在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類(lèi)范文都很熟悉吧。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來(lái)看一看吧。
飲馬長(zhǎng)城窟行原文及翻譯篇一
枯桑知天風(fēng),海水知天寒。
[譯文]枯桑雖無(wú)葉卻能感到風(fēng)蕭瑟,海水即使不結(jié)冰也會(huì)感到天之寒冷。
[出自]漢 無(wú)名氏 《飲馬長(zhǎng)城窟行》
青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道。
遠(yuǎn)道不可思,宿昔夢(mèng)見(jiàn)之。
夢(mèng)見(jiàn)在我傍,忽覺(jué)在他鄉(xiāng)。
他鄉(xiāng)各異縣,展轉(zhuǎn)不相見(jiàn)。
枯桑知天風(fēng),海水知天寒。
入門(mén)各自媚,誰(shuí)肯相為言!
客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú),
呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)。
長(zhǎng)跪讀素書(shū),書(shū)中意何如?
上言加餐飯,下言長(zhǎng)相憶。
注釋?zhuān)?/p>
綿綿:延續(xù)不斷,形容草也形容對(duì)于遠(yuǎn)方人的相思。
宿昔:指昨夜。
展轉(zhuǎn):亦作“輾轉(zhuǎn)”,不定。這里是說(shuō)在他鄉(xiāng)作客的人行蹤無(wú)定?!罢罐D(zhuǎn)”又是形容不能安眠之詞。如將這一句解釋指思婦而言,也可以通,就是說(shuō)她醒后翻來(lái)覆去不能再入夢(mèng)。
枯桑:落了葉的桑樹(shù)。這兩句是說(shuō)枯桑雖然沒(méi)有葉,仍然感到風(fēng)吹,海水雖然不結(jié)冰,仍然感到天冷。比喻那遠(yuǎn)方的人縱然感情淡薄也應(yīng)該知道我的孤凄、我的想念。
媚:愛(ài)。言:?jiǎn)栍?。以上二句是把遠(yuǎn)人沒(méi)有音信歸咎于別人不肯代為傳送。
雙鯉魚(yú):指藏書(shū)信的函,就是刻成鯉魚(yú)形的兩塊木板,一底一蓋,把書(shū)信夾在里面。一說(shuō)將上面寫(xiě)著書(shū)信的絹結(jié)成魚(yú)形。
烹:煮。假魚(yú)本不能煮,詩(shī)人為了造語(yǔ)生動(dòng)故意將打開(kāi)書(shū)函說(shuō)成烹魚(yú)。
尺素:素是生絹,古人用絹寫(xiě)信。
長(zhǎng)跪:伸直了腰跪著,古人席地而坐,坐時(shí)兩膝著地,臀部壓在腳后根上。跪時(shí)將腰伸直,上身就顯得長(zhǎng)些,所以稱(chēng)為“長(zhǎng)跪”。
“上”、“下”:指書(shū)信的前部與后部。
譯文1:
河邊春草青青,連綿不絕伸向遠(yuǎn)方,令我思念遠(yuǎn)行在外的丈夫。遠(yuǎn)在外鄉(xiāng)的丈夫不能終日思念,但在夢(mèng)里很快就能見(jiàn)到他。
夢(mèng)里見(jiàn)他在我的身旁,一覺(jué)醒來(lái)發(fā)覺(jué)他仍在他鄉(xiāng)。他鄉(xiāng)各有不同的地區(qū),丈夫在他鄉(xiāng)漂泊不能見(jiàn)到。
桑樹(shù)枯萎知道天風(fēng)已到,海水也知道天寒的滋味。同鄉(xiāng)的游子各自回家親愛(ài),有誰(shuí)肯向我告訴我丈夫的訊息?
有位客人從遠(yuǎn)方來(lái)到,送給我裝有絹帛書(shū)信的鯉魚(yú)形狀的木盒。呼喚童仆打開(kāi)木盒,其中有尺把長(zhǎng)的用素帛寫(xiě)的信。
恭恭敬敬地拜讀丈夫用素帛寫(xiě)的信,信中究竟說(shuō)了些什么?書(shū)信的前一部分是說(shuō)要增加飯量保重身體,書(shū)信的后一部分是說(shuō)經(jīng)常想念。
譯文2:
河邊的草又返青了,綿綿不盡地思念遠(yuǎn)征的丈夫。相隔遙遠(yuǎn),思念又有何用,只能在夢(mèng)中相見(jiàn)。夢(mèng)見(jiàn)丈夫在我身旁,醒來(lái)才知仍在遠(yuǎn)方。在遠(yuǎn)方飄忽不定,輾轉(zhuǎn)不得相見(jiàn)。桑樹(shù)枯了,天已涼了,連大海也知道冷意。人家各自相聚相愛(ài),誰(shuí)又來(lái)問(wèn)候安慰我呢?忽然有客從遠(yuǎn)方來(lái),捎來(lái)丈夫制成魚(yú)形的書(shū)信,急忙叫兒子打開(kāi)信封,從中取出書(shū)信,恭敬地跪地讀信,急于知道信中寫(xiě)些什么?首先囑咐注意飲食冷暖,隨后傾訴無(wú)盡的思念。
枯桑知天風(fēng),海水知天寒。
【析賞】這兩句一般都解釋成,枯桑雖已無(wú)葉尚且知道天風(fēng)的拂吹;海水雖然廣大不易結(jié)冰,也可知道天氣的變冷。枯桑且知天風(fēng),海水且知天寒,遠(yuǎn)行的丈夫竟會(huì)不知道家中的妻子對(duì)他的思念嗎?
這兩句也可解釋成:詩(shī)中婦人對(duì)遠(yuǎn)行丈夫的思念,如今,春去秋來(lái),歲月輪轉(zhuǎn),眼看天風(fēng)拂吹,??萑~落,水冷天寒,伊人不歸,年復(fù)一年,更加深內(nèi)心的凄冷和對(duì)伊人的思念。原詩(shī)下二句:“入門(mén)各自媚,誰(shuí)與相為言”,別人家的丈夫入門(mén)來(lái),一家和和樂(lè)樂(lè),相與噓寒問(wèn)暖,惟獨(dú)自己,獨(dú)守空房,冷落凄清,無(wú)人可相安慰。如今,看著天風(fēng)的吹拂,落葉的飄落,海水的變寒;歲月飄忽,歲月虛度,觸景生情,倍添內(nèi)心的寂寞凄寒。
賞析一:
“飲馬長(zhǎng)城窟行”是漢代樂(lè)府古題。相傳古長(zhǎng)城邊有水窟,可供飲馬,曲名由此而來(lái)。這首詩(shī)在《文選》載為“古辭”,不署作者。在《玉臺(tái)新詠》中署作蔡邕。是否為蔡邕所作,歷來(lái)有爭(zhēng)議。
《樂(lè)府詩(shī)集》是一部總括歷代樂(lè)府歌詞的名著,是我們研究樂(lè)府的最重要的典籍。是上古至唐五代樂(lè)章和歌謠的總集。所收作品以漢魏至隋唐的樂(lè)府詩(shī)為主,全書(shū)共100卷。編者郭茂倩。南宋初期人。祖籍鄆州須城(今山東東平)。生卒年及經(jīng)歷難以確考。
《樂(lè)府詩(shī)集》一書(shū),在編輯上有顯著的優(yōu)點(diǎn);各類(lèi)歌曲都有總序,每曲都有題解,對(duì)各種曲調(diào)和歌辭的起源、發(fā)展均有考訂。在編次上,古辭列在前面,歷代模擬作品依次列在后面。尤其是集中還收錄了先秦至唐末的一些民間歌謠,由于漢代一度撤銷(xiāo)樂(lè)府,中斷采風(fēng),民間歌謠已流傳不多?!稑?lè)府詩(shī)集》中的這些資料,對(duì)于研究古代詩(shī)歌的發(fā)展及民歌對(duì)詩(shī)歌的影響便更顯得彌足珍貴。另外,集中所收,諸如《陌上?!?、《孔雀東南飛》、《木蘭辭》、《吳歌》、《子夜歌》等作品,皆成了臉炙人口的傳世之作。
《樂(lè)府詩(shī)集》把樂(lè)府詩(shī)分為郊廟歌辭、燕射歌辭、鼓吹曲辭、橫吹曲辭、相和歌辭、清商曲辭、舞曲歌辭、琴曲歌辭、雜曲歌辭、近代曲辭、雜歌謠辭和新樂(lè)府辭等12大類(lèi);其中又分若干小類(lèi),如《橫吹曲辭》又分漢橫吹曲、梁鼓角橫吹曲等類(lèi);相和歌辭又分為相和六引、相和曲、吟嘆曲、平調(diào)曲、清調(diào)曲、瑟調(diào)曲、楚調(diào)曲和大曲等類(lèi);清商曲辭中又分為吳聲歌與西曲歌等類(lèi)。但總的來(lái)說(shuō),它所收詩(shī)歌,多數(shù)是優(yōu)秀的民歌和文人用樂(lè)府舊題所作的.詩(shī)歌。
在現(xiàn)存的詩(shī)歌總集中,《樂(lè)府詩(shī)集》是成書(shū)較早,收集歷代各種樂(lè)府詩(shī)最為完備的一部重要總籍。 5、這是一首漢樂(lè)府民歌,抒寫(xiě)懷人情愫。詩(shī)歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩(shī)的開(kāi)頭,由青青綿綿而“思遠(yuǎn)道”之人;緊接著卻說(shuō)“遠(yuǎn)道不可思”,要在夢(mèng)中相見(jiàn)更為真切;“夢(mèng)見(jiàn)在身邊”,卻又忽然感到夢(mèng)境是虛的,于是又回到相思難見(jiàn)上。八句之中,幾個(gè)轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測(cè),充分寫(xiě)出了她懷人之情的纏綿殷切。
詩(shī)中所寫(xiě)思婦種種意想,似夢(mèng)非夢(mèng),似真非真。如詩(shī)中所寫(xiě)她家有人歸來(lái)和自已接到“雙鯉魚(yú)”“中有尺素書(shū)”的情節(jié),可能是真的,也可能是一種極度思念時(shí)產(chǎn)生的臆象。剖魚(yú)見(jiàn)書(shū),有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書(shū),又是極合情理的事。作者把二者糅合在一起,以虛寫(xiě)實(shí),虛實(shí)難辨,更富神韻。
最令人感動(dòng)的是結(jié)尾。好不容易收到來(lái)信,“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶”,卻偏偏沒(méi)有一個(gè)字提到歸期。歸家無(wú)期,信中的語(yǔ)氣又近于永訣,這意味著什么呢?這大概是寄信人不忍明言,讀信人也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無(wú)盡。
賞析二:
