情節(jié),邊翻閱劇中人物介紹,相比以前看的書來說,難度大、花費(fèi)時(shí)間也多。

不過也有物有所值的一面,看過幾篇文章后,發(fā)現(xiàn)作者在當(dāng)時(shí)時(shí)期能寫下如此深厚的文字作品,經(jīng)過歷史輪回不斷沖洗,擠壓,到現(xiàn)在都能讓讀者感受不一般的文字力量,真令人佩服。

《錯(cuò)誤的喜劇》是講述一對(duì)雙胞胎的經(jīng)過離別后,再次重逢的故事,期間因?yàn)閮晌婚L(zhǎng)相一樣的雙胞胎被人們誤認(rèn)為對(duì)方,發(fā)生許多誤會(huì)而又喜劇色彩的故事,同時(shí)也從中告訴人們國(guó)家之間的矛盾不僅對(duì)整個(gè)國(guó)家不利,還影響到普通人的生活。

文中描述傾訴情愛的語言奇妙無比“我樂于傾聽你自己心底的妙曲,迷醉在你黃金色的法浪里安息,那燦爛的柔絲是我永恒的眠床,把溫柔的死鄉(xiāng)當(dāng)作幸福的天堂”看到這些詞語,不難想到作者在當(dāng)時(shí)時(shí)期的心里行為,思想境地。

可以說莎士比亞的確厲害。想法超前,即便在二十世紀(jì)高科技年代,其所運(yùn)用的寫作手法和構(gòu)思都算得上前列。書中有多篇歌劇組成,從訴述的故事中,看出當(dāng)時(shí)人們的生活狀態(tài),但有一點(diǎn)凸顯出猶太人不被認(rèn)同情況。書中幾部歌劇所描述的猶太人都是吝嗇、自私、狂大、無情、從中說明從莎士比亞時(shí)期猶太人就不受人歡迎。

不過文中還描述到非洲大陸,難以相信那個(gè)年代就有非洲的說法。文中還有一句經(jīng)典詞句“要是你在沒有太陽的地方走路,我們就可以和地球那一面的人共享有著白晝”,通過這句話可以理解到,地球是圓的,不停轉(zhuǎn)動(dòng),而太陽、月亮圍繞著地球旋轉(zhuǎn)。

16世紀(jì)末到17世紀(jì)初的科技居然能知道這樣的原理,不得不說,人類創(chuàng)作的淵博和偉大。作品中不論是《訓(xùn)悍記》中的大小姐愷薩林,還是《維洛那二紳士》中的普洛丟斯,還是《愛的徒勞》中國(guó)王,還是《仲夏夜中之夢(mèng)》中的仙后提泰妮雅,作者都淋漓盡致地闡述人物內(nèi)心變化和心里思想,很多劇情描述并不急于直接表述,而是通過其他描述來說明作者真正想要告訴讀者的目的?!盁o言的純樸所表示的情感,才是最豐富”就像最平凡的舉止,就是最賦有情感的表述。

偷莎士比亞的賊讀后感篇二

在寒假里,我讀了《莎士比亞悲劇集》,讀完后我深有感觸。

故事的大概內(nèi)容是:莎士比亞是歐洲文藝復(fù)興運(yùn)動(dòng)在英國(guó)的杰出代表,也是世界戲劇創(chuàng)作史的豐碑。閱讀《麥克白》,《李爾王》,《哈姆雷特》和《羅密歐與朱麗葉》這四部最為少男少女青瞇的悲劇。將看到被妖言和野心的詛咒的麥克白;輕信而羞憤的李爾王;猶疑在復(fù)仇與拯救之間的哈姆雷特;而羅密歐與朱麗葉的故事,更讓人感嘆奮不顧身的愛情魔力。據(jù)說這是性格的`悲劇,但在我眼里,也許不僅僅是這些。

