離騷解析課文(模板24篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-07 18:31:44
離騷解析課文(模板24篇)
時間:2023-11-07 18:31:44     小編:琉璃

總結(jié)不僅是一種知識整理的方式,更是對我們經(jīng)驗和智慧的沉淀。在寫總結(jié)時,可以借鑒他人的觀點和經(jīng)驗,但要保持獨立的思考和表達??偨Y(jié)范文中的思考和建議,可以為我們制定未來的學習和工作計劃提供一些參考。

離騷解析課文篇一

關(guān)于《離騷》的創(chuàng)作背景,爭論的焦點之一是它創(chuàng)作于屈原被楚懷王疏遠之時,還是流放中?!妒酚洝で袀鳌防镎f,年輕得志的屈原遭到同僚上官大夫(即靳尚)的讒害,楚懷王因而疏遠了他。他“憂愁幽思而作《離騷》”。而《史記·太史公自序》里說:“屈原放逐,著《離騷》?!薄秷笕伟矔防镆舱f:“屈原放逐,乃賦《離騷》?!彼抉R遷對同一事件的表述明顯存在著矛盾。

由于可靠史料的缺乏,要解決這個問題,從這首詩本身找證據(jù)是好辦法。詩中有這樣的詩句:“何離心之可同兮,吾將遠逝以自疏?!薄白允琛币馕吨鲃拥膽B(tài)度,不是“被放”。此外,也有人因為詩中有“濟沅湘以南征兮”一句,懷疑它是屈原放逐之后所作,這并不足信。因為《離騷》后半部分,全是寫作者想象中的云游,“濟沅湘以南征兮”并非實有其事。

總之,《史記·屈原列傳》的說法是可信的。而《史記·太史公自序》《報任安書》是抒情性文字,行文時不大忠實于史實,是有可能的。

離騷解析課文篇二

《離騷》是戰(zhàn)國詩人屈原創(chuàng)作的文學作品。“離騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也。小編整理的關(guān)于楚辭離騷原文課文,希望大家認真閱讀!

原文:

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:

名余曰正則兮,字余曰靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。

雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!

彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。

豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。

指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。

曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!

初既與余成言兮,后悔遁而有他。

余既不難夫離別兮,傷靈修之數(shù)化。

余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。

掔木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。

背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

回朕車以復路兮,及行迷之未遠。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

進不入以離尤兮,退將復修吾初服。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮,余獨好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:

「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié)?

薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。」

眾不可戶說兮,孰云察余之中情?

世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?

依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。

濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:

啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。

不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。

澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。

湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。

皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。

瞻前而顧后兮,相觀民之計極。

夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?

阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。

攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。

朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。

吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。

吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。

飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。

時曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。

溘吾游此宮兮,折瓊枝以繼佩。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。

夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

雖信美而無禮兮,來違棄而改求。

覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。

望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。

欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐導言之不固。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。

閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。

懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。

曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,豈惟是其有女?」

曰:「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?

何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?」

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。

覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。

曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。

茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?

說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。

呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。

寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。

及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。

恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳?!?/p>

何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。

惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。

時繽紛其變易兮,又何可以淹留?

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。

何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?

豈其有他故兮,莫好修之害也!

余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。

椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。

既干進而務(wù)入兮,又何芳之能祗?

固時俗之流從兮,又孰能無變化?

覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?

惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。

和調(diào)度以自娛兮,聊浮游而求女。

及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。

折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。

為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。

何離心之可同兮?吾將遠逝以自疏。

邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。

揚云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。

朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。

鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。

麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。

路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。

路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。

屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。

駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。

抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。

陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。

仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

亂曰:已矣哉!

國無人莫我知兮,又何懷乎故都!

既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!

我是古帝高陽氏的子孫,我已去世的父親字伯庸。

歲星在寅那年的孟春月,正當庚寅日那天我降生。

父親仔細揣測我的生辰,于是賜給我相應的美名:

父親把我的名取為正則,同時把我的字叫作靈均。

天賦給我很多良好素質(zhì),我不斷加強自己的修養(yǎng)。

我把江離芷草披在肩上,把秋蘭結(jié)成索佩掛身旁。

光陰似箭我好像跟不上,歲月不等待人令我心慌。

早晨我在大坡采集木蘭,傍晚在小洲中摘取宿莽。

時光迅速逝去不能久留,四季更相代謝變化有常。

我想到草木已由盛到衰,恐怕自己身體逐漸衰老。

何不利用盛時揚棄穢政,為何還不改變這些法度?

乘上千里馬縱橫馳騁吧,來呀,我在前引導開路!

從前三后公正德行完美,所以群賢都在那里聚會。

雜聚申椒菌桂似的人物,豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙。

唐堯虞舜多么光明正直,他們沿著正道登上坦途。

夏桀殷紂多么狂妄邪惡,貪圖捷徑必然走投無路。

結(jié)黨營私的人茍安享樂,他們的前途黑暗而險阻。

難道我害怕招災惹禍嗎,我只擔心祖國為此覆沒。

前前后后我奔走照料啊,希望君王趕上先王腳步。

你不深入了解我的忠心,反而聽信讒言對我發(fā)怒。

我早知道忠言直諫有禍,原想忍耐卻又控制不住。

上指蒼天請它給我作證.一切都為了君王的緣故。

你以前既然和我有成約,現(xiàn)另有打算又追悔當初。

我并不難于與你別離啊,只是傷心你的反反復復。

我已經(jīng)栽培了很多春蘭,又種植香草秋蕙一大片。

分壟培植了留夷和揭車,還把杜衡芳芷套種其間。

我希望它們都枝繁葉茂,等待著我收割的那一天。

它們枯萎死絕有何傷害,使我痛心的是它們質(zhì)變。

大家都拚命爭著向上爬,利欲熏心而又貪得無厭。

他們猜疑別人寬恕自己,他們勾心斗角相互妒忌。

急于奔走鉆營爭權(quán)奪利,這些不是我追求的東西。

只覺得老年在漸漸來臨,擔心美好名聲不能樹立。

早晨我飲木蘭上的露滴,晚上我用菊花殘瓣充饑。

只要我的情感堅貞不易,形消骨立又有什么關(guān)系。

我用樹木的根編結(jié)茝草,再把薜荔花蕊穿在一起。

我拿菌桂枝條聯(lián)結(jié)蕙草,胡繩搓成繩索又長又好。

我向古代的圣賢學習啊,不是世間俗人能夠做到。

我與現(xiàn)在的人雖不相容,我卻愿依照彭咸的'遺教。

我揩著眼淚啊聲聲長嘆,可憐人生道路多么艱難。

我雖愛好修潔嚴于責己,早晨被辱罵晚上又丟官。

他們攻擊我佩帶蕙草啊,又指責我愛好采集茝蘭。

這是我心中追求的東西,就是多次死亡也不后悔。

怨就怨楚王這樣糊涂啊,他始終不體察別人心情。

那些女人妒忌我的豐姿,造謠誣蔑說我妖艷好淫。

庸人本來善于投機取巧,背棄規(guī)矩而又改變政策。

違背是非標準追求邪曲,爭著茍合取悅作為法則。

憂愁煩悶啊我失意不安,現(xiàn)在孤獨窮困多么艱難。

寧可馬上死去魂魄離散,媚俗取巧啊我堅決不干。

雄鷹不與那些燕雀同群,原本自古以來就是這般。

方和圓怎能夠互相配各,志向不同何能彼此相安。

寧愿委曲心志壓抑情感,寧把斥責咒罵統(tǒng)統(tǒng)承擔。

保持清白節(jié)操卻死于直道,這本為古代圣賢所稱贊!

后悔當初不曾看清前途,遲疑了一陣我又將回頭。

調(diào)轉(zhuǎn)我的車走回原路啊,趁著迷途未遠趕快罷休。

我打馬在蘭草水邊行走,跑上椒木小山暫且停留。

既然進取不成反而獲罪,那就回來把我舊服重修。

我要把菱葉裁剪成上衣,我并用荷花把下裳織就。

沒有人了解我也就罷了,只要內(nèi)心真正馥郁芳柔。

把我的帽子加得高高的,把我的佩帶增得長悠悠。

雖然芳潔污垢混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會腐朽。

我忽然回頭啊縱目遠望,我將游觀四面遙遠地方。

佩著五彩繽紛華麗裝飾,散發(fā)出一陣陣濃郁清香。

人們各有自己的愛好啊,我獨愛好修飾習以為常。

即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨!

姐姐對我遭遇十分關(guān)切,她曾經(jīng)一再地向我告誡。

她說“鯀太剛直不顧性命,結(jié)果被殺死在羽山荒野。

你何忠言無忌愛好修飾,還獨有很多美好的節(jié)操。

滿屋堆著都是普通花草,你卻與眾不同不肯佩服。

眾人無法挨家挨戶說明,誰會來詳察我們的本心。

世上的人都愛成群結(jié)伙,為何對我的話總是不聽?”

我以先圣行為節(jié)制性情,憤懣心情至今不能平靜。

渡過沅水湘水向南走去,我要對虞舜把道理講清:

“夏啟偷得《九辯》和《九歌》啊,他尋歡作樂而放縱忘情。

不考慮將來看不到危難,因此武觀得以釀成內(nèi)亂。

后羿愛好田獵溺于游樂,對射殺大狐貍特別喜歡。

本來淫穢混亂之徒無好結(jié)果,寒浞殺羿把他妻子霸占。

寒澆自恃有強大的力氣,放縱情欲不肯節(jié)制自己。

天天尋歡作樂忘掉自身,因此他的腦袋終于落地。

夏桀行為總是違背常理,結(jié)果災殃也就難以躲避。

紂王把忠良剁成肉醬啊,殷朝天下因此不能久長。

商湯夏禹態(tài)度嚴肅恭敬,正確講究道理還有文王。

他們都能選拔賢者能人,遵循一定準則不會走樣。

上天對一切都公正無私,見有德的人就給予扶持。

只有古代圣王德行高尚,才能夠享有天下的土地。

回顧過去啊把將來瞻望,看到了做人的根本道理。

哪有不義的事可以去干,哪有不善的事應該擔當。

我雖然面臨死亡的危險,毫不后悔自己當初志向。

不度量鑿眼就削正榫頭,前代的賢人正因此遭殃?!?/p>

我泣聲不絕啊煩惱悲傷,哀嘆自己未逢美好時光。

拿著柔軟蕙草揩抹眼淚,熱淚滾滾沾濕我的衣裳。

鋪開衣襟跪著慢慢細講,我已獲得正道心里亮堂。

駕馭著玉虬啊乘著鳳車,在風塵掩翳中飛到天上。

早晨從南方的蒼梧出發(fā),傍晚就到達了昆侖山上。

我本想在靈瑣稍事逗留,夕陽西下已經(jīng)暮色蒼茫。

我命令羲和停鞭慢行啊,莫叫太陽迫近崦嵫山旁。

前面的道路啊又遠又長,我將上上下下追求理想。

讓我的馬在咸池里飲水,把馬韁繩拴在扶桑樹上。

折下若木枝來擋住太陽,我可以暫且從容地徜徉。

叫前面的望舒作為先驅(qū),讓后面的飛廉緊緊跟上。

鸞烏鳳凰為我在前戒備,雷師卻說還沒安排停當。

我命令鳳凰展翅飛騰啊,要日以繼夜地不停飛翔。

旋風結(jié)聚起來互相靠攏,它率領(lǐng)著云霓向我迎上。

云霓越聚越多忽離忽合,五光十色上下飄浮蕩漾。

我叫天門守衛(wèi)把門打開,他卻倚靠天門把我呆望。

日色漸暗時間已經(jīng)晚了,我紐結(jié)著幽蘭久久徜徉。

這個世道混濁善惡不分,喜歡嫉妒別人抹煞所長。

清晨我將要渡過白水河,登上閬風山把馬兒系著。

忽然回頭眺望涕淚淋漓,哀嘆高丘竟然沒有美女。

我飄忽地來到宮一游,折下玉樹枝條增添佩飾。

趁瓊枝上花朵還未凋零,把能受饋贈的美女找尋。

我命令云師把云車駕起,我去尋找宓妃住在何處。

解下佩帶束好求婚書信,我請蹇修前去給我做媒。

云霓紛紛簇集忽離忽合,很快知道事情乖戾難成。

晚上宓妃回到窮石住宿,清晨到洧盤把頭發(fā)洗濯。

宓妃仗著貌美驕傲自大,成天放蕩不羈尋歡作樂。

她雖然美麗但不守禮法,算了吧放棄她另外求索。

我在天上觀察四面八方,周游一遍后我從天而降。

遙望華麗巍峨的玉臺啊,見有娀氏美女住在臺上。

我請鴆鳥前去給我做媒,鴆鳥卻說那個美女不好。

雄鳩叫喚著飛去說媒啊,我又嫌它過分詭詐輕佻。

我心中猶豫而疑惑不定,想自己去吧又覺得不妙。

鳳凰已接受托付的聘禮,恐怕高辛趕在我前面了。

想到遠方去又無處安居,只好四處游蕩流浪逍遙。

趁少康還未結(jié)婚的時節(jié),還留著有虞國兩位阿嬌。

媒人無能沒有靈牙利齒,恐怕能說合的希望很小。

世間混亂污濁嫉賢妒能,愛障蔽美德把惡事稱道。

閨中美女既然難以接近,賢智君王始終又不醒覺。

滿腔忠貞激情無處傾訴,我怎么能永遠忍耐下去!

我找來了靈草和細竹片,請求神巫靈氛為我占卜。

“聽說雙方美好必將結(jié)合看誰真正好修必然愛慕。

想到天下多么遼闊廣大,難道只在這里才有嬌女?”

“勸你遠走高飛不要遲疑,誰尋求美人會把你放棄?

世間什么地方?jīng)]有芳草,你又何必苦苦懷戀故地?

世道黑暗使人眼光迷亂,誰又能夠了解我們底細?

人們的好惡本來不相同,只是這邦小人更加怪異。

人人都把艾草掛滿腰間,說幽蘭是不可佩的東西。

對草木好壞還分辨不清,怎么能夠正確評價玉器?

用糞土塞滿自己的香袋,反說佩的申椒沒有香氣?!?/p>

想聽從靈氛占卜的好卦,心里猶豫遲疑決定不下。

聽說巫咸今晚將要降神,我?guī)еń肪兹ソ铀?/p>

天上諸神遮天蔽日齊降,九疑山的眾神紛紛迎迓。

他們靈光閃閃顯示神靈,巫咸又告訴我不少佳話。

他說“應該努力上天下地,去尋求意氣相投的同道。

湯禹為人嚴正虛心求賢,得到伊尹皋陶君臣協(xié)調(diào)。

只要內(nèi)心善良愛好修潔,又何必一定要媒人介紹?

傅說拿禱杵在傅巖筑墻,武丁毫不猶豫用他為相。

太公呂望曾經(jīng)做過屠夫,他被任用是遇到周文王。

寧戚喂牛敲著牛角歌唱,齊桓公聽見后任為大夫。

趁現(xiàn)在年輕大有作為啊,施展才能還有大好時光。

只怕杜鵑它叫得太早啊,使得百草因此不再芳香。”

為什么這樣美好的瓊佩,人們卻要掩蓋它的光輝。

想到這邦小人不講信義,恐怕出于嫉妒把它摧毀。

時世紛亂而變化無常啊,我怎么可以在這里久留。

蘭草和芷草失掉了芬芳,荃草和惠草也變成茅莠。

為什么從前的這些香草,今天全都成為荒蒿野艾。

難道還有什么別的理由,不愛好修潔造成的禍害。

我還以為蘭草最可依靠,誰知華而不實虛有其表。

蘭草拋棄美質(zhì)追隨世俗,勉強列入眾芳辱沒香草。

花椒專橫諂媚十分傲慢,茱萸想進香袋冒充香草。

它們既然這么熱心鉆營,又有什么香草重吐芳馨。

本來世態(tài)習俗隨波逐流,又還有誰能夠意志堅定?

看到香椒蘭草變成這樣,何況揭車江離能不變心。

只有我的佩飾最可貴啊,保持它的美德直到如今。

濃郁的香氣難以消散啊,到今天還在散發(fā)出芳馨。

我調(diào)度和諧地自我歡娛,姑且飄游四方尋求美女。

趁著我的佩飾還很盛美,我要周游觀訪上天下地。

靈氛已告訴我占得吉卦,選個好日子我準備出發(fā)。

折下玉樹枝葉作為肉脯,我舀碎美玉把干糧備下。

給我駕車啊用飛龍為馬,車上裝飾著美玉和象牙。

彼此不同心怎能配合啊,我將要遠去主動離開他。

我把行程轉(zhuǎn)向昆侖山下,路途遙遠繼續(xù)周游觀察。

云霞虹霓飛揚遮住陽光,車上玉鈴丁當響聲錯雜。

清晨從天河的渡口出發(fā),最遠的西邊我傍晚到達。

鳳凰展翅承托著旌旗啊,長空翱翔有節(jié)奏地上下。

忽然我來到這流沙地段,只得沿著赤水行進緩緩。

指揮蛟龍在渡口上架橋,命令西皇將我渡到對岸。

路途多么遙遠又多艱險,我傳令眾車在路旁等待。

經(jīng)過不周山向左轉(zhuǎn)去啊,我的目的地已指定西海。

我再把成千輛車子聚集,把玉輪對齊了并駕齊驅(qū)。

駕車的八龍蜿蜒地前進,載著云霓旗幟隨風卷曲。

定下心來啊慢慢地前行,難控制飛得遠遠的思緒。

演奏著《九歌》跳起《韶》舞啊,且借大好時光尋求歡娛。

太陽東升照得一片明亮,忽然看見我思念的故鄉(xiāng)。

我的仆從悲傷馬也感懷,退縮回頭不肯走向前方。

尾聲:“算了吧!

國內(nèi)既然沒有人了解我,我又何必懷念故國舊居。

既然不能實現(xiàn)理想政治,我將追隨彭成安排自己?!?/p>

離騷解析課文篇三

皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名;。

名余曰正則兮,字余曰靈均;。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能;。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩;。

汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與;。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽;。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序;。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮;。

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

乘騏驥以馳騁兮,來吾導夫先路。

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在;。

雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷;。

彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路;。

何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘;。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘;。

豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績;。

忽奔走以先后兮,及前王之踵武;。

荃不察余之中情兮,反信饞而齌怒;。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也;。

指九天以為正兮,夫唯靈修之故也;。

初既與余成言兮,后悔遁而有他;。

余既不難夫離別兮,傷靈修之數(shù)化。

余既茲蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝;。

畦留夷與揭車兮,雜度蘅與方芷;。

冀枝葉之峻茂兮,愿竢時乎吾將刈;。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢;。

眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索;。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒;。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立;。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英;。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷;。

攬木根以結(jié)芷兮,貫薜荔之落蕊;。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚;。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則!

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱;。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替;。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷;。

亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔;。

眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫;。

固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯;。

背繩墨以追曲兮,競周容以為度;。

忳郁邑余挓傺兮,吾獨窮困乎此時也;。

離騷解析課文篇四

1、高陽:顓頊之號。

2、苗裔:苗,初生的禾本植物。裔,衣服的末邊。此苗裔連用,喻指子孫后代。

3、朕:我。

4、皇:美。

5、考:已故的父親。

6、攝提:太歲在寅時為攝提格。此指寅年。

7、貞:正。

8、孟:開始。

9、陬:正月。

10、庚寅:指庚寅之日。古以干支相配來紀日。

11、降:降生。

12、揆:推理揣度。

13、肇:開始。

14、錫:賜。

15、名:命名。

16、字:表字,這里活用作動詞,起個表字。

17、內(nèi)美:內(nèi)在的美好品質(zhì)。

18、重:再。

19、扈:楚方言,披掛。

20、江離、芷:均為香草名。

21、紉:草有莖葉可做繩索。

22、秋蘭:香草名。即澤蘭,秋季開花。

23、汨:水疾流的樣子,此處用以形容時光飛逝。

24、不吾與:賓語前置,即“不與吾”,不等待我。

25、搴:拔取。

26、攬:采摘。

27、宿莽:草名,經(jīng)冬不死。

28、忽:迅速的樣子。

29、代序:指不斷更迭。

30、惟:思慮。

31、遲暮:衰老。

32、撫:趁。

33、此度:指現(xiàn)行的政治法度。

34、騏驥:駿馬。

35、道:通“導”,引導。

36、三后:夏禹、商湯、周文王。

37、固:本來。

38、申椒、菌桂:均為香木名。

39、蕙、茞:均為香草名。

40、耿介:光明正大。

41、遵道:遵循正道。

42、猖披:猖狂。

43、捷徑:邪道。

44、偷樂:茍且享樂。

45、幽昧:黑暗。

46、殃:災禍。

47、敗績:喻指君國的傾危。

48、踵武:足跡,即腳印。

49、荃:香草名,喻楚懷王。

50、齌怒:暴怒。

51、謇謇:形容忠貞直言的樣子。

52、九天:古人認為天有九重,故言。

53、正:通“證”。

54、期:約定。

55、羌:楚語,表轉(zhuǎn)折,相當于現(xiàn)在的“卻”。

56、成言:誠信之言。

57、既:本來。

58、數(shù)化:多次變化。

59、滋:栽種。

60、樹:種植。

61、畝:二百四十步為畝。

62、畦:五十畝為畦。

63、留夷、揭車:均為香草名。

64、冀:希望。

65、峻:長。

66、刈:收獲。

67、萎:枯萎。

68、絕:落盡。

69、蕪:荒蕪。

70、穢:污穢。

71、競:并。

72、羌:楚人語氣詞。

73、興:生。

74、忽:急。

75、馳騖:亂馳。

76、冉冉:漸漸。

77、英:花。

78、茍:確實。

79、信姱:誠信而美好。

離騷解析課文篇五

《離騷》是《楚辭》的代表作,共373句,是中國最早的長篇抒情詩。以下是小編整理的關(guān)于離騷課文翻譯屈原,希望大家認真學習!