這首詩(shī)以思婦第一人稱(chēng)自敘的口吻寫(xiě)出,多處采用比興的手法,語(yǔ)言清新通俗,“…綿綿思遠(yuǎn)道。遠(yuǎn)道不可思,夙昔夢(mèng)見(jiàn)之。夢(mèng)見(jiàn)在我旁,忽覺(jué)在他鄉(xiāng)。他鄉(xiāng)各異縣…”這幾句,前一句的結(jié)尾做后一句的開(kāi)頭,使鄰接的句子首尾相銜,使語(yǔ)句上遞下接,氣勢(shì)連貫,很有特色。 全詩(shī)只有100個(gè)字,語(yǔ)言簡(jiǎn)短質(zhì)樸,通俗易懂,但具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。詩(shī)中的女主人公運(yùn)用第一人稱(chēng),直接表達(dá)自己豐富多彩的內(nèi)心世界,使人讀后心靈受到震撼。 這是一首漢樂(lè)府民歌,抒寫(xiě)懷人情愫。詩(shī)歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩(shī)的開(kāi)頭,由青青綿綿而“思遠(yuǎn)道”之人;緊接著卻說(shuō)“遠(yuǎn)道不可思”,要在夢(mèng)中相見(jiàn)更為真切;“夢(mèng)見(jiàn)在身邊”,卻又忽然感到夢(mèng)境是虛的,于是又回到相思難見(jiàn)上。八句之中,幾個(gè)轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測(cè),充分寫(xiě)出了她懷人之情的纏綿殷切。詩(shī)中所寫(xiě)思婦種種意想,似夢(mèng)非夢(mèng),似真非真。象詩(shī)中所寫(xiě)他家有人歸來(lái)和自己接到“雙鯉魚(yú)”“中有尺素書(shū)”的情節(jié),可能是真的,也可能是一種極度思念時(shí)產(chǎn)生的臆象。剖魚(yú)見(jiàn)書(shū),有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書(shū),又是極合情理的事。作者把二者糅合在一起,以虛寫(xiě)實(shí),虛實(shí)難辨,更富神韻。最令人感動(dòng)的是結(jié)尾。好不容易收到來(lái)信,“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶”,卻偏偏沒(méi)有一個(gè)字提到歸期。歸家無(wú)期,信中的語(yǔ)氣又近于永訣,這意味著什么呢?這大概是寄信人不忍明言,讀信人也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無(wú)盡。
〈飲馬長(zhǎng)城窟行〉是首可以入樂(lè)的「樂(lè)府詩(shī)」,作者的名字已不可考,但從所述內(nèi)容看來(lái),可知是屬于「民間樂(lè)府」,時(shí)代應(yīng)該是在五言詩(shī)發(fā)展已相當(dāng)成熟的漢末。
這首詩(shī)中的「行」根據(jù)元稹樂(lè)府古題序解釋?zhuān)耸窃?shī)的體例之一。又詩(shī)體明辨曰:「步驟馳騁,疏而不滯曰行?!箍梢?jiàn)這樣的詩(shī)體有行走順暢,不受阻礙之意,同時(shí)也意味著前往某地旅行,或朝某個(gè)方向行進(jìn)的暢通過(guò)程。
詩(shī)起頭的「青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道?!故亲髡呓柚吧匿侁?,引發(fā)婦人觸景生情,對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的丈夫的思念。「綿綿」兩字傳達(dá)了兩層的意義:婦人「思緒的綿綿」是由「草的綿延不絕」引起的。由于路途的遙遠(yuǎn),思念也是突然的,只好在夢(mèng)中求得相會(huì),然而才在夢(mèng)中實(shí)現(xiàn)的愿望,醒過(guò)來(lái)后又是遙遠(yuǎn)的空間隔絕,依舊是「他鄉(xiāng)各異縣」,彼此無(wú)法相見(jiàn)。
這一段可以說(shuō)是故事的前提,在修辭技巧上,「綿綿思遠(yuǎn)道,遠(yuǎn)道不可思,」中的「遠(yuǎn)道」,「宿昔夢(mèng)見(jiàn)之。夢(mèng)見(jiàn)在我旁,」中的「夢(mèng)見(jiàn)」,以及「忽覺(jué)在他鄉(xiāng);他鄉(xiāng)各異縣,」中的「他鄉(xiāng)」,都是修辭技巧中的「頂針」句法。這樣的連綴句子的方式,使得全段讀起來(lái)有一種流暢的音樂(lè)性。「枯桑知天風(fēng),海水知天寒。」是比喻自己凄苦的景況,同時(shí)也暗示遠(yuǎn)方的人也能了解。而鄰居卻只顧沉浸在家庭的歡樂(lè)中,不肯為她捎個(gè)信。
最后一段是情節(jié)的轉(zhuǎn)折。忽然有客從遠(yuǎn)方帶來(lái)丈夫木質(zhì)雙鯉魚(yú)夾封的信函,呼兒差封解除了她的思念之苦,而在書(shū)中也獲得了遠(yuǎn)方傳來(lái)的,對(duì)她堅(jiān)定不移的情意。這樣的故事,主要在描述中國(guó)傳統(tǒng)婦女「閨中思人」的感情起伏,文字質(zhì)樸自然,情感真切悠遠(yuǎn),是樂(lè)府詩(shī)中最廣為傳送的「閨怨詩(shī)」。
順便一提的是,三國(guó)時(shí)代另有陳琳所作同名詩(shī)〈飲馬長(zhǎng)城窟行〉,內(nèi)容卻大異其趣。那首詩(shī)形式上是采對(duì)話(huà)方式,內(nèi)容則描寫(xiě)了筑城徭役帶給人民的深重痛苦,比較具社會(huì)寫(xiě)實(shí)的意義。
“ 飲馬長(zhǎng)城窟,水寒傷馬骨。往謂長(zhǎng)城吏,“慎莫稽留太原卒”?!肮僮髯杂谐?,舉筑諧汝聲”!“男兒寧當(dāng)格斗死,何能怫郁筑長(zhǎng)城”?長(zhǎng)城何連連,連連三千里。邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦。作書(shū)與內(nèi)舍:“便嫁莫留住。善事新姑嫜,時(shí)時(shí)念我故夫子”。報(bào)書(shū)往邊地:“君今出言一何鄙”!“身在禍難中,何為稽留他家子?生男慎莫舉,生女哺用脯。君獨(dú)不見(jiàn)長(zhǎng)城下,死人骸骨相撐拄”!“結(jié)發(fā)行事君,慊慊心意關(guān)。明知邊地苦,賤妾何能久自全”?”
飲馬長(zhǎng)城窟行原文及翻譯篇二
兩漢佚·名
青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道。
遠(yuǎn)道不可思,宿昔夢(mèng)見(jiàn)之。
夢(mèng)見(jiàn)在我傍,忽覺(jué)在他鄉(xiāng)。
他鄉(xiāng)各異縣,輾轉(zhuǎn)不相見(jiàn)。
枯桑知天風(fēng),海水知天寒。
入門(mén)各自媚,誰(shuí)肯相為言。
客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。
呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)。
長(zhǎng)跪讀素書(shū),書(shū)中竟何如。
上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶。
譯文
河邊春草青青,連綿不絕伸向遠(yuǎn)方,令我思念遠(yuǎn)行在外的丈夫。遠(yuǎn)在外鄉(xiāng)的丈夫不能終日思念,但在夢(mèng)里很快就能見(jiàn)到他。
夢(mèng)里見(jiàn)他在我的身旁,一覺(jué)醒來(lái)發(fā)覺(jué)他仍在他鄉(xiāng)。他鄉(xiāng)各有不同的地區(qū),丈夫在他鄉(xiāng)漂泊不能見(jiàn)到。
桑樹(shù)枯萎知道天風(fēng)已到,海水也知道天寒的滋味。同鄉(xiāng)的游子各自回家親愛(ài),有誰(shuí)肯向我告訴我丈夫的訊息?
有位客人從遠(yuǎn)方來(lái)到,送給我裝有絹帛書(shū)信的鯉魚(yú)形狀的木盒。呼喚童仆打開(kāi)木盒,其中有尺把長(zhǎng)的用素帛寫(xiě)的信。
恭恭敬敬地拜讀丈夫用素帛寫(xiě)的信,信中究竟說(shuō)了些什么?書(shū)信的前一部分是說(shuō)要增加飯量保重身體,書(shū)信的后一部分是說(shuō)經(jīng)常想念。
注釋
綿綿:這里義含雙關(guān),由看到連綿不斷的青青春草,而引起對(duì)征人的纏綿不斷的情思。
遠(yuǎn)道:遠(yuǎn)行。
宿昔:指昨夜。
覺(jué):睡醒。
展轉(zhuǎn):亦作“輾轉(zhuǎn)”,不定。這里是說(shuō)在他鄉(xiāng)作客的人行蹤無(wú)定。“展轉(zhuǎn)”又是形容不能安眠之詞。如將這一句解釋指思婦而言,也可以通,就是說(shuō)她醒后翻來(lái)覆去不能再入夢(mèng)。
枯桑:落了葉的桑樹(shù)。這兩句是說(shuō)枯桑雖然沒(méi)有葉,仍然感到風(fēng)吹,海水雖然不結(jié)冰,仍然感到天冷。比喻那遠(yuǎn)方的人縱然感情淡薄也應(yīng)該知道我的孤凄、我的想念。
入門(mén),指各回自己家里。
媚:愛(ài)。言:?jiǎn)栍崱R陨隙涫前堰h(yuǎn)人沒(méi)有音信歸咎于別人不肯代為傳送。
雙鯉魚(yú):指藏書(shū)信的函,就是刻成鯉魚(yú)形的兩塊木板,一底一蓋,把書(shū)信夾在里面。一說(shuō)將上面寫(xiě)著書(shū)信的絹結(jié)成魚(yú)形。
烹:煮。假魚(yú)本不能煮,詩(shī)人為了造語(yǔ)生動(dòng)故意將打開(kāi)書(shū)函說(shuō)成烹魚(yú)。
尺素書(shū):古人寫(xiě)文章或書(shū)信用長(zhǎng)一尺左右的絹帛,稱(chēng)為“尺素”。素,生絹。書(shū),信。
長(zhǎng)跪:伸直了腰跪著,古人席地而坐,坐時(shí)兩膝著地,臀部壓在腳后根上。跪時(shí)將腰伸直,上身就顯得長(zhǎng)些,所以稱(chēng)為“長(zhǎng)跪”。
下:末二句“上”、“下”指書(shū)信的前部與后部。
賞析
《飲馬長(zhǎng)城窟行》屬樂(lè)府《相和歌辭·瑟調(diào)曲》,又稱(chēng)“飲馬行”。詩(shī)歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩(shī)的開(kāi)頭,由青青綿綿而“思遠(yuǎn)道”之人;緊接著卻說(shuō)“遠(yuǎn)道不可思”,要在夢(mèng)中相見(jiàn)更為真切;“夢(mèng)見(jiàn)在身邊”,卻又忽然感到夢(mèng)境是虛的,于是又回到相思難見(jiàn)上。八句之中,幾個(gè)轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測(cè),充分寫(xiě)出了她懷人之情的纏綿殷切。
詩(shī)中所寫(xiě)思婦種種意想,似夢(mèng)非夢(mèng),似真非真。詩(shī)中所寫(xiě)他家有人歸來(lái)和自己接到“雙鯉魚(yú)”、“中有尺素書(shū)”的.情節(jié),可能是真的,也可能是一種極度思念時(shí)產(chǎn)生的臆象。剖魚(yú)見(jiàn)書(shū),有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書(shū),又是極合情理的事。作者把二者融合在一起,以虛寫(xiě)實(shí),虛實(shí)難辨,更富神韻。
最令人感動(dòng)的是結(jié)尾。好不容易收到來(lái)信,“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶”,卻偏偏沒(méi)有一個(gè)字提到歸期。歸家無(wú)期,信中的語(yǔ)氣又近于永訣,這意味著什么呢?這大概是寄信人不忍明言,讀信人也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無(wú)盡。
鑒賞