這本書寫得很棒。故事中的悲劇都使我深深地感動(dòng),作品寫悲慘,把悲慘寫到了深刻之處??嚯y幾乎是永恒的。每一個(gè)時(shí)代,有每一個(gè)時(shí)代的人的痛苦??嚯y絕非是從今天才開始的。我們應(yīng)當(dāng)敢于正視痛苦,尊敬痛苦!歡樂固然值得贊頌,痛苦又何嘗不值得贊頌。

偷莎士比亞的賊讀后感篇三

作為莎士比亞最著名的四大悲劇之一,我認(rèn)為《哈姆雷特》是其中最為經(jīng)典的一部。他是將世上所有的悲慘都聚集在了這位可憐的王子身上。

父親被自己的叔叔殺害,母親改嫁,居然還下嫁給自己的殺父仇人,愛人發(fā)瘋后不幸死去,最后連同自己,朋友,母親都在這場(chǎng)悲劇中被完全吞噬了。這一連串悲劇都是源自欲望和仇恨。叔叔的貪婪欲望使他作出了違背天理倫常之事,也招致了自己親侄子的無法泯滅的仇恨,同時(shí)也為自己的命運(yùn)埋下了無法避免的禍根,直至最后家破人亡。而小王子呢,因?yàn)楦赣H的死而悲痛萬分,又因父親的鬼魂而萌生了復(fù)仇的念頭。于是步步謀劃,想要以自己的力量替父親報(bào)仇,卻又要想盡辦法保護(hù)自己的母親,卻不曾想到意外之事不斷發(fā)生,母親、愛人、朋友、自己都一并失去了。

莎士比亞仿佛在用這樣的文字像世人揭示仇恨的可怕,它是一把雙刃劍,一把鋒利無比,還涂滿了毒藥的雙刃劍。運(yùn)用他的人就如同是將靈魂出賣給了魔鬼,在失去理智再刺傷別人的同時(shí),也難免是使自己遍體鱗傷,血肉模糊。人類對(duì)仇恨的詛咒與排斥一刻也沒有停止過,無論是怎樣的理由,舉起仇恨就是一切罪惡與不幸的開端。雖然了結(jié)這個(gè)道理,人類卻又不曾擺脫這個(gè)幽靈,不斷有人為了仇恨害人害己,即使是無盡的鮮血也沒能洗刷掉它的'存在。

《哈姆雷特》不斷的被人們以各種方式各種形式演繹,電影一部又一部,人們卻百看不厭,源于《哈姆雷特》緊湊的戲劇情節(jié),高潮迭起,驚喜不斷,所有的緊張氣氛都要等到故事的最后才會(huì)得到緩解。

因?yàn)樯勘葋啠驗(yàn)檫@位最偉大的戲劇作家和他最偉大的作品之一,無論從哪一個(gè)角度演繹都會(huì)讓人對(duì)這一部經(jīng)典再一次來一遍心靈對(duì)話,每一次的對(duì)話都是對(duì)人生新的體驗(yàn),這就是《哈姆雷特》的魅力所在。

仇恨的雙刃劍,舍棄它比拿起他來捍衛(wèi)自己明智得多。

偷莎士比亞的賊讀后感篇四

在暑假的閑暇中,我總忘不了去讀一本名著。去細(xì)細(xì)的品位,理解。其實(shí)說讀《莎士比亞悲喜劇》并不準(zhǔn)確,我讀的僅僅是悲劇部分,或許這與我的性格有些聯(lián)系吧。

悲劇部分分為二部,我想介紹的是大家比較熟悉的`一部——《羅密歐與茱麗葉》。對(duì)此大家可能經(jīng)常耳聞,并大概知道是一部浪漫的悲劇愛情故事可卻不知道其中的波折,與命運(yùn)的不公。羅密歐生在一個(gè)貴族家庭,而茱麗葉生在另一個(gè)貴族家庭。羅密歐英俊瀟灑,茱麗葉美麗動(dòng)人。然而他們所在的家庭卻有著深厚的世仇。

