報告應該用簡潔明了的語言進行闡述,避免冗長和啰嗦。在寫作過程中,要保持邏輯性和條理性,使用清晰簡潔的語言,避免冗余和模糊的表達。請注意這些報告范例僅供參考,需要根據實際情況進行調整和定制。
街頭錯別調查報告篇一
路兩邊的商店。
實地觀察。
在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴”;服裝店門前寫著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫“開心食刻”;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩”。
我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。
某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
街頭錯別調查報告篇二
20xx-6-13。
武隆縣城散。
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
現在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
我認為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的字都是對的`,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現錯別字了!
街頭錯別調查報告篇三
xx。
街頭招牌,廣告,作業(yè)本。
增加對漢字的了解,學會規(guī)范用。
前幾天我們學習了綜合性學習:倉頡造字。通過學習,我知道了漢字的歷史。我們祖國的漢字文化源遠流長,漢字的發(fā)明是我們中華民族的驕傲。可在生活中,我們身邊的人都不太在意漢字的規(guī)范性,都不會規(guī)范用字。于是我決定,對身邊的錯別進行調查,開展一次“規(guī)范用字”的調查活動,以便更好的了解漢字,書寫漢字,運用漢字。
調查過程和內容:首先,我走上街頭,統(tǒng)計街上所看到的商店的名稱。我目不轉睛地盯著眼前的每一個招牌,生怕有一個錯別從我眼皮子底下溜走??烧伊死习胩?,連一個錯別都沒有。我心里好高興呀,大家都很規(guī)范的用,可一想我的作文就又失落起來,萬一沒有一個錯別我可怎么寫文章呢?!
于是,我更加細致的觀察,不放過每一個細節(jié)。忽然,我眼前一亮,一個服裝店的招牌出現在我的眼前——“布依布舍”。估計是服裝店為了招攬生意,所以才把“不依不舍”寫成了“布衣布舍”。意思是對那里的衣服很留戀。
接著,我又發(fā)現了一個賣祖?zhèn)髦箍人幍男V告,把“刻不容緩”寫成了“咳不容緩”,意思是它配置的祖?zhèn)髦箍人幒苌衿?,有藥到病除之效。天啊,原來錯別真是無處不在呀。
最后,我又回到家翻了翻我的作業(yè)本。結果,又看到了許多錯別。把“磨蹭”寫成了“磨曾”,把“鋼琴”的“琴”多寫了一點……看著一個個寫錯的,我心里慚愧極了,羞愧的低下了頭。
調查結論:通過這次調查,我發(fā)現錯別大概有以下幾種。
1、同音,形近:如“食不果腹”誤寫為“食不裹腹”,把“感慨”寫成“感概”。
2、意思混淆:如“湊合”寫成“湊和”。
3、不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”。原因是不知道其中的“墨”是指戰(zhàn)國時期的人物。
1、規(guī)范用,正確掌握漢字的含義和規(guī)范書寫。
2、宣傳漢字的規(guī)范使用,糾正身邊的錯別。
通過這次調查,讓我對漢字的規(guī)范使用有了一個更深刻的認識。今后,我要檢查多翻翻《新華典》,讀一讀《說文解》,多了解一下中國的漢字。以后一定要正確的使用漢字,盡量避免在錯別在作業(yè)中的出現。
街頭錯別調查報告篇四
搜索街上的錯別字,交流感受,向有關部門提出改正建議。
xxx。
通過一天的社會調查,可以看出街頭錯別字還。
我們一共調,查了35家的招牌,
1、飯店門口:“抄”飯。
2、修車店門口:補胎“沖”氣。
3、零售店鋪門口:“另”售。
4、家具店門口:家“俱”
5、裝潢店門口:裝“璜”
6、失物廣告:失物“啟示”
7、安裝公司門口:“按”裝。
8、洗車店門口:洗車打“臘”
9、飯店門口:“合”飯。
10、水果店門口:“波”蘿……。
在調查中,我們發(fā)現錯誤出現率達47。1%,錯別樣式五花八門,讓人看后啼笑皆非呀!通過討論,同學們認為街頭錯別字的出現主要有以下幾點成因:
1、商店的人們沒有多少文化,習慣性地寫上錯字。
2、商店的人不注意諧音。
3、缺筆畫、認為缺一筆少一筆都沒關系。
4、大多寫成繁體字。
5。有些店為了吸引人注意故意寫錯。
6、寫字上或打印文字上一些人把不認識的字隨便輸入。
針對上述現象,同學們提出了如下建議:
2、對一些商家提出建議。
3、向有關部門寫信,請他們出面管理。
街頭錯別調查報告篇五
路兩邊的商店。
實地觀察。
董鎮(zhèn)源。
在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的`是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴”;服裝店門前寫著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫“開心食刻”;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩”。
我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。