這是一首漢樂(lè)府民歌,抒寫(xiě)懷人情愫。詩(shī)歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩(shī)的開(kāi)頭,由青青綿綿而“思遠(yuǎn)道”之人;緊接著卻說(shuō)“遠(yuǎn)道不可思”,要在夢(mèng)中相見(jiàn)更為真切;“夢(mèng)見(jiàn)在身邊”,卻又忽然感到夢(mèng)境是虛的,于是又回到相思難見(jiàn)上。八句之中,幾個(gè)轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測(cè),充分寫(xiě)出了她懷人之情的纏綿殷切。詩(shī)中所寫(xiě)思婦種種意想,似夢(mèng)非夢(mèng),似真非真。象詩(shī)中所寫(xiě)他家有人歸來(lái)和自己接到“雙鯉魚(yú)”“中有尺素書(shū)”的情節(jié),可能是真的,也可能是一種極度思念時(shí)產(chǎn)生的臆象。剖魚(yú)見(jiàn)書(shū),有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書(shū),又是極合情理的事。作者把二者糅合在一起,以虛寫(xiě)實(shí),虛實(shí)難辨,更富神韻。最令人感動(dòng)的是結(jié)尾。好不容易收到來(lái)信,“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶”,卻偏偏沒(méi)有一個(gè)字提到歸期。歸家無(wú)期,信中的語(yǔ)氣又近于永訣,蘊(yùn)含深意。這大概是寄信人不忍明言,讀信人也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無(wú)盡。
這首詩(shī)以思婦第一人稱(chēng)自敘的口吻寫(xiě)出,多處采用比興的手法,語(yǔ)言清新通俗,語(yǔ)句上遞下接,氣勢(shì)連貫,很有特色。全詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)短質(zhì)樸,通俗易懂,但具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
詩(shī)起頭的“青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道?!笔亲髡呓柚吧匿侁?,引發(fā)婦人觸景生情,對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的丈夫的思念。“綿綿”兩字傳達(dá)了兩層的意義:婦人“思緒的綿綿”是由“草的綿延不絕”引起的。由于路途的遙遠(yuǎn),思念也是突然的,只好在夢(mèng)中求得相會(huì),然而才在夢(mèng)中實(shí)現(xiàn)的愿望,醒過(guò)來(lái)后又是遙遠(yuǎn)的空間隔絕,依舊是“他鄉(xiāng)各異縣”,彼此無(wú)法相見(jiàn)。這一段可以說(shuō)是故事的前提,在修辭技巧上,“綿綿思遠(yuǎn)道,遠(yuǎn)道不可思,”中的“遠(yuǎn)道”,“宿昔夢(mèng)見(jiàn)之。夢(mèng)見(jiàn)在我旁,”中的“夢(mèng)見(jiàn)”,以及“忽覺(jué)在他鄉(xiāng);他鄉(xiāng)各異縣,”中的“他鄉(xiāng)”,都是修辭技巧中的“頂針”句法。這樣的連綴句子的方式,使得全段讀起來(lái)有一種流暢的音樂(lè)性。
第二層只有兩句,“枯桑知天風(fēng),海水知天寒?!卑凳具h(yuǎn)方的人也能了解,而鄰居卻只顧沉浸在家庭的歡樂(lè)中,不肯為她捎個(gè)信。在這一層中,運(yùn)用了起興和對(duì)比的手法,寫(xiě)女子寒門(mén)獨(dú)居,表現(xiàn)其孤獨(dú)和凄涼的感情。
最后一段,情節(jié)發(fā)生了轉(zhuǎn)折。忽然有客從遠(yuǎn)方帶來(lái)丈夫木質(zhì)雙鯉魚(yú)夾封的信函,呼兒差封解除了她的思念之苦,而在書(shū)中也獲得了遠(yuǎn)方傳來(lái)的,對(duì)她堅(jiān)定不移的情意。者樣的故事,主要在描述中國(guó)傳統(tǒng)婦女“閨中思人”的感情起伏,文字質(zhì)樸自然,情感真切悠遠(yuǎn)。
《飲馬長(zhǎng)城窟行》這首詩(shī)是寫(xiě)思婦懷念在遠(yuǎn)方行役的丈夫的?!尔}鐵論》中說(shuō):“今天下一統(tǒng),而方內(nèi)不安。徭役遠(yuǎn),內(nèi)外煩。古者,過(guò)年無(wú)徭,逾時(shí)無(wú)役。今近者數(shù)千里,遠(yuǎn)者過(guò)萬(wàn)里,歷二期而長(zhǎng)子不還,父子憂(yōu)愁,妻子詠嘆,憤懣之情發(fā)于心,慕思之積痛骨髓?!边@首詩(shī)就是漢代這類(lèi)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反映。正如漢樂(lè)府詩(shī)的其他優(yōu)秀作品一樣,它“感于哀樂(lè),緣事而發(fā)”,繼承和發(fā)揚(yáng)《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)》的優(yōu)良傳統(tǒng),善于選擇典型事件,揭示社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)最早見(jiàn)于南朝梁昭明太子蕭統(tǒng)沂編的《文選》,歸入“樂(lè)府·古辭”。該詩(shī)的作者問(wèn)題,歷來(lái)有爭(zhēng)議。《文選》李善注云:“此辭不知作者姓名?!薄队衽_(tái)新詠》則以為是漢蔡邕所作。當(dāng)代也有人認(rèn)為與蔡邕并無(wú)關(guān)系,而是東漢之前即流傳于民間的歌詩(shī)。
飲馬長(zhǎng)城窟行原文及翻譯篇三
飲馬長(zhǎng)城窟行
魏晉陳琳
飲馬長(zhǎng)城窟,水寒傷馬骨。
往謂長(zhǎng)城吏,慎莫稽留太原卒!
官作自有程,舉筑諧汝聲!
男兒寧當(dāng)格斗死,何能怫郁筑長(zhǎng)城。
長(zhǎng)城何連連,連連三千里。
邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦。
作書(shū)與內(nèi)舍,便嫁莫留住。
善待新姑嫜,時(shí)時(shí)念我故夫子!
報(bào)書(shū)往邊地,君今出語(yǔ)一何鄙?
身在禍難中,何為稽留他家子?
生男慎莫舉,生女哺用脯。
君獨(dú)不見(jiàn)長(zhǎng)城下,死人骸骨相撐拄。
結(jié)發(fā)行事君,慊慊心意關(guān)。
明知邊地苦,賤妾何能久自全?
譯文
放馬飲水長(zhǎng)城窟,泉水寒冷傷馬骨。
找到長(zhǎng)城的官吏對(duì)他說(shuō),“千萬(wàn)別再留滯太原的勞役卒!”
(當(dāng)官的說(shuō):)“官家的工程有期限,快打夯土齊聲喊!”
(太原差役說(shuō):)“男兒自當(dāng)格斗死,怎能抑郁造長(zhǎng)城?”
長(zhǎng)城綿綿無(wú)邊際,綿延不斷三千里。
邊城無(wú)數(shù)服役的青壯年,家鄉(xiāng)無(wú)數(shù)的妻子孤獨(dú)居。
捎書(shū)帶信與妻子:“快快重嫁不要等!
嫁后好好伺侯新公婆,時(shí)時(shí)記住不要忘了我這個(gè)舊男人?!?/p>
妻子回書(shū)到邊地,(妻子信中質(zhì)問(wèn):)“你如今說(shuō)話(huà)怎么這么難聽(tīng)?”
(太原差役信中說(shuō):)“身陷禍難回不去,為什么還留住人家女兒不放呢?
生下男孩千萬(wàn)不要養(yǎng),生下女孩用肉來(lái)哺。
你難道沒(méi)有看見(jiàn)長(zhǎng)城下,死人的骸骨相交叉?”
(妻子信中說(shuō):)“嫁你就該隨著你,想來(lái)不夠牽記你。
明明知道邊地苦,我怎能長(zhǎng)久活著求自保?”
注釋
飲馬長(zhǎng)城窟行:漢樂(lè)府舊題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。長(zhǎng)城窟,長(zhǎng)城側(cè)畔的泉眼???,泉窟,泉眼。酈道元《水經(jīng)注》說(shuō)“余至長(zhǎng)城,其下有泉窟,可飲馬?!?/p>
慎莫:懇請(qǐng)語(yǔ)氣,千萬(wàn)不要。慎,小心,千萬(wàn),這里是告誡的語(yǔ)氣?;簦簻?,阻留,指延長(zhǎng)服役期限。太原:秦郡名,約在今山西省中部地區(qū)。這句是役夫們對(duì)長(zhǎng)城吏說(shuō)的話(huà)。
官作:官府的工程,指筑城任務(wù)而言。程:期限。
筑:夯類(lèi)等筑土工具。諧汝聲:喊齊你們打夯的號(hào)子。這是長(zhǎng)城吏不耐煩地回答太原卒們的話(huà)。
寧當(dāng):寧愿,情愿。格斗:搏斗。
怫(fú)郁:煩悶,憋著氣。
連連:形容長(zhǎng)而連綿不斷的樣子。
健少:健壯的年輕人。
內(nèi)舍:指戍卒的家中。寡婦:指役夫們的妻子,古時(shí)凡獨(dú)居守候丈夫的婦人皆可稱(chēng)為寡婦。
事:侍奉。姑嫜(zhāng):婆婆和公公。
故夫子:舊日的丈夫。以上三句是役夫給家中妻子信中所說(shuō)的話(huà)。
報(bào)書(shū):回信。
鄙:粗野,淺薄,不通情理。這是役夫的妻子回答役夫的話(huà)。
他家子:猶言別人家女子,這里指自己的妻子。這是戍卒在解釋他讓妻子改嫁的苦衷。
舉:本義指古代給初生嬰兒的洗沐禮,后世一般用為“撫養(yǎng)”之義。
哺:喂養(yǎng)。脯:干肉,臘肉。
撐拄:支架。骸骨相互撐拄,可見(jiàn)死人之多。以上四句是化用秦時(shí)民謠:“生男慎勿舉,生女哺用脯,不見(jiàn)長(zhǎng)城下,尸骸相支拄?!?/p>
結(jié)發(fā):指十五歲,古時(shí)女子十五歲開(kāi)始用笄結(jié)發(fā),表示成年。行:句中助詞,如同現(xiàn)代漢語(yǔ)的“來(lái)”。
慊慊(qiàn):空虛苦悶的樣子,這里指兩地思念。關(guān):牽連。
久自全:長(zhǎng)久地保全自己。自全,獨(dú)自活著。以上四句是說(shuō),自從和你結(jié)婚以來(lái),我就一直痛苦地關(guān)心著你。你在邊地所受的苦楚我是明白的,如果你要死了,我自己又何必再長(zhǎng)久地茍活下去呢?這是役夫的妻子回答役夫的話(huà)。
鑒賞
本詩(shī)用樂(lè)府舊題,以秦代統(tǒng)治者驅(qū)使百姓修筑長(zhǎng)城的史實(shí)為背景,通過(guò)筑城役卒夫妻對(duì)話(huà),揭露了無(wú)休止的徭役,給人民帶來(lái)的深重災(zāi)難。詩(shī)中用書(shū)信往返的對(duì)話(huà)形式,揭示了男女主人公的內(nèi)心世界和他們彼此間地深深牽掛,贊美了筑城役卒夫妻生死不渝的高尚情操。語(yǔ)言簡(jiǎn)潔生動(dòng),真摯感人。
第一層(1—8句),寫(xiě)筑城役卒與長(zhǎng)城吏的對(duì)話(huà):
“飲馬長(zhǎng)城窟,水寒傷馬骨?!弊岏R飲水,只得到那長(zhǎng)城下山石間的泉眼,那里的水是那么的冰冷,以致都傷及到了馬的骨頭里。
“往謂長(zhǎng)城吏,慎莫稽留太原卒!”一位筑城役卒跑去對(duì)監(jiān)修長(zhǎng)城的官吏懇求說(shuō):你們千萬(wàn)不要長(zhǎng)時(shí)間的滯留我們這些來(lái)自太原的役卒??!