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。翻譯:我是高陽帝的后代子孫啊, 我的偉大的先父名叫伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。翻譯:太歲在寅那年,正當新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。

皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名。翻譯:父親察看揣度我初生的姿態(tài)啊,一開始就賜我美好的名字。

名余曰正則兮,字余曰靈均。翻譯:為我取名叫正則啊,又取了字叫靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。翻譯:我已經(jīng)有這多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加上美好的容態(tài)。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。翻譯:身披香草江離和幽雅的白芷啊,還編結(jié)秋蘭作為佩帶更加芳馨。

汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。翻譯:時光飛快,我似乎要趕不上啊,心裏總怕歲月流逝不把我等待。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。翻譯:清晨摘取山坡上的香木蘭啊,傍晚又把經(jīng)冬不枯的香草來采。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。翻譯:日月飛馳不停留啊,春天剛剛過去就迎來秋天。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。翻譯:想那花草樹木都要凋零啊,唯恐美人也將有暮年到來。

乘騏驥以馳騁兮,來吾導夫先路。 你若乘上駿馬縱橫馳騁啊,來吧,請讓我在前面為你帶路。

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。翻譯:古代的三王德行多么完美啊,眾多的賢臣在他們身邊聚會。

彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。翻譯:那堯舜是多 光明正大啊,已經(jīng)遵循正道走上了治國的坦途。

何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘。翻譯:桀與紂是那樣狂妄邪惡啊,他們只因走上邪路而難以舉步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。翻譯:那些結(jié)黨營私的小人茍且偷安啊,使國家的前途昏暗艱險。

豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績。翻譯:難道我自己害怕災難禍患嗎,怕只怕君王的車子顛覆不起!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。翻譯:我前前后后奔走照料啊,追隨著前王的足跡不斜不偏。

荃不察余之中情兮,反信饞而齌怒。翻譯:君王不體察我火熱的內(nèi)心啊,反而聽信讒言對我大發(fā)脾氣。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。翻譯:我本來知道直言會招來禍殃啊,想忍耐不說卻又無法控制。

指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。翻譯:我指著上天讓它為我作證啊,我這樣做的緣故全是為了君王。

初既與余成言兮,后悔遁而有他。翻譯:本來說好以黃昏為迎娶之期啊,沒想到半路上又改變主意。當初他已與我說好了啊,后來卻翻悔另有它想。

余既不難夫離別兮,傷靈修之數(shù)化。翻譯:分手,離開我都不當回事啊,傷心的是君王行為放蕩反復無常。

余既茲蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。翻譯:我已經(jīng)培養(yǎng)了許多畝春蘭啊,又種植了許多畝蕙草。

畦留夷與揭車兮,雜度蘅與方芷。翻譯:分壟栽培留夷和揭車啊,還套種了杜衡與芷草。

冀枝葉之峻茂兮,愿竢時乎吾將刈。翻譯:希望它們枝高葉茂啊,但愿到時我能有豐厚的收獲。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。翻譯:它們枝枯葉落倒不必悲傷啊,可悲的是這么多香草腐化墮落變成了惡草。

眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。翻譯:眾小人爭權(quán)奪利貪婪成性啊,裝滿了腰包還貪求不已。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。翻譯:對己寬容卻猜疑他人啊。都勾心斗角滿懷妒忌

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。翻譯:奔走追逐權(quán)勢和財富啊,這不是我急於追求的東西。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。翻譯:老年慢慢地就要到來啊,怕的是美名未能樹立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。翻譯:早晨我吮飲木蘭花的清露啊,晚上又服食秋菊的落瓣。

攬木根以結(jié)芷兮,貫薜荔之落蕊。翻譯:采來香木的根株系上白芷啊,又把薛荔的花心聯(lián)成一串。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。翻譯:拿起菌桂再編上蕙草啊,搓成長長的胡繩花索掛在下邊。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。翻譯:我效法那前代的賢人啊,不作世俗人的世俗打扮。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則! 翻譯:雖不合今人的心意啊,我愿遵循彭咸遺留下的規(guī)范。

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。翻譯:深深地嘆息著擦拭眼淚啊,我哀傷自己活得是如此艱難。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。翻譯:我只因為熱愛美德并以之約束自己啊,卻旱晨受到責罵,晚上又被罷官。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷。翻譯:這既是因為我以蕙草為佩飾啊,又加上我采了白芷精心編連。

亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔。翻譯:只要是我衷心喜愛的事啊,縱然為它死上多次也不后悔半點。

眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。翻譯:眾女子們嫉妒我的美麗的風姿啊,造謠誣蔑我善於淫。

固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。翻譯:世俗的人本會投機取巧啊,違背了規(guī)矩把措施改變。

背繩墨以追曲兮,競周容以為度。翻譯:背棄正道而追求邪曲啊,.爭著茍合求容反以為符合常規(guī)。

忳郁邑余挓傺兮,吾獨窮困乎此時也。翻譯:煩悶苦惱,我深深地惆悵啊,獨有我在此時遭受窮困命運多舛。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)。翻譯:寧肯即刻死亡魂離魄散啊,我也不能把小人的丑態(tài)來現(xiàn)!

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。翻譯:雄鷹猛雕不與燕雀為伍啊,自古以來就是這樣。

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。翻譯:心靈受屈精神壓抑啊,強忍指責把侮辱承擔。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。翻譯: 堅守清白為直道而死啊,這本為前代的圣賢稱贊嘉許。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。翻譯:后悔選擇道路未曾細察啊,徘徊不進我將要回還。

回朕車以復路兮,及行迷之未遠。翻譯:我掉轉(zhuǎn)車子回到原來的道路啊,趁著在迷途上還沒走遠。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。翻譯:我讓我的馬漫步在生有蘭草的水邊啊,又奔向長著椒樹的小山休息留連。

進不入以離尤兮,退將復修吾初服。翻譯:接近君王不成反遭責難啊,只好退回去重修德行以償宿愿。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。翻譯:用菱葉與荷葉制成上衣啊,又采集荷花瓣做成了下衣。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。翻譯:不了解我也就算了啊,只要我的內(nèi)心真正芳潔高尚。

高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。翻譯:把我的花冠做得高高啊,使我的佩帶變得長長。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。翻譯:芳香與污垢混雜一起啊,唯有我潔白的品質(zhì)還未受影響。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。翻譯:忽然回首縱目遠望啊,我將游觀遙遠的四方。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。翻譯:服飾佩帶豐富多彩啊,香氣勃勃愈來愈芬芳。

民生各有所樂兮,余獨好修以為常。翻譯:人們生來各有所好啊,只有我愛好美德習以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。翻譯: 即使粉身碎骨我也不改變自己的初衷啊,難道我會因受到教訓而放棄早有的志向。

女媭之嬋媛兮,申申其詈予。 翻譯:女連喘帶說心情急切啊,反反覆覆將我告誡:

曰:“鮌婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。翻譯:“伯鯀秉性剛直不顧自身啊,終於死在羽山之野。

薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。翻譯:屋子裏堆滿了普普通通的花草啊,你卻不肯佩帶與眾有別。

世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽。” 翻譯:世人都在成群結(jié)黨啊,你為何偏要孤獨不聽我的勸戒?”

依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。翻譯:我遵循前代圣賢的榜樣并無偏差啊,可嘆的是心中憤懣直到如今。

濟沅湘以南征兮,就重華而陳詞:翻譯:渡過湘江沅水我向遠方遠行啊,要找虞舜訴說我的本心:

“啟九辯與九歌兮,夏康娛以自縱。翻譯:“夏啟從天上取來《九辯》、《九歌》啊,他就在尋歡作樂中放縱自身。

不顧難以圖后兮,五子用乎家巷。翻譯:看不到危難也不考慮后果,五個兒子因而內(nèi)亂紛紜。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。翻譯:后羿喜歡射獵漫無節(jié)制啊,又喜歡射死大獸虎咽狼吞。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。翻譯:狂亂之輩本不會有好的結(jié)局,他的家臣寒浞又對他的妻子起了貪心。

澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。翻譯:寒浞的兒子澆身強性暴啊,縱飲胡為不能節(jié)制。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。翻譯:天天游樂忘了自身危險啊,他那腦袋因而掉落埃塵。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。翻譯:夏桀的行為違背常理啊,終於遭到了禍殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用之不長。翻譯:商紂把人剁成肉醬啊,殷朝因此不能久長。

湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。翻譯:商湯、夏禹嚴肅而又恭敬啊,周代的賢王講究治國之道謹慎恰當。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。翻譯:舉薦賢人授權(quán)給能人啊,遵守法度沒有偏向。

皇天無私阿兮,攬民德焉錯輔。翻譯:皇天對人公正無私啊,看誰有德就給誰幫忙。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。翻譯:圣明之人德盛行美啊,才得以享有天下,治理四方。

瞻前而顧后兮,相觀民之計極。翻譯:看一看前朝想一想后代啊,觀察人們在立身處世上的根本打算。

夫孰非義而可用兮,孰非善而可服。翻譯:哪有不義之事可以做啊,哪有不善之事可以干?

阽余身而危死兮,攬余初其猶未悔。翻譯:我臨近危險幾近死亡啊,回顧當初的追求卻無后悔之感。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。 不度量插孔而削正榫頭啊,前代的賢人正因此而慘遭死難。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。翻譯:我嗚咽抽泣心情煩惱啊,哀傷自己生不逢時。

攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。 翻譯:拿來柔軟的蕙草擦拭眼淚啊,熱淚滾滾還是沾濕了衣衫。

跪敷衽以陳詞兮,耿吾既得中正。翻譯:鋪開衣襟跪著訴說這些話啊,我感到豁然開朗已找到正路。

駟玉虬以乘鹥兮,溘埃風余上征。翻譯:駕馭著玉龍乘上鳳車啊,立刻乘風奔向天上的征途。

朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。翻譯:清晨從九疑山啟程啊,黃昏便到了昆侖山上的縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。翻譯:本想在仙門之前稍稍歇息啊,太陽匆匆下落時已近日暮。

吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而匆迫。翻譯:命日神馭者停車不前啊,崦嵫山不要靠近你的歸宿處。

路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。翻譯:前途漫漫多么遙遠啊,我還要上天下尋求正路。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。翻譯:早上我飲馬在那咸池邊啊,又把馬系在太陽升起的扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。翻譯:到黃昏折一枝若木來阻攔太陽下落啊,且讓我逍遙徘徊不慌不忙。

前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。翻譯:前邊讓月神馭者開路啊,后邊讓風神追隨馳翔。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。翻譯:鸞鳥鳳凰為我警戒開道啊,雷公卻告訴我還沒有備好行裝。

吾令鳳鳥飛騰夕,繼之以日夜。翻譯:我令鳳車升騰飛馳啊,夜以繼日不停奔忙。

飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。翻譯:旋風聚集向我靠攏啊,率領(lǐng)著云霞來迎接護航。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。翻譯:繽紛的云霞聚散流動啊,色彩斑斕上下飛揚。

吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。翻譯:我叫天帝的守門人為我開門啊,他卻冷眼相看斜靠在門旁。

時曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。翻譯:暮色暗淡天光將盡啊,我編結(jié)著幽蘭久久旁徨。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。翻譯: 世道混濁美丑不分啊,專好嫉妒把好人阻擋。

朝吾將濟于白水兮,登閬風而緤馬。翻譯:清晨我渡過白水啊,登上了閬風系馬停留。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。翻譯:忽然回首不禁涕淚交流啊,哀嘆那高山上無美女可求。

溘吾游此春兮,折瓊枝以繼佩。翻譯:匆匆地又來到東方的仙宮啊,摘下了玉樹枝把佩飾添修。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。翻譯:趁著玉樹之花尚未凋落啊,尋一個下界美女把禮品來投。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。翻譯:我命令豐隆駕起彩云啊,尋找那宓妃在何處居留。

解佩纕以結(jié)言兮,吾令蹇修以為理。翻譯:解下玉佩想和她訂約啊,我命蹇修為媒去通情由。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。翻譯:她態(tài)度變幻若即若離啊,忽然又鬧蹩扭再也不將就。

夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。翻譯:她晚上住在窮石啊,清晨在洧盤邊洗發(fā)梳頭。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。翻譯:仗著她那美貌目中無人啊,成天玩樂沉湎於冶游。

雖信美而無禮兮,來違棄而改求。翻譯:她誠然美麗卻全無禮儀啊,我將拋開她另作追求。

覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。翻譯:觀察了遙遠的四方啊,走遍了天上又回到人間尋找。

望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。翻譯:遠望那玉臺高高聳立啊,看見了有娀氏的美女簡狄分外妖嬈。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。翻譯:我令鳩鳥為我作媒啊,它竟告訴我說她不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。翻譯:雄鳩叫喚著飛去說合啊,我又嫌它過於輕佻。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。翻譯:心中猶豫滿腹狐疑啊,想自己前去又覺不妙。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。翻譯:鳳凰已受了聘禮為帝嚳作媒啊,恐怕他在我之前已把簡狄娶討。

欲遠集而無所適兮,聊浮游以逍遙。翻譯:想往遠方又無處可去啊,且讓我飄流四方逍遙游蕩。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。翻譯:趁著少康還沒有成家啊,還留著有虞氏的兩個姑娘。

理弱而媒拙兮,恐導言之不固。翻譯:理由不足媒人又笨拙啊,恐怕說合不牢白忙一場。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。翻譯:世道混濁而嫉妒賢能啊,總喜歡掩人之美而把惡行張揚。

閨中既已邃遠兮,哲王又不寤。翻譯:美人閨房既是深遠難通啊,君王又不能醒悟而心明眼亮。

懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍此終古。 滿懷衷情無可抒發(fā)啊,我怎能終身忍受這樣的苦況!