在一次舞會(huì)上,羅密歐看見了茱麗葉,并且一見鐘情在簡(jiǎn)短的攀談中,茱麗葉也對(duì)這個(gè)英俊的小伙子產(chǎn)生了好感。后來在羅密歐熱烈追逐下,茱麗葉放下了家族的世仇,與羅密歐相愛并結(jié)婚。然而再一次不期而遇中,茱麗葉的表哥與羅密歐的朋友撞見,并準(zhǔn)備決斗,羅密歐因?yàn)檐稃惾~的關(guān)系阻止了兩人的決斗,沒想到茱麗葉的表哥暗中偷襲刺中羅密歐朋友的要害最終致死,羅密歐因?yàn)楹糜训乃蓝鴳嵟瓫_去與其決斗結(jié)果勝出并將其殺死。后來在法庭的審判中,羅密歐被驅(qū)逐出境。禍不單行,有一位伯爵向茱麗葉提親,朱麗葉的父親擅自答應(yīng)了。茱麗葉沒辦法,只好向教堂見證她與羅密歐結(jié)婚的神父求助。神父給了她一種可以在12小時(shí)內(nèi)讓人處于假死狀態(tài)。神父讓朱麗葉在結(jié)婚前晚服下藥讓家人以為她死了,將其下葬。神父去通知羅密歐將你從墓地挖出并將你接走。

事情如期進(jìn)行著——茱麗葉服藥,家人將其下葬,然而神父還沒趕到通知羅密歐,羅密歐就接到茱麗葉死亡的消息。羅密歐跑到茱麗葉的墓地,看到“死去”的茱麗葉悲憤欲絕服下毒藥死在茱麗葉身邊,神父還是來晚了一步。茱麗葉也在這是醒來,得知計(jì)劃失敗且無力回天就用小刀將自己刺死。

偷莎士比亞的賊讀后感篇五

對(duì)天生的尤物我們要求蕃盛,以便美的玫瑰永遠(yuǎn)不會(huì)枯死,但開透的花朵既要及時(shí)雕零,就應(yīng)把記憶交給嬌嫩的后嗣。

但你,只和你自己的明眸定情,把自己當(dāng)燃料喂養(yǎng)眼中的火焰,和自己作對(duì),待自己未免太狠,把一片豐沃的土地變成荒田。

可憐這個(gè)世界吧,要不然,貪夫,就吞噬世界的份,由你和墳?zāi)埂?/p>

照照鏡子,告訴你那鏡中的臉龐,說現(xiàn)在這龐兒應(yīng)該另造一副;如果你不趕快為它重修殿堂,就欺騙世界,剝掉母親的幸福。因?yàn)槟睦飼?huì)有女人那么淑貞她那處女的胎不愿被你耕種?哪里有男人那么蠢,他竟甘心做自己的墳?zāi)梗^自己的血統(tǒng)?你是你母親的鏡子,在你里面。

喚回她的盛年的芳菲四月:

同樣,從你暮年的窗你將眺見――縱皺紋滿臉――你這黃金的歲月。

但是你活著若不愿被人惦記,就獨(dú)自死去,你的肖像和你一起。

莎士比亞散文隨筆【第二篇:莎士比亞精美散文】

那么,別讓冬天嶙峋的手抹掉你的夏天,在你未經(jīng)提煉之前:熏香一些瓶子,把你美的財(cái)藏在寶庫里,趁它還未及消散。

這樣的借貸并不是違禁取利,既然它使那樂意納息的高興;這是說你該為你另生一個(gè)你,或者,一個(gè)生十,就十倍地幸運(yùn);十倍你自己比你現(xiàn)在更快樂,如果你有十個(gè)兒子來重現(xiàn)你:這樣,即使你長(zhǎng)辭,死將奈你何。