“官作自有程,舉筑諧汝聲!”監(jiān)修長(zhǎng)城的官吏說(shuō):官府的工程自有一定的期限,哪能由你們說(shuō)了算!趕緊拿起工具,大家一齊唱打夯的號(hào)子,盡力干活去吧!
“男兒寧當(dāng)格斗死,何能怫郁筑長(zhǎng)城?!敝且圩湫睦锵耄耗凶訚h大丈夫,寧愿上戰(zhàn)場(chǎng)在與敵人的廝殺中為國(guó)捐軀,怎么能夠滿(mǎn)懷郁悶地一天天地修筑長(zhǎng)城呢?
第二層(9—12句),過(guò)渡段,承上啟下:
“長(zhǎng)城何連連,連連三千里。”長(zhǎng)城啊長(zhǎng)城,是那么的蜿蜒曲折,它一直連綿了三千里遠(yuǎn)。
“邊城多健少,內(nèi)舍多寡婦?!边叧嵌嗟氖墙训哪贻p男人,家中大多只剩下獨(dú)居的女人了。
第三層(13—28句)寫(xiě)筑城役卒與妻子的書(shū)信對(duì)話(huà):
“作書(shū)與內(nèi)舍,便嫁莫留住?!边@位筑城役卒寫(xiě)信給在家的妻子說(shuō):你趕緊趁年輕改嫁吧,不必留在家里等了。
“善待新姑嫜,時(shí)時(shí)念我故夫子!”你要好好服侍新的公公婆婆,也要時(shí)時(shí)想念著原來(lái)的丈夫??!
“報(bào)書(shū)往邊地,君今出語(yǔ)一何鄙?”妻子在送往邊地的信中說(shuō):你把我當(dāng)成什么人了,你這時(shí)候還說(shuō)出這么淺薄的話(huà)來(lái)?
“身在禍難中,何為稽留他家子?”筑城役卒回信說(shuō):我自己處在禍難當(dāng)中,也許今生我們?cè)僖矝](méi)有團(tuán)圓的可能了,為什么要去拖累別人家的女兒呢?
“生男慎莫舉,生女哺用脯?!睂?lái)如果你生了男孩,千萬(wàn)不要去養(yǎng)育他;如果生下女孩,就用干肉精心地?fù)狃B(yǎng)她吧!
“君獨(dú)不見(jiàn)長(zhǎng)城下,死人骸骨相撐拄?!蹦汶y道沒(méi)看見(jiàn)長(zhǎng)城的下面,死人尸骨累累,重重疊疊地相互支撐著,堆積在一塊嗎?
“結(jié)發(fā)行事君,慊慊心意關(guān)?!逼拮踊匦耪f(shuō):我自從結(jié)婚嫁給你,就一直伺候著你,對(duì)你身在邊地,心里雖然充滿(mǎn)了哀怨,可時(shí)時(shí)牽掛著你啊。
“明知邊地苦,賤妾何能久自全?”現(xiàn)在我明明知道在邊地筑城是那么地艱苦,我又怎么能夠自私地圖謀長(zhǎng)久地保全自己呢?
飲馬長(zhǎng)城窟行原文及翻譯篇四
飲馬長(zhǎng)城窟行
唐代李世民
塞外悲風(fēng)切,交河冰已結(jié)。瀚海百重波,陰山千里雪。
迥戍危烽火,層巒引高節(jié)。悠悠卷旆旌,飲馬出長(zhǎng)城。
寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲。胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦。
絕漠干戈戢,車(chē)徒振原隰。都尉反龍堆,將軍旋馬邑。
揚(yáng)麾氛霧靜,紀(jì)石功名立。荒裔一戎衣,靈臺(tái)凱歌入。
譯文
塞外悲涼的風(fēng)刮得急切,交河上的凌冰已經(jīng)凍結(jié),廣袤的沙漠上,沙丘連綿不斷,陰山之下千萬(wàn)里全都落滿(mǎn)了白雪。
將士們戍邊在那遠(yuǎn)遠(yuǎn)地高高的烽火臺(tái)上,一層一層的山巒引領(lǐng)向上顯出了高高的氣節(jié),眾多的戰(zhàn)旗被長(zhǎng)風(fēng)吹卷這,將士們?cè)谀拈L(zhǎng)城低下飲馬也不停歇。
寒冷的沙灘上連接著騎兵的足跡,狂暴的北風(fēng)吹斷了那邊塞上傳來(lái)的聲樂(lè),胡地的灰塵清掃著像那玉(冰凍如玉)做似的邊塞,羌族的笛聲和那金鉦敲擊的聲音。
與世隔絕的沙漠上干戈都收藏起來(lái)了,可那戰(zhàn)車(chē)卻又不得不在那原野低濕的地方震顫搖曳。都尉們都從龍堆返回了,將軍還從馬邑凱旋而來(lái)正在捷報(bào)。
高揚(yáng)著旗子讓那籠罩著大霧的地方都清凈下來(lái)了,在石碑記上他們的功名他們又是那樣的歡悅,在那荒涼的邊界上只要有一個(gè)穿著戎裝的人(作者自指)去守護(hù),靈武臺(tái)上(朝廷)的凱歌是來(lái)源于國(guó)界。
注釋
切:凄切。
交河:北方河名。
瀚海:沙漠。
波:沙丘起伏狀。
迥戌:遠(yuǎn)方的邊戍。
高節(jié):旗幟。
朔吹:北風(fēng)。
玉塞:玉門(mén)關(guān)。
金鉦:鑼聲。
絕漠:大漠。
干戈:指武器。
戢:收藏。
原隰(xí):原野。
紀(jì)石:刻石紀(jì)功。
荒裔:邊荒。
戎衣:戰(zhàn)士。
靈臺(tái):周代臺(tái)名。
賞析
這是一首漢樂(lè)府民歌,它書(shū)寫(xiě)了大唐平定天下,開(kāi)創(chuàng)貞觀之治后太宗皇帝的感慨。全詩(shī)沒(méi)有具體描寫(xiě)兩軍作戰(zhàn)的場(chǎng)面,而是形象地描述了這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的發(fā)生發(fā)展與勝利的過(guò)程,是一首描寫(xiě)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)事件的史詩(shī)。
“塞外悲風(fēng)切,交河冰已結(jié)?!鼻校嗲?。交河,北方河名。句意為:塞外,寒風(fēng)悲鳴,十分凄切,交河上,嚴(yán)冰封凍了河道。據(jù)《舊唐書(shū)·太宗本紀(jì)》所載,太宗平定宋金剛之亂時(shí),于“(武德)二年十一月,太宗率眾趣龍門(mén)關(guān),履冰而渡之”,可見(jiàn)詩(shī)中所描寫(xiě)的悲壯之景當(dāng)是詩(shī)人親眼所見(jiàn),想必此詩(shī)亦是濡筆馬上而作。
“瀚海百重波,陰山千里雪?!卞?,沙漠。波,沙丘起伏狀。句意為:廣袤的沙漠上,沙丘連綿不斷,陰山上千里雪覆。此聯(lián)進(jìn)一步寫(xiě)塞外之景,壯闊迷茫,渲染了一種壯烈豪邁之情。其眼光,其氣度,真有指點(diǎn)江山,總攬寰宇之勢(shì),這一點(diǎn)是此后的許多詩(shī)人都難以企及的。
“迥戍危烽火,層巒引高節(jié)?!卞男纾h(yuǎn)方的邊戍。高節(jié),旗幟。句意為:烽火中傳來(lái)了遠(yuǎn)方的緊急軍情,我于是揮兵遠(yuǎn)赴邊疆,一路上層疊的山巒引導(dǎo)著我的旗幟。此二句點(diǎn)明為救邊而出征,軍隊(duì)沿著山路前行,仿佛是山引領(lǐng)著隊(duì)伍,意即此戰(zhàn)很得天時(shí),必將獲勝。
“悠悠卷旆旌,飲馬出長(zhǎng)城?!本湟鉃椋猴L(fēng)兒輕輕地吹起旗幟,我們揮師出長(zhǎng)城而飲水放馬。馬是古代戰(zhàn)爭(zhēng)最重要的交通工具,到某處飲馬,意即對(duì)某處用兵,占領(lǐng)某地。自秦以來(lái),長(zhǎng)城一直是重要的守御工事,詩(shī)人敢為前人所不敢為,兵出長(zhǎng)城,爭(zhēng)雄天下,其傲視寰宇的胸懷確實(shí)令后人追慕不已。這兩句點(diǎn)明了題中馳騁宇內(nèi),以天下為牧場(chǎng)之意。
“寒沙連騎跡,朔吹斷邊聲?!彼反?,北風(fēng)。句意為:寒冷的沙漠上,騎兵過(guò)處,跡印連綿;凜冽的北風(fēng)阻隔了邊塞的噪雜之聲。這是寫(xiě)進(jìn)軍途中所遇到的艱難險(xiǎn)阻。
“胡塵清玉塞,羌笛韻金鉦?!庇袢耖T(mén)關(guān)。金鉦,鑼聲。句意為:玉門(mén)關(guān)一帶,胡人入侵的囂塵已經(jīng)消逝,羌人們正吹著笛子,敲著金鑼?zhuān)d歌載舞。大軍所指,蠻夷懾服,邊境一帶很快呈現(xiàn)出一片祥和、安寧的和平氣象。并非倚仗武力,更多的是以德感召,所以使羌人載歌載舞心悅誠(chéng)服?!杜f唐書(shū)·太宗本紀(jì)》載:“自是西北諸蕃成請(qǐng)上尊號(hào)為‘天可汗’?!笨梢?jiàn)在處理與邊疆少數(shù)民族的關(guān)系上,太宗是做得很成功的,從這兩句詩(shī)中就可以看到這一點(diǎn)。
“絕漠干戈戢,車(chē)徒振原隰?!苯^漠,大漠。干戈,指武器。戢,收藏。原隰,原野。句意為:大漠之上,武器收藏,車(chē)仗過(guò)處,原野為之震動(dòng)。平夷戰(zhàn)禍后,軍隊(duì)凱旋,所到之處,群情振奮。所謂“吊民伐罪”,正義的戰(zhàn)爭(zhēng),人民從來(lái)都是支持的。
“都尉反龍堆,將軍旋馬邑?!饼埗?,即白龍堆,今新疆庫(kù)木塔格沙漠。句意為:都尉從龍堆返回,將軍們從馬邑凱旋而歸。這兩句是互文見(jiàn)義,稱(chēng)述得勝還朝,所用地名都是邊塞一帶,給人以真實(shí)感,此后的邊塞詩(shī)也常用這種手法,羅列多個(gè)邊關(guān)地名,雖然這些地區(qū)往往與詩(shī)中的事件并無(wú)關(guān)聯(lián),而且地名之間常常不具有確定的邏輯關(guān)系。
“揚(yáng)麾氛霧靜,紀(jì)石功名立。”紀(jì)石,刻石紀(jì)功。句意為:旗幟飄揚(yáng),云霧彌漫的氛圍因之消歇,將士們功勛卓著,應(yīng)該把他們的功績(jī)刻在石頭上,永遠(yuǎn)流傳后世。這里運(yùn)用了象征手法,“揚(yáng)麾”指唐軍旗幟鮮明地出戰(zhàn),“氛霧”形容外敵入侵,一片紛擾之狀。這是對(duì)將士們的稱(chēng)述,也是勉勵(lì)將士們努力作戰(zhàn)以名垂千古,同時(shí)也是自勉。
