2023年中文同義詞網(wǎng)站(3篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-06-06 15:12:32
2023年中文同義詞網(wǎng)站(3篇)
時(shí)間:2023-06-06 15:12:32     小編:zdfb

每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的范文呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

中文同義詞網(wǎng)站篇一

首先,我想問(wèn)問(wèn)各位,還記得詞典是什么顏色嗎?在我和同齡人心中,它是鮮紅的。記得我們上小學(xué)時(shí),正式出版發(fā)行的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版)脫下冷色制服,換上了鮮紅的外套。以前,深藍(lán)、淡綠的封面,儼然一位嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)者,而現(xiàn)在隆重又熱烈的紅色封皮,則展現(xiàn)了這使用了幾千年的語(yǔ)言的生機(jī)與活力。

為什么說(shuō)它展現(xiàn)了漢語(yǔ)的生機(jī)與活力呢?如今《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》已發(fā)行第六版,從1960年的試印本到第一版1978年正式發(fā)行,歷經(jīng)。第一版與第二版則間隔5年(1983年),之后的間隔時(shí)間是(年)、6年(20xx年)、3年(20xx年)、7年(20xx年)。不知各位注意到?jīng)]有,版本修訂越來(lái)越頻繁,這表明漢語(yǔ)的發(fā)展與中國(guó)經(jīng)濟(jì)文化的快速發(fā)展同步,一些應(yīng)運(yùn)而生的特殊詞語(yǔ),比如字母詞、網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)先后被收入《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》。

《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》從第三版開始收錄字母詞,第六版中,就有像x光、cctv、pm2.5、nba這些字母詞。盡管字母詞收入詞典引發(fā)了關(guān)于漢語(yǔ)純潔性的爭(zhēng)論,但是,你不覺(jué)得nba比美國(guó)職業(yè)男子籃球聯(lián)賽用起來(lái)更便捷嗎?字母詞的收錄,一方面反映了中外文化的碰撞和交融,另一方面也是為了適應(yīng)社會(huì)的快速變化和人們?nèi)粘5谋磉_(dá)需求。

《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》是以推廣普通話,促進(jìn)漢語(yǔ)規(guī)范化為宗旨并確定詞匯使用規(guī)則的一本書。第五版《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》稱堅(jiān)決不收錄任何網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言??傻诹婺??宅雷給力山寨等網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ)紛紛拋頭露面。7年時(shí)間里,詞典編寫組為什么會(huì)做出這么大轉(zhuǎn)變?很顯然,網(wǎng)絡(luò)技術(shù)迅猛發(fā)展,極大改變了人們的生活方式和交流方式,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言再也無(wú)法小覷!《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》根據(jù)大眾普遍使用的詞匯的收詞標(biāo)準(zhǔn),收錄早已普遍使用的網(wǎng)絡(luò)詞語(yǔ),成為時(shí)代發(fā)展的必然。

在多年使用《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的過(guò)程中,我發(fā)現(xiàn)這樣一種現(xiàn)象:人們對(duì)它的熱情已大不如從前。當(dāng)初,一本雖然只是十幾塊錢可那時(shí)好多人一個(gè)月只掙百八十塊錢啊日子緊巴巴的,可人們依然愿意湊起一大把零錢,一大早去新華書店排隊(duì),然后興奮地抱著一本回來(lái)。而現(xiàn)在,手機(jī)軟件普及了,工具書可以放在手機(jī)里啦!的確,網(wǎng)絡(luò)、手機(jī)讓文化傳播更方便快捷??墒?,有多少人的手機(jī)安裝了《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》?有多少人在生活中經(jīng)常使用它?喜歡就用萌,不喜歡就用雷,是我們對(duì)漢語(yǔ)詞匯的豐富、嚴(yán)謹(jǐn)與精確不在意了嗎?那些典雅的語(yǔ)詞哪兒去了?