索藑茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。翻譯:找來算卦用的茅草和竹片啊,請靈氛為我預卜休咎。

何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇。翻譯:天下何處沒有芳草啊,你為什么一定要懷戀故居?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異。翻譯:人們的好惡本來就不同啊,這幫小人的愛好卻分外奇怪。

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。翻譯:家家戶戶都把臭艾插滿腰間啊,反倒說芳香的蘭草不可佩帶。

蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。 翻譯:拿糞土塞滿了荷包啊,卻說那累累的花椒一點不香。

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。翻譯:我想聽從靈氣的吉祥占卜啊,心中猶豫主意不定。

巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。翻譯:聽說巫咸將在晚間降神啊,我?guī)еń肪兹ビ蛏耢`。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。翻譯:眾神遮天蔽日一起降臨啊,疑山諸神紛紛相迎。

皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。翻譯:輝煌耀目神光大顯啊,告訴我先賢遇合的佳話典型。

曰:勉升降以上下兮,求榘鑊之所同。翻譯: 他說:「努力尋求哪怕上天入地啊,去尋求那志同道合的英豪。

湯禹嚴而求合兮,摯咎繇而能調(diào)。翻譯:商湯、夏禹認真尋求同道啊。得到了伊尹、皋陶君臣協(xié)調(diào)。

說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。翻譯:傅說拿著筑版在傅巖打墻啊,殷高宗毫不猶疑將他選挑。

呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。翻譯:姜太公不過是磨刀宰牛的屠夫啊,遇見了周文王而一步登高。

寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。翻譯:寧戚敲著牛角唱歌啊,齊桓公聽見了就讓他輔佐當朝。

及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。翻譯:趁著這年歲還不太老啊,這時光也未曾終了。

何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。翻譯:我的佩玉是多瑰奇不凡啊,眾人卻將它遮蔽得暗淡無光。

惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。翻譯:這幫結(jié)黨營私的笑人不講信義,恐怕他們會因嫉妒而加以摧傷。

時繽紛其變易兮,又何可以淹留。翻譯:時俗紛亂變化無常啊,我怎能在此滯留久長。

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。翻譯:蘭草、芷草變得不香啊,百菖蒲、零陵香也變得跟茅草一樣。

何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也。翻譯:為什么從前的香草啊,如今竟成了白蒿、臭艾的模樣。

豈其有他故兮,莫好修之害也。翻譯:這難道還有別的緣故啊,都只因為不愛惜美質(zhì)而受害受傷。

余既以蘭為可侍兮,羌無實而容長。翻譯:我以為幽蘭可靠啊,誰知它并無實質(zhì)空有表象。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。翻譯:拋棄了它的美貿(mào)而追隨世俗啊,茍且得以鉆入「眾芳」的行列。

椒專佞以慢韜兮,樧又欲充夫佩幃。翻譯:花椒變得專橫諂媚而又狂傲啊,樧子又想冒充香料混進香囊。

覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離。翻譯:看一看花椒、幽蘭不過如此啊,又何況揭車、江離之類本來平常!

惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。翻譯:只有我的佩飾永遠可貴啊,它的美質(zhì)卻被人鄙棄落到這般下場。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沫。翻譯:但它那濃郁的香氣不會消退啊,至今沒有泯滅它固有的芬芳。

和調(diào)度以自娛兮,聊浮游而求女。翻譯:讓佩玉鳴響與步伐協(xié)調(diào)以自歡娛啊,為了尋求美女我且飄游四方。

及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。 翻譯:趁著我的佩飾正在盛美之時啊,我將上上下下四方觀訪。

《離騷》是屈原的代表作,是我國古代最長的一首抒情詩,共三百七十三句,二千四百九十字。這是一首浪漫主義杰作,在這首詩中,詩人的崇高理想和火熱的感情,迸發(fā)出了異常燦爛的光采。

《離騷》的命名,司馬遷解釋為猶離憂也,漢代班固在《離騷贊序》里也說:離,猶遭也;騷,憂也。明己遭憂作辭也。這是漢代人從文字本義所得出的解釋。詩里敘述了詩人的所以遭憂和反復曲折地表達了他的憂心之深,因此在這首抒情詩里,含有不少敘事的成分。這首詩幾乎可以看作詩人的自敘傳,它曲折盡情地寫出了詩人大半生的思想和行事。

這首詩可分為八個部分。第一部分敘述他的家世、出生和他自幼的抱負;第二部分寫他在政治上的遭遇;第三部分寫他遭受迫害以后的心情,表示他堅持理想,至死不屈;第四部分寫女媭勸他不必博謇好修,他就向傳說中的古帝重華陳辭,正面地說出他的政治理想;第五部分寫他在心情抑郁,無可告愬之下,幻想上天入地,尋求了解他的人;第六部分寫他的矛盾心情;他問靈氛和巫咸;冀求得到指引,靈氛勸他離開楚國,巫咸勸他留下來再作打算,但環(huán)顧楚國政治情形,卻又使他失望;第七部分寫他幻想離開楚國遠游,但終于依戀不舍;第八部分是亂辭,表示要以死來殉他的理想。

《離騷》表現(xiàn)了詩人眷念祖國和熱愛人民的胸懷。屈原是一個偉大的愛國詩人,有著宏偉的抱負。他想刷新政治,挽救楚國的危亡:惟黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績并且還愿意奮身而起,作楚王的先驅(qū):乘騏驥以馳騁兮,來,吾道夫先路!

他的目的不止在于挽救楚國的危亡,還想讓楚國強大起來,從而實現(xiàn)中國的統(tǒng)一。統(tǒng)一中國,這是當時人民的愿望,也是有遠見的人物的共同理想。屈原在《離騷》里,時常提到堯、舜、禹、湯、周文王等,就是想讓楚懷王以他們?yōu)榘駱?。當時的儒家是提出這些人物來加以理想化,希望統(tǒng)治者要像這些理想人物一樣來統(tǒng)一中國的。屈原這種思想是當時愛國思想的一種最高的表現(xiàn),他不僅想使他的祖國成為強國,而且要讓他的祖國來完成當時偉大的歷史使命。

《離騷》還表現(xiàn)了詩人堅持理想、憎惡黑暗、嫉惡如仇的的精神。詩人的理想在楚國腐朽統(tǒng)治集團的阻力下不能實現(xiàn),他憤怒地斥責了楚國統(tǒng)治集團;還這樣描述了他自己的情操和耿介之志:

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷!

擥木根以結(jié)兮;貫薜荔之落蕊;

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿作彭咸之遺則。

詩人寫自己早晨飲木蘭花上墜下的露水,晚間食秋菊初開的花朵;身上佩帶著薜荔、菌桂,胡繩等香花編成的裝飾,用來比喻自己的高潔。和那些統(tǒng)治集團人們的貪婪、嫉妒、馳騖、追逐相比,更襯托出了詩人對于那些丑惡靈魂的鄙視。接著詩人在斥責了統(tǒng)治集團的謠諑和偭規(guī)矩而改錯后,又寫他自己的絕不妥協(xié):鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

屈原作品里的思想光采正是這樣表現(xiàn)的:他十分憎恨腐朽的統(tǒng)治集團,憎恨他們,是為了保護自己美好的思想。正因為這樣,憎恨就愈深。他不只是對于腐朽的統(tǒng)治集團揭露和鞭撻,而在揭露和鞭撻時,還舉出自己美好的理想,這就更顯出了被揭露者的丑惡,鞭撻也愈重。

這篇作品整個說來都具有強烈的浪漫主義色彩,在后半部里,這種色彩更濃烈。詩人在前面寫他的生平經(jīng)歷、政治理想以及對于黑暗政治的揭露等,多系實寫。但其中采用了一些比興手法,它和《詩經(jīng)》中的起興完全不同,也不是單純的比喻,它所用來比喻的形象中,包含了一種幽遠的意境:

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。扈江蘺與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

制芰荷以為衣兮,集美蓉以為裳。不吾知其亦巳兮,茍余情其信芳。詩人在作品里寫他對于種種香草幽花的癖愛,這是用來比喻他的志潔行芳,人們在讀到這些詩句時,不只是感受到花草的色和香,更重要的是覺得被一種深遠的意境所吸引住。江蘺、辟芷、秋蘭、芰荷、芙蓉,這些生長在水國深巖的幽花香草,本來容易把人們的心情引到奇麗的幻想境界。詩人用它們來象征高潔的品德,披戴著它們,就是象征他的被服德義。這就寫出了詩人的高潔的動人的形象。

但《離騷》的浪漫主義最重要的特色還不在此。是重要的特色在于詩人的筆鋒底下,大量驅(qū)使神話傳說、歷史人物、日月風云、山川流沙等,構(gòu)成了一幅異常雄奇壯麗的完整的圖畫。如詩人寫他的理想不能實現(xiàn)而又無人能了解他,在無可奈何的情緒下,幻想駕著鸞凰、鳳鳥、乘風飛上天空,尋天帝去傾訴:

朝發(fā)軔于梧兮,夕余至乎縣圃,欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫;路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑,折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬;鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜;飄風屯其相離兮,帥云霓而來御;紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

這一段所寫的意境極其開闊宏偉。詩人幻想他早晨離開南方的蒼梧,日落以前就到了西北的昆侖山上。他還叫太陽神緩轡徐行,要趁日落以前去上下求索。他在太陽沐浴的咸池飲馬,在太陽所經(jīng)的扶桑歇息。跟隨他的有月神、風神、鸞皇,雷師等一大群的神物。聲勢十分煊赫。

不獨這一段的描寫是這樣,還有大量的描寫也是這樣。宇宙間一切奇麗的景象,他都能使它奔赴到他的筆端。

《離騷》里面還有一些地方抒寫詩人的幽獨的情懷,和上面那些又有不同:

朝吾將濟于白水兮,登閬風而緤馬。忽反顧以流涕兮;哀高丘之無女!

勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女(汝)?何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇!