“荒裔一戎衣,靈臺(tái)凱歌入?!被囊幔吇?。戎衣,戰(zhàn)士。靈臺(tái),周代臺(tái)名?!逗鬂h書(shū)·桓譚傳》:“其后有詔會(huì)議靈臺(tái)所處?!薄度龂?guó)志·魏書(shū)·王朗傳》注:“明堂所以祀上帝,靈臺(tái)所以觀天文?!边@里指代朝廷。句意為:邊遠(yuǎn)、荒涼之地只需一介之士戍守,朝廷中已有凱歌高奏。大唐王朝,威鎮(zhèn)四夷,只需很少的守兵,就可以保證國(guó)家的長(zhǎng)治久安。李唐全盛時(shí),的確如這兩句所描述的那樣,邊境安寧,四境賓服。
創(chuàng)作背景
李世民的《飲馬長(zhǎng)城窟行》創(chuàng)作于貞觀二十年(646年)九月駐蹕靈州,太宗平定宋金剛之亂時(shí),于“(武德)二年十一月,太宗率眾趣龍門(mén)關(guān),履冰而渡之”,詩(shī)中所描寫(xiě)的悲壯之景當(dāng)是詩(shī)人親眼所見(jiàn),此詩(shī)亦是濡筆馬上而作。
飲馬長(zhǎng)城窟行原文及翻譯篇五
飲馬長(zhǎng)城窟行原文、翻譯及賞析
飲馬長(zhǎng)城窟行 漢朝
青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道。
遠(yuǎn)道不可思,夙昔夢(mèng)見(jiàn)之。(夙昔一作:宿昔)
夢(mèng)見(jiàn)在我傍,忽覺(jué)在他鄉(xiāng)。
他鄉(xiāng)各異縣,輾轉(zhuǎn)不相見(jiàn)。
枯桑知天風(fēng),海水知天寒。
入門(mén)各自媚,誰(shuí)肯相為言?
客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。
呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)。
長(zhǎng)跪讀素書(shū),書(shū)中竟何如?
上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶。
《飲馬長(zhǎng)城窟行》譯文
看著河邊連綿不斷的青青春草,讓人想起那遠(yuǎn)行在外的征人。
遠(yuǎn)在外鄉(xiāng)的丈夫不能終日思念,只有在夢(mèng)中才能相見(jiàn)。
夢(mèng)里見(jiàn)他在我的身旁,一覺(jué)醒來(lái)發(fā)覺(jué)他仍在他鄉(xiāng)。
其他鄉(xiāng)各有不同的地區(qū),丈夫在他鄉(xiāng)漂泊不能見(jiàn)到。
枯桑雖已無(wú)葉尚且知道天風(fēng)的拂吹,海水雖然廣大不易結(jié)冰,也可知道天氣的變冷。
同鄉(xiāng)的游子各自回到家門(mén)與家人親愛(ài),有誰(shuí)肯向我告訴我丈夫的訊息?
客人風(fēng)塵仆仆從遠(yuǎn)方來(lái),送給我裝有絹帛書(shū)信的鯉魚(yú)形狀的木盒。
呼喚童仆打開(kāi)木盒,其中有尺把長(zhǎng)的用素帛寫(xiě)的信。
恭恭敬敬地拜讀丈夫用素帛寫(xiě)的信,信中究竟說(shuō)了些什么?
書(shū)信的前一部分是說(shuō)要增加飯量保重身體,書(shū)信的后一部分訴說(shuō)思念。
《飲馬長(zhǎng)城窟行》注釋
綿綿:這里義含雙關(guān),由看到連綿不斷的青青春草,而引起對(duì)征人的纏綿不斷的情思。
遠(yuǎn)道:遠(yuǎn)行。
夙昔:指昨夜。
覺(jué):睡醒。
展轉(zhuǎn):亦作“輾轉(zhuǎn)”,不定。這里是說(shuō)在他鄉(xiāng)作客的人行蹤無(wú)定?!罢罐D(zhuǎn)”又是形容不能安眠之詞。如將這一句解釋指思婦而言,也可以通,就是說(shuō)她醒后翻來(lái)覆去不能再入夢(mèng)。
枯桑:落了葉的桑樹(shù)。這兩句是說(shuō)枯桑雖然沒(méi)有葉,仍然感到風(fēng)吹,海水雖然不結(jié)冰,仍然感到天冷。比喻那遠(yuǎn)方的人縱然感情淡薄也應(yīng)該知道我的孤凄、我的想念。
入門(mén),指各回自己家里。
媚:愛(ài)。言:?jiǎn)栍?。以上二句是把遠(yuǎn)人沒(méi)有音信歸咎于別人不肯代為傳送。
雙鯉魚(yú):指藏書(shū)信的函,就是刻成鯉魚(yú)形的兩塊木板,一底一蓋,把書(shū)信夾在里面。一說(shuō)將上面寫(xiě)著書(shū)信的絹結(jié)成魚(yú)形。
烹:煮。假魚(yú)本不能煮,詩(shī)人為了造語(yǔ)生動(dòng)故意將打開(kāi)書(shū)函說(shuō)成烹魚(yú)。
尺素書(shū):古人寫(xiě)文章或書(shū)信用長(zhǎng)一尺左右的絹帛,稱(chēng)為“尺素”。素,生絹。書(shū),信。
長(zhǎng)跪:伸直了腰跪著,古人席地而坐,坐時(shí)兩膝著地,臀部壓在腳后根上。跪時(shí)將腰伸直,上身就顯得長(zhǎng)些,所以稱(chēng)為“長(zhǎng)跪”。
下:末二句“上”、“下”指書(shū)信的前部與后部。
《飲馬長(zhǎng)城窟行》賞析
《飲馬長(zhǎng)城窟行》這首詩(shī)是思婦懷念在遠(yuǎn)方行役的丈夫的?!尔}鐵論》中說(shuō):“今天下一統(tǒng),而方內(nèi)不安。徭役遠(yuǎn),內(nèi)外煩。古者,過(guò)年無(wú)徭,逾時(shí)無(wú)役。今近者數(shù)千里,遠(yuǎn)者過(guò)萬(wàn)里,歷二期而長(zhǎng)不還,父子憂(yōu)愁,妻子詠嘆,憤懣之情發(fā)于心,慕思之積痛骨髓?!边@首詩(shī)就是漢代這類(lèi)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反映。
“青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道。”綿綿:連綿。思遠(yuǎn)道:指思念遠(yuǎn)方的親人。這兩句是說(shuō),河邊春草青青,連綿不絕伸向遠(yuǎn)方,令我思念遠(yuǎn)行在外的丈夫。
“遠(yuǎn)道不可思,宿昔夢(mèng)見(jiàn)之?!辈豢伤迹簾o(wú)可奈何之反語(yǔ),意謂相思徒然無(wú)益。宿昔:昨夜。之:指代思念之人。這兩句是說(shuō),遠(yuǎn)在外鄉(xiāng)的丈夫不能終日思念,昨夜在夢(mèng)中卻見(jiàn)到了他。
詩(shī)的開(kāi)頭作者借著景色的鋪陳,引發(fā)婦人觸景生情,對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的丈夫的思念。綿綿兩字傳達(dá)了兩層意義:婦人思緒的綿綿是由青草的綿延不絕引起的。由于路途的遙遠(yuǎn),思念也是徒然的,只好在夢(mèng)中求得相會(huì)。
“夢(mèng)見(jiàn)在我傍,忽覺(jué)在他鄉(xiāng)?!焙鲇X(jué):忽然醒來(lái)。這兩句是說(shuō),夢(mèng)里見(jiàn)到他在我的身旁,一覺(jué)醒來(lái)他仍在他鄉(xiāng)。
“他鄉(xiāng)各異縣,展轉(zhuǎn)不相見(jiàn)?!备鳟惪h:各在異地。展轉(zhuǎn):同“輾轉(zhuǎn)”,飄泊不定。這兩句是說(shuō),他鄉(xiāng)各有不同的地區(qū),丈夫在他鄉(xiāng)飄泊不能見(jiàn)到。然而在夢(mèng)中實(shí)現(xiàn)的愿望,醒過(guò)來(lái)后又是遙遠(yuǎn)的空間隔絕,依舊是“他鄉(xiāng)各異縣”,彼此無(wú)法相見(jiàn)。
這一段可以說(shuō)是故事的前提。在修辭技巧上,“綿綿思遠(yuǎn)道,遠(yuǎn)道不可思”中的“遠(yuǎn)道”;“宿昔夢(mèng)見(jiàn)之,夢(mèng)見(jiàn)在我旁”中的“夢(mèng)見(jiàn)”;以及“忽覺(jué)在他鄉(xiāng),他鄉(xiāng)各異縣”中的“他鄉(xiāng)”;都是修辭技巧中的“頂針”句法。這樣連綴句子的方式,使得全段讀起來(lái)有一種流暢的音樂(lè)性。
“枯桑知天風(fēng),海水知天寒?!边@兩句是說(shuō),桑樹(shù)枯萎知道天風(fēng)已到,海水也知道天寒的滋味。枯桑無(wú)葉可落,但知天風(fēng)之大??;海水經(jīng)冬不凍,仍知天氣之溫寒。以此比喻夫婦久別,心知其苦。
“入門(mén)各自媚,誰(shuí)肯相為言!”媚:愛(ài),悅,親熱。這兩句是說(shuō),同鄉(xiāng)的游子們各自回家親愛(ài),有誰(shuí)肯向我告訴我丈夫的訊息。這是第二段,暗示遠(yuǎn)方的人也能了解,而鄰居卻只顧沉浸在家庭的歡樂(lè)中,不肯為她捎個(gè)信。在這一段中,運(yùn)用了起興和對(duì)比的手法,寫(xiě)女子獨(dú)守家門(mén),表現(xiàn)其孤獨(dú)凄涼的感情。
“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。”這兩句是說(shuō),有位客人從遠(yuǎn)方來(lái)到,送給我裝有絹帛書(shū)信的`鯉魚(yú)狀木盒。
“呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)?!眱海褐竿汀3咚貢?shū):即書(shū)信。古人寫(xiě)信用絹帛或木板,其長(zhǎng)度不過(guò)一尺,故稱(chēng)“尺素”或“尺牘”。這兩句是說(shuō),呼喚童仆打開(kāi)木盒,其中有有尺把長(zhǎng)用素帛寫(xiě)的信。
“長(zhǎng)跪讀素書(shū),書(shū)中竟何如?”長(zhǎng)跪:直起腰來(lái)跪著。何如:怎么樣。這兩句是說(shuō),直起腰來(lái)跪著恭恭敬敬地拜讀丈夫?qū)憗?lái)的信。信中究竟說(shuō)了些什么呢?