社會(huì)高速發(fā)展也好,新興文化盛行也好,新媒體快速崛起也罷,終究不能因?yàn)榭萍歼M(jìn)步而忽略了我們最寶貴的傳統(tǒng)文化?。?/p>

說(shuō)字正腔圓的中國(guó)話,寫方方正正的方塊兒字,讓華夏文明的血脈流淌于心間,這才是真真正正的炎黃子孫。堅(jiān)守、傳承、發(fā)揚(yáng)光大漢語(yǔ)文化,這才是我們肩負(fù)的責(zé)任,更是我們義不容辭的使命!

中文同義詞網(wǎng)站篇二

《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5版)新義詞語(yǔ)的多維考察(1)[摘 要]詞語(yǔ)增加新義項(xiàng)是社會(huì)發(fā)生演變,詞匯系統(tǒng)與其所反映的社會(huì)生活之間打破原有相對(duì)平衡的結(jié)果,是詞匯系統(tǒng)在增加新詞語(yǔ)的同時(shí),充分發(fā)揮和利用語(yǔ)言材料表達(dá)潛力的體現(xiàn)。對(duì)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》20xx年版與版進(jìn)行比較后,發(fā)現(xiàn)有350余個(gè)在原義基礎(chǔ)上增加新義項(xiàng)的詞語(yǔ)。對(duì)這些新義詞語(yǔ)從詞匯學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、社會(huì)學(xué)的角度進(jìn)行考察可以發(fā)現(xiàn),它們?cè)谠~匯類型、音節(jié)、詞性上各有特點(diǎn);其產(chǎn)生新義的途徑可以分為修辭法和非修辭法兩類;當(dāng)代漢語(yǔ)詞語(yǔ)新義從多方面映現(xiàn)出時(shí)代特征。

20世紀(jì)90年代以來(lái),中國(guó)的改革進(jìn)入了一個(gè)全新階段,政治、經(jīng)濟(jì)、文化各方面的蓬勃發(fā)展推動(dòng)了語(yǔ)言的變化,涌現(xiàn)了一大批新詞新語(yǔ),其中包括為數(shù)眾多的.在原義基礎(chǔ)上增加新義項(xiàng)的詞語(yǔ)(以下簡(jiǎn)稱新義詞語(yǔ))。詞語(yǔ)增加新義項(xiàng)是社會(huì)發(fā)生演變,詞匯與其所反映的社會(huì)生活之間打破原有相對(duì)平衡的結(jié)果,是詞匯系統(tǒng)在增加新詞語(yǔ)的同時(shí),充分發(fā)揮和利用語(yǔ)言材料表達(dá)潛力的體現(xiàn)。本文擬對(duì)20xx年出版的《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第5版)中增加新義項(xiàng)的詞語(yǔ)進(jìn)行詞匯學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、社會(huì)學(xué)的多維考察。

通過(guò)對(duì)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(以下簡(jiǎn)稱《現(xiàn)漢》)20xx年版與19版的比較,我們統(tǒng)計(jì)出350余個(gè)新義詞語(yǔ),從詞匯類型、音節(jié)、詞性3個(gè)方面進(jìn)行定量分析,力圖揭示新義詞語(yǔ)的一些規(guī)律性特點(diǎn)。

(一)新義詞語(yǔ)的詞匯類型分析

詞匯從使用范圍來(lái)看,可分為兩大類型:一類是全民普遍使用的詞語(yǔ),可稱之為“普通詞語(yǔ)”;一類是在一定地域或一定范圍中使用的詞語(yǔ),如方言詞、行業(yè)語(yǔ)、隱語(yǔ)、外來(lái)詞等,可稱之為“特殊詞語(yǔ)”。從新義詞語(yǔ)的分布來(lái)看,有的是普通詞語(yǔ)產(chǎn)生新義,如“步伐、盤子、頂風(fēng)”等;還有一部分是特殊詞語(yǔ)產(chǎn)生新義,又分為3個(gè)小類型:行業(yè)語(yǔ)泛化增加新義,方言詞產(chǎn)生新義,外來(lái)詞產(chǎn)生新義。本文主要分析特殊詞語(yǔ)產(chǎn)生新義的情況。 2.方言詞產(chǎn)生新義,本文中的方言詞是指已進(jìn)入普通話邊緣,但尚不完全具備共同語(yǔ)性質(zhì)的方言詞。