既然你繼續(xù)活在你的后裔里?別任性:你那么標(biāo)致,何必甘心做死的勝利品,讓蛆蟲做子孫。

如果悅耳的聲音的完美和諧和親摯的協(xié)調(diào)會(huì)惹起你煩憂,它們不過委婉地責(zé)備你不該用獨(dú)奏窒息你心中那部合奏。試看這一根弦,另一根的良人,怎樣融洽地互相呼應(yīng)和振蕩;宛如父親、兒子和快活的母親,它們聯(lián)成了一片,齊聲在歡唱。

它們的無言之歌都異曲同工,對(duì)你唱著:“你獨(dú)身就一切皆空?!?/p>

莎士比亞散文隨筆【第三篇:莎士比亞散文詩】

我細(xì)數(shù)時(shí)針的腳步,聽光陰低語,見朗朗白晝墜入夜的猙獰。

我凝眸紫羅蘭的絢麗,見證花季凋零,聽卷曲的青絲在歲月里賦一首白頭吟。

當(dāng)參天的大樹繁葉落盡,成群的牛羊失去避暑的綠蔭。

當(dāng)盛夏的青苗捆束成秋景,時(shí)光的挽歌里,硬挺的麥芒泛白了長(zhǎng)須。

這一切的一切令我置疑你的美貌,于時(shí)光的廢墟里,你終將縹緲。

青春的佳麗總是將流光輕拋,新蕊初綻時(shí),舊顏已在塵土飄搖。

時(shí)光似利刃,問誰敢與之倨傲,森森刀影里,唯子嗣的光芒令你含笑。

莎士比亞散文隨筆【第四篇:莎士比亞散文詩】

我愛人將來要同我現(xiàn)在一樣,會(huì)被時(shí)間的毒手揉碎,磨損;歲月會(huì)吸干他的血,會(huì)在他額上刻滿皺紋。

他的青春的早晨,也會(huì)走進(jìn)老年的險(xiǎn)峻的黑夜;他如今是帝王,是一切美的領(lǐng)主,這些美也會(huì)褪去,最后會(huì)消滅,使他失掉他春天的全部寶物。

砍不掉他留在后人心中的美。

他的美將在我這些詩句中呈現(xiàn),詩句將長(zhǎng)存,他也將永遠(yuǎn)新鮮。

莎士比亞散文隨筆【第五篇:莎士比亞散文詩】

我絕不承認(rèn)兩顆真心的結(jié)合會(huì)有任何障礙,愛算不得真愛。

若是一看見人家改變便轉(zhuǎn)舵,或者一看見人家轉(zhuǎn)彎便離開。

哦,決不!愛是亙古長(zhǎng)明的塔燈,它定睛望著風(fēng)暴卻兀不為動(dòng);愛又是指引迷舟的一顆恒星,你可量它多高,它所值卻無窮。

愛不受時(shí)光的播弄,盡管紅顏和皓齒難免遭受時(shí)光的毒手,愛并不因瞬息的改變而改變,它巍然矗立直到末日的盡頭。

我這話若說錯(cuò),并被證明不確,就算我沒寫詩,也沒人真愛過。


偷莎士比亞的賊讀后感篇六

to be or not to be,that’s a question。(生存還是毀滅,那是個(gè)值得思考的問題。)

這句至理名言,已經(jīng)伴隨著不知多少代人走過了他們?nèi)绺?、如煙的歲月?!}記

馬克思曾贊賞“英國(guó)戲劇之父”莎士比亞說:“人類最偉大的戲劇天才”。我也不得不為莎士比亞的戲劇所感敬佩,婉轉(zhuǎn)的對(duì)話,曲折的情節(jié),都把我深深的吸引了進(jìn)去。對(duì)于《莎士比亞戲劇》這本書,我已沉入其中。