這些句子能使人迴腸蕩氣,顯出了作品中的另外一種深婉的感情。

屈原在《離騷》中借助于神話傳說和宇宙間奇麗景象來抒發(fā)他的悲憤,他在現(xiàn)實中失望了,就幻想到神界去漫游。但是,幻想總不能消除他在現(xiàn)實中的憤懣,因此詩中寫到十分絢爛之處時,緊接著就描寫了他失望的心情,如寫他駕著鸞凰、鳳鳥飛向天空,叫天上的帝閽開門,而帝閽卻是倚閶闔而望予,他在日色昏黃中,只好結(jié)幽蘭而延佇。又如寫他一路車馬喧闐,轉(zhuǎn)道昆侖,行過流沙,指向西海時,在光明的天空中忽然看見故鄉(xiāng)而悲傷起來。作品里面錯綜復雜地寫出了詩人的滿腔悲憤的心情。同時又寫得反復曲折,有抑揚頓挫之妙。

《離騷》是一首極富有變化的詩篇,它把事實的敘述、幽獨的抒懷和幻想的描寫等交織在一起,波瀾壯闊而又結(jié)構(gòu)完美。全詩每一部分都優(yōu)美動人,合起來又是一個雄奇壯美的和諧的完滿的整體。只有具有那樣熱愛祖國堅持理想的最充沛和最激烈的感情,才能寫出這樣偉大的篇章來。

離騷解析課文篇六

翻譯:我一面擦淚一面長嘆,哀嘆人民生活多災多難。

原句:既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。

翻譯:他們既誹謗我佩帶蕙草,又指責我采集苗蘭。

原句:亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

翻譯:這原是我一心追求的理想,雖然死九次我也不后悔。

原句:怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

翻譯:我埋怨王上太肆無忌憚,始終不考慮人民的情感。

原句:眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

翻譯:眾女(諸臣)嫉妒我的`美貌(才德),造謠誣蔑說我放蕩不羈。

原句:固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。

翻譯:庸俗之人本來就善于投機取巧,他們違反規(guī)矩,改變措施,

原句:背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

翻譯:違背標準,追求邪曲,爭著取悅于人成為法度。

原句:忳郁邑余佗傺兮,吾獨窮困乎此時也。

翻譯:我憂愁抑郁失志無聊,現(xiàn)在我多么孤獨窮困!

原句:寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。

翻譯:我寧愿馬上死去魂離魄散,也不愿采取這種態(tài)度取悅于人。

原句:鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

翻譯:雄鷹不與燕雀同群,自古以來就是這樣。

原句:何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

翻譯:方與圓怎能互相配合?志向不同怎能彼此相安?

原句:屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

翻譯:只好暫時委屈心志,抑制感情,忍受責怪,容忍咒罵。

原句:伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

翻譯:保持清白,死于直道,這本是前圣所稱道。

原句:悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

翻譯:我后悔沒有仔細觀察道路,長久站立后我又反回。

原句:回朕車以復路兮,及行迷之未遠。

翻譯:我調(diào)轉(zhuǎn)車子走回原路,趁我迷途還不太遠的時候。

原句:步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

翻譯:我牽著馬在滋生蘭草的水邊漫步,跑上椒木林立的小山稍事停留。

原句:進不入以離尤兮,退將復修吾初服。

翻譯:我進仕未成反遭怨尤,不如退休重修舊服。

原句:制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

翻譯:我把菱葉制成上衣,并把荷花織就下裳。

原句:不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

翻譯:沒人了解我也就算了,只要我的感情真正芳潔。

原句:高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

翻譯:我把帽子高高戴上,又把佩帶增得長長。

原句:芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

翻譯:芳潔(賢士)與污垢(佞臣)混雜一起,只有純潔品質(zhì)不會腐敗。

原句:忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

翻譯:我忽然回頭縱目遠眺,將往觀四面遙遠的地方。

原句:佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

翻譯:我佩戴五彩繽紛華麗服飾,它散發(fā)出濃烈的芳香。

原句:民生各有所樂兮,余獨好修以為常。

翻譯:人們各有自己的愛好,我獨愛好修飾,習以為常。

原句:雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

翻譯:雖粉身碎骨我也不會改變,難道我的心會受到懲罰?

離騷解析課文篇七

顓頊啊,我是你的遠代子孫,伯庸——是我先祖的光輝大名。歲星在寅的那一年的正月庚寅,我從天上翩然降臨。尊敬的先祖啊,仔細揣度我剛剛下凡的時辰和啼聲,通過占卜賜給了我相應的美名。給我取的大名叫正則啊,給我取的別號叫靈均。上天既賦予我這么多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加之以我注意修養(yǎng)自己的品性。我披著噴吐幽香的江離和白芷啊;又聯(lián)綴起秋蘭作為自己的佩巾。光陰似箭,我惟恐抓不住這飛逝的時光,讓歲月來塑造我美好的心靈。清晨,我浴著晨曦去拔取坡上的木蘭,傍晚,我背著夕陽在洲畔采摘宿莽來潤德潤身。太陽與月亮互相交迭,未嘗稍停,新春與金秋相互交替,永無止境。想到樹上黃葉紛紛飄零,我害怕美人啊,您頭上也添上絲絲霜鬢!為什么,為什么你不任用風華正茂的賢者,廢棄污七八糟的小人?為什么,為什么你不改變已經(jīng)過時的法度?駕著龍馬,飛快地向前猛奔!來!我給你充當向?qū)АQ刂登f大道走向幸福與光明。

憶往昔,我三代先王的德行是那么完美精純,一叢叢芳草鮮花簇擁著他們。那時節(jié)啊,花椒與桂樹層層相間,哪里只是蕙草與白芷散發(fā)芳芬?哦!唐堯和虞舜是多么正大光明,他們遵循著正道,向著光明邁進。夏桀和商紂是多么狂亂啊,只想走捷徑,抄小路,結(jié)果使自己走向困境。那些黨人是這樣茍且偷安,他們一步步走向死胡同而不思反省。難道我擔心自己會遭受災禍?不,我擔心的是楚國的車駕將要覆傾!急匆匆,我為王朝的復興前后奔波,希望跟上前代明王的腳印。君主啊,你不能體察我的一片衷情,反而聽信讒言,對我大發(fā)雷霆。我明明知道直諫忠會招災惹禍,但我怎么能看著祖國沉淪!我敢手指蒼天讓它給我作證,我對你完全是一片忠心!你當初于我相約黃昏為佳期,為什么卻中途改道變故?想過去,你與我披肝瀝膽,定下約言,可后來,你卻另作打算,不記前情。

我和你分別并不感到難堪,傷心的是你胸無定見、反復無常!我曾經(jīng)栽培了大片的春蘭,又種下了秋蕙百來畝地面。我還分塊種植了芍藥與揭車,將馬蹄香與白芷套種其間。我真希望它們能夠綠葉成蔭、枝干參天,到時候就可以收獲藏斂。即使花兒謝了,那又有什么悲傷,最痛心的是,眾多的香草已經(jīng)發(fā)生了質(zhì)變。那些個黨人爭著貪利奪權(quán),孜孜以求地追逐著功名利祿。他們都猜忌著別人而原諒自己,彼此間勾心斗角,相互嫉妒。像他們那樣竭盡全力去爭權(quán)奪利,實在不是我內(nèi)心所要追求的東西。我覺得自己的老境將要漸漸到來,只擔心美好的名聲來不及樹立。清晨,我吮吸著木蘭花上的墜露,傍晚,我餐食著菊花瓣上的蓓蕾。只要內(nèi)心是真正的美好而又精純,我就是長久地面黃肌瘦又有何可悲?我用木蘭的根須把白芷拴上,再穿上帶著露珠的薜荔。

我用菌桂的嫩枝連綴起蕙草,再絞起胡繩的一串串花蕊。我是如此虔誠地效法古代的圣賢,絕非一般世俗之徒的穿戴。我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝。我揩拭著辛酸的眼淚,聲聲長嘆,哀嘆人生的航道充滿了艱辛。我只不過是潔身自好卻因此遭殃受累,早晨去進諫,到傍晚就遭毀棄!他們毀壞了我蕙草做的佩帶,我又拿芬芳的白芷花來代替。這些都是我內(nèi)心之所珍愛,叫我死九次我也絕不改悔!我只怨君主啊你是這般無思無慮,始終是不能明察我的用心。你周圍的侍女嫉妒我的姿容,于是造出百般謠言,說我妖艷狐媚!那些貪圖利祿的小人本來就善于投機取巧,方圓和規(guī)矩他們可以全部拋棄。追隨著邪惡,背棄了法度,競相以茍合求容作為處世準則。我憂郁煩悶,悵然失意,我困頓潦倒在這人妖顛倒的時期!

我寧愿暴死而尸漂江河,也絕不和他們同流合污,沆瀣一氣。哦,那鳳鳥怎么能和家雀合群?自古以來本就這樣涇渭分明。哪有圓孔可以安上方柄?哪有異路人能攜手同行!我委屈著自己的心志,壓抑著自己的情感,暫且忍痛把譴責和恥辱一起擔承。保持清白之志而死于忠貞之節(jié),這本為歷代圣賢所贊稱!我后悔,后悔我當初沒有看清前程,遲疑了一陣,我打算回頭轉(zhuǎn)身。好在迷失方向還不算太遠,掉轉(zhuǎn)車頭,我依舊踏上原來的水驛山程。我走馬在這長滿蘭草的水邊高地,我奔向那長有椒樹的山丘,暫且在此停息。我既然進言不聽反而獲罪,倒不如退居草野,把我的舊服重整。我裁剪碧綠的荷葉縫成上衣啊!

又將潔白的蓮花綴成下裙。沒人理解我,就讓他去大放厥詞吧!只要我內(nèi)心是真正的馥郁芳芬。我把頭上的帽子加得高而又高啊,把佩帶加的很長很長。芬芳與污垢已經(jīng)混雜在一起,唯獨我這光明潔白的本質(zhì)未曾蒙受絲毫減損。急匆匆我回過頭來縱目遠望,我要往東南西北觀光巡行。我的佩飾如花團錦簇、五彩繽紛,噴吐出一陣陣令人心醉的幽香清芬。人生各有自己的追求,自己的喜愛,我卻獨獨愛好修潔,習以為常!就算把我肢解了我也毫不悔改,難道我的.心志會因誠創(chuàng)而變化?哦!女媭她嘮嘮叨叨一聲聲把我指責,她說:“因過于剛直而惹禍遭災,到頭來慘死在羽山你難道一無所聞?你為什么要時進忠言而又愛好修身,獨具這美好的一片冰心?滿屋子已經(jīng)堆滿了惡花穢草,唯獨你不愿佩戴實在太天真?!北娙瞬豢赡馨ぜ野羧ヒ灰徽f明,又有誰會體察咱們的內(nèi)心?世人都在互相吹捧結(jié)黨營私,你為什么連我的話半句都不愿聽?遵循著先圣的遺訓來修身厲行,現(xiàn)實的遭遇使我悲憤填膺!