中文同義詞網(wǎng)站篇三

在線詞典大全

◆金山詞霸在線

◆劍橋在線辭典cambridge dictionary

◆cambridge dictionary of american english

◆cambridge learners dictionary

◆cambridge international dictionary of phrasal verbs

◆cambridge international dictionary of idioms

◆洪恩雙語(yǔ)詞典(雙語(yǔ))

◆譯典通(雙語(yǔ))詞匯測(cè)試

◆韋氏在線詞典 merriam-webster

◆英語(yǔ)萬(wàn)用詞典

◆牛津英語(yǔ)詞典 oxford english dictionary

◆柯林斯大詞典 s (idiom of the day)

◆yahoo學(xué)生英漢字典

◆高技術(shù)辭典網(wǎng)(雙語(yǔ))◆◆◆◆◆multilingual多國(guó)語(yǔ)言詞典◆多功能在線詞典◆英文網(wǎng)站及時(shí)翻譯◆太陽(yáng)雨英漢\漢英詞典

◆english-chinese online dictionary - 含漢英字典、英漢字典、toefl及 gre 考試詞匯及網(wǎng)上工具。

◆亞洲的言語(yǔ) - 提供東亞和東南亞的外語(yǔ)線上字典連結(jié)集。

◆英漢字典 - 可輸入英文查詢中文字。

◆英漢計(jì)算機(jī)及網(wǎng)絡(luò)通訊技術(shù)詞匯

◆ - 提供英文對(duì)英文、中文和日文的翻譯。

◆4u電腦書庫(kù) - 包括中華文化通志、漢語(yǔ)大詞典、中華古漢語(yǔ)字典的網(wǎng)絡(luò)版。

◆植物病理學(xué)在線術(shù)語(yǔ)匯編 --- 詳細(xì)的帶有解說(shuō)的大辭典,其中收集了植物病理學(xué)的專業(yè)術(shù)語(yǔ)及其發(fā)音

◆美國(guó)商務(wù)專業(yè)術(shù)語(yǔ)辭典 --- 全面收集了美國(guó)傳媒所用的各種商務(wù)詞匯

◆巴克利金融術(shù)語(yǔ)匯編 --- 簡(jiǎn)單易學(xué)的金融術(shù)語(yǔ)辭典

◆華盛頓郵報(bào) --- 收集了超過(guò)1250個(gè)商務(wù)術(shù)語(yǔ)的專業(yè)辭典,無(wú)論您是專業(yè)交易商或初涉股市,都是您的好幫手

◆陰郁的科學(xué)家--辭典 --- 經(jīng)貿(mào)術(shù)語(yǔ)簡(jiǎn)明辭典

◆證券教授的必備辭典 --- 投資證券市場(chǎng)人員的好幫手

◆金融專業(yè)術(shù)語(yǔ)大辭典 --- 有些詞很難找,是不是,來(lái)我們這兒試試吧!

◆交易商必備辭典 --- 完整地收集了交易中可能用到的各種專業(yè)術(shù)語(yǔ)

◆amosworld經(jīng)貿(mào)術(shù)語(yǔ)匯編 --- 由俄克拉荷馬州立大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)教授orley amos博士編寫的經(jīng)貿(mào)術(shù)語(yǔ)大辭典

