綜述論文格式要求及字體大?。▋?yōu)秀13篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-18 08:05:18
綜述論文格式要求及字體大?。▋?yōu)秀13篇)
時(shí)間:2023-11-18 08:05:18     小編:HT書(shū)生

總結(jié)是對(duì)學(xué)習(xí)過(guò)程進(jìn)行回顧和梳理的關(guān)鍵步驟,可以幫助我們更好地掌握所學(xué)知識(shí)。如何提高自己的領(lǐng)導(dǎo)力和影響力?通過(guò)閱讀這些范文,我們可以獲得一些靈感和啟示。

綜述論文格式要求及字體大小篇一

二、大家畢業(yè)論文格式的幾點(diǎn)共性問(wèn)題。

三、畢業(yè)論文生成目錄的方法。

四、畢業(yè)論文頁(yè)眉頁(yè)腳設(shè)置方法。

五、關(guān)于論文的格式規(guī)范與提交的一點(diǎn)說(shuō)明。

附:之前寫(xiě)過(guò)的,

關(guān)于打假和答辯的一些問(wèn)題。

一、打假。

1、打假概況。

2、打假的要求。

3、自己提前打假。

二、答辯。

二、大家畢業(yè)論文格式的幾點(diǎn)共性問(wèn)題。

1、封面頁(yè):

(1)不能有頁(yè)眉頁(yè)碼。

(封面頁(yè)如何取消頁(yè)眉,方法見(jiàn)下文第四部分)。

(2)右上角應(yīng)該有"論文編號(hào)"四個(gè)字,4號(hào)楷體。

(3)注意字體字號(hào):學(xué)校名稱、論文題目:2號(hào)楷體-gb2312。

論文性質(zhì):1號(hào)楷體。

學(xué)號(hào)、姓名等:4號(hào)楷體。

(4)封面頁(yè)所列項(xiàng)目,左側(cè)一列依次為:學(xué)號(hào)姓名年級(jí)完成日期。

右側(cè)一列依次為:專業(yè)學(xué)院指導(dǎo)教師論文成績(jī)。

摘要正文上方應(yīng)該空一行。

中英文標(biāo)題頁(yè),頁(yè)碼分別為1。

3、英文標(biāo)題頁(yè),字體應(yīng)該全都是timesnewroman,有些人的部分地方是黑體。

4、目錄頁(yè):頁(yè)碼應(yīng)該是羅馬數(shù)字,不是阿拉伯?dāng)?shù)字。

目錄從緒論開(kāi)始,不用加中英文標(biāo)題頁(yè)。

(中英文標(biāo)題頁(yè)大綱級(jí)別應(yīng)該為正文文本。)。

5、正文頁(yè)碼:所有頁(yè)碼統(tǒng)一要求5號(hào)宋體,有的人忘改了。

6、正文標(biāo)題:

(1)一級(jí)標(biāo)題小3加粗宋體,二級(jí)標(biāo)題4號(hào)加粗宋體。

字號(hào)字體有人設(shè)置錯(cuò)了。

(2)每個(gè)一級(jí)標(biāo)題按照要求放到下一頁(yè)最上方,最好的辦法是,把光標(biāo)放到一級(jí)標(biāo)題前面,插入——分隔符——下一頁(yè)。

這樣就算前文多一行少一行都不會(huì)影響下一個(gè)一級(jí)標(biāo)題的位置。

(中國(guó)政法大學(xué)本科生畢業(yè)論文格式規(guī)范要求:"正文一級(jí)標(biāo)題位于上部居中位置,用小3號(hào)加粗宋體打印")。

(3)二級(jí)標(biāo)題要頂格寫(xiě)。

第三級(jí)和第四級(jí)標(biāo)題均空兩格放置(格式規(guī)范要求:正文二級(jí)標(biāo)題,位于頁(yè)面左端,頂格放置,后空一格接標(biāo)題內(nèi)容,末尾不加標(biāo)點(diǎn),用4號(hào)加粗宋體字打印。

第三級(jí)和第四級(jí)標(biāo)題均空兩格放置序數(shù),后空一格接標(biāo)題內(nèi)容。)。

7、正文段首應(yīng)該空兩字符,許多人的段首距離不規(guī)范。

可以把段落全選中,右鍵——段落——特殊格式——首行縮進(jìn)——兩字符。

8、作者簽名一欄,名字不要在word里打出來(lái),那個(gè)要求手寫(xiě)。

9、參考文獻(xiàn):參考文獻(xiàn)的頁(yè)碼,應(yīng)該是[1][2]……注意加[]。

另外,參考文獻(xiàn)的分類標(biāo)識(shí),有些人用錯(cuò)了,期刊標(biāo)注[j],專著標(biāo)注[m],學(xué)位論文標(biāo)注[d],專著、論文集中的析出文獻(xiàn)標(biāo)注[a],其他可以標(biāo)注[z]。

【注】專著論文集和期刊的區(qū)別:網(wǎng)上論文庫(kù)里那種按月每期出版的有某年某期字樣的一般都是期刊,專著論文集是圖書(shū)館那種一本一本的按照某種特定話題分類的合集之類的。

參考文獻(xiàn)規(guī)范格式舉例:

[1]王某某:《某某探究》[j],載《司法論壇》,2011年第11期。

[2]劉某某:《某某》[m],中國(guó)政法大學(xué)出版社,2010年版。

10、補(bǔ)充一句,提交文檔的時(shí)候,word07版和10版的,自己轉(zhuǎn)換成03版再交。

學(xué)校電腦比較落后,老師們?cè)趯W(xué)院辦公室只能看03版的。

三、畢業(yè)論文生成目錄的方法。

方法1:先對(duì)各級(jí)標(biāo)題設(shè)置大綱級(jí)別,然后用word自動(dòng)生成目錄功能生成目錄。

設(shè)置大綱級(jí)別的方法:

先將論文全文選中(ctrl+a),右鍵——段落——大綱級(jí)別——正文文本。

然后選中第一個(gè)一級(jí)標(biāo)題,右鍵——段落——大綱級(jí)別——1級(jí)。

選中剛剛的一級(jí)標(biāo)題,雙擊格式刷,把其他一級(jí)標(biāo)題都刷一遍。

二級(jí)三級(jí)標(biāo)題,依此類推。

設(shè)置好級(jí)別,插入——引用——索引和目錄——目錄。

在顯示頁(yè)碼、頁(yè)碼右對(duì)齊、使用超鏈接那幾個(gè)地方都點(diǎn)上勾,你的標(biāo)題有幾級(jí),就在顯示級(jí)別那里選擇幾。

確定。

方法2:找到教務(wù)處網(wǎng)站的論文格式范本,把你自己的論文復(fù)制粘貼到txt里,然后把題目啊摘要啊等等:分別復(fù)制粘貼到格式范本里,在每一個(gè)的右下角選擇"匹配目標(biāo)格式",然后再稍微改一下腳注參考文獻(xiàn)就ok啦。

(此方法來(lái)自小海倫)。

四、畢業(yè)論文頁(yè)眉頁(yè)腳設(shè)置方法。

畢業(yè)論文封面頁(yè)要求不帶頁(yè)眉頁(yè)腳。

其他頁(yè)都要帶頁(yè)腳頁(yè)碼。

中文標(biāo)題頁(yè)和英文標(biāo)題頁(yè),以及目錄頁(yè)碼,要與正文頁(yè)碼分開(kāi)。

正文第一頁(yè),頁(yè)碼要為1。

方法1:

word2003頁(yè)眉頁(yè)腳設(shè)置步驟:

(1)光標(biāo)移到第一頁(yè)尾部,插入——分隔符——分節(jié)符——下一頁(yè)。

(2)視圖——頁(yè)眉和頁(yè)腳——把光標(biāo)移到第二頁(yè)的頁(yè)眉——這時(shí)會(huì)彈出"頁(yè)眉與頁(yè)腳工具欄"——點(diǎn)一下"鏈接到前一個(gè)"那個(gè)按鈕(作用是取消與上一節(jié)的頁(yè)眉的`關(guān)聯(lián)。

然后在第二頁(yè)輸入頁(yè)眉。

這樣就可以讓封面頁(yè)沒(méi)有頁(yè)眉而其他頁(yè)都有頁(yè)眉了。)。

(3)把光標(biāo)移到第二頁(yè)的頁(yè)腳——點(diǎn)一下"鏈接到前一個(gè)"(取消與上一節(jié)的頁(yè)腳的關(guān)聯(lián))。

(4)頁(yè)眉只處理封面頁(yè)就好。

頁(yè)腳要把封面頁(yè)、中文標(biāo)題頁(yè)、英文標(biāo)題頁(yè)、目錄頁(yè)分別處理一下。

(都是先在前一頁(yè)尾部插入分隔符——下一頁(yè),然后在頁(yè)腳取消"鏈接到前一個(gè)"。)。

(5)在正文第一頁(yè),點(diǎn)擊"頁(yè)眉與頁(yè)腳"工具欄的"插入頁(yè)碼",然后,選擇"頁(yè)眉與頁(yè)腳"工具欄的"設(shè)置頁(yè)碼格式"——起始頁(yè)碼——1——確定。

方法2:

先用wps編輯頁(yè)碼,再?gòu)?fù)制粘貼到word。

五、關(guān)于論文的格式規(guī)范與提交的一點(diǎn)說(shuō)明。

論文打假結(jié)束,學(xué)院歸檔之前,學(xué)院老師都會(huì)查你的紙質(zhì)版論文格式是否規(guī)范,不合格的都要求拿回去改完重新打印。

關(guān)于論文提交份數(shù)和要求,不同學(xué)院的說(shuō)明不一樣,分別說(shuō)明一下:

(1)有的院要求交5份紙質(zhì)版。

一定要把格式改好再打印,否則還要給你返回去重改、重打。

5份啊,那么多頁(yè)的論文,如果因?yàn)楦袷降膯?wèn)題重新打印,多費(fèi)紙……。

(2)有的院要求交匿名版和完整版。

部分學(xué)院,打假時(shí)需要提交:電子版(完整版、匿名版各1份),紙質(zhì)版(完整版、匿名版各1份)。

匿名版要求刪除封面上自己的姓名、導(dǎo)師的姓名,以及刪除致謝部分,學(xué)號(hào)保留。

紙質(zhì)-匿名版不需要簽名,紙質(zhì)-完整版的正文末頁(yè)簽名。

打假結(jié)果出來(lái)之后,一般要再提交一次最終版的論文,電子版要求word03版,文檔以"學(xué)號(hào)+姓名+論文標(biāo)題"命名,紙質(zhì)版要求正文后有作者手寫(xiě)簽名,封面不寫(xiě)成績(jī)。

(封面不寫(xiě)成績(jī)是因?yàn)椴糠秩艘獏⒓哟疝q,答辯的時(shí)候分?jǐn)?shù)會(huì)有所變動(dòng)。)。

綜述論文格式要求及字體大小篇二

論文題目(5號(hào)宋體,加粗)(空1行)4號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)。

標(biāo)題,用4號(hào)宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。

××××××(作為正文2級(jí)標(biāo)題,用小4號(hào)宋體,加粗)。

×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)××××××。.。.。.。.。.。.

××××(作為正文3級(jí)標(biāo)題,用5號(hào)宋體,不加粗)。

×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。

2×××××××(作為正文第2章標(biāo)題,用4號(hào)宋體,加粗,并留出上下間距為:段前行,段后行)。

×××××××××(5號(hào)宋體,倍行距,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××××××××××××××××××××××××××××××××。.。.。.。.。

注:1.正文中表格與插圖的字體一律用5號(hào)宋體;

3、為保證打印效果,學(xué)生在打印前,請(qǐng)將全文字體的顏色統(tǒng)一設(shè)置成黑色。

(空2行)。

參考文獻(xiàn)(4號(hào)宋體,居中)。

×××××××(5號(hào)宋體,行距18磅,標(biāo)準(zhǔn)字間距)×××××。

××××××××××××××××××××××。

綜述論文格式要求及字體大小篇三

摘要:數(shù)千年來(lái),中華民族創(chuàng)造了無(wú)數(shù)的成語(yǔ)。

這些成語(yǔ)真實(shí)地記載了中華民族的歷史和完整地體現(xiàn)了中華民族的智慧,再現(xiàn)了和傳遞了中國(guó)文明、文化、文學(xué)。

漢民族人民對(duì)本民族成語(yǔ)喜聞樂(lè)見(jiàn),并借以準(zhǔn)確地傳情達(dá)意。

在今天傳播中華民族文明、文化之時(shí),翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)是一件重大而有意義的事情。

此項(xiàng)工作雖有一些成果,但還需我們持之以恒地深入地探討和研究。

翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)可以借鑒前人的翻譯理論知識(shí)與實(shí)踐經(jīng)驗(yàn);可以結(jié)合翻譯的宏觀方法和微觀手段;可以運(yùn)用一切準(zhǔn)確表達(dá)原義的翻譯技能、方式、方法。

鑒于此,本文深入探討了和研究了漢語(yǔ)成語(yǔ)的一些英譯策略。

關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯研究。

一、翻譯理論及技巧。

翻譯理論研究表明,翻譯的方法與手段有許許多多。

大體總結(jié)起來(lái),主要有宏觀的翻譯方法,也有微觀的手段。

從翻譯的宏觀方法而言,主要指的是翻譯的“歸化”與“異化”這樣一對(duì)相反相成的術(shù)語(yǔ)。

“歸化”是指“翻譯上是指恪守本族文化的語(yǔ)言傳統(tǒng),回歸地道的本族語(yǔ)表達(dá)方式。”換言之,在翻譯時(shí),譯者盡其所能地將原語(yǔ)(譯入語(yǔ))恰如其分地地地道道的用母語(yǔ)翻譯出來(lái),使原語(yǔ)符合目的語(yǔ)的各種表達(dá)方式。

“歸化”的翻譯的優(yōu)點(diǎn)是本族人容易讀懂和理解,而不足之處是,譯文會(huì)或多或少地丟失、喪失原語(yǔ)的語(yǔ)言特色、表達(dá)方式。

而“異化”則是“在翻譯方法上遷就外來(lái)文化的語(yǔ)言特點(diǎn),吸納外語(yǔ)表達(dá)方式?!笔褂眠@種翻譯方法,譯者會(huì)盡量忠實(shí)表達(dá)原語(yǔ)的獨(dú)有的文化特色、語(yǔ)言表達(dá)特色,而此種方法的優(yōu)點(diǎn)是完全傳遞原語(yǔ)的所有文化信息、語(yǔ)言信息,而不足之處是,譯入語(yǔ)的讀者有時(shí)難以理解,甚至?xí)斐烧`解。