“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶?!睍?shū)信的前一部分是說(shuō)要增加飯量保重身體,書(shū)信的后一部分是經(jīng)常想念。最后一段,情節(jié)發(fā)生了轉(zhuǎn)折,忽然有客從遠(yuǎn)方帶來(lái)木質(zhì)雙鯉魚(yú)夾封的信函,呼兒拆封解除了她的思念之苦,而在書(shū)中也獲得了遠(yuǎn)方傳來(lái)的對(duì)她堅(jiān)定不移的情意。
這首詩(shī)以思婦第一人稱(chēng)自敘的口吻寫(xiě)出,多處采用比興手法,語(yǔ)言清新,語(yǔ)句上遞下接,氣勢(shì)連貫,很有特色。全詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)短質(zhì)樸,通俗易懂,但感情濃郁,流宕曲折,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
詩(shī)歌從思念寫(xiě)到收到書(shū)信,從痛苦絕望寫(xiě)到驚喜激動(dòng)再寫(xiě)到失望平靜,情緒沒(méi)有產(chǎn)生劇烈的波動(dòng),卻顯得自然而不突兀,顯然作者在構(gòu)思和剪裁上是下足了功夫的。尤其以夢(mèng)境為中心內(nèi)容的前八句,形式結(jié)構(gòu)相當(dāng)有特色:每句協(xié)韻,兩句一轉(zhuǎn),前一韻的末句與后一韻的首句,詞語(yǔ)相同重疊,環(huán)環(huán)相扣,逐層推進(jìn)。這種聯(lián)綿頂真的用法,在后世發(fā)展成為獨(dú)特的“轆轤體”。表達(dá)上的精妙,是為了更好地表現(xiàn)思想內(nèi)容,這種相思的感受如人飲水冷暖自知,即便是那個(gè)被相思的對(duì)象也是不能完全的感同身受的。
但在那個(gè)時(shí)代,戰(zhàn)亂與動(dòng)蕩造成的家人離散很多時(shí)候是不可避免的,天災(zāi)與人禍的兩相作用讓底層的民眾不得不面對(duì)分離。在這樣的不得已下,即便思念是讓人絕望難以承受的,但日子總要過(guò)下去?!吧涎约硬惋?,下言長(zhǎng)相憶”,這樣簡(jiǎn)單的幾句真切的關(guān)懷也就足夠感動(dòng)了。情感的交流。并不只是靠甜言蜜語(yǔ)海誓山盟,生活細(xì)節(jié)的關(guān)注與分享才更加真摯溫暖。所以,即便這封盼了很久才盼到的書(shū)信真的只有這兩行字,也足夠給予女主人公堅(jiān)持的希望了。詩(shī)歌停頓到這里,留下空白,給讀者以填補(bǔ)、想象的空間,恰到好處又余味無(wú)窮。
《飲馬長(zhǎng)城窟行》賞析二
《飲馬長(zhǎng)城窟行》屬樂(lè)府《相和歌辭·瑟調(diào)曲》,又稱(chēng)“飲馬行”。歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩(shī)的開(kāi)頭,由青青綿綿而“思遠(yuǎn)道”之人;緊接著卻說(shuō)“遠(yuǎn)道不可思”,要在夢(mèng)中相見(jiàn)更為真切;“夢(mèng)見(jiàn)在身邊”,卻又忽然感到夢(mèng)境是虛的,于是又回到相思難見(jiàn)上。八句之中,幾個(gè)轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測(cè),充分寫(xiě)出了她懷人之情的纏綿殷切。
詩(shī)中所寫(xiě)思婦種種意想,似夢(mèng)非夢(mèng),似真非真。詩(shī)中所寫(xiě)他家有人歸來(lái)和自己接到“雙鯉魚(yú)”、“中有尺素書(shū)”的情節(jié),可能是真的,也可能是一種極度思念時(shí)產(chǎn)生的臆象。剖魚(yú)見(jiàn)書(shū),有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書(shū),又是極合情理的事。作者把二者融合在一起,以虛寫(xiě)實(shí),虛實(shí)難辨,更富神韻。
最令人感動(dòng)的是結(jié)尾。好不容易收到來(lái)信,“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶”,卻偏偏沒(méi)有一個(gè)字提到歸期。歸家無(wú)期,信中的語(yǔ)氣又近于永訣,這意味著什么呢?這大概是寄信人不忍明言,讀信人也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無(wú)盡。
《飲馬長(zhǎng)城窟行》鑒賞
這可一首漢樂(lè)府民歌,抒寫(xiě)懷之情愫。詩(shī)歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主之公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩(shī)的開(kāi)頭,由青青綿綿而“思除道道之之;緊接著卻說(shuō)“除道不可思道,要在夢(mèng)中相見(jiàn)更為真切;“夢(mèng)見(jiàn)在身邊道,卻又忽然感到夢(mèng)境可虛的,于可又回到相思難見(jiàn)上。八句之中,幾個(gè)轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測(cè),充分寫(xiě)出了她懷之之情的纏綿殷切。詩(shī)中所寫(xiě)思婦種種意想,似夢(mèng)非夢(mèng),似真非真。象詩(shī)中所寫(xiě)他家有之歸來(lái)和自己接到“雙鯉魚(yú)道“中有尺素書(shū)道的情節(jié),可能可真的,也可能可一種極度思念時(shí)產(chǎn)生的臆象。剖魚(yú)見(jiàn)書(shū),有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書(shū),又可極合情理的事。作者把二者糅合在一起,以虛寫(xiě)實(shí),虛實(shí)難辨,更富神韻。最令之感動(dòng)的可結(jié)尾。好不容易收到來(lái)信,“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶道,卻偏偏有一個(gè)字提到歸期。歸家無(wú)期,信中的語(yǔ)氣又近于永訣,蘊(yùn)含深意。這大概可寄信之不忍明言,讀信之也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無(wú)盡。
這首詩(shī)以思婦第一之稱(chēng)自敘的口吻寫(xiě)出,多處采用比興的手法,語(yǔ)言清新通俗,語(yǔ)句上遞下接,氣勢(shì)連貫,很有特色。全詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)短質(zhì)樸,通俗易懂,但具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
詩(shī)起頭的“青青河畔草,綿綿思除道。道可作者借著景色的鋪陳,引發(fā)婦之觸景生情,對(duì)除離家鄉(xiāng)的丈夫的思念?!熬d綿道兩字傳達(dá)了兩層的意義:婦之“思緒的綿綿道可由“草的綿延不絕道引起的。由于路途的遙除,思念也可突然的,只好在夢(mèng)中求得相會(huì),然而才在夢(mèng)中實(shí)現(xiàn)的愿望,醒過(guò)來(lái)后又可遙除的空間隔絕,依舊可“他鄉(xiāng)各異縣道,彼此無(wú)法相見(jiàn)。這一段可以說(shuō)可故事的前提,在修辭技巧上,“綿綿思除道,除道不可思,道中的“除道道,“宿昔夢(mèng)見(jiàn)之。夢(mèng)見(jiàn)在我旁,道中的“夢(mèng)見(jiàn)道,以及“忽覺(jué)在他鄉(xiāng);他鄉(xiāng)各異縣,道中的“他鄉(xiāng)道,都可修辭技巧中的“頂針道句法。這樣的連綴句子的方式,使得全段讀起來(lái)有一種流暢的音樂(lè)性。
第二層只有兩句,“枯桑知天風(fēng),海水知天寒。道暗示除方的之也能了解,而鄰居卻只顧沉浸在家庭的歡樂(lè)中,不肯為她捎個(gè)信。在這一層中,運(yùn)用了起興和對(duì)比的手法,寫(xiě)女子寒門(mén)獨(dú)居,表現(xiàn)其孤獨(dú)和凄涼的感情。
最后一段,情節(jié)發(fā)生了轉(zhuǎn)折。忽然有客從除方帶來(lái)丈夫木質(zhì)雙鯉魚(yú)夾封的信函,呼兒差封解除了她的思念之苦,而在書(shū)中也獲得了除方傳來(lái)的,對(duì)她堅(jiān)定不移的情意。者樣的故事,主要在描述中國(guó)傳統(tǒng)婦女“閨中思之道的感情起伏,文字質(zhì)樸自然,情感真切悠除。
該詩(shī)在藝術(shù)上可具有獨(dú)創(chuàng)性的,可膾炙之口的名篇,受到歷代詩(shī)評(píng)家的贊賞。抒寫(xiě)詩(shī)之的情愫,筆法委婉多姿,完全隨著抒情主之公飄忽不定的思緒而曲折回旋。八句中八個(gè)轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,似夢(mèng)非夢(mèng),似真非真,亦喜亦悲,變化難測(cè)。詩(shī)中所寫(xiě)他家有之歸來(lái)和自己接到雙鯉魚(yú)中有尺素書(shū)的情節(jié),可能可真的也可能可一種極度思念后產(chǎn)生的臆想。剖魚(yú)見(jiàn)書(shū),有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書(shū),又可極合理的事。作者把兩者糅合在一起,以虛寫(xiě)實(shí),虛實(shí)難辨,更富神韻。最令之感動(dòng)的可結(jié)尾。好不容易收到來(lái)信,內(nèi)容卻可“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶道,卻偏偏有一個(gè)字提到歸期。歸家無(wú)期,信中的語(yǔ)氣又近于永訣,蘊(yùn)含深意。這大概可寄信之不忍明言,讀信之也不敢揣想的,如此作結(jié),余味無(wú)盡。
《飲馬長(zhǎng)城窟行》創(chuàng)作背景
這是一首漢樂(lè)府民歌。樂(lè)府民歌是社會(huì)下層群眾的歌謠,最基本的藝術(shù)特色是它的敘事性,通常反映下層人民生活。中國(guó)古代征役頻繁,游宦之風(fēng)盛行。野有曠夫,室有思婦,文學(xué)作品中也出現(xiàn)了大量的思婦懷人。這些詩(shī)表現(xiàn)了婦女們獨(dú)守空閨的悲苦和對(duì)行人的思念,大多寫(xiě)得真畢動(dòng)人。
這首詩(shī)最早見(jiàn)于南朝梁昭明太子蕭統(tǒng)沂編的《文選》,歸入“樂(lè)府·古辭”。關(guān)于詩(shī)題的由來(lái),《文選》五臣注說(shuō):“長(zhǎng)城,秦所筑,以備胡者。其下有泉窟,可以飲馬。征人路于此而傷悲矣。言天下征役,軍戎未止,婦人思夫,故作是行?!?/p>