◆法律與經(jīng)濟(jì)學(xué)資料庫(kù) --- 綜合性的經(jīng)貿(mào)與法律大辭典,可按類別和題目搜索

◆ctech 網(wǎng)路科技辭典 - 提供網(wǎng)路科技名詞查詢。

◆網(wǎng)際辭典中心 - 含電腦軟硬體類、操作類及應(yīng)用類。

◆顏元叔教授主編-網(wǎng)路英英/英漢辭典

◆各種實(shí)用題詞

◆國(guó)語(yǔ)辭典 - 提供注音、相似和相反詞,以及解釋。

◆國(guó)語(yǔ)辭典簡(jiǎn)編本 - 包含文字,圖片與聲音,并提供圖片檢索。

◆河川小辭典 - 含河川相關(guān)辭匯解說(shuō)。

◆astronomy thesaurus - astronomy terms in english, french, german, spanish and italian; all terms cross referenced.

◆getty art and architecture thesaurus - searchable database and research tool of concepts related to art, architecture, and material culture. includes styles and periods, agents, built works, materials and techniques, and more.

◆getty thesaurus of geographic names - search on place and feature

中文同義詞網(wǎng)站篇四

摘要《牛津英語(yǔ)同義詞學(xué)習(xí)詞典》是一部供學(xué)生英文寫作和翻譯使用的工具書。一般的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典從語(yǔ)詞出發(fā)查尋詞義,而該詞典則從意義出發(fā)尋找語(yǔ)詞。它是同義詞詞典與學(xué)習(xí)詞典相結(jié)合的典范,是英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的新突破。文章介紹了該詞典獨(dú)特的編排方式、詞義與語(yǔ)境的完美統(tǒng)一以及特有的查詢方式,這些特點(diǎn)使它在眾多英語(yǔ)工具書中獨(dú)樹一幟,能更好地幫助學(xué)生在英文寫作和翻譯時(shí),用精準(zhǔn)而富有變化的語(yǔ)言表達(dá)思想,傳遞情感。

關(guān)鍵詞同義詞英語(yǔ)同義詞學(xué)習(xí)詞典英文寫作和翻譯

作為著名的《牛津高階英語(yǔ)詞典》的姊妹篇,《牛津英語(yǔ)同義詞學(xué)習(xí)詞典》(oxford learner’s thesaurus:a dictionary of synonyms,以下簡(jiǎn)稱《同義詞詞典》)是第一部以learner命名的英語(yǔ)同義詞詞典,它是為中高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者編寫的、專供英文寫作和翻譯使用的同義詞詞典。這部詞典內(nèi)容翔實(shí),共收錄余組英語(yǔ)同義詞,詳解1.7萬(wàn)個(gè)單詞和短語(yǔ),提供釋義、例證、辨析、句型結(jié)構(gòu)和搭配形式等信息,以其鮮明的特色在英語(yǔ)工具書中獨(dú)樹一幟,指導(dǎo)學(xué)生用地道的英語(yǔ)表達(dá)思想,傳遞情感。本文主要從四個(gè)方面對(duì)其特點(diǎn)詳加闡述。