我沿著湘江逆流而上,我要向大舜去陳說我的內(nèi)心:夏后從上天偷回《九辯》和《九歌》,到凡間縱情作樂恣意荒淫。不居安思危預防后患,他的五個兒子終于失掉了民心!后羿也愛好田獵,溺于游樂,一味沉迷于射殺那些猛獸和珍禽。本來淫亂之輩就少了有善終,他的國相寒浞殺了他,又和他的老婆成親!寒浞之子過澆依仗自己健壯的體格,放縱情欲而不肯控制自己的獸性。他每日里尋歡作樂得意忘形,丟掉了自己的腦袋不自省。夏桀經(jīng)常違背正道,終于落得個亡國喪身。殷紂把自己的忠良剁成肉醬,他的王位因此顛隕!成湯和大禹都嚴明而又謹慎,周文武都任法而講仁。他們都憑德才選用賢臣,遵守繩墨而不差毫分?;侍彀?光明正大不存偏私偏愛,看見有德的人就設(shè)法讓他成為輔弼之臣。

只有那德行高邁的圣人賢哲,方才讓他享有天子那樣的尊稱!回顧前王而又觀省后代,再仔細考察天下的民情。不曾有過不義的人可以重用,不曾有過不善的事可以推行。即使死神已經(jīng)向我步步逼近,回想起初衷我也毫無悔恨。怎能將方榫塞進圓孔啊,古代的賢者正因此而碎骨粉身!我泣不成聲啊滿心悲傷,哀嘆自己是這樣生不逢辰。拔一把柔軟的蕙草揩拭眼淚,眼淚漣漣沾濕了我的衣襟。我跪在鋪開的衣襟上傾訴衷腸,中正之道在我心中閃亮。鳳凰為車,白龍為馬,御著那飄忽的長風我飛向天上。清晨,我從那南方的蒼梧之野起程,傍晚,我到昆侖山下的懸圃卸妝。我本想在靈瑣停留片刻,無奈太陽下沉,暮色蒼茫。

我叫那日御羲和按節(jié)徐行,不要急急地馳向崦嵫山畔。前面的路程遙遠而又漫長,我要上天下地到處去尋覓心中的太陽。我讓龍馬在咸池痛飲瓊漿,我把馬韁拴在扶桑樹上。折幾枝若木去拂試日邊的陰翳,我暫且在這里休息徜徉。我派月神在前面充當向?qū)?,讓風神在后面緊緊跟上。鸞鳥與鳳凰為我在前面警戒開道,雷師卻說還沒有安排停當。我命令鳳鳥展翅飛騰啊!日以繼夜地向九天翱翔。旋風啊積聚著力量!率領(lǐng)著云霓向我迎上。云霓越聚越多啊忽離忽合,五光十色上下左右飄浮蕩漾。我叫守衛(wèi)把天門打開,他卻靠著天門沖著我望望。這時候日色已經(jīng)昏暗,我扭結(jié)著幽蘭久久地在那里盤桓。這世道是一片渾濁,總愛嫉妒他人之才,掩蓋他人之長。

拂曉,我度過昆侖山下的白水,把龍馬拴在閬風山上。舉目四望我眼淚潸潸,傷心這高山上竟沒有美妙的女郎。匆匆地,我游到了東方的春宮,折下玉樹瓊枝插在我這蘭佩上。趁著這瑤花還未凋謝,我要到下界送給心愛的女郎。我吩咐豐隆駕起彩云,去尋找宓妃幽靜的門巷。我解下蘭佩寄托自己的一片深情,請那蹇修當我的紅娘。宓妃她開始對我還若即若離,突然間卻對我冷若冰霜。晚上她到窮石同后羿消夜,清晨她卻在洧磐河把頭發(fā)梳晾。她自矜貌美,滿臉高傲,整天在外縱情放蕩。即使她的確長得很美,可待人實在太沒修養(yǎng),我只好放棄她另謀新歡。

我周游了九霄,觀察了八荒,回到了熙熙攘攘的下方。望見高聳華麗的玉臺,看見了有娀氏的美女簡狄,她真是舉世無雙。我托鴆鳥為我說謀,它卻撒謊說簡狄不良。那雄斑鴆一邊飛翔一邊高叫,我想托它又嫌它更不端莊。我的心里躊躇而又狐疑,想自己親往又覺得不好向她啟齒開腔。雖然鳳凰已經(jīng)為我送去了聘禮,我又怕帝嚳的我搶先爭強。我想到遠方棲身又怕沒有容身的地方,只好在此到處逍遙,隨處飄蕩。趁著少康尚未成家,留下了有虞氏兩位美麗的姑娘。一想到使者這般軟弱,媒人這樣笨拙,我真怕他傳達不了自己的九曲衷腸。這世道實在太混濁,總喜歡掩蓋美德,嫉妒賢良。那王室的內(nèi)宮是如此幽深,你明智的君王又始終不肯醒來端詳。滿懷著忠貞之情卻又不能對你面講,我怎能忍受痛苦的折磨,直到老死。我將靈草與竹枝取來占卜,請靈氛為我解釋疑團。

他說:“郎才女貌一定會結(jié)成眷屬,哪有真正的美人沒人喜歡。你想想九州是這樣遼闊廣大,難道只有這里才有云鬢玉顏?快遠走高飛,別遲疑掛牽,誰個求美會將你丟在一邊?這世上哪里沒有芳草鮮花,你為什么一定要戀著自己的家園?”這兒世道黑暗,人妖顛倒,有誰能辨別出邪惡與良善?人們的好惡本來就各不相同,只是那些黨人總是與世人相反,他們戶戶都將惡草系滿腰間,反而說幽香的蘭草不可佩在身邊。香花惡草他們都不會鑒別,那美玉他們又怎能正確評判?他們將污土填滿自己的佩囊,反而說大花椒并不香艷。我想聽從靈氛的卦辭,可心里卻猶豫而狐疑。今晚巫咸將要從天上降臨,我懷著花椒祭米去求伊。啊!天上諸神遮天蔽日齊降,九嶷山上的眾神紛紛前來迎之。他們靈光閃閃地顯示著神異,那巫咸又告訴我將要大吉大利。

為什么過去那些香草,今日竟變成了蒿艾而不鮮?難道會有別的緣因可找?都只怪他們自己沒有勤加鍛煉。我本以為幽蘭可以依靠,誰知他也虛有芳顏。拋棄了自己的美質(zhì)而隨俗浮沉,茍且地列入這眾芳之班!花椒謅上傲下自有一套,茱萸也想鉆進香襄里面。他們既然只會拼命地鉆營,又怎能望它們保持美質(zhì)不變?這些世俗之徒本就趨炎附勢,又有誰能在這惡劣的氛圍中不受污染!香椒和蘭草已經(jīng)完全腐臭,更何怪那揭車與江離都已改觀!只有我這玉佩最為可貴,人們拋棄了它的美質(zhì),而它卻堅定自己的冰清玉潔!它馥郁勃盛,清香四溢,直到如今還未曾有絲毫變換!保持著沖和的態(tài)度,歡愉的心態(tài),我姑且再四處神游去尋找理想的女伴。趁著這佩飾還閃耀著璀璨的光輝,我要去天地四方再一一觀光。

靈氛已告知我卜占吉祥,選定好日子我將再出走四方。我折下瓊枝作為珍肴啊,又舂好玉屑作為干糧。騰飛的神龍啊,是我乘車的坐騎,我的車馬,又用美玉和象牙裝璜。我怎能跟這些黨人混在一起,飄然遠逝,我要去創(chuàng)造自己的輝煌。我將行程轉(zhuǎn)向西方的昆侖,道路遙遠而又曲彎,滿天云霓像彩旗飄揚在九天,玉制的車鈴,發(fā)出鏗鏘的音響。早晨我從天河的渡口出發(fā),黃昏我到西天徜徉。鳳凰的彩翎接連著彩旗,高飛在云天任意翱翔。轉(zhuǎn)眼間我來到這一片流沙,沿著赤水河我又從容盤桓。我指揮蛟龍在渡口搭起橋梁,叫西皇幫助我涉過這赤水急灘。行程如此遙遠,天路這般艱難,我叫隨從的車隊侍候兩旁。翻過不周山巒,我們向左拐彎,那浩瀚的西海才叫人神往。

尾聲唱道:。

算了吧!國家缺少忠良沒人理解我,又何必深深地懷戀故都。

離騷。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

離騷解析課文篇八

《離騷》為我們塑造了屈原這一高大的抒情主人公形象。這個形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn),兩千多年來給了無數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。

1、理解課文中詩人的“衷”、“怨”、“悔”的思想感情:

課文首章開篇就寫道:“長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。”句中的“太息”意為“嘆息”;“掩涕”意為“掩面擦淚”;“哀”屬形容詞的為動用法,意為“為……哀傷”,全句意為“長聲嘆息而掩面流淚啊,哀傷人民生活多災多難”。詩人開篇就抒發(fā)自己的哀傷,著一“哀”字,與前句中的“長太息”、“掩涕”相呼應,把概括敘述與具體描寫結(jié)合起來,有形有聲,有因有果,引人深思。這里抒發(fā)的哀傷之情,盡管包含著詩人被疏廢棄的傷痛,但又絲毫不夾雜個人的榮辱得失,這是詩人熱愛祖國、關(guān)心民生、革新政治、救亡圖存的遠大理想難實現(xiàn)時自然而然的情緒反映,其核心是詩人的愛國愛民的精神。

在簡述了自己被疏廢棄的經(jīng)歷后,詩人接著抒發(fā)自己的怨恨之情。從詩中看,詩人怨的是“靈修之浩蕩”、“終不察民心”,恨的是奸佞小人的嫉妒謠諑以及“工巧”的時俗。這里詩人用簡潔的筆墨,為我們描繪當時楚國君王昏庸,奸佞當?shù)溃盒氨钨t,忠臣被逐,黑白顛倒,是非混淆的社會現(xiàn)實。正是這種現(xiàn)狀導致詩人被疏廢棄,壯志難酬。在揭露了楚國腐朽黑暗的社會現(xiàn)實,抒發(fā)自己不與邪惡勢力同流合污的志向后,詩人在第八章寫自己的悔:“悔相道之不察兮,延佇乎吾將反?!边@句意謂“后悔自己當初選擇道路時沒有看清,我久久佇立而想返回”。這里的“相道”顯然指詩人選擇實現(xiàn)自己遠大政治理想的道路。

在經(jīng)歷了被疏廢棄的痛苦遭遇后,詩人終于認清了形勢,明白了自己理想難實現(xiàn)的原因,于是他決定固守節(jié)操,特立獨行。節(jié)選部分所抒發(fā)的這三種感情,連貫而一致,對民生多艱的哀,對君王荒唐的怨,對楚國善于投機逢迎的時俗的恨,對自己相道的`悔,其實都源于自己理想的難以實現(xiàn)。但值得注意的是,詩人用“靈修”喻指君心,表現(xiàn)了他對君王的依托之恨。這反映了詩人時代和階級的局限,他看不到人民的力量,只把實現(xiàn)遠大的理想的希望寄托在君王身上,這就使詩人的“哀”、“怨”、“悔”不免顯得孤獨和清高,也注定了他悲劇性的必然命運。

2、體味《離騷》的比興手法及其表達效果:

比興手法在《離騷》中廣泛運用。它“依詩取興、引興比喻”,而且還把比興與要表現(xiàn)的內(nèi)容合而為一,具有了象征意義。比如通篇以香草象征詩人的高潔品質(zhì)就是這種情況。

《離騷》中的比興,不像《詩經(jīng)》那樣只是一個片斷,而是系統(tǒng)的、一個接一個的,充分表現(xiàn)了所要表達的內(nèi)容。詩中詩人以女子比賢者,由此出發(fā),又以男女關(guān)系比君臣關(guān)系;以眾女妒美比群小妒賢,如課文中的“眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫”。以求媒比通楚王的人;以婚約比君臣遇合。這樣一來,使所用的比喻形成了一個完整的體系,全詩也就因此而顯得生動形象,豐富多彩。

拓展閱讀:歷史上關(guān)于對屈原評價問題的爭議。

在中國歷史上,屈原是一位深受廣泛推崇的偉大作家。兩千多年來,人們對屈原無端受到讒邪小人的中傷和昏庸的楚懷王的放逐深表同情。屈原在流放過程中,又目睹了楚國的危難和“民生之多艱”,因而,帶著滿腔的憤懣投汨羅江自殺。

劉向所編的《楚辭》中收入的《九辯》,王逸認為是屈原弟子宋玉“憫其師忠而放逐”之作。他還認為,宋玉憐屈原“忠而斥棄,愁滿山澤,魂魄放失,厥命將落,故作《招魂》欲以復其精神,延其年壽”。宋玉甚至幻想懷王看到《招魂》之后,會覺悟起來召回屈原。請看這個宋玉豈不是古今少見的尊師典范?真不理解歷史學家郭沫若先生何以要在話劇《屈原》劇本中把宋玉丑化為屈原的叛徒。至于《卜居》和《漁父》,我認為也是屈原的后學悼念屈原之作。