就翻譯的具體手段而言,劉宓慶先生曾作過(guò)較為細(xì)致的、全面的、系統(tǒng)的分析和總結(jié)。

在翻譯過(guò)程中,譯者可以采取“常規(guī)手段”和“變通手段”兩種。

“常規(guī)手段”又細(xì)分為“對(duì)應(yīng)”和“同步”兩種。

“常規(guī)手段”再細(xì)分為“完全對(duì)應(yīng)”“不完全對(duì)應(yīng)”“無(wú)對(duì)應(yīng)”。

“變通手段”再被細(xì)分為十三種,其中包括:分切、轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)移、還原、闡述或注釋、融合(糅合、綴合)、引申、反轉(zhuǎn)(復(fù)位)、替代、拆離、增補(bǔ)(省略、重復(fù))、重構(gòu)、移植。

二、漢語(yǔ)成語(yǔ)的意義及結(jié)構(gòu)。

漢語(yǔ)成語(yǔ)歷史悠久,源于千百年來(lái)中國(guó)勞動(dòng)人民常用的豐富多彩的形象詞語(yǔ),由于經(jīng)年提煉與洗禮,其語(yǔ)言特點(diǎn)為以古喻今、蘊(yùn)含深邃、形象生動(dòng)、寓意微妙、表達(dá)精當(dāng)、幽默風(fēng)趣;文字表現(xiàn)形式為短小精悍,是“人們相研沿習(xí)用的意義完整、結(jié)構(gòu)定型、表達(dá)精煉、含義豐富的固定詞組,多為四字結(jié)構(gòu)?!瘪R國(guó)凡先生指出“漢語(yǔ)成語(yǔ)具有一般詞不能比擬的表達(dá)力?!备鶕?jù)馬國(guó)凡先生的研究表明,漢語(yǔ)成語(yǔ)最少由三個(gè)漢字構(gòu)成。

而三字結(jié)構(gòu)的成語(yǔ)數(shù)量較少,如:莫須有、八面光、亂彈琴、敲竹杠、拍馬屁、跑龍?zhí)?、挖墻腳;成語(yǔ)大多數(shù)為四字結(jié)構(gòu),這類成語(yǔ)最符合中華民族的傳統(tǒng)思維結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣,如:潛移默化、鼠目寸光、點(diǎn)石成金;成語(yǔ)有五字結(jié)構(gòu)的,此類成語(yǔ)數(shù)量不多,在使用時(shí),在這些成語(yǔ)有時(shí)加一些詞匯,共同協(xié)作表達(dá)作用。

如:三下五除二、三七二十一、腳踏兩只船、換湯不換藥;成語(yǔ)有六字結(jié)構(gòu)的,這類成語(yǔ)數(shù)量是很有限的,如:當(dāng)面鼓對(duì)面鑼、雷聲大雨點(diǎn)??;成語(yǔ)有七字結(jié)構(gòu)的,這類成語(yǔ)主要來(lái)自古詩(shī)詞、古文章等。

如:黑云壓城城欲摧、四海之內(nèi)皆兄弟;成語(yǔ)有八字結(jié)構(gòu)的,這類成語(yǔ)大部分來(lái)自于兩個(gè)四字結(jié)構(gòu)的相輔相成或相反相成的組合,因果關(guān)系的組合、上下串對(duì)的組合及其他關(guān)聯(lián)組合,這類成語(yǔ)數(shù)量也不多,如:持之有故言之有理、翻手為云覆手為雨、城門(mén)失火殃及池魚(yú)、不鳴則已一鳴驚人、百足之蟲(chóng)死而不僵,等等。

三、漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯的方法及技巧。

正如前面所敘,漢語(yǔ)成語(yǔ)是漢語(yǔ)的精華。

因此在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),比較而言,難度比一般性語(yǔ)句單位要大得多,“變通”翻譯手段也少得多,有時(shí)幾乎達(dá)到“不可譯”的程度。

(一)首先,我們來(lái)看看漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯的“歸化”與“異化”情況。

為了使?jié)h語(yǔ)成語(yǔ)英譯原原本本地反映出中華民族的文化特色、語(yǔ)言特色、意義特色,可以采用“歸化”的方法,如:

掛羊頭賣(mài)狗肉——cryupwineandsellvinegar。

緣木求魚(yú)——seekahareinhensnest。

不要打草驚蛇——letthesleepingdogslie。

翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)的“歸化”方法,只能是在英語(yǔ)中有其完全對(duì)應(yīng)或幾乎對(duì)應(yīng)表達(dá)的情況下,才能采用。

譯者也要盡量掌握英語(yǔ)語(yǔ)言,用好“歸化”方法。

(二)來(lái)看看“異化”的翻譯方法。

骨瘦如柴——awalkingskeleton。

半斤八兩——besixofoneandhalfadozenoftheother。

班門(mén)弄斧——teachonesgrandmothertosuckeggs。

四、漢語(yǔ)成語(yǔ)的英譯技巧和方法。

互通,就是“對(duì)等”、“等值”的意義轉(zhuǎn)換或“同義詞”。

翻譯這類漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),比較容易處理。

如:

謀事在人成事在天——manproposes,goddisposes.

火上加油——addfueltotheflame。

渾水摸魚(yú)、趁火打劫——fishintroubledwater。

這種“互通”翻譯,主要取決于英漢語(yǔ)中均有類似的表達(dá)。

英漢語(yǔ)民族雖然在地理狀況、氣候條件、風(fēng)俗習(xí)慣、飲食結(jié)構(gòu)、宗教信仰等諸多方面存在差異,但作為“人”的基本屬性來(lái)說(shuō),許多思維是相同的、相通的,所以這類翻譯手段是可理解的。

(二)“半互通”,即英譯的表達(dá)有部分與漢語(yǔ)原義吻合。

11、皮毛之見(jiàn)——superficialopinion。

12、潑冷水——dampendownonesenthusiasm。

以上的英譯只是一半對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)。

例10,“紅塵”在漢語(yǔ)中的意思是,舊時(shí)的繁華的社會(huì),泛指世俗世間。

但在英語(yǔ)里,指的是“物質(zhì)世界”。

例11的漢語(yǔ)“皮毛”在英語(yǔ)中,是“表面”“膚淺”之意。

例12,“潑冷水”并非真正的一個(gè)具體行為和物質(zhì),而是一種比喻。

但在英譯時(shí),還是有dampen這個(gè)詞匯。

(三)“不互通”,即英漢語(yǔ)中,其中一方缺失這樣的表達(dá)。

在這種情況下,只能意譯,別無(wú)選擇。

13、一言既出駟馬難追——whathassaidcannotbeunsaid.

14、兔死狗烹——tokickoutorkillofffaithfulaidswhentheirservicesarenolongerneeded.

15、皮之不存毛將焉附——athingcannotexistwithoutitsbasis.