調查后,我提出了以下幾點建議:
某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
街頭錯別調查報告篇六
xxx。
坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標語牌都可能看見各式各樣的錯別字,據我調查發(fā)現,玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語等。玄壇路的街邊店面廣告上總是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,這些錯別字,更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有些錯別字還需要人們用心去仔細思考、反復琢磨才能知道正確的寫法。
現在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
我認為:這些不規(guī)范的字詞可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。希望以后,那些粗心的老板不要再不我們偉大的漢字寫錯、亂改了,不然,這樣好多人總以為廣告招牌上的字都是對的,從而影響了作業(yè)時的正確率和用字的規(guī)范性,希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現錯別字了!
街頭錯別調查報告篇七
調查人員:xxx。
調查目的:搜集街上的錯別字,交流感受,向有關部門提出建議。
調查方式:觀察。
調查材料分析:通過一天的'社會調查,可以看出街頭錯別字還很多。
我們一共調查了十多家的招牌。
1。飯店門口:"抄飯"。
2。修車店門口補胎"沖氣"。
3。零售店門口:"另"售。
4。家具店門口:家"俱"。
我認為錯別字現象的存在,有以下原因:
1。會誤導小學生和未的入學的小朋友。
2。開商店的人也沒有多少文化。
3。如果外地人來這里探親或參觀學習,會影響到我們的形象。
我提出了如下建議:
2。對一些商家提出建議。
3。向有關部門提出意見。
街頭錯別調查報告篇八
報告時間:
地點:
分析:
坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標語牌都可能看見各式各樣的錯別字,據我調查發(fā)現,玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語等。玄壇路的街邊店面廣告上總是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,這些錯別字,更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的.告示上,有些錯別字還需要人們用心去仔細思考、反復琢磨才能知道正確的寫法。
調查結果:
現在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
我的感受:
我認為:這些不規(guī)范的字詞可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。希望以后,那些粗心的老板不要再不我們偉大的漢字寫錯、亂改了,不然,這樣好多人總以為廣告招牌上的字都是對的,從而影響了作業(yè)時的正確率和用字的規(guī)范性,希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現錯別字了!
街頭錯別調查報告篇九
3月29日。
xx縣城街頭各處。
搜集街頭巷尾錯別字,并積極向相關部門提出整改建議。
通過此次社會調查,可以直觀地看出街頭錯別字不少,急需我們去發(fā)現、告知相關部門和個人。
除此之外,我們還調查了25張廣告紙。其中,有3張出現了錯別字,錯誤率高達百分之六。錯別字的'形式也是五花八門、各不相同。例如:尋人啟事寫成尋人啟“試”;南昌啤酒寫成南昌啤“”;練歌房寫成“戀哥”房……針對上述現象,同學們提出了如下建議:
1、成立“街頭文字亮化小衛(wèi)士”志愿者活動小組,定期走上街頭,宣傳錯別字的危害,及時處理“錯別字”。
2、建議商家制作標準、規(guī)范的廣告牌和廣告語。
3、希望城管和文化稽查部門加大監(jiān)管力度并有針對性地出一些整改措施。
街頭錯別調查報告篇十
xxxx年xx月xx日。
xxxxxxxxxx。
調查社會上的錯別,并向有關單位報告,提出改進建議。
經過對列東街的調查統(tǒng)計,我們發(fā)現社會上的錯別可以分為三類,第一類是故意將詞語中的某個用諧音替代。例如一個店鋪將“有來有趣”改為“友來友趣”,一些醫(yī)藥廣告將“刻不容緩”改為“咳不容緩”;空調廣告將“終身無憾”改成“終身無汗”;摩托車廣告將“奇樂無窮”改成“騎樂無窮”等。第二類是為了省事而故意簡寫的錯,例如把“停車”寫成“‘仃’車”;把“起”右邊的“己(ji)”寫成“已(yi)”等。第三類則是不小心寫錯的,例如家具店門口的.“家俱”;飯店菜單上的“抄飯”與“合飯”;水果店里的“波蘿”等。
因此,我建議人們無論是干什么都要認真對待。漢不會寫,或不知道是不是這樣寫,應該拿典查一查,也不能因為麻煩,就把漢簡寫。寫完后仔細檢查,認真對待每一個漢,如果人人都這樣做,世界上就不會有錯別了。
街頭錯別調查報告篇十一
錯別字,即寫錯的字或誤字。錯字,錯誤的字;別字,別體字,即一字的另一種寫法,亦指誤字,本當是這一字而誤為另一字,俗稱白字,乃別音之轉。下面是街頭錯別字調查報告,歡迎查閱!