在《哈姆雷特》這部戲劇中,主人公哈姆雷特首先面對(duì)的是自己原先的理想被破滅。處于年輕時(shí)代的哈姆雷特并沒有經(jīng)歷過什么大的挫折和阻礙,思想十分單純。好景不長(zhǎng),哈姆雷特的父親去世了,在德國(guó)接受教育的他回國(guó),得知自己的母親在父親死了一個(gè)月后就改嫁給篡奪王位的叔父,在哈姆雷特的心中開始漸漸的對(duì)這個(gè)世界的事進(jìn)行了懷疑,他明白了,世界上沒有完美的東西。有很多人可能會(huì)講他母親的不好,可她母親本是個(gè)善良的人,在嫁與不嫁之間,她是在選擇哪種不幸,而不是在選擇自己的命運(yùn)。

哈姆雷特一心想復(fù)仇,但他要?dú)⒌氖撬哪赣H和叔父,就算殺了他們他又能怎么樣?所以流傳至今的名言:“生存還是毀滅,那是個(gè)值得思考的問題?!庇纱苏Q生了。而后奧菲利亞的哥哥雷歐提斯與哈姆雷特帶領(lǐng)一批人沖進(jìn)宮來,要為父親和妹妹報(bào)仇。新國(guó)王利用雷歐提斯與哈姆雷特決斗的機(jī)會(huì),在雷歐提斯的劍上蘸了毒,同時(shí)還準(zhǔn)備好毒酒,以便將哈姆雷特除掉。最后,哈姆雷特和雷歐提斯都中了毒謀劍,王后飲了毒酒,奸王克勞提斯也被哈姆雷特刺死,哈姆雷特只能留下遺囑,讓好友霍拉旭完成他的心愿。

故事的結(jié)尾,塑造了一個(gè)十分悲劇的收?qǐng)觯瑤缀跛械娜硕妓懒?,而這正是現(xiàn)實(shí)所在,他們?cè)噲D去改變現(xiàn)實(shí),最終什么也沒有改變。這種無奈,在每個(gè)人身上都有體現(xiàn),也許這就是人本身的最大的不幸。

而《威尼斯商人》在我們初中的時(shí)候就已經(jīng)有所接觸了,在《威尼斯商人》中,有一個(gè)叫鮑西亞的富人女孩,按照她父親的遺囑,她得到了三個(gè)盒子:一個(gè)金盒子,一個(gè)銀盒子,還有一個(gè)鉛盒子。其中一個(gè)盒子里面裝著她的畫像,如果哪個(gè)男人選擇了正確的盒子,那么她將嫁給那個(gè)男人。于是,求婚者從世界的四面八方云集到這兒,都希望能得到她…… 威尼斯:鎮(zhèn)上有一個(gè)年輕人名叫巴薩尼奧,他下定決心要贏得鮑西亞。但是,為了達(dá)到自己的愿望,他需要三千達(dá)克特,這可是一大筆錢。而后他向好友,富商安東尼奧求助,而安東尼奧手頭上暫時(shí)也無法拿出這么多錢,他只能向一個(gè)富有的猶太人夏洛克借錢,而夏洛克提出了一個(gè)奇怪的要求:如果安東尼奧拖欠還款的話,他將會(huì)從安東尼奧身上割下一磅肉。巴薩尼奧去了貝爾蒙特,他選擇了正確的盒子,鉛匣,也就是裝有伊人肖像的匣子,也贏得了鮑西亞。安東尼奧在海上的投資全部喪失的消息之后,他決定向安東尼奧討回借款。在法庭上,夏洛克要求他和安東尼奧的合同能夠履行。鮑西亞和娜瑞薩假扮律師,為安東尼奧辯論,使得夏洛克的計(jì)劃沒有達(dá)成。鮑西亞同意夏洛克按照契約規(guī)定割下安東尼奧的一磅肉,但是割這一磅肉必須嚴(yán)格按照契約執(zhí)行,就是不能多割也不能少割,不能流一滴血,也不能因此傷害安東尼奧的性命。夏洛克無法做到,只好認(rèn)輸。這戲劇告訴了我,何事無需太計(jì)較,或許太計(jì)較也不是什么好事。