例13,在中國(guó)古代,人們認(rèn)為馬是跑得最快的。

那么,如果一個(gè)人說(shuō)出了一句話,連馬也難以追趕或追回。

這是一個(gè)地道的漢語(yǔ)詞語(yǔ)比喻。

在英語(yǔ)表達(dá)中,沒(méi)有這類說(shuō)法,就只能用“大白話”的“意譯”來(lái)傳達(dá)。

例14出自于《史記·越王勾踐世家》“蜚鳥(niǎo)盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”

例15(出于《左傳》僖公十四年?!把筛健痹鳌鞍哺怠保┰跐h語(yǔ)中,此句十分直觀和生動(dòng),而在英語(yǔ)中,沒(méi)有此類的表達(dá),所以只能按漢語(yǔ)的意思翻譯出來(lái)。

中華民族與其他古老國(guó)家的民族一樣,有著非常悠久的歷史記載和文字記載,有著眾多的典故和傳說(shuō)。

每個(gè)民族都具有各自獨(dú)有的文化傳統(tǒng)和文學(xué)傳統(tǒng),其他民族是沒(méi)有的。

因此在翻譯這類詞語(yǔ)、成語(yǔ)時(shí),就只好按文字的“內(nèi)涵”來(lái)翻譯。

這樣一來(lái),漢語(yǔ)成語(yǔ)內(nèi)部蘊(yùn)含的歷史典故、歷史事件、歷史人物、豐厚的寓意、復(fù)雜的情感色彩、精妙的修辭手段、悅耳的韻律節(jié)奏等等幾乎蕩然無(wú)存,剩下的只是直白的話語(yǔ)。

五、漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯具體方法。

看看劉宓慶所說(shuō)的“變通手段”在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯中的使用情況。

“分切”,即把原來(lái)語(yǔ)句的語(yǔ)序、長(zhǎng)度進(jìn)行切分、分割,進(jìn)行重組,以利于準(zhǔn)確傳達(dá)原文思想內(nèi)容。

而在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯中,由于漢語(yǔ)成語(yǔ)字?jǐn)?shù)一般較少,這種翻譯方法,用得頻率不是很高。

“轉(zhuǎn)換”手段涉及詞性轉(zhuǎn)換、時(shí)態(tài)轉(zhuǎn)換、語(yǔ)態(tài)轉(zhuǎn)換、語(yǔ)氣轉(zhuǎn)換、句式轉(zhuǎn)換、否定與肯定轉(zhuǎn)換、反話正說(shuō)與正話反說(shuō)轉(zhuǎn)換等,在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),有大量的運(yùn)用。

“轉(zhuǎn)移”指的是翻譯中的主謂語(yǔ)轉(zhuǎn)移、否定轉(zhuǎn)移、表達(dá)重心轉(zhuǎn)移等,在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),比較多見(jiàn)。

“還原”主要指的是在翻譯中,力求“原汁原味地”原文的“風(fēng)貌”的轉(zhuǎn)換方法,這種方法主要使用修辭手段來(lái)實(shí)現(xiàn)。

漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),多用此方法。

“闡述或注釋”在翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),用得不多,主要是英漢語(yǔ)成語(yǔ)本來(lái)就追求“短、平、快”、言簡(jiǎn)意賅,如果“加注”的話,譯文就會(huì)如同嚼蠟。

“融合(糅合、綴合)”這種翻譯方法也用得不多,因?yàn)闈h語(yǔ)成語(yǔ)和英語(yǔ)詞語(yǔ)都趨同于“快節(jié)奏”,所以就因陋就簡(jiǎn)。

“引申”在漢語(yǔ)成語(yǔ)中用得較普遍,原因在于“引申法”可以化實(shí)為虛、化虛為實(shí),即化抽象為具體,化隱喻為直白,反之亦然。

“反轉(zhuǎn)(復(fù)位)”就是將修飾語(yǔ)與被修飾語(yǔ)加以顛倒。

這在英漢語(yǔ)中十分常見(jiàn),原因在于,兩種語(yǔ)言的擺放有別。

“替代”即換詞、換句型、換修辭手法等,這在翻譯中俯拾即是。

“拆離”就是摘除翻譯中的“障礙物”,使譯文達(dá)意、平穩(wěn)、流暢、自然。

翻譯其他作品時(shí),亦如此。

“增補(bǔ)(省略、重復(fù))”是一種常見(jiàn)的翻譯方法。

在漢語(yǔ)成語(yǔ)英譯時(shí),尤其用得多,因?yàn)橐鲅a(bǔ)、重復(fù)重要的信息,刪除和省略冗余信息,以便忠實(shí)原文。

“重構(gòu)”要求譯者全面而細(xì)致地分析、綜合考慮,重新組合譯入語(yǔ)。

在翻譯漢語(yǔ)成語(yǔ)時(shí),譯者必須反復(fù)斟酌,重現(xiàn)原文的“風(fēng)采”。

“移植”就是借詞、借義、借用表達(dá)方式等,使譯入語(yǔ)呈現(xiàn)出原語(yǔ)的“本意”,使母語(yǔ)讀者完全理解和鑒賞譯入語(yǔ)內(nèi)在的“核心意義”。

結(jié)語(yǔ)。

漢語(yǔ)成語(yǔ)是中華民族數(shù)千年來(lái)的智慧結(jié)晶,是凝聚了的和濃縮了的“民族之魂”,是博大精深“知識(shí)寶庫(kù)”;主要表現(xiàn)形式是:短小精悍、言簡(jiǎn)意賅;既寓意深刻、內(nèi)涵豐富,又多姿多彩、傳情達(dá)意;韻律和諧、節(jié)奏明快。

由于成語(yǔ)易記、易背、易用,深受中華民族的喜愛(ài)。

在文化傳播中,將漢語(yǔ)成語(yǔ)翻譯到英語(yǔ)中去,意義十分重大。

在翻譯實(shí)踐過(guò)程中,譯者應(yīng)注意采用宏觀方法,也要注意采用微觀手段,將方方面面理論和技能運(yùn)用于漢語(yǔ)成語(yǔ)的翻譯中去,以便傳播中國(guó)文明、文化、文學(xué)。

參考文獻(xiàn):

[1]方夢(mèng)之主編。譯學(xué)詞典[z]。上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005.

[2]劉宓慶。當(dāng)代翻譯理論[m]。北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,1999.

[3]李行健主編。現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典[z]。北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2004.

[4]馬國(guó)凡。成語(yǔ)[m]。呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1978.

[5]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室編。現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[z]。北京:商務(wù)印書(shū)館,1991.

綜述論文格式要求及字體大小篇四

是對(duì)論文基本內(nèi)容的簡(jiǎn)要ww陳述,可以說(shuō)是論文的縮影。它在論文的標(biāo)題和全文之間,起著橋梁的作用。讀者是否閱讀全文,一般在他閱讀完摘要以后就能決定了。此外,摘要也能給文摘者提供方便。

摘要的種類,主要有指示性摘要和報(bào)道性摘要兩種。指示性摘要只敘述論文內(nèi)容的精華,不涉及研究方法、結(jié)果和結(jié)論,其字?jǐn)?shù)一般只有30~50字,少的甚至僅有十幾個(gè)字。報(bào)道性摘要一般包括研究課題的目的、范圍、重要性,所采用的理論、方法,得到的結(jié)果、結(jié)論等,其中,結(jié)果、結(jié)論是重點(diǎn)。報(bào)道性摘要的篇幅,一般為正文文字的2~5%。筆者建議,期刊論文中的中文摘要不要超過(guò)200個(gè)漢字,英文摘要不要超過(guò)100個(gè)實(shí)詞。

對(duì)報(bào)道性摘要的主要要求,是簡(jiǎn)短、精練、完整。所謂完整,是指摘要應(yīng)具有獨(dú)立性和自含性,即其內(nèi)容應(yīng)包含與原文等量的主要信息,可以獨(dú)立成篇,可供文摘人員直接采用。

摘要應(yīng)當(dāng)用第三人稱寫(xiě),不要用傳統(tǒng)的本文這樣的第一人稱敘述;一般情況下,摘要不要分段;摘要要用規(guī)范的術(shù)語(yǔ),一般不宜出現(xiàn)插圖、表格、數(shù)學(xué)公式及參考文獻(xiàn)序號(hào)等。