一、調查時間:xx年11月21日上午。
二、調查地點:五馬街、解放北路、水心柑桂社區(qū)。
三、調查人:林孫品、翁凱羽、陳文博、邵慧賢、杜橋維等8人。
三、調查目地:尋找街頭錯別字,并記錄或者拍下來,并分析原因。
今天,我和同學們專門去五馬街檢查用字情況,我們檢查了100來家店,只找到了6家店是用字不規(guī)范的,有5家只不過是把成語換了字或采用了繁體字來做標題如(圖1~5),只有1家把“有你不一樣”,的“有”字寫成了“由”字如(圖6)。我們商量了以后,感覺這是個商業(yè)街,錯別字因該會少一點,所以我們分頭行動:我去水心的社區(qū)和解放北路看一下有沒有錯別字,而其他人留在了五馬街繼續(xù)尋找。
我到了解放北路,只走了20家商店,就已經檢查到了2個錯別字。在一個宣傳牌上寫道“推行文明鑌葬,共建和諧社會。”將“殯葬”寫成了“鑌葬”如(圖7、8)。到了一個小區(qū)門前,我就發(fā)現了一家理發(fā)店的錯別字,他們竟把“男女理發(fā)”寫成了“男女塊發(fā)”,太粗心了吧!還有將“批發(fā)零售”寫成“批發(fā)另售”,寫成了以前的第二代簡化字,現在早就不用了。
現在,大街上的錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助也對社會的發(fā)展很有幫助。所以我們這次非常的開心!
通過這次尋找社會錯別字的實踐活動,我們知道了漢字的博大精深和悠久的歷史文化,只有懂得漢字的起源發(fā)展,少寫錯別字,這樣才有利于才能發(fā)揚漢字,讓大家都說我們的語言,都寫我們的漢字,讓所有外國人瞧得起我們是中國人!