漢武帝是漢代第一個熱愛屈原作品的皇帝。而所作賦達82篇之多的懷南王劉安,則是對《離騷》作了很高評價的第一位文學理論家。劉安稱《離騷》兼有《國風》、《小雅》之長,它體現(xiàn)了屈原“浮游塵埃之外”的人格風范,可“與日月爭光”。其后,司馬遷為屈原作傳,不僅照錄了劉安的這些警句,還進一步把《離騷》和孔子刪定《春秋》相提并論。他盛稱前者“其文約,其辭微,其志潔,其行廉……”,是屈原偉大完滿人格的寫照??梢?,司馬遷乃是非常崇拜屈原的人。

但是,后漢的歷史學家班固卻不盡以司馬遷對屈原之評贊為然。他對屈原及《離騷》的思想傾向是有褒有貶的,甚至是以貶為主的。班固批評時,有意避開了司馬遷,而徑直把矛頭指向劉安。他指出,稱屈原和《離騷》可“與日月爭光”云云,“斯論似過其真”。班固的人生觀是“全命避害,不受世患”。他以為屈原應像《詩·大雅》所謂的“‘即明且哲,以保其身’斯為貴矣!”他批評屈原不應“露才揚己,責數(shù)懷王,怨惡椒蘭,愁神苦思,強非其人,忿懟不容,沉江而死”。他也不同意屈原把大量的神化傳說融入作品中,多稱昆侖、冥婚、宓妃虛無之語,皆非法度之正,經(jīng)義所在。但班固也并不否認屈原的作品“弘博麗雅,為辭賦宗。后世莫不斟酌其英華,則象其從空?!币虼?,他對屈原的評價是:“雖非是明智之士,可謂妙才也?!?/p>

后漢的王逸則不滿于班固這樣的庸俗之見。他盛贊屈原“膺忠貞之質(zhì),體清潔之性,直如石砥,顏如丹青;進不隱其謀,退不顧其命,此誠絕世之行,俊彥之英也”。至于梁代的劉勰的《文心雕龍》,又概括王逸的觀點,寫了《辨騷》一章,除證明屈原作品有異于《風》、《雅》的四點以外,也有同乎經(jīng)典的四事。

宋洪興祖是繼王逸之后整理、注釋《楚辭》的又一著名學者。他曾得諸家善本,參校異同,成《楚辭補注》一書。洪氏對北齊顏之推所謂的“自古文人,常陷輕薄,屈原露才揚己,顯暴君過”之說,甚為不滿。他從儒家倫理觀念出發(fā)駁之云:“屈原,楚同姓也。同姓無可去之義?!倍鬃邮翘岢俊耙娢J诿钡摹R虼?,洪氏為屈原的自沉辯護說:“同姓兼恩與義,而屈原可以不死乎?”那么,屈原又為什么不離開楚國呢?洪氏以為,這是由于當時“楚無人焉,屈原如去國,則楚必從而亡”。因此他說:“屈原雖被放逐,又徘徊而不去楚,其意是生不得力爭強諫,死猶冀其感?!?按:指楚王悟而改行)由此亦可見,屈原“雖死猶不死也”。

朱熹是我國哲學史上有深遠影響的思想家、教育家,也是古籍整理名家。他對《詩經(jīng)》和《楚辭》的研究均有重要貢獻。他為《楚辭》作的《集注》也足以媲美其《詩集傳》。朱熹是一個有民族氣節(jié)的政治家,他注《離騷》中“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”云,此乃是屈原“托為此行,周流上下,而卒返于楚焉;亦仁之至,而義至盡也”。如此體會屈原眷戀楚國的思想情感,可謂深入了一層。

離騷解析課文篇九

《離騷》是戰(zhàn)國時期著名詩人屈原的代表作,是中國古代詩歌史上最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。下面是離騷的講解及賞析。

為什么叫“離騷”?

“離騷”二字,古來有數(shù)種解釋。司馬遷認為是遭受憂患的意思,他在《史記·屈原賈生列傳》中說:“《離騷》者,猶離憂也?!睗h代班固在《離騷贊序》里也說:“離,猶遭也,騷,憂也。明己曹憂作辭也?!蓖跻萁忉尀殡x別的憂愁,《楚辭章句·離騷經(jīng)序》云:“離,別也;騷,愁也;經(jīng),徑也;言己放逐離別,中心愁思,猶依道徑,以風諫君也?!痹跉v史上影響較大的主要是這兩種。因司馬遷畢竟距屈原的年代未久,且楚辭中多有“離尤”或“離憂”之語,“離”皆不能解釋為“別”,所以司馬遷的說法最為可信。

《離騷》的創(chuàng)作年代

《離騷》的寫作年代,一般認為是在屈原離開郢都往漢北之時?!妒酚洝でZ生列傳》說屈原因遭上官大夫靳尚之讒而被懷王疏遠,“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》”,也認為《離騷》創(chuàng)作于楚懷王疏遠屈原之時。

離騷解析課文篇十

第一節(jié):

長聲嘆息擦拭眼淚啊,哀傷人生多災多難。我雖然崇尚美德并且約束自己啊,但是我早上進諫而到晚上就被廢斥離間。

屈原從事政治活動,是想實現(xiàn)他的理想和抱負。他的政治理想接近于儒家,要求統(tǒng)治者“圣哲茂行”,“舉賢授能”,“循繩墨而不頗”。楚懷王早期也曾想任用屈原,和他有“成言”,答應屈原實行他的政治主張。但懷王是一個庸懦無能的人,任用一批佞臣如上官大夫、靳尚之流執(zhí)政,形成了一個腐朽的統(tǒng)治集團,排斥賢臣,他們伺機陷害屈原。他們對內(nèi)搜刮無厭,政治腐敗;對外貪圖小利,聽信秦國而和齊國絕交,失去外援,屢次被秦國打敗。懷王后來竟聽了他們的以讒言。他時刻憂念國家和人民的安危,“長太息以淹涕”,正是因為“哀民生之多艱”。

第二節(jié):

既因為我佩帶蕙草(行以忠正)而受到斥責,又因為我采集香芷(美德善行)而加上罪名。這也是我崇尚的美德理想啊,即使我九死一生也決不改悔。

詩人以身許國,堅決、頑強、奮不顧身地戰(zhàn)斗,以“九死”、“體解”的大無畏精神來表示要刷新政治、挽救楚國危亡的決心。

第三節(jié):

怨恨君王荒唐(糊涂;無思慮、茫然;放肆縱恣貌)啊,始終不能體察人心。奸佞小人嫉恨我的美德啊,說我好邪作亂就對我進行造謠誣蔑。

詩人一心為國、為君、為民,別無他圖,正是這樣詩人“雖九死其猶未悔”至死不渝地為崇高的理想而獻身。可是“荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒”。

第四節(jié):

誠然,是世俗之人善于投機取巧啊,違背規(guī)矩而不走正道。違背規(guī)矩追求邪曲啊,競相以茍合取容于眾人作為正當?shù)姆▌t。

這是比喻時人反常妄作,違背正道,追隨邪僻。詩人站在正義的一邊,痛斥賣國貴族集團的荒淫無恥。

第五節(jié):

我煩惱苦悶,憂愁重重啊,我在此時悵然失意。我寧可突然隨著水流而長逝啊,我也不能容忍做出小人茍合求容于世的樣子呀!

詩人憂郁不安,詩人感到孤獨,詩人至死不渝,即使溘然長逝,也決不卑躬屈節(jié),同乎流俗。

鷙鳥,不與眾鳥同群,喻詩人忠貞自守,不同流合污。道不同不相為謀,涇渭是分明的。

第七節(jié):

委屈自己,克制自己啊,飲恨忍辱。保持清白而獻身正道啊,這本來就是前代圣賢所嘉許的。

詩人委屈著情懷,抑制著意志,忍受著歸咎,忍受著恥辱,行清白之志而死忠直之節(jié)。

第八節(jié):

詩人說,我悔恨觀察正道沒有看清楚啊,我久久佇立而想返回。轉(zhuǎn)過我的車子返回原路啊,趁著踏上迷惑之路還不算遠趕快罷休。

悔恨,是詩人自我反省。行則兼濟天下,不用則獨善其身。

第九節(jié)。

讓我的馬車徐徐走在長著蘭草的水邊啊,讓我的馬車急馳在長著椒樹的山岡。我入朝做官而不見用反而遭受憂患啊,如果退而不做官,我就回鄉(xiāng)整理我未進仕前的服飾。

初服,是指未進仕前的服飾,比喻詩人想退隱以行夙志。這就說明詩人即使退隱之后也還要繼續(xù)培養(yǎng)自己的才德,保持自己高潔的品質(zhì)。

第十節(jié):

要把碧綠的荷葉裁成上衫啊,我要把潔白的荷花縫綴成下裝。不了解我也就算了吧,只要我的本心的確是高潔的。

詩人追求美好的理想,潔身自好,永遠要保持崇高的品德。

第十一節(jié):

把我頭上的帽子加得高而又高啊,讓我項下的環(huán)佩美好漂亮。芳香和污垢縱使會被人混淆啊,只有我光明純潔的天質(zhì)卻絲毫沒有虧損。

這形象地表明了詩人“其志潔,其行廉”的高尚情操。

第十二節(jié):

我忽然又回過頭來放眼縱觀啊,將去觀察遼闊的四野八荒。環(huán)佩五彩繽紛何其眾多啊,馥郁的香氣更加顯著。

放眼世界,無邊無垠,更襯托出詩人光彩照人、香氣四溢的光輝形象。

第十三節(jié):

這是詩人最后的誓言:“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?”為國為民,追求美政,堅持真理,獻身理想,嫉惡如仇,潔身自好,剛直不阿,一身正氣。鏗鏘有力,石破天驚,這是詩人的豪言壯語!

離騷解析課文篇十一

1.完成課后研討與練習一、二、三題。

2.選用課時作業(yè)優(yōu)化設(shè)計。

課時作業(yè)優(yōu)化設(shè)計

閱讀下列文字。回答問題。

一向討厭母雞,不知怎樣受了一點驚恐。聽吧,它由前院嘎嘎到后院,由后院再嘎嘎到前院,沒結(jié)沒完,而并沒有什么理由;討厭!有的時候,它不這樣亂叫,可是細聲細氣的,有什么心事似的,顫顫微微的,順著墻根,或沿著田壩,那么扯長了聲如怨如訴,使人心中立刻結(jié)起個小疙瘩來。

它永遠不反抗公雞??墒?,有時候卻欺侮那最忠厚的鴨子。更可惡的是它遇到另一只母雞的時候,它會下毒手,乘其不備,狠狠的咬一口。咬下一撮兒毛來。

到下蛋的時候,它差不多是發(fā)了狂,恨不能使全世界都知道它這點成績;就是聾子也會被它吵得受不下去。

不論是在院里,還是在院外,它總是挺著脖兒,表示出世界上并沒有可怕的東西。一個鳥兒飛過,或是什么東西響了一聲,它立刻警戒起來,歪著頭兒聽;挺著身兒預備作戰(zhàn);看看前,看看后,咕咕的警告雞雛要馬上集合到它身邊來!