一、專為英文寫作和翻譯使用

我們?cè)诓榭家话愕挠⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)詞典時(shí),側(cè)重于了解單詞、短語(yǔ)的釋義和用法,而在進(jìn)行英文寫作和翻譯時(shí),則更多地想尋找多種表達(dá)方法中最恰當(dāng)?shù)姆绞?,此時(shí),普通的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典就難以滿足需求了。如翻譯“這是時(shí)不時(shí)會(huì)出現(xiàn)的一類問(wèn)題”,此處“出現(xiàn)”該如何表達(dá)呢?我們可能會(huì)想到多個(gè)詞語(yǔ):happen,occur,take place等,哪一個(gè)才是我們想要的呢?《同義詞詞典》happen條下列出了有“發(fā)生”含義的九個(gè)單詞和短語(yǔ),分別是:happen,occur,take place,arise,come up,come about,turn out,materialize,crop up。通過(guò)對(duì)這些單詞和短語(yǔ)中釋義和例句的考量,我們選定了crop up,因?yàn)檫@個(gè)短語(yǔ)可表達(dá)出“發(fā)生”的“意外性”。為了幫助學(xué)習(xí)者在寫作和翻譯時(shí)選好詞、用對(duì)詞,除了給出釋義和例證,該詞典還提供了辨析、句型結(jié)構(gòu)和搭配形式等信息,學(xué)生可在上下文中找出使用哪個(gè)單詞正確,它們常用于哪些短語(yǔ)或搭配中等。如想表達(dá)“愛”這個(gè)概念,詞典在關(guān)鍵詞love (verb) 下給出了love,like,be fond of sb等八個(gè)詞語(yǔ),對(duì)其語(yǔ)義程度差異進(jìn)行講解。另外,詞條內(nèi)也列出了常用語(yǔ)法結(jié)構(gòu)及其搭配,各詞之間的區(qū)別亦附文描述,如對(duì)damage和harm常用搭配的解釋:damage可以由storm(暴風(fēng)雨)、flood(洪水)、fire(火災(zāi))、brain(大腦)、liver(肝臟)等前置詞修飾,harm不能和這些前置詞連用。通過(guò)詞語(yǔ)語(yǔ)義程度的比較以及常用語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和搭配的展示,可幫助學(xué)生在寫作和翻譯時(shí)正確地選用詞語(yǔ)。

二、同義詞詞典與學(xué)習(xí)詞典的有機(jī)統(tǒng)一

該同義詞詞典服務(wù)于母語(yǔ)為非英語(yǔ)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,是一部同義詞學(xué)習(xí)詞典,與普通的同義詞詞典有相同之處,即都是把概念和語(yǔ)義范圍基本相同的單詞和短語(yǔ)進(jìn)行分類歸集,但又有本質(zhì)的不同。

首先是收詞。一般的同義詞詞典不按英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典詞匯控制的原則收詞,例如即將出版的歷史性同義詞詞典《oed同義詞詞典》(historical thesaurus of the oxford english dictionary)編排即按主題分類,收詞范圍從古英語(yǔ)一直到現(xiàn)代英語(yǔ),詞匯項(xiàng)目按時(shí)間順序排列,堪稱最大型的英語(yǔ)同義詞詞典?!锻x詞詞典》基于牛津高階學(xué)習(xí)詞典語(yǔ)料庫(kù)編寫,是關(guān)于積極詞匯的產(chǎn)出型詞典,選詞遵循學(xué)習(xí)型詞典的編寫宗旨,注重實(shí)用性,2000多個(gè)主詞目選自牛津3000核心詞,保證了主詞目的易查找性;以主詞目為核心,選出該詞的2-12個(gè)同義詞作為亞詞目,共計(jì)1.7萬(wàn)條;同樣為了保證學(xué)習(xí)者查閱方便,各同義詞按詞頻順序排列,詞頻高者居前。

ability主要指做某事的能力,適用于人,capacity指接受、吸收、容納或完成某事物的能力,尤指潛在的可能(即能量或容量),可用于人或物,因此可以說(shuō)a child’s ability to learn,而不能說(shuō)the hall’s ability to seat 2000 persons;但是可以說(shuō)a child’s mental capacity或者the hall has a seating capacity of 2000. 一般說(shuō),ability意味著實(shí)際的能力,不論是天生的還是獲得的,也不論是否已發(fā)揮出來(lái)……,capacity則強(qiáng)調(diào)善于接受的能力,在涉及人的智力、道德或精神等性質(zhì)時(shí),便是強(qiáng)調(diào)善于感受和反應(yīng)的能力,或者說(shuō)悟性…… 以上詞條輔以個(gè)別例句講解語(yǔ)義區(qū)別,這種做法被許多同義詞詞典采用,很具代表性。這樣的詞條從結(jié)構(gòu)上看較單一化,許多文字都放在一個(gè)段落中呈現(xiàn),顯得不夠清晰;從對(duì)語(yǔ)言的分析上看,重語(yǔ)義,輕語(yǔ)法、語(yǔ)用,而要使學(xué)習(xí)者在寫作和翻譯時(shí)正確、得體地用英語(yǔ)表達(dá),詞典對(duì)詞匯語(yǔ)法和語(yǔ)用兩方面的描述是必不可少的。