原先,我就發(fā)現生活中有許多錯別字,正好借此機會,來調查錯別字發(fā)生的規(guī)律。
二、調查時間:20xx年x月25、26日。
三、調查對象:街邊、作業(yè)中等。
四、調查方法:實地走訪、翻閱作業(yè)等。
1、的地得分不清。
這算是比較常見的一種情況。我的《克雷洛夫寓言》中寫道:那根骨頭不偏不倚的卡在了狼的喉嚨里。你瞧,書上都會打印錯,那么,我們就更不用說了。一些同學也經常將這三個字混淆。
2、形近字。
如,我作業(yè)本上寫的,幣變成了巾,啄木鳥的啄少了一點,而追逐的逐卻奇跡般地多了一點。
3、諧音字。
這很多見哦,我拿我小時候的作文本上例子來說吧。傾盆大雨寫成了清盆大與,老師在旁標注道真是個錯別字大王啊??赐旰螅也唤笮?。
4、形近又音近。
如辯、辮、辨。辯是爭辯的意思,所以是言字在中間;辮是辮子的意思,所以中間是絞絲旁;辨是分辨的意思,所以里面既不是言字旁,也不是絞絲旁,而是一點一撇。
5、既形近,又音近,還意近。
如漂和飄,就是既形近,又音近,還意近的一組。漂有三點水,所以要在水里漂而飄的偏旁是風,所以必須在空氣里飄。
1、采用口訣助記。
可采用背熟口訣的辦法掌握的、地、得用法:名詞前面白勺的,動詞前面土也地,形容動后雙人得,當作助詞都讀de。
2、認真仔細書寫。
在寫字時一定要認真仔細,特別是要防止寫成形近字、諧音字等。
3、真正理解意思。
對于形近、音近、意近等字詞,要真正理解意思,注重從詞義的掌握上來加以區(qū)分。
4、堅持反復練習。
書讀百遍,其義自見。平時要多勤翻書,用得多了,自然而然就能夠熟練掌握了。
漢字,是中華之魂,它見證了中華五千年之演變,同中華之歷史一同興衰,書寫了中華之情、之美。但是,隨著信息技術日新月異的發(fā)展,人們漢字書寫練習逐步減少,以致人們經常寫錯別字,有的還利用錯別字來做廣告。讓我們行動起來,規(guī)范使用漢字,努力避免錯別字出現,為維護漢字之美作出貢獻。
街頭錯別調查報告篇十二
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用普遍存在,有的故意使用錯別,有的用諧音亂改成語,用繁體等。
一些街邊店面廣告上是出現錯別,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
現在,在同學們的生活中,錯別、繁體、簡化少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
我認為:這些不規(guī)范的句可以分成兩大類:一類是錯,另一類是別。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的都是對的,所以寫了許多錯別,影響了用的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的,不再出現錯別了!
街頭錯別調查報告篇十三
20xx年xx月xx日。
在生活中存在一些錯別字,讓同學們留心觀察,發(fā)現錯別字,向有關部門提出,并改正。
經調查,發(fā)現錯別字和不規(guī)范用處。具體結果如下:
一家休閑服裝店的招牌上寫“休閑服10元”寫成“休閉服10元”;
1、1、有些寫字人水平太低,容易寫錯字。
2、2、有些字的讀音相同或相似,字形相似,容易辨別不清。
3、有些商人為了生意興隆,而故意把一些成語或詞語改成和自己賣的.商品有關的。
向有關部門提出,并修改。建議有關媒體多多提醒市民,少用錯別字,多用規(guī)范字。
街頭錯別調查報告篇十四
:路兩邊的商店。
:實地觀察。
:xxx。
在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴”;服裝店門前寫著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫“開心食刻”;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩”。
我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。
調查后,我提出了以下幾點建議:
某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的`結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
街頭錯別調查報告篇十五
調查目的:收集街上的錯別字,交流感受,向有關部門提出改正建議。
調查材料分析:通過一天的社會調查,可以看出街頭錯別字還真不少。
我調查了三十七家買吃的東西的店鋪,三家手機維修店,以及一些零零散散、各種各樣的店鋪。
也有寫繁體字的,有的將合格證的證寫成了它的繁體字,將一點的點寫成繁體字,把鵝寫成了繁體字,把龍寫成了繁體字,把眼鏡的鏡寫成了繁體字,把世界的世寫成了視,又變成了繁體字。
希望這些店家寫之前要翻看一下字典,以免寫錯字。
通過討論,同學們認為待頭錯別字的出現主要有以下幾點原因:
1·寫字人的文化水平低。
2·同音字混淆。
3·形近字混淆。
4·字義分析錯誤。
5·多筆少畫。
6·有關部門監(jiān)管不力。