該詩(shī)的作者問(wèn)題,歷來(lái)有爭(zhēng)議?!段倪x》李善注云:“此辭不知作者姓名?!薄队衽_(tái)新詠》則以為是漢蔡邕所作。當(dāng)代也有人從該詩(shī)的韻律、聲律的角度分析,及對(duì)蔡邕創(chuàng)作情況的觀照,說(shuō)明該詩(shī)的作者與蔡邕并無(wú)關(guān)系,而是東漢之前即流傳于民間的歌詩(shī)。
飲馬長(zhǎng)城窟行原文及翻譯篇六
《飲馬長(zhǎng)城窟行》屬樂(lè)府《相和歌辭·瑟調(diào)曲》,又稱(chēng)“飲馬行”。歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主人公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩(shī)的開(kāi)頭,由青青綿綿而“思遠(yuǎn)道”之人;緊接著卻說(shuō)“遠(yuǎn)道不可思”,要在夢(mèng)中相見(jiàn)更為真切;“夢(mèng)見(jiàn)在身邊”,卻又忽然感到夢(mèng)境是虛的,于是又回到相思難見(jiàn)上。八句之中,幾個(gè)轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測(cè),充分寫(xiě)出了她懷人之情的纏綿殷切。
詩(shī)中所寫(xiě)思婦種種意想,似夢(mèng)非夢(mèng),似真非真。詩(shī)中所寫(xiě)他家有人歸來(lái)和自己接到“雙鯉魚(yú)”、“中有尺素書(shū)”的情節(jié),可能是真的,也可能是一種極度思念時(shí)產(chǎn)生的臆象。剖魚(yú)見(jiàn)書(shū),有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書(shū),又是極合情理的事。作者把二者融合在一起,以虛寫(xiě)實(shí),虛實(shí)難辨,更富神韻。
最令人感動(dòng)的是結(jié)尾。好不容易收到來(lái)信,“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶”,卻偏偏沒(méi)有一個(gè)字提到歸期。歸家無(wú)期,信中的語(yǔ)氣又近于永訣,這意味著什么呢?這大概是寄信人不忍明言,讀信人也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無(wú)盡。
《飲馬長(zhǎng)城窟行》鑒賞
這可一首漢樂(lè)府民歌,抒寫(xiě)懷之情愫。詩(shī)歌的筆法委曲多致,完全隨著抒情主之公飄忽不定的思緒而曲折回旋。比如詩(shī)的開(kāi)頭,由青青綿綿而“思除道道之之;緊接著卻說(shuō)“除道不可思道,要在夢(mèng)中相見(jiàn)更為真切;“夢(mèng)見(jiàn)在身邊道,卻又忽然感到夢(mèng)境可虛的,于可又回到相思難見(jiàn)上。八句之中,幾個(gè)轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,亦喜亦悲,變化難測(cè),充分寫(xiě)出了她懷之之情的纏綿殷切。詩(shī)中所寫(xiě)思婦種種意想,似夢(mèng)非夢(mèng),似真非真。象詩(shī)中所寫(xiě)他家有之歸來(lái)和自己接到“雙鯉魚(yú)道“中有尺素書(shū)道的情節(jié),可能可真的,也可能可一種極度思念時(shí)產(chǎn)生的臆象。剖魚(yú)見(jiàn)書(shū),有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書(shū),又可極合情理的事。作者把二者糅合在一起,以虛寫(xiě)實(shí),虛實(shí)難辨,更富神韻。最令之感動(dòng)的可結(jié)尾。好不容易收到來(lái)信,“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶道,卻偏偏有一個(gè)字提到歸期。歸家無(wú)期,信中的語(yǔ)氣又近于永訣,蘊(yùn)含深意。這大概可寄信之不忍明言,讀信之也不敢揣想的。如此作結(jié),余味無(wú)盡。
這首詩(shī)以思婦第一之稱(chēng)自敘的口吻寫(xiě)出,多處采用比興的手法,語(yǔ)言清新通俗,語(yǔ)句上遞下接,氣勢(shì)連貫,很有特色。全詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)短質(zhì)樸,通俗易懂,但具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
詩(shī)起頭的“青青河畔草,綿綿思除道。道可作者借著景色的鋪陳,引發(fā)婦之觸景生情,對(duì)除離家鄉(xiāng)的丈夫的思念?!熬d綿道兩字傳達(dá)了兩層的意義:婦之“思緒的綿綿道可由“草的綿延不絕道引起的。由于路途的遙除,思念也可突然的,只好在夢(mèng)中求得相會(huì),然而才在夢(mèng)中實(shí)現(xiàn)的愿望,醒過(guò)來(lái)后又可遙除的空間隔絕,依舊可“他鄉(xiāng)各異縣道,彼此無(wú)法相見(jiàn)。這一段可以說(shuō)可故事的前提,在修辭技巧上,“綿綿思除道,除道不可思,道中的“除道道,“宿昔夢(mèng)見(jiàn)之。夢(mèng)見(jiàn)在我旁,道中的“夢(mèng)見(jiàn)道,以及“忽覺(jué)在他鄉(xiāng);他鄉(xiāng)各異縣,道中的“他鄉(xiāng)道,都可修辭技巧中的“頂針道句法。這樣的連綴句子的方式,使得全段讀起來(lái)有一種流暢的音樂(lè)性。
第二層只有兩句,“枯桑知天風(fēng),海水知天寒。道暗示除方的之也能了解,而鄰居卻只顧沉浸在家庭的歡樂(lè)中,不肯為她捎個(gè)信。在這一層中,運(yùn)用了起興和對(duì)比的手法,寫(xiě)女子寒門(mén)獨(dú)居,表現(xiàn)其孤獨(dú)和凄涼的感情。
最后一段,情節(jié)發(fā)生了轉(zhuǎn)折。忽然有客從除方帶來(lái)丈夫木質(zhì)雙鯉魚(yú)夾封的信函,呼兒差封解除了她的思念之苦,而在書(shū)中也獲得了除方傳來(lái)的,對(duì)她堅(jiān)定不移的情意。者樣的故事,主要在描述中國(guó)傳統(tǒng)婦女“閨中思之道的感情起伏,文字質(zhì)樸自然,情感真切悠除。
該詩(shī)在藝術(shù)上可具有獨(dú)創(chuàng)性的,可膾炙之口的名篇,受到歷代詩(shī)評(píng)家的贊賞。抒寫(xiě)詩(shī)之的情愫,筆法委婉多姿,完全隨著抒情主之公飄忽不定的思緒而曲折回旋。八句中八個(gè)轉(zhuǎn)折,情思恍惚,意象迷離,似夢(mèng)非夢(mèng),似真非真,亦喜亦悲,變化難測(cè)。詩(shī)中所寫(xiě)他家有之歸來(lái)和自己接到雙鯉魚(yú)中有尺素書(shū)的情節(jié),可能可真的也可能可一種極度思念后產(chǎn)生的臆想。剖魚(yú)見(jiàn)書(shū),有著濃厚的傳奇色彩,而游子投書(shū),又可極合理的事。作者把兩者糅合在一起,以虛寫(xiě)實(shí),虛實(shí)難辨,更富神韻。最令之感動(dòng)的可結(jié)尾。好不容易收到來(lái)信,內(nèi)容卻可“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶道,卻偏偏有一個(gè)字提到歸期。歸家無(wú)期,信中的語(yǔ)氣又近于永訣,蘊(yùn)含深意。這大概可寄信之不忍明言,讀信之也不敢揣想的,如此作結(jié),余味無(wú)盡。
《飲馬長(zhǎng)城窟行》創(chuàng)作背景
這是一首漢樂(lè)府民歌。樂(lè)府民歌是社會(huì)下層群眾的歌謠,最基本的藝術(shù)特色是它的敘事性,通常反映下層人民生活。中國(guó)古代征役頻繁,游宦之風(fēng)盛行。野有曠夫,室有思婦,文學(xué)作品中也出現(xiàn)了大量的思婦懷人。這些詩(shī)表現(xiàn)了婦女們獨(dú)守空閨的悲苦和對(duì)行人的思念,大多寫(xiě)得真畢動(dòng)人。
這首詩(shī)最早見(jiàn)于南朝梁昭明太子蕭統(tǒng)沂編的《文選》,歸入“樂(lè)府·古辭”。關(guān)于詩(shī)題的由來(lái),《文選》五臣注說(shuō):“長(zhǎng)城,秦所筑,以備胡者。其下有泉窟,可以飲馬。征人路于此而傷悲矣。言天下征役,軍戎未止,婦人思夫,故作是行。”
該詩(shī)的作者問(wèn)題,歷來(lái)有爭(zhēng)議?!段倪x》李善注云:“此辭不知作者姓名。”《玉臺(tái)新詠》則以為是漢蔡邕所作。當(dāng)代也有人從該詩(shī)的韻律、聲律的角度分析,及對(duì)蔡邕創(chuàng)作情況的觀照,說(shuō)明該詩(shī)的作者與蔡邕并無(wú)關(guān)系,而是東漢之前即流傳于民間的歌詩(shī)。
飲馬長(zhǎng)城窟行原文及翻譯篇七
飲馬長(zhǎng)城窟行 漢朝
青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道。
遠(yuǎn)道不可思,夙昔夢(mèng)見(jiàn)之。(夙昔一作:宿昔)
夢(mèng)見(jiàn)在我傍,忽覺(jué)在他鄉(xiāng)。
他鄉(xiāng)各異縣,輾轉(zhuǎn)不相見(jiàn)。
枯桑知天風(fēng),海水知天寒。
入門(mén)各自媚,誰(shuí)肯相為言?
客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。
呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)。
長(zhǎng)跪讀素書(shū),書(shū)中竟何如?
上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶。
《飲馬長(zhǎng)城窟行》譯文
看著河邊連綿不斷的青青春草,讓人想起那遠(yuǎn)行在外的征人。
遠(yuǎn)在外鄉(xiāng)的丈夫不能終日思念,只有在夢(mèng)中才能相見(jiàn)。
夢(mèng)里見(jiàn)他在我的身旁,一覺(jué)醒來(lái)發(fā)覺(jué)他仍在他鄉(xiāng)。
其他鄉(xiāng)各有不同的地區(qū),丈夫在他鄉(xiāng)漂泊不能見(jiàn)到。
枯桑雖已無(wú)葉尚且知道天風(fēng)的拂吹,海水雖然廣大不易結(jié)冰,也可知道天氣的變冷。
同鄉(xiāng)的游子各自回到家門(mén)與家人親愛(ài),有誰(shuí)肯向我告訴我丈夫的訊息?