《同義詞詞典》是專為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者而編的同義詞詞典。其詞條結(jié)構(gòu)包含詞目、詞性、義項(xiàng)、同義詞、同義程度比較、常用句型和搭配形式、同義詞分詞條、用法說(shuō)明等各項(xiàng)信息,以下以beautiful條為例展示該詞條內(nèi)所含信息:

2.同義詞組+共有義。每一個(gè)義項(xiàng)下列出各同義詞組,然后用一句話點(diǎn)明這些項(xiàng)目的共有義:

beautiful,pretty,handsome,attractive,lovely,cute,goodlooking,gorgeous,stunning,striking

these words all describe people who are pleasant to look at.

3.同義程度標(biāo)尺。直觀地展示出各同義詞組圍繞共有義在程度上的差別,左側(cè)程度較弱,依次遞增,右側(cè)最強(qiáng):

prettybeautifulgorgeous

handsomelovelystunning

attractive

cute

goodlooking

4.句型和搭配。詞典給出了各同義詞組常用的句型和搭配形式,便于學(xué)習(xí)者遣詞造句:

a beautiful/a pretty/a handsome/an attractive/a lovely/a cute/a goodlooking/a gorgeous/a stunning/a striking girl/woman......

5.同義詞的分詞條。含各同義詞組的單獨(dú)釋義以及典型例句:

beautiful(especially of a woman or girl) very pleasant to look at: what a beautiful baby!/she looked stunningly beautiful that night. /she had a classically beautiful face.

6.用法說(shuō)明。具體解說(shuō)最容易混淆的同義詞組之間的異同:

noteattractive or goodlooking? if you describe sb as attractive you often also mean that they have a pleasant personality as well as being pleasant to look at; goodlooking just describes sb’s physical appearance.

可以看出,普通同義詞詞典一般不提供例句,沒(méi)有像“用法說(shuō)明”“同義詞程度標(biāo)尺”這樣幫助學(xué)習(xí)者辨同析異的專欄,沒(méi)有幫助學(xué)習(xí)者遣詞造句的“句型和搭配”專欄,只是按照意思對(duì)同義詞進(jìn)行羅列,學(xué)習(xí)者如果想從語(yǔ)義、語(yǔ)法、語(yǔ)用等方面對(duì)同義詞做詳細(xì)了解以便選出合適的詞,還需查閱其他詞典。《同義詞詞典》則繼承了該類詞典按義項(xiàng)歸集詞匯的做法,又汲取學(xué)習(xí)詞典的研究成果,詞條內(nèi)容的設(shè)置既保證語(yǔ)言的正確性,又保證語(yǔ)言的得體性,是同義詞詞典與學(xué)習(xí)詞典的有機(jī)統(tǒng)一。