關(guān)鍵詞是最具有實(shí)質(zhì)意義的檢索語(yǔ)言,其主要作用就在于方便檢索。因此,應(yīng)當(dāng)選取在論文中起關(guān)鍵作用的、最能說(shuō)明內(nèi)容實(shí)質(zhì)的單詞、短語(yǔ)或術(shù)語(yǔ)作為關(guān)鍵詞。關(guān)鍵詞的數(shù)量一般為3~8個(gè),它們之間僅僅是一種簡(jiǎn)單的組合,不必要考慮語(yǔ)法結(jié)構(gòu),也不必要表達(dá)一個(gè)完整的意思。

經(jīng)過(guò)規(guī)范化處理的關(guān)鍵詞,稱為敘詞。目前有少數(shù)雜志要求采用敘詞,如《機(jī)械工程學(xué)報(bào)》、《農(nóng)業(yè)機(jī)械學(xué)報(bào)》等。敘詞的選擇不如關(guān)鍵詞來(lái)得方便,需要查閱相應(yīng)的敘詞表。與機(jī)械工程科學(xué)相關(guān)的敘詞工具書(shū)是《機(jī)械工程敘詞表》。

對(duì)于論文標(biāo)題與關(guān)鍵詞選取的關(guān)系,有兩種截然相反的觀點(diǎn)。一種觀點(diǎn)認(rèn)為標(biāo)題中的詞與關(guān)鍵詞重復(fù)是一種浪費(fèi),另一種觀點(diǎn)認(rèn)為標(biāo)題中應(yīng)盡可能多地包含關(guān)鍵詞。筆者傾向于后一種觀點(diǎn)。因?yàn)闃?biāo)題要高度概括論文的內(nèi)容,關(guān)鍵詞應(yīng)對(duì)說(shuō)明論文的內(nèi)容實(shí)質(zhì)起關(guān)鍵作用。所以,如果關(guān)鍵詞選擇精當(dāng)?shù)脑挘粋€(gè)好的論文標(biāo)題中存在重復(fù)它們的詞幾乎是不可避免的;反之亦然。

綜述論文格式要求及字體大小篇五

(二號(hào)宋體)。

(中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來(lái)語(yǔ)、縮寫(xiě)詞、符號(hào)、代號(hào)和商品名稱。

為便于數(shù)據(jù)庫(kù)收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)。

作者姓名。

(小四號(hào)仿宋體)。

作者單位(包括英文摘要中)。

(小五號(hào)宋體)。

(如果作者為兩位以上,之間用","隔開(kāi);如果多個(gè)作者為不同單位時(shí),應(yīng)在作者姓名上打上角標(biāo)以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細(xì)的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標(biāo)注,不得簡(jiǎn)稱。

在英文摘要中的作者姓名用漢語(yǔ)拼音,姓前名后,姓全大寫(xiě),名首字母大寫(xiě);作者單位,城市,郵政編碼。

如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)。

中圖分類號(hào)。

(圖書(shū)分類法是按照一定的思想觀點(diǎn),以科學(xué)分類為基礎(chǔ),結(jié)合圖書(shū)資料的內(nèi)容和特點(diǎn),分門(mén)別類組成的分類表。

采用《中國(guó)圖書(shū)館分類法》對(duì)論文進(jìn)行中圖分類的。)。

中、英文摘要。

(五號(hào)楷體)。

(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達(dá)重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報(bào)導(dǎo)的研究項(xiàng)目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。

篇幅以300字左右為宜。

英文摘要要用英語(yǔ)清楚、簡(jiǎn)明地寫(xiě)作,內(nèi)容限制在150~180個(gè)英文單詞以內(nèi))。

關(guān)鍵詞(5號(hào)楷體)。

(關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書(shū)刊、論文中尋找文獻(xiàn),特別適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要。

論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個(gè),關(guān)鍵詞之間用分號(hào)隔開(kāi)。

在審讀文獻(xiàn)題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強(qiáng)的關(guān)鍵詞。

首先要選項(xiàng)取列入《漢語(yǔ)主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。

對(duì)于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語(yǔ),可用非規(guī)范的自由詞標(biāo)出,但不能把關(guān)鍵詞寫(xiě)成是一句內(nèi)容"全面"的短語(yǔ)。)。

正文(5號(hào)宋體)。

對(duì)外文字母、單位、符號(hào)的大小寫(xiě)、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書(shū)寫(xiě)清楚。

文稿章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題.一級(jí)標(biāo)題(小4號(hào)黑體)形如1,2,3......;二級(jí)標(biāo)題(5號(hào)黑體)形如:1,1.2,1.3......;2.1,2.2,2.3,......;三級(jí)標(biāo)題(5號(hào)宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,......2.1.1,2.1.2,2.1.3,......引言或前言不排序。

若論文為基金項(xiàng)目,請(qǐng)?jiān)谖恼率醉?yè)下角注明基金項(xiàng)目名稱和編號(hào)。

圖表要求。

文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對(duì)照(小5號(hào)黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過(guò)6幅,請(qǐng)看具體要求。

若圖中有坐標(biāo),要求用符號(hào)注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。

若有圖注,靠近放在圖下部。

照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無(wú)折痕、無(wú)污跡的黑白照片,或提供*.tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。

作者應(yīng)自留底圖。

文中表格一律使用三線表(祥見(jiàn)示例)(不劃豎線)。

表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號(hào)),若單位相同可統(tǒng)一寫(xiě)在表頭或表頂線上右側(cè)。

若有表注,寫(xiě)在表底線下左側(cè)。

表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫(xiě)出。

綜述論文格式要求及字體大小篇六

論文題目(三號(hào)黑體,居中)。

(空一行)。

摘要(三號(hào)黑體居中)。

首行縮進(jìn)打印內(nèi)容(小四號(hào)宋體,1.5倍行距)空一行。

[關(guān)鍵詞](三號(hào)黑體),其后為關(guān)鍵詞(小四號(hào)宋體),兩關(guān)鍵詞之間以分號(hào)分開(kāi)。注:題目、中文摘要、關(guān)鍵詞合打一頁(yè)。通常有3-5個(gè)關(guān)鍵詞英文摘要題目(四號(hào)timesnewroman,加粗)(空一行)。

abstract(四號(hào)timesnewroman,加粗)。

小四號(hào)timesnewroman寫(xiě)英文摘要。

空一行。

keywords:(四號(hào)timesnewroman,加粗)。

目錄(四號(hào)黑體)。

空一行。

章、節(jié)、小節(jié)及其開(kāi)始頁(yè)碼,采用小四號(hào)宋體,頁(yè)碼放在行末,目錄內(nèi)容和頁(yè)碼之間用虛線連接。

注:應(yīng)該用插入目錄的格式添加目錄。首先設(shè)置各章節(jié)標(biāo)題為各級(jí)“標(biāo)題”格式,然后在目錄頁(yè)“插入-引用-目錄”。正文修改后要更新目錄。

正文部分全部使用1.5倍行距,每頁(yè)須加“頁(yè)眉”和“頁(yè)碼”

頁(yè)眉為“山東工商學(xué)院2014屆畢業(yè)論文”,宋體,五號(hào)字,居中5.各級(jí)小標(biāo)題。

小標(biāo)題采用一、和(一)和1.和(1)的格式。具體格式規(guī)定如下:

一號(hào)標(biāo)題(一、)用小三號(hào)黑體加粗,居中,后文另起。

二號(hào)標(biāo)題((一))四號(hào)黑體加粗排版,前空兩格,后文另起。

三號(hào)標(biāo)題用(1.)小四號(hào)宋體排版,前空兩格,后加句號(hào)。與正文連排,后文不必另起行。

注:?jiǎn)为?dú)成行的標(biāo)題后面一般不加句號(hào)等標(biāo)點(diǎn)符號(hào)6.表格和圖。

正文中表格基本要素要完整,并盡可能簡(jiǎn)單明了、美觀。表格要有表頭(居中,加粗),表頭(標(biāo)題)不要太長(zhǎng),原則上不超過(guò)表格寬度,超過(guò)時(shí)要回行,表注也如此。

表格通常采用三線格形式(見(jiàn)表1)。表頭、表注和表格內(nèi)文字為5號(hào)字體,如果內(nèi)容太多也可設(shè)定為小五字體,表格內(nèi)文字應(yīng)為單倍行距、居中。

文內(nèi)表格要連續(xù)編號(hào)。表格要和正文適當(dāng)分開(kāi)。表頭和前面正文之間空一行,表后和正文間之間空一行。

綜述論文格式要求及字體大小篇七

(二號(hào)宋體)。

(中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來(lái)語(yǔ)、縮寫(xiě)詞、符號(hào)、代號(hào)和商品名稱。

為便于數(shù)據(jù)庫(kù)收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)。

作者姓名。

(小四號(hào)仿宋體)。

作者單位(包括英文摘要中)。

(小五號(hào)宋體)。

(如果作者為兩位以上,之間用","隔開(kāi);[論文之家]如果多個(gè)作者為不同單位時(shí),應(yīng)在作者姓名上打上角標(biāo)以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細(xì)的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標(biāo)注,不得簡(jiǎn)稱。

在英文摘要中的作者姓名用漢語(yǔ)拼音,姓前名后,姓全大寫(xiě),名首字母大寫(xiě);作者單位,城市,郵政編碼。

如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)。

中圖分類號(hào)。

(圖書(shū)分類法是按照一定的思想觀點(diǎn),以科學(xué)分類為基礎(chǔ),結(jié)合圖書(shū)資料的內(nèi)容和特點(diǎn),分門(mén)別類組成的分類表。

采用《中國(guó)圖書(shū)館分類法》對(duì)論文進(jìn)行中圖分類的。)。

中、英文摘要。

(五號(hào)楷體)。

(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達(dá)重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報(bào)導(dǎo)的研究項(xiàng)目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。

篇幅以300字左右為宜。

英文摘要要用英語(yǔ)清楚、簡(jiǎn)明地寫(xiě)作,內(nèi)容限制在150~180個(gè)英文單詞以內(nèi)。

關(guān)鍵詞(5號(hào)楷體)。

(關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書(shū)刊、論文中尋找文獻(xiàn),特別適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要。

論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個(gè),關(guān)鍵詞之間用分號(hào)隔開(kāi)。

在審讀文獻(xiàn)題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強(qiáng)的關(guān)鍵詞。

首先要選項(xiàng)取列入《漢語(yǔ)主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。

對(duì)于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語(yǔ),可用非規(guī)范的自由詞標(biāo)出,但不能把關(guān)鍵詞寫(xiě)成是一句內(nèi)容"全面"的短語(yǔ))。

正文(5號(hào)宋體)。

對(duì)外文字母、單位、符號(hào)的大小寫(xiě)、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書(shū)寫(xiě)清楚。

文稿章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題。一級(jí)標(biāo)題(小4號(hào)黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級(jí)標(biāo)題(5號(hào)黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級(jí)標(biāo)題(5號(hào)宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。

若論文為基金項(xiàng)目,請(qǐng)?jiān)谖恼率醉?yè)下角注明基金項(xiàng)目名稱和編號(hào)。

1.2.7圖表要求。

文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對(duì)照(小5號(hào)黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過(guò)6幅,請(qǐng)看具體要求。

若圖中有坐標(biāo),要求用符號(hào)注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。

若有圖注,靠近放在圖下部。

照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無(wú)折痕、無(wú)污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。

作者應(yīng)自留底圖。

文中表格一律使用三線表(祥見(jiàn)示例)(不劃豎線)。

表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號(hào)),若單位相同可統(tǒng)一寫(xiě)在表頭或表頂線上右側(cè)。

若有表注,寫(xiě)在表底線下左側(cè)。

表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫(xiě)出。

參考文獻(xiàn)(小5號(hào)宋體)。

為了反映文稿的科學(xué)依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關(guān)信息的出處,正文之后一般應(yīng)列出參考文獻(xiàn)。

綜述論文格式要求及字體大小篇八

關(guān)于調(diào)整申報(bào)中小學(xué)教師。

高、中級(jí)職務(wù)論文要求的通知。

各區(qū)縣教育局及有關(guān)單位:

為提高我市中小學(xué)教師的教育教學(xué)能力和教育科研水平,鼓勵(lì)廣大教師在從事教育教學(xué)活動(dòng)的同時(shí),積極進(jìn)行教育教學(xué)研究,不斷總結(jié)教育教學(xué)經(jīng)驗(yàn),進(jìn)一步促進(jìn)教育教學(xué)質(zhì)量的提高。在廣泛征求專家和中小學(xué)教師意見(jiàn)的基礎(chǔ)上,對(duì)我市中小學(xué)教師申報(bào)高、中級(jí)職務(wù)的論文要求提出如下調(diào)整意見(jiàn):

一、申報(bào)中學(xué)高級(jí)教師職務(wù)(含“小中高”和實(shí)驗(yàn)系列,下同)的教師要提交任現(xiàn)職以來(lái)代表本人水平的教育教學(xué)論文(或論著)兩篇(部)。

二、申報(bào)中小學(xué)中級(jí)教師職務(wù)的教師要提交任現(xiàn)職以來(lái)代表本人水平的教育教學(xué)論文(或論著)一篇(部)。

三、所提交的論文為獨(dú)立撰寫(xiě)或本人為第一作者的論文;論著為本人撰寫(xiě)3萬(wàn)字以上。

四、所提交的論文要與本人所從事的教育教學(xué)內(nèi)容相關(guān),其1。

中:申報(bào)中學(xué)高級(jí)教師職務(wù)要有一篇與本人申報(bào)學(xué)科的教學(xué)內(nèi)容相關(guān);所提交的論文字?jǐn)?shù)要求在2000字以上,要具有學(xué)術(shù)性、創(chuàng)新性和實(shí)用性,對(duì)教育教學(xué)工作有指導(dǎo)意義和推廣價(jià)值。參編的教材、教學(xué)參考書(shū)、輔導(dǎo)資料、題書(shū)及計(jì)算機(jī)教學(xué)軟件、教具等不能替代論文,但水平較高的參編教材、自編軟件及自制教具可作為業(yè)績(jī)隨申報(bào)材料一同上報(bào)相應(yīng)評(píng)委會(huì)。

五、所提交論文的發(fā)表形式和時(shí)間:

1.公開(kāi)發(fā)表:具有“cn”、“issn”刊號(hào)或“isbn”書(shū)號(hào);

2.在市、區(qū)縣級(jí)教育類期刊上發(fā)表:具有內(nèi)部準(zhǔn)印書(shū)刊號(hào);

5.所提交論文的.發(fā)表時(shí)間為申報(bào)當(dāng)年8月31日前。論文清樣、校對(duì)稿及待發(fā)表證明等均不屬于發(fā)表范圍。

六、所提交的論文要經(jīng)本人誠(chéng)實(shí)承諾,單位審核公示、負(fù)責(zé)人簽字、蓋章,主管區(qū)縣局人事部門(mén)蓋章;填寫(xiě)的?申報(bào)天津市中小學(xué)教師高、中級(jí)職務(wù)論文審核表?(表樣附后),隨申報(bào)材料一同上報(bào)相應(yīng)評(píng)委會(huì)。