針對上述現象,同學們提出了以下建議:
1·成立“凈化街頭語言文字小衛(wèi)士”活動小組。
2·倡議商家制作標準、規(guī)范的廣告牌,盡量不要寫錯。
3·建議有關部門要加強監(jiān)管力度。
調查人:許xx。
20xx年11月19日。
街頭錯別調查報告篇十六
孫偉豪、陳寶君。
萬達金街。
查看街頭上的錯別字,向有關政府提出建議。
在我們現代街頭商場會出現很多錯別字,如“水餃餛飩”寫成了“水餃混飩”;還有街頭馬路上的“嚴厲打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”寫成了“嚴勵打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”;小廣告上的“深入實施城鄉(xiāng)環(huán)境綜合治理工程扎實開展創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市活動”結果寫成了“深入實施城鄉(xiāng)壞境綜合治理工程扎實開展創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市活動”。
我們一共調查了三個小廣告,其中有一個廣告是帶有錯別字的,而且是為了吸引顧客的眼球,而寫錯的。有一家的店名叫“大童小衣服裝店”,我猜測是故意寫錯的,應該是“小童小衣服裝店”,這家店的名字非常奇葩,完全是吸引顧客去買服裝。
我們有調查了十家店,其中有三家店有錯別字的店名,
通過討論,我們認為出現街頭錯別字有以下原因:
1、寫字人的文化水平太低。
2、故意寫錯,為了吸引顧客的好奇,而獲得自己的利益。
3、相關部門管理太松,沒注意到。
1、應該成立“錯別字小組”,專門修改街頭上的錯別字。
2、應該提升現代人民的`文化水平,不要出現錯別字。
街頭錯別調查報告篇十七
調查目的:查看街頭上的錯別字,向有關政府提出建議。
調查材料分析:在我們現代街頭商場會出現很多錯別字,如“水餃餛飩”寫成了“水餃混飩”;還有街頭馬路上的“嚴厲打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”寫成了“嚴勵打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”;小廣告上的“深入實施城鄉(xiāng)環(huán)境綜合治理工程扎實開展創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市活動”結果寫成了“深入實施城鄉(xiāng)壞境綜合治理工程扎實開展創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市活動”。
我們一共調查了三個小廣告,其中有一個廣告是帶有錯別字的,而且是為了吸引顧客的眼球,而寫錯的。有一家的店名叫“大童小衣服裝店”,我猜測是故意寫錯的,應該是“小童小衣服裝店”,這家店的名字非常奇葩,完全是吸引顧客去買服裝。
我們有調查了十家店,其中有三家店有錯別字的店名,
通過討論,我們認為出現街頭錯別字有以下原因:
1、寫字人的文化水平太低。
2、故意寫錯,為了吸引顧客的'好奇,而獲得自己的利益。
3、相關部門管理太松,沒注意到。
1、應該成立“錯別字小組”,專門修改街頭上的錯別字。
2、應該提升現代人民的文化水平,不要出現錯別字。
調查人:孫偉豪、陳寶君。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
街頭錯別調查報告篇十八
義橋。
尋找馬路兩旁有錯別字的店牌,記錄在筆記本上,至少十條。記錄好后,分析原因。
走在街上,看著馬路兩旁的一塊塊各式各樣的店牌,我的心頭不禁砰然一震,不看沒注意,一看,哇塞!店牌上怎么有這么多錯別字。有的用諧音,有的為了吸引顧客眼球,亂改成語或詞語,還有的,用了一些繁體字、英文。如,烤雞店把“高度機密”寫成了“高度雞密”,衣服店把“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”,飾品店把“十全十美”寫成了“飾全飾美”,把“懶貓”用英文寫成了“l(fā)asycat”??????這些例子數不勝數,如果讓我說個三天三夜,我可能都說不完。這種錯別字,若不經過思考、琢磨一番,還真不知道是非是對呢!
現在,這種店牌上的錯別字很多,都是為了吸引顧客眼球,但同學們不能學它們,因為這種小毛病,會導致大問題,俗話說“小洞不補,大洞難補”。其次,我覺得這個活動特別好,讓我們走進社會,希望以后可以多舉行這種活動。
漢字是世界上最古老的文字,是我們中國人的驕傲?,F在,已經有越來越多的外國人在學習漢字,所以我們要給他們做榜樣,正確的使用漢字。假如,連我們中國人自己都不規(guī)范的使用漢字,那我們如何學習其他的知識。因此,我們要正確的寫漢字,并杜絕使用錯別字。所以,從我做起,從現在做起,讓我們正確使用漢字吧!
非常感謝大家閱讀《街頭錯別字的調查報告(大全)》,更多精彩內容等著大家,歡迎持續(xù)關注,一起成長!
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/11795712.html】