莎士比亞的作品中諸如此類的成功戲劇還有很多,對(duì)于評(píng)價(jià)《莎士比亞戲劇》,我們應(yīng)該這樣考慮,如果沒有莎士比亞本人,根本就不會(huì)有他這部無與倫比的作品。

偷莎士比亞的賊讀后感篇七

故事發(fā)生在十三世紀(jì)丹麥的京城艾爾西諾。丹麥國(guó)王在花園打盹時(shí)突然死去。他的弟弟克勞迪亞斯接替王位,又娶原王妃為妻,前國(guó)王的兒子哈姆雷特對(duì)父親的死因有所懷疑,憂郁過度,終日愁容滿面。他聽從好友的勸告,半夜跟出現(xiàn)在城堡上的父親幽靈相會(huì),終于得知父王是克勞迪亞斯與母親合謀害死的。為了取得證據(jù),他特地請(qǐng)來了一批戲子,在王宮里演出一出十分相似的殺人劇,將父王當(dāng)時(shí)被殺的經(jīng)過表現(xiàn)出來。哈姆雷特一看母親與叔叔的反應(yīng),便明白了真相。

大臣波洛尼亞斯有個(gè)女兒叫奧非莉婭,她儀表出眾,清麗純潔,癡心地愛著哈姆雷特。但哈姆雷特由于父仇未報(bào),故意對(duì)奧菲莉婭十分冷淡。狡猾的克勞迪亞斯也了解到哈姆雷特的真心實(shí)意,于是施展計(jì)謀。哈姆雷特由于失算,誤將躲在幕后聽他與奧菲莉婭談話的波洛尼亞斯刺死,奧菲莉婭承受不了失去戀人和父親的打擊精神崩潰,失足落水而死。波洛尼亞斯的兒子聞?dòng)崗膰?guó)外趕來,誓死要為父妹報(bào)仇??藙诘蟻喫菇兴防滋貨Q斗,并且在劍頭敷以毒藥。那天,皇宮大廳里刀光劍影,殺氣騰騰。間歇時(shí),克勞迪亞斯叫哈姆雷特喝一杯已下了毒的酒,母親深受良心譴責(zé),一把奪過喝下,當(dāng)著兒子的面死去。哈姆雷特義憤填膺,揮劍擊中對(duì)手,冷不防也被對(duì)手暗劍刺傷。頓時(shí)毒性發(fā)作。哈姆雷特拼足最后的力氣將十惡不赦的克勞迪亞斯刺死,為父報(bào)了仇,自己也倒下了。

讀完這一劇,我認(rèn)識(shí)了他從“時(shí)代脫臼了,真糟糕,天生我要把它扳正過來”這句豪言壯語到“是活下去還是滅亡,這是個(gè)問題”這句絕望的嘆息的全部心理背景。實(shí)際上,哈姆萊特的尷尬在于一個(gè)纖弱而又明達(dá)的心靈肩負(fù)著與其行為能力不相稱的重任,比坦特魯斯更難堪饑渴,比西緒弗斯更枉費(fèi)心力。用歌德的說法,“這是一株橡樹給栽在一個(gè)只應(yīng)開放嬌紅嫩綠的昂貴的花瓶里。”在哈姆萊特身上,人的脆弱性和環(huán)境的殘暴性是如此相反而又相成,以致這個(gè)獨(dú)特的性格在內(nèi)涵方面顯得密致而厚重,在外延方面也顯得博大而深廣。其實(shí)就是如此的撲朔迷離,讓我的同情也不得不轉(zhuǎn)移到配角奧利菲亞的身上,她是如此的年輕,心靈和身體都沒有成熟,種種柔情連她自己都不明其所以然,便提前油然而生,愛和恨一起壓擠著、煎熬著她脆弱的身心。她愛人,同時(shí)渴望被愛,卻往往意識(shí)到自己愛人勝過被愛。她不幸而又無助,不是因?yàn)槠焚|(zhì)上的弱點(diǎn),完全只是由于自己也不了解的天真無邪,她當(dāng)然十分痛苦,卻從未流露出來。所以在我看來,她更像一只小鳥,為了尋求庇護(hù),投向哈姆萊特的懷抱;可嘆他在神經(jīng)錯(cuò)亂中,竟把她從自己身旁摔開去,摔的那么重,終于無意間殺死了她。她死在了她愛的人手上,上天對(duì)她還是仁慈的。