三、詞義與語(yǔ)境的統(tǒng)一

有些詞語(yǔ)在語(yǔ)義上區(qū)別不大,但在不同的語(yǔ)境下詞語(yǔ)的使用有很大的不同,使用這些詞語(yǔ)時(shí),學(xué)生很容易犯語(yǔ)用方面的錯(cuò)誤。為指引學(xué)生用地道的語(yǔ)言進(jìn)行表達(dá),《同義詞詞典》詳細(xì)注釋了詞語(yǔ)在語(yǔ)體色彩、感情色彩、地方色彩、??粕实确矫娴牟町?,強(qiáng)調(diào)詞義與語(yǔ)境的統(tǒng)一性。語(yǔ)體色彩中的正式/非正式用語(yǔ)、口語(yǔ)/書面語(yǔ)的區(qū)別,如:raise 和bring sb up,raise比bring sb up正式;defeat和beat,defeat用于書面語(yǔ)中,而beat用于口語(yǔ)中。另外,兒童使用的語(yǔ)言與成人不同,所賦予語(yǔ)言的語(yǔ)體色彩也不同,兒童使用的一般為非正式用語(yǔ),例如yummy(很好吃的)和delicious同義,但前者多用于兒童間或成人與兒童交談時(shí)。感情色彩中的褒義、貶義、中性等也在詞典中有所體現(xiàn),例如deepseated和deeprooted,前者用來(lái)修飾具有貶義意味的名詞(a deepseated hatred根深蒂固的仇恨),后者則用來(lái)修飾中性詞(a deeprooted tradition根深蒂固的傳統(tǒng))。有時(shí)候有些同義詞的感情色彩以中性為中心發(fā)生一些偏移,詞義感情色彩就會(huì)有所不同,如body和corpse都是“尸體”的意思,body所指更委婉,具有人情味,corpse給人的感覺(jué)則相反。此外,詞典還體現(xiàn)了地區(qū)色彩中的英國(guó)英語(yǔ)、美國(guó)英語(yǔ)等信息,如表示“烈性酒”的liquor和spirit,前者是美國(guó)英語(yǔ),后者是英國(guó)英語(yǔ)。在英國(guó)英語(yǔ)中l(wèi)iquor是“含酒精飲料”的意思,而非“烈性酒”。??圃~語(yǔ)方面,有些詞雖然詞義相同,但使用的語(yǔ)域不同,例如savings和reserves共有義為“備用的錢”,但savings是日常用語(yǔ),指“個(gè)人存款”,reserves則是金融用語(yǔ),指“儲(chǔ)備金”。該詞典對(duì)詞語(yǔ)在語(yǔ)境上存在的差異做了詳細(xì)描述,幫助學(xué)生準(zhǔn)確地理解詞語(yǔ)間的區(qū)別,表達(dá)意思。

四、新的查詢方式

通常,我們使用一般的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典時(shí),是從語(yǔ)詞出發(fā)去尋找詞義,而《同義詞詞典》則是從意義出發(fā)去查找語(yǔ)詞。例如,想表達(dá)“有益于健康的”這個(gè)意思,先找出一個(gè)表達(dá)該基本意思的單詞healthy,查找到這個(gè)詞后,選擇一個(gè)合適的義項(xiàng),在義項(xiàng)下找出表達(dá)所需的最恰當(dāng)?shù)膯卧~。但有時(shí)候很有可能想到不止一個(gè)詞語(yǔ),例如想到的是nutritional這個(gè)詞,這個(gè)詞不是關(guān)鍵詞,這時(shí)我們可以借助附在書后的索引dd“按字母順序編排的詞匯表”,這個(gè)詞匯表按字母順序列出了該詞典內(nèi)所有的同義詞組,通過(guò)此詞匯表找到這一同義詞組的關(guān)鍵詞,例如justified可在該詞指向的關(guān)鍵詞right的相關(guān)義項(xiàng)下查得。

綜上所述,《同義詞詞典》將學(xué)習(xí)詞典的特點(diǎn)有機(jī)地結(jié)合到同義詞詞典中,很好地服務(wù)于學(xué)生的英文寫作和翻譯,是英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典的新突破。它不再等同于我們一般的英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典,不再局限于單詞、短語(yǔ)的釋義與用法,而更側(cè)重于選詞的精準(zhǔn),詞義與語(yǔ)境的統(tǒng)一。這部詞典以其獨(dú)特的編排方式,詞義與語(yǔ)境的完美結(jié)合,以及特有的查詢方式,在英語(yǔ)工具書中獨(dú)樹一幟,必將成為學(xué)生在英文寫作和翻譯時(shí)的好幫手、好伙伴,學(xué)生也會(huì)在與它為伴的過(guò)程中感受到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的樂(lè)趣。

[《牛津英語(yǔ)同義詞學(xué)習(xí)詞典》書評(píng)]

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/1146366.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