客人風(fēng)塵仆仆從遠(yuǎn)方來(lái),送給我裝有絹帛書(shū)信的鯉魚(yú)形狀的木盒。
呼喚童仆打開(kāi)木盒,其中有尺把長(zhǎng)的用素帛寫(xiě)的信。
恭恭敬敬地拜讀丈夫用素帛寫(xiě)的信,信中究竟說(shuō)了些什么?
書(shū)信的前一部分是說(shuō)要增加飯量保重身體,書(shū)信的后一部分訴說(shuō)思念。
《飲馬長(zhǎng)城窟行》注釋
綿綿:這里義含雙關(guān),由看到連綿不斷的青青春草,而引起對(duì)征人的纏綿不斷的情思。
遠(yuǎn)道:遠(yuǎn)行。
夙昔:指昨夜。
覺(jué):睡醒。
展轉(zhuǎn):亦作“輾轉(zhuǎn)”,不定。這里是說(shuō)在他鄉(xiāng)作客的人行蹤無(wú)定?!罢罐D(zhuǎn)”又是形容不能安眠之詞。如將這一句解釋指思婦而言,也可以通,就是說(shuō)她醒后翻來(lái)覆去不能再入夢(mèng)。
枯桑:落了葉的桑樹(shù)。這兩句是說(shuō)枯桑雖然沒(méi)有葉,仍然感到風(fēng)吹,海水雖然不結(jié)冰,仍然感到天冷。比喻那遠(yuǎn)方的人縱然感情淡薄也應(yīng)該知道我的孤凄、我的想念。
入門(mén),指各回自己家里。
媚:愛(ài)。言:?jiǎn)栍?。以上二句是把遠(yuǎn)人沒(méi)有音信歸咎于別人不肯代為傳送。
雙鯉魚(yú):指藏書(shū)信的函,就是刻成鯉魚(yú)形的兩塊木板,一底一蓋,把書(shū)信夾在里面。一說(shuō)將上面寫(xiě)著書(shū)信的絹結(jié)成魚(yú)形。
烹:煮。假魚(yú)本不能煮,詩(shī)人為了造語(yǔ)生動(dòng)故意將打開(kāi)書(shū)函說(shuō)成烹魚(yú)。
尺素書(shū):古人寫(xiě)文章或書(shū)信用長(zhǎng)一尺左右的絹帛,稱(chēng)為“尺素”。素,生絹。書(shū),信。
長(zhǎng)跪:伸直了腰跪著,古人席地而坐,坐時(shí)兩膝著地,臀部壓在腳后根上。跪時(shí)將腰伸直,上身就顯得長(zhǎng)些,所以稱(chēng)為“長(zhǎng)跪”。
下:末二句“上”、“下”指書(shū)信的前部與后部。
《飲馬長(zhǎng)城窟行》賞析
《飲馬長(zhǎng)城窟行》這首詩(shī)是思婦懷念在遠(yuǎn)方行役的丈夫的。《鹽鐵論》中說(shuō):“今天下一統(tǒng),而方內(nèi)不安。徭役遠(yuǎn),內(nèi)外煩。古者,過(guò)年無(wú)徭,逾時(shí)無(wú)役。今近者數(shù)千里,遠(yuǎn)者過(guò)萬(wàn)里,歷二期而長(zhǎng)不還,父子憂(yōu)愁,妻子詠嘆,憤懣之情發(fā)于心,慕思之積痛骨髓?!边@首詩(shī)就是漢代這類(lèi)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的反映。
“青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道?!本d綿:連綿。思遠(yuǎn)道:指思念遠(yuǎn)方的親人。這兩句是說(shuō),河邊春草青青,連綿不絕伸向遠(yuǎn)方,令我思念遠(yuǎn)行在外的丈夫。
“遠(yuǎn)道不可思,宿昔夢(mèng)見(jiàn)之。”不可思:無(wú)可奈何之反語(yǔ),意謂相思徒然無(wú)益。宿昔:昨夜。之:指代思念之人。這兩句是說(shuō),遠(yuǎn)在外鄉(xiāng)的丈夫不能終日思念,昨夜在夢(mèng)中卻見(jiàn)到了他。
詩(shī)的開(kāi)頭作者借著景色的鋪陳,引發(fā)婦人觸景生情,對(duì)遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的丈夫的思念。綿綿兩字傳達(dá)了兩層意義:婦人思緒的綿綿是由青草的綿延不絕引起的。由于路途的遙遠(yuǎn),思念也是徒然的,只好在夢(mèng)中求得相會(huì)。
“夢(mèng)見(jiàn)在我傍,忽覺(jué)在他鄉(xiāng)?!焙鲇X(jué):忽然醒來(lái)。這兩句是說(shuō),夢(mèng)里見(jiàn)到他在我的身旁,一覺(jué)醒來(lái)他仍在他鄉(xiāng)。
“他鄉(xiāng)各異縣,展轉(zhuǎn)不相見(jiàn)?!备鳟惪h:各在異地。展轉(zhuǎn):同“輾轉(zhuǎn)”,飄泊不定。這兩句是說(shuō),他鄉(xiāng)各有不同的地區(qū),丈夫在他鄉(xiāng)飄泊不能見(jiàn)到。然而在夢(mèng)中實(shí)現(xiàn)的愿望,醒過(guò)來(lái)后又是遙遠(yuǎn)的空間隔絕,依舊是“他鄉(xiāng)各異縣”,彼此無(wú)法相見(jiàn)。
這一段可以說(shuō)是故事的前提。在修辭技巧上,“綿綿思遠(yuǎn)道,遠(yuǎn)道不可思”中的“遠(yuǎn)道”;“宿昔夢(mèng)見(jiàn)之,夢(mèng)見(jiàn)在我旁”中的“夢(mèng)見(jiàn)”;以及“忽覺(jué)在他鄉(xiāng),他鄉(xiāng)各異縣”中的“他鄉(xiāng)”;都是修辭技巧中的“頂針”句法。這樣連綴句子的方式,使得全段讀起來(lái)有一種流暢的音樂(lè)性。
“枯桑知天風(fēng),海水知天寒?!边@兩句是說(shuō),桑樹(shù)枯萎知道天風(fēng)已到,海水也知道天寒的滋味??萆o(wú)葉可落,但知天風(fēng)之大小;海水經(jīng)冬不凍,仍知天氣之溫寒。以此比喻夫婦久別,心知其苦。
“入門(mén)各自媚,誰(shuí)肯相為言!”媚:愛(ài),悅,親熱。這兩句是說(shuō),同鄉(xiāng)的游子們各自回家親愛(ài),有誰(shuí)肯向我告訴我丈夫的訊息。這是第二段,暗示遠(yuǎn)方的人也能了解,而鄰居卻只顧沉浸在家庭的歡樂(lè)中,不肯為她捎個(gè)信。在這一段中,運(yùn)用了起興和對(duì)比的手法,寫(xiě)女子獨(dú)守家門(mén),表現(xiàn)其孤獨(dú)凄涼的感情。
“客從遠(yuǎn)方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)?!边@兩句是說(shuō),有位客人從遠(yuǎn)方來(lái)到,送給我裝有絹帛書(shū)信的鯉魚(yú)狀木盒。
“呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)?!眱海褐竿?。尺素書(shū):即書(shū)信。古人寫(xiě)信用絹帛或木板,其長(zhǎng)度不過(guò)一尺,故稱(chēng)“尺素”或“尺牘”。這兩句是說(shuō),呼喚童仆打開(kāi)木盒,其中有有尺把長(zhǎng)用素帛寫(xiě)的信。
“長(zhǎng)跪讀素書(shū),書(shū)中竟何如?”長(zhǎng)跪:直起腰來(lái)跪著。何如:怎么樣。這兩句是說(shuō),直起腰來(lái)跪著恭恭敬敬地拜讀丈夫?qū)憗?lái)的信。信中究竟說(shuō)了些什么呢?
“上言加餐食,下言長(zhǎng)相憶。”書(shū)信的前一部分是說(shuō)要增加飯量保重身體,書(shū)信的后一部分是經(jīng)常想念。最后一段,情節(jié)發(fā)生了轉(zhuǎn)折,忽然有客從遠(yuǎn)方帶來(lái)木質(zhì)雙鯉魚(yú)夾封的信函,呼兒拆封解除了她的思念之苦,而在書(shū)中也獲得了遠(yuǎn)方傳來(lái)的對(duì)她堅(jiān)定不移的情意。
這首詩(shī)以思婦第一人稱(chēng)自敘的口吻寫(xiě)出,多處采用比興手法,語(yǔ)言清新,語(yǔ)句上遞下接,氣勢(shì)連貫,很有特色。全詩(shī)語(yǔ)言簡(jiǎn)短質(zhì)樸,通俗易懂,但感情濃郁,流宕曲折,具有強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力。
詩(shī)歌從思念寫(xiě)到收到書(shū)信,從痛苦絕望寫(xiě)到驚喜激動(dòng)再寫(xiě)到失望平靜,情緒沒(méi)有產(chǎn)生劇烈的波動(dòng),卻顯得自然而不突兀,顯然作者在構(gòu)思和剪裁上是下足了功夫的。尤其以夢(mèng)境為中心內(nèi)容的前八句,形式結(jié)構(gòu)相當(dāng)有特色:每句協(xié)韻,兩句一轉(zhuǎn),前一韻的末句與后一韻的首句,詞語(yǔ)相同重疊,環(huán)環(huán)相扣,逐層推進(jìn)。這種聯(lián)綿頂真的用法,在后世發(fā)展成為獨(dú)特的“轆轤體”。表達(dá)上的精妙,是為了更好地表現(xiàn)思想內(nèi)容,這種相思的感受如人飲水冷暖自知,即便是那個(gè)被相思的對(duì)象也是不能完全的感同身受的。
但在那個(gè)時(shí)代,戰(zhàn)亂與動(dòng)蕩造成的家人離散很多時(shí)候是不可避免的,天災(zāi)與人禍的兩相作用讓底層的民眾不得不面對(duì)分離。在這樣的不得已下,即便思念是讓人絕望難以承受的,但日子總要過(guò)下去。“上言加餐飯,下言長(zhǎng)相憶”,這樣簡(jiǎn)單的幾句真切的關(guān)懷也就足夠感動(dòng)了。情感的交流。并不只是靠甜言蜜語(yǔ)海誓山盟,生活細(xì)節(jié)的關(guān)注與分享才更加真摯溫暖。所以,即便這封盼了很久才盼到的.書(shū)信真的只有這兩行字,也足夠給予女主人公堅(jiān)持的希望了。詩(shī)歌停頓到這里,留下空白,給讀者以填補(bǔ)、想象的空間,恰到好處又余味無(wú)窮。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/1070438.html】