《哈姆萊特》不斷的被人們以各種方式各種形式演繹,電影一部又一部,人們卻百看不厭,源于《哈姆萊特》緊湊的戲劇情節(jié),高潮迭起,驚喜不斷,所有的緊張氣氛都要等到故事的最后才會(huì)得到緩解。多種多樣對(duì)大師作品的演繹不斷給予我們新的驚喜和意外,對(duì)于仇恨的解釋,對(duì)莎士比亞的解釋。即使有一些并不太盡如人意,人們依舊對(duì)次充滿好奇。因?yàn)樯勘葋?,因?yàn)檫@位最偉大的戲劇作家和他最偉大的作品之一,無論從哪一個(gè)角度演繹都會(huì)讓人對(duì)這一部經(jīng)典再一次來一遍心靈對(duì)話,每一次的對(duì)話都是對(duì)人生新的體驗(yàn),這就是《哈姆萊特》的魅力所在。作家們用他們的文字時(shí)刻提行這人們這把劍的冷酷和恐怖。仇恨的雙刃劍,舍棄它比拿起他來捍衛(wèi)自己明智得多。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印

推薦度:

點(diǎn)擊下載文檔

搜索文檔

偷莎士比亞的賊讀后感篇八

我看了莎士比亞中的《哈姆萊特》,19世紀(jì)俄國(guó)的批評(píng)家林斯基稱莎士比亞為“戲劇詩人之王”,而《哈姆萊特》則是莎士比亞“燦爛王冠上面的一顆最光輝的金剛鉆”。《哈姆萊特》是由五幕悲劇組成的。在這位戲劇大師的.幾部悲劇中間,《哈姆萊特》是最撲朔迷離的,也是最富有哲理性的。其中如父王為惡叔所弒,王位被篡,母后與兇手結(jié)婚,王儲(chǔ)試圖復(fù)仇而裝瘋等基本情節(jié)。十分吸引我,卻又十分悲慘。

故事發(fā)生在十三世紀(jì)丹麥的京城艾爾西諾。丹麥國(guó)王在花園打盹時(shí)突然死去。他的弟弟克勞迪亞斯接替王位,又娶原王妃為妻,前國(guó)王的兒子哈姆雷特對(duì)父親的死因有所懷疑,憂郁過度,終日愁容滿面。他聽從好友的勸告,半夜跟出現(xiàn)在城堡上的父親幽靈相會(huì),終于得知父王是克勞迪亞斯與母親合謀害死的。為了取得證據(jù),他特地請(qǐng)來了一批戲子,在王宮里演出一出十分相似的殺人劇,將父王當(dāng)時(shí)被殺的經(jīng)過表現(xiàn)出來。哈姆雷特一看母親與叔叔的反應(yīng),便明白了真相。

