2022年春郊游記文言文翻譯(四篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-11-14 16:29:00
2022年春郊游記文言文翻譯(四篇)
時間:2022-11-14 16:29:00     小編:admin

每個人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

春郊游記文言文翻譯篇1

高田如樓梯,平田如棋局。

白鷺忽飛來,點(diǎn)破秧針綠。

春郊游記文言文翻譯篇2

譯文

山坡上的畦田就像樓梯一樣,上下平地上的畦田就像棋盤。

忽然白鷺飛到水稻田中來,在一片綠色的秧苗上點(diǎn)上了白點(diǎn)。

注釋

郊:泛指城外、野外、郊外。

高田:沿著山坡開辟的田畦,又叫梯田。

平田:指山下平地上的田塊。

棋局:象棋盤。

鷺:一種長頸尖嘴的水鳥,常在河湖邊、水田、沼澤地捕食魚蝦。

點(diǎn)破:打破了。

秧針:水稻始生的秧苗。

春郊游記文言文翻譯篇3

公元1524年(嘉靖三年),因“大禮議”事件,楊慎謫戍云南永昌衛(wèi),后居云南30余年,此詩便寫于楊慎被貶期間。詩人一方面遠(yuǎn)離朝堂的爭斗,享受寧靜的鄉(xiāng)間生活;另一方面,在一片綠色的田野,詩人看到白鷺飛來,思鄉(xiāng)之情油然而生,于是寫下了這首詩歌。

春郊游記文言文翻譯篇4

此詩通過詩人的視角,勾勒描繪了南方山鄉(xiāng)水田的優(yōu)美富庶,詩中有畫,靜中有動,最后一句尤為點(diǎn)睛之筆,將春日郊外的田疇景色寫的秀麗如畫,美不勝收。

“高田如樓梯,平田如棋局?!倍鋵懰锏男螒B(tài),喻之以樓梯、棋盤,都屬整飭之美,寫出了高田和平田的壯觀,高田系仰視所見,層層如樓梯;平田系俯視所見,縱橫如棋盤。田畦井井有條,秧苗長勢喜人,通過詩人視角和所處位置的變化描寫了不同方位的田野的景色。

“白鷺忽飛來,點(diǎn)破秧針綠。”兩句寫一片綠油油的秧田,忽飛來了白鷺,讓秧田添上活氣與亮色,讓靜謐的畫面帶有動態(tài),詩人化用“萬綠叢中一點(diǎn)紅”的詩意,寫出“萬綠苗中一點(diǎn)白”的奇觀。末句是畫龍點(diǎn)睛之筆,詩眼在“點(diǎn)破”二字。

從藝術(shù)表現(xiàn)手法來看,此詩看似信手拈來,其實(shí)獨(dú)具匠心。全詩以郊外踏青者的目光為描寫的觸角,先由仰視和俯視描繪了從遠(yuǎn)處到近處的秧苗所染出來的濃濃的春色,從而凸現(xiàn)了南方水鄉(xiāng)水田的靜態(tài)春光。緊接著,目光隨突然掠來的白鷺而轉(zhuǎn)移,在被“點(diǎn)破”的“秧針綠”的特寫鏡頭上定格,由靜而動,再配之以色彩的強(qiáng)烈對比,鷺之白與秧之綠使得嘎然而止的詩篇更富有自然的情趣。

這首小詩寫的是春日郊外水田的景色,勾畫了南方山鄉(xiāng)春天田野的秀麗景色,詩中有畫,靜中有動,全詩用極其淺顯而流暢的語言,捕捉了西南山鄉(xiāng)水田的典型春色意象。在一坡坡修整得非常精致的梯田旁,有一片片棋盤般的平整水田,猶如一望無際的綠色地毯。偶爾有白鷺飛來止息,點(diǎn)破如針芒般的綠色秧田,留下潔白的身影。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/118256.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