七、各級(jí)評(píng)委會(huì)仍采取考評(píng)結(jié)合的方法、依據(jù)申報(bào)人水平測(cè)試成績(jī)和全部業(yè)績(jī)材料進(jìn)行綜合評(píng)審。

2

八、為減輕教師在論文發(fā)表、認(rèn)定等方面的負(fù)擔(dān),從今年起,申報(bào)中小學(xué)教師職稱不再進(jìn)行論文認(rèn)定程序。原市、區(qū)教育學(xué)會(huì)頒發(fā)的成果認(rèn)定證書(shū)(含45周歲以上的教師申報(bào)中學(xué)高級(jí)職務(wù),已取得的區(qū)縣級(jí)成果認(rèn)定證書(shū)),在有效期內(nèi)仍有效。

九、各基層單位要鼓勵(lì)和引導(dǎo)廣大教師鉆研本學(xué)科業(yè)務(wù),積極投身于教學(xué)研究和教學(xué)改革,營(yíng)造良好的學(xué)術(shù)研究氛圍,注重加強(qiáng)師德建設(shè),端正學(xué)術(shù)風(fēng)氣,教育廣大教師誠(chéng)實(shí)守信,使廣大教師將自己在實(shí)際工作中積累的教育教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、反思、感悟等,凝練提升,撰寫(xiě)出有一定水平的論文,作為晉升高、中級(jí)職務(wù)的業(yè)績(jī)材料之一;并要按照上述要求,對(duì)申報(bào)人的論文進(jìn)行嚴(yán)格審查,堅(jiān)決杜絕抄襲剽竊論文現(xiàn)象的發(fā)生。

十、各區(qū)縣教育局及有關(guān)單位要加強(qiáng)領(lǐng)導(dǎo),嚴(yán)格把關(guān)。凡發(fā)現(xiàn)或被舉報(bào)抄襲剽竊等弄虛作假行為的,一經(jīng)查實(shí),堅(jiān)決取消當(dāng)事人的參評(píng)資格并停報(bào)兩年;對(duì)出具假證明材料的單位,給予通報(bào)批評(píng),并嚴(yán)格按照?關(guān)于印發(fā)?專業(yè)技術(shù)職稱評(píng)審(考試)紀(jì)律?的通知?(津人專?2000?22號(hào))文件精神執(zhí)行。

此通知自發(fā)布之日起實(shí)行,以往規(guī)定與本通知不符的以本通知為準(zhǔn)。本通知由天津市教育委員會(huì)職稱工作辦公室負(fù)責(zé)解釋。

3

附件:?申報(bào)天津市中小學(xué)教師高、中級(jí)職務(wù)論文審核表?

二一一年七月八日。

主題詞:調(diào)整中小學(xué)論文通知。

(共印80份)天津市教育委員會(huì)職稱工作辦公室2011年7月8日。

4

綜述論文格式要求及字體大小篇九

文稿必須包括中英文題名、中英文作者姓名、中英文作者單位名、中英文單位所在城市名及郵政編碼;必須包括中英文摘要、中英文關(guān)鍵詞(3~5個(gè))。英文內(nèi)容單獨(dú)放在正文之前。

中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字,避免使用的研究等非特定詞,不使用副題名。英文題名應(yīng)與中文題名含義一致,開(kāi)頭不用定冠詞。

論文摘要盡量寫(xiě)成報(bào)道性摘要,即應(yīng)包括研究目的、方法和過(guò)程、結(jié)果和結(jié)論(中文一般不少于200字),采用第三人稱寫(xiě)法,不要使用本文、作者等作為主語(yǔ),避免圖表、公式和參考文獻(xiàn)的序號(hào)。英文摘要應(yīng)與中文摘要文意一致,采用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)表述。

中文關(guān)鍵詞選詞要規(guī)范,應(yīng)盡量從漢語(yǔ)主題詞表中選取,不能采用英文縮寫(xiě)。英文關(guān)鍵詞應(yīng)與中文關(guān)鍵詞一一對(duì)應(yīng),也不能采用英文縮寫(xiě)。

正文篇幅一般在8000字以內(nèi),包括簡(jiǎn)短引言、論述分析、結(jié)果和結(jié)論等內(nèi)容。文中出現(xiàn)的外文縮寫(xiě)除公知公用的首次出現(xiàn)一律應(yīng)標(biāo)有中文翻譯或外文全稱。

文中圖、表應(yīng)有自明性,且隨文出現(xiàn),并要有相應(yīng)的英文名。文中圖的數(shù)量一般不超過(guò)6幅。圖中文字、符號(hào)、坐標(biāo)中的標(biāo)值和標(biāo)值線必須寫(xiě)清,所有出現(xiàn)的數(shù)值都應(yīng)標(biāo)有明確的量與單位。文中表格一律采用三線表。

文中有關(guān)量與單位必須符合國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)和國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)。用單個(gè)斜體外文字母表示(國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)中專門(mén)規(guī)定的有關(guān)特征值除外;如要表示量的狀態(tài)、序位、條件等,可對(duì)該單個(gè)字母加上下角標(biāo)、阿拉伯?dāng)?shù)字以及^等),避免用中文表示。

正文章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題頂格排序。一級(jí)標(biāo)題形如1,2,3,排序;二級(jí)標(biāo)題形如1.1,1.2,1.3,排序;三級(jí)標(biāo)題形如1.1.1,1.1.2,1.1.3,排序;引言不排序。

編輯老師在此也特別為朋友們編輯整理了法學(xué)畢業(yè)論文格式范文。更多詳情請(qǐng)點(diǎn)擊法學(xué)論文。

綜述論文格式要求及字體大小篇十

作者須提交全文,原裝,未經(jīng)發(fā)行的論文(最少4頁(yè),最多6頁(yè))及一頁(yè)具300字的摘要,封面頁(yè)需包括:

1、論文題目;

3、其它作者姓名、所屬單位、城市、地區(qū)及國(guó)家;

4、聯(lián)絡(luò)人(若非第一位作者作為聯(lián)絡(luò)人的情況下);

5、論文目錄(如論文中的第一頁(yè))。

綜述論文格式要求及字體大小篇十一

論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無(wú)。

論文各組成的排序?yàn)椋侯}名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻(xiàn)、附錄和致謝。

中文題名。

(二號(hào)宋體)。

(中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來(lái)語(yǔ)、縮寫(xiě)詞、符號(hào)、代號(hào)和商品名稱。

為便于數(shù)據(jù)庫(kù)收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)。

作者姓名。

(小四號(hào)仿宋體)。

作者單位(包括英文摘要中)。

(小五號(hào)宋體)。

(如果作者為兩位以上,之間用",如果多個(gè)作者為不同單位時(shí),應(yīng)在作者姓名上打上角標(biāo)以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細(xì)的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標(biāo)注,不得簡(jiǎn)稱。

在英文摘要中的作者姓名用漢語(yǔ)拼音,姓前名后,姓全大寫(xiě),名首字母大寫(xiě);作者單位,城市,郵政編碼。

如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)。

中圖分類號(hào)。

(圖書(shū)分類法是按照一定的思想觀點(diǎn),以科學(xué)分類為基礎(chǔ),結(jié)合圖書(shū)資料的內(nèi)容和特點(diǎn),分門(mén)別類組成的分類表。

采用《中國(guó)圖書(shū)館分類法》對(duì)論文進(jìn)行中圖分類的。)。

中、英文摘要。

(五號(hào)楷體)。

(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達(dá)重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報(bào)導(dǎo)的研究項(xiàng)目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。