大臣波洛尼亞斯有個(gè)女兒叫奧非莉婭,她儀表出眾,清麗純潔,癡心地愛著哈姆雷特。但哈姆雷特由于父仇未報(bào),故意對(duì)奧菲莉婭十分冷淡。狡猾的克勞迪亞斯也了解到哈姆雷特的真心實(shí)意,于是施展計(jì)謀。哈姆雷特由于失算,誤將躲在幕后聽他與奧菲莉婭談話的波洛尼亞斯刺死,奧菲莉婭承受不了失去戀人和父親的打擊精神崩潰,失足落水而死。波洛尼亞斯的兒子聞?dòng)崗膰?guó)外趕來,誓死要為父妹報(bào)仇。克勞迪亞斯叫他跟哈姆雷特決斗,并且在劍頭敷以毒藥。那天,皇宮大廳里刀光劍影,殺氣騰騰。間歇時(shí),克勞迪亞斯叫哈姆雷特喝一杯已下了毒的酒,母親深受良心譴責(zé),一把奪過喝下,當(dāng)著兒子的面死去。哈姆雷特義憤填膺,揮劍擊中對(duì)手,冷不防也被對(duì)手暗劍刺傷。頓時(shí)毒性發(fā)作。哈姆雷特拼足最后的力氣將十惡不赦的克勞迪亞斯刺死,為父報(bào)了仇,自己也倒下了。

讀完這一劇,我認(rèn)識(shí)了他從“時(shí)代脫臼了,真糟糕,天生我要把它扳正過來”這句豪言壯語到“是活下去還是滅亡,這是個(gè)問題”這句絕望的嘆息的全部心理背景。實(shí)際上,哈姆萊特的尷尬在于一個(gè)纖弱而又明達(dá)的心靈肩負(fù)著與其行為能力不相稱的重任,比坦特魯斯更難堪饑渴,比西緒弗斯更枉費(fèi)心力。用歌德的說法,“這是一株橡樹給栽在一個(gè)只應(yīng)開放嬌紅嫩綠的昂貴的花瓶里?!痹诠啡R特身上,人的脆弱性和環(huán)境的殘暴性是如此相反而又相成,以致這個(gè)獨(dú)特的性格在內(nèi)涵方面顯得密致而厚重,在外延方面也顯得博大而深廣。其實(shí)就是如此的撲朔迷離,讓我的同情也不得不轉(zhuǎn)移到配角奧利菲亞的身上,她是如此的年輕,心靈和身體都沒有成熟,種種柔情連她自己都不明其所以然,便提前油然而生,愛和恨一起壓擠著、煎熬著她脆弱的身心。她愛人,同時(shí)渴望被愛,卻往往意識(shí)到自己愛人勝過被愛。她不幸而又無助,不是因?yàn)槠焚|(zhì)上的弱點(diǎn),完全只是由于自己也不了解的天真無邪,她當(dāng)然十分痛苦,卻從未流露出來。所以在我看來,她更像一只小鳥,為了尋求庇護(hù),投向哈姆萊特的懷抱;可嘆他在神經(jīng)錯(cuò)亂中,竟把她從自己身旁摔開去,摔的那么重,終于無意間殺死了她。她死在了她愛的人手上,上天對(duì)她還是仁慈的。

《哈姆萊特》不斷的被人們以各種方式各種形式演繹,電影一部又一部,人們卻百看不厭,源于《哈姆萊特》緊湊的戲劇情節(jié),高潮迭起,驚喜不斷,所有的緊張氣氛都要等到故事的最后才會(huì)得到緩解。多種多樣對(duì)大師作品的演繹不斷給予我們新的驚喜和意外,對(duì)于仇恨的解釋,對(duì)莎士比亞的解釋。即使有一些并不太盡如人意,人們依舊對(duì)次充滿好奇。因?yàn)樯勘葋?,因?yàn)檫@位最偉大的戲劇作家和他最偉大的作品之一,無論從哪一個(gè)角度演繹都會(huì)讓人對(duì)這一部經(jīng)典再一次來一遍心靈對(duì)話,每一次的對(duì)話都是對(duì)人生新的體驗(yàn),這就是《哈姆萊特》的魅力所在。作家們用他們的文字時(shí)刻提行這人們這把劍的冷酷和恐怖。仇恨的雙刃劍,舍棄它比拿起他來捍衛(wèi)自己明智得多。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/14092731.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