當它發(fā)現(xiàn)了一點可吃的東西,它咕咕的緊叫。啄一啄那個東西。馬上便放下,教它的兒女吃。結(jié)果,每一只雞雛的肚子都圓圓的下垂,像剛裝了一兩個湯圓似的,它自己卻削瘦了許多。假若有別的大雞來搶食,它一定出去,把它們趕出老遠,連大公雞也怕它三分。

它教給雞雛們啄食,掘地,用土洗澡;一天教多少次。它還半蹲著——我想這是相當勞累的——教它們擠在它的翅下、胸下,得一點溫暖。它若伏在地上,雞雛們有的便爬在它的背上,啄它的頭或別的地方。它一聲也不哼。

在夜間若有什么動靜,它便放聲啼叫,頂尖銳、頂凄慘,使任何貪睡的人也得起來看看,是不是有了黃鼠狼。

它負責、慈愛、勇敢、辛苦,因為它有了一群雞雛。它偉大,因為它是雞母親。一個母親必定就是一位英雄。

我不敢再討厭母雞了。

1.文章開頭說“一向討厭母雞”的原因是:

(1)__________

(2)__________

(3)__________

2.第2段中的“下毒手”指什么?(用原文回答)

答:

3.倒數(shù)第4段中的兩個破折號的作用是()

a.表解說b.表轉(zhuǎn)折c.表遞進d.表插說

4.結(jié)尾說:“我不敢再討厭母雞了”原因是__________

。(不超過25字)

5.請用一句話或兩句話代替文中的“……”,使上下文自然銜接起來。(不超過30字)

答:__________

3:丑小鴨

課時作業(yè)優(yōu)化設(shè)計:1.(1)聲音難聽;(2)欺軟怕硬,永遠不反抗公雞,卻欺凌鴨子和母雞;(3)炫耀成績,驕傲自大。2.狠狠的咬下一口,咬下一撮毛來3.d4.因為母雞負責、慈愛、勇敢、辛苦而偉大5.可是,現(xiàn)在我改變了心思,我看見一只孵出一群小雛雞的母雞。

離騷解析課文篇十二

《離騷》反映了屈原對楚國黑暗腐朽政治的憤慨,和他熱愛宗國愿為之效力而不可得的悲痛心情,也抒發(fā)了自己遭到不公平待遇的哀怨。全詩纏綿悱惻,感情十分強烈,他的苦悶、哀傷不可扼止地反復迸發(fā),從而形成了詩歌形式上回旋復沓的'特點。這種回旋復沓,乍看起來好像無章次文理可尋,其實是他思想感情發(fā)展規(guī)律的反映?!峨x騷》大致可分為前后兩個部分。前一部分從開頭到“豈余心之可懲”,首先自敘家世生平,認為自己出身高貴,又出生在一個美好的日子里,因此具有“內(nèi)美”。他勤勉不懈地堅持自我修養(yǎng),希望引導君王,興盛宗國,實現(xiàn)“美政”理想。但由于“黨人”的讒害和君王的動搖多變,使自己蒙冤受屈。在理想和現(xiàn)實的尖銳沖突之下,屈原表示“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,顯示了堅貞的情操。后一部分極其幻漫詭奇,在向重華(舜)陳述心中憤懣之后,屈原開始“周流上下”,“浮游求女”,但這些行動都以不遂其愿而告終。在最后一次的飛翔中,由于眷念宗國而再次流連不行。這些象征性的行為,顯示了屈原在苦悶彷徨中何去何從的艱難選擇,突出了屈原對宗國的摯愛之情。

《離騷》關(guān)于《離騷》的創(chuàng)作背景,爭論的焦點之一是它創(chuàng)作于屈原被楚懷王疏遠之時,還是流放中。《史記·屈原列傳》里說,年輕得志的屈原遭到同僚上官大夫(即靳尚)的讒害,楚懷王因而疏遠了他。他“憂愁幽思而作《離騷》”。而《史記·太史公自序》里說:“屈原放逐,著《離騷》?!薄秷笕伟矔防镆舱f:“屈原放逐,乃賦《離騷》?!彼抉R遷對同一事件的表述明顯存在著矛盾。

由于可靠史料的缺乏,要解決這個問題,從這首詩本身找證據(jù)是好辦法。詩中有這樣的詩句:“何離心之可同兮,吾將遠逝以自疏?!薄白允琛币馕吨鲃拥膽B(tài)度,不是“被放”。此外,也有人因為詩中有“濟沅湘以南征兮”一句,懷疑它是屈原放逐之后所作,這并不足信。因為《離騷》后半部分,全是寫作者想像中的云游,“濟沅湘以南征兮”并非實有其事。

司馬遷在《史記·屈原列傳》中引劉安《離騷傳》說:“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》”;又說:“屈原正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。”屈原的“憂愁幽思”和怨憤,是和楚國的政治現(xiàn)實緊密聯(lián)系在一起的?!峨x騷》就是他根據(jù)楚國的政治現(xiàn)實和自己的不平遭遇,“發(fā)憤以抒情”而創(chuàng)作的一首政治抒情詩。由于其中曲折盡情地抒寫了詩人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活歷程的形象記錄,稱它為詩人的自敘傳。

離騷解析課文篇十三

《離騷》作為一首長篇抒情敘事詩,它有著獨特的藝術(shù)構(gòu)思和復雜的情感,抓住其主題,才能了解作者的感情變化,領(lǐng)會作者要抒發(fā)的情感。

一般認為,《離騷》的主旨是愛國和忠君

司馬遷說:“雖放流,睠顧楚國,系心懷王,不忘欲返?!黄腥轮狙??!?《史記·屈原賈生列傳》)在《離騷》前一部分中,有不少“系心懷王”的詩句,如“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”,“指九天以為正兮,夫唯靈修之故也”等。詩中用了一些婚姻愛情的比喻,如“曰黃昏以為期兮,羌中道而改路。初既與余成言兮,后悔遁而有他”等,以這種男女之間感情的不諧比喻君臣的疏遠。根據(jù)中國傳統(tǒng)的倫理習慣,棄婦的哀怨是以對夫君的忠貞為前提的,所以,這些詩句可以解釋為屈原的忠君。國君在一定程度上是國家的象征,而且只有通過國君才能實現(xiàn)自己的興國理想。所以,屈原的忠君是他愛國思想的一部分。屈原的愛國之情是和宗族感情連在一起的。如他對祖先的深情追認,就是一種宗族感情的流露。屈原的愛國感情更表現(xiàn)在對楚國現(xiàn)實的關(guān)切之上,從希望楚國富強出發(fā),屈原反復勸戒楚王向先代的圣賢學習,吸取歷代君王荒淫誤國的教訓,不要只圖眼前的享樂,而不顧嚴重的后果。如“啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱”,以及引后數(shù)句,列舉了夏啟、羿等由于“康娛自忘”而遭到“顛隕”的命運,向楚王提出了警告。他對那些誤國的奸佞小人也是充滿了仇恨:“椒專佞以慢慆兮,榝殳又欲充夫佩幃。既干進而務(wù)入兮,又何芳之能祗?!本璩钾沟贸幘翅пЭ晌!ψ趪\的擔憂,發(fā)而為一種嚴正的批判精神,這是《離騷》中非常值得珍視的地方。

在《離騷》中,屈原感慨道:“既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居?!北硎緦⒂蒙鼇硌匙约旱摹懊勒崩硐?。他的“美政”理想在一首抒情詩中當然不能全部表明,但我們從《離騷》中仍能約略知道一些主要內(nèi)容。這就是明君賢臣共興楚國。首先,國君應該具有高尚的品德,才能享有國家?!峨x騷》云:“皇天無私阿兮,覽民德焉錯鋪。夫唯圣哲以茂行兮,茍得用此下土?!逼浯?應該選賢任能,罷黜奸佞。詩中稱贊商湯夏禹“舉賢而授能兮,循繩墨而不頗”,并列舉了傅說、呂望、寧戚、百里奚、伊尹等身處賤位卻得遇明君的事例,借以諷諫楚王。另外,《離騷》批評現(xiàn)實道:“固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。背繩墨以追曲兮,競周容以度?!彼^“規(guī)矩”、“繩墨”顯示了屈原對制度法令的重視,修明法度也是其“美政”的內(nèi)容之一。總之,相對于楚國的現(xiàn)實而言,屈原的“美政”理想更加進步,并符合歷史的發(fā)展趨向。當然,屈原念念不忘君臣的“兩美必合”、和諧共濟,還與他自己的身世之感有關(guān)。《史記·屈原賈生列傳》說:“屈平正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?”楚王的不信任和佞臣的離間,導致君臣乘違,事功不成,這是屈原悲慘人生的癥結(jié)所在。所以,他在詩中反復地詠嘆明君賢臣,實際上也是對楚國現(xiàn)實政治的尖銳批判,更是對自己不幸身世的深切哀嘆,其中飽含著悲憤之情。

《離騷》為我們塑造了一個堅貞高潔的抒情主人公的光輝形象

進不入以離尤兮,退將復修吾初服。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧?!謇_紛其繁飾兮,芳菲其彌章。民生各有所樂兮,余獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲!

從這些香草和裝飾中,我們可以看到其奮發(fā)自勵、蘇世獨立的人格?!奥仿湫捱h兮,吾將上下而求索?!睂硐氲膱?zhí)著追求,是其人格的外在顯現(xiàn)。探求的熱情和功業(yè)未就的焦慮,發(fā)而為對有限時間的珍視,“汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。”“朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。”惡劣的政治環(huán)境,使屈原陷入極端艱難的處境之中,但他卻以生命的摯誠來捍衛(wèi)自己的理想:“余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也?!薄耙嘤嘈闹瀑?雖九死其猶未悔!”正是在這強烈自信和無所畏懼的精神的鼓舞下,屈原才能對楚王及腐敗的佞臣集團展開尖銳的批判:“怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。”“唯黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘?!鼻男蜗笤凇峨x騷》中十分突出,他那傲岸的人格和不屈的斗爭精神,激勵了后世無數(shù)的文人,并成為我們的民族精神的一個重要象征。

《離騷》最引人注目的是它的兩類意象:美人、香草。美人的意象一般被解釋為比喻,或是比喻君王,或是自喻。前者如“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮”,后者如“眾女嫉余之娥眉兮,謠諑謂余以善淫”??梢哉f,屈原在很大程度上,是通過自擬棄婦而抒情的,所以全詩在情感上哀婉纏綿,如泣如訴。以夫婦喻君臣不僅形象生動,深契當時的情境,而且符合中國傳統(tǒng)的思維習慣。早在西周春秋時代發(fā)展起來的陰陽五行觀念,就把君和夫、臣和婦放在同樣的位置,這一觀念可能影響了屈原的創(chuàng)作?!峨x騷》中充滿了種類繁多的香草,這些香草作為裝飾,支持并豐富了美人意象。同時,香草意象作為一種獨立的象征物,它一方面指品德和人格的高潔,另一方面和惡草相對,象征著政治斗爭的雙方??傊?《離騷》中的香草美人意象構(gòu)成了一個復雜而巧妙的象征比喻系統(tǒng),使得詩歌蘊藉而且生動。

《離騷》對詩人的上下求索有出色的描寫。第一次遠逝歷經(jīng)多處神界,最后受阻于帝閽。第二次遠逝,由于目睹故國而不忍離去。對這兩個情節(jié)的理解,一般根據(jù)“靈氛”所言“何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇”,認為象征屈原試圖離開楚國另尋可以實現(xiàn)自己理想之處,但由于對宗國的留戀而終于不能成行。這兩次遠逝中都有十分壯麗的場景。試看這一段的描寫:朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。路曼曼其修遠兮,吾將上下而求索。飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。紛總總其離合兮,斑陸離其上下。吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。時曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

望舒先驅(qū),飛廉奔屬、鳳凰承旂、蛟龍為梁,在這些神圣形象的支持下,屈原顯得如此從容、自由,他偉岸的人格也更加光輝燦爛。這里顯出了對自己信念的執(zhí)著,表現(xiàn)了對世俗的蔑視。因此,這兩次遠逝,既是一種象征,又是屈原形象的一種折射。周流求女一節(jié),歷來詮釋最多。從《離騷》的全詩來