篇幅以300字左右為宜。

英文摘要要用英語(yǔ)清楚、簡(jiǎn)明地寫(xiě)作,內(nèi)容限制在150~180個(gè)英文單詞以內(nèi)。)。

關(guān)鍵詞(5號(hào)楷體)。

(關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書(shū)刊、論文中尋找文獻(xiàn),特別適應(yīng)計(jì)算機(jī)自動(dòng)檢索的需要。

論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個(gè),關(guān)鍵詞之間用分號(hào)隔開(kāi)。

在審讀文獻(xiàn)題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻(xiàn)特征內(nèi)容,通用性比較強(qiáng)的關(guān)鍵詞。

首先要選項(xiàng)取列入《漢語(yǔ)主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。

對(duì)于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語(yǔ),可用非規(guī)范的自由詞標(biāo)出,但不能把關(guān)鍵詞寫(xiě)成是一句內(nèi)容"全面"的短語(yǔ)。)。

正文(5號(hào)宋體)。

對(duì)外文字母、單位、符號(hào)的大小寫(xiě)、正斜體、上下角標(biāo)及易混淆的字母應(yīng)書(shū)寫(xiě)清楚。

文稿章節(jié)編號(hào)采用三級(jí)標(biāo)題。一級(jí)標(biāo)題(小4號(hào)黑體)形如1,2,3.。.。.。;二級(jí)標(biāo)題(5號(hào)黑體)形如:1,1.2,1.3.。.。.。;2.1,2.2,2.3,。.。.。.;三級(jí)標(biāo)題(5號(hào)宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,。.。.。.2.1.1,2.1.2,2.1.3,。.。.。.引言或前言不排序。

若論文為基金項(xiàng)目,請(qǐng)?jiān)谖恼率醉?yè)下角注明基金項(xiàng)目名稱和編號(hào)。

1.2.7圖表要求。

文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對(duì)照(小5號(hào)黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過(guò)6幅,請(qǐng)看具體要求。

若圖中有坐標(biāo),要求用符號(hào)注明坐標(biāo)所表示的量(斜體),單位(正體)。

若有圖注,靠近放在圖下部。

照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無(wú)折痕、無(wú)污跡的黑白照片,或提供*。tif格式的。電子文檔(分辨率不低于600線)。

作者應(yīng)自留底圖。

文中表格一律使用三線表(祥見(jiàn)示例)(不劃豎線)。

表中參數(shù)應(yīng)標(biāo)明量和單位(用符號(hào)),若單位相同可統(tǒng)一寫(xiě)在表頭或表頂線上右側(cè)。

若有表注,寫(xiě)在表底線下左側(cè)。

表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫(xiě)出。

參考文獻(xiàn)(小5號(hào)宋體)。

為了反映文稿的科學(xué)依據(jù),尊重他人研究成果以及向讀者提供有關(guān)信息的出處,正文之后一般應(yīng)列出參考文獻(xiàn)。

列出的應(yīng)確實(shí)是作者閱讀過(guò)的、最主要的且發(fā)表在正式出版物上的文獻(xiàn);未公開(kāi)發(fā)表的資料或協(xié)作成果,應(yīng)征得有關(guān)方面同意,以腳注方式順序表明。參考文獻(xiàn)選用順序編碼制,按在文章中出現(xiàn)的先后順序編號(hào)。

每條文獻(xiàn)著錄項(xiàng)目應(yīng)齊全。文獻(xiàn)的作者、編者、譯者不超過(guò)3人時(shí)全部寫(xiě)出,超過(guò)者只寫(xiě)前3人,后加“等”或“etal”,作者之間用“,”隔開(kāi)。外文作者或編者書(shū)寫(xiě)時(shí),一律姓前名后,名用縮寫(xiě),且省略“。”。

由于ei信息部進(jìn)行收錄論文中的參考文獻(xiàn)(僅指英文)的錄入工作,所以在稿件中參考文獻(xiàn)中文期刊論文按中、英兩種文字給出(英文參考文獻(xiàn)不必給出中文)。

綜述論文格式要求及字體大小篇十二

文件的字體均使用仿宋體。

標(biāo)題的字號(hào)選擇二號(hào)、加粗、居中,與正文間隔一行。

正文、落款及日期的`字號(hào)均選擇小三號(hào)。

(一)應(yīng)有完整正確的標(biāo)題。

(二)正文段落的首字要空2個(gè)字的距離。正文中分層次使用的序號(hào)為:

第一級(jí)使用“一、”“二、”“三、”……同時(shí)要選擇加粗。

第二級(jí)使用“(一)”“(二)”“(三)”……

第三級(jí)使用“1、”“2、”“3、”……

第四級(jí)使用“(1)”“(2)”“(3)”……

(三)要有落款和日期。

1、落款應(yīng)使用“右對(duì)齊”,與正文間隔一行。

2、日期應(yīng)使用“年月日”格式。日期位置應(yīng)調(diào)整至落款正下方。 三、其他

(一)篇幅在2頁(yè)及以上的,應(yīng)插入頁(yè)碼,頁(yè)碼選擇位于“居中”。

合同法里沒(méi)有對(duì)合同的形式做出限制性規(guī)定,可以是合同書(shū)也可以是來(lái)往信函,通話記錄等。現(xiàn)實(shí)正規(guī)的合同書(shū)文本,多用宋體5號(hào)字為正文。題目多用黑體字。各締約方能接受的形式,或看著舒服就好。

綜述論文格式要求及字體大小篇十三

中文題名一般不超過(guò)20個(gè)漢字,必要時(shí)可加副題名。文章應(yīng)附英文題名。

文章應(yīng)標(biāo)明所有作者的工作單位,包括單位全稱、所在省市名及郵政編碼,以便于聯(lián)系和按地區(qū)、機(jī)構(gòu)統(tǒng)計(jì)文章的分布;單位名稱與省市名之間應(yīng)以逗號(hào)分隔。整個(gè)數(shù)據(jù)項(xiàng)用圓括號(hào)括起2017年期刊論文格式2017年期刊論文格式。英文文章和英文摘要中的作者工作單位還應(yīng)在省市名及郵編之后加列國(guó)名,其間以逗號(hào)分隔。例:

(華中電力集團(tuán)公司,湖北武漢430027)。

切忌把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫(xiě)入摘要;一般也不要對(duì)論文內(nèi)容作詮釋和評(píng)論(尤其是自我評(píng)價(jià))。不得簡(jiǎn)單重復(fù)題名中已有的信息。用第三人稱。不必使用"本文"、"作者"等作為主語(yǔ)??s略語(yǔ)、略稱、代號(hào),除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時(shí)必須加以說(shuō)明。

一般每篇文章可選3~8個(gè)關(guān)鍵詞。多個(gè)關(guān)鍵詞之間應(yīng)以分號(hào)分隔,以便于計(jì)算機(jī)自動(dòng)切分。中、英文關(guān)鍵詞應(yīng)一一對(duì)應(yīng)。

[序號(hào)]主要責(zé)任者。文獻(xiàn)題名[文獻(xiàn)類型標(biāo)識(shí)].出版地:出版者,出版年。起止頁(yè)碼(任選).

[序號(hào)]主要責(zé)任者。文獻(xiàn)題名[j].刊名,年,卷(期):起止頁(yè)碼。

[序號(hào)]標(biāo)準(zhǔn)編號(hào),標(biāo)準(zhǔn)名稱[s].

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/12954151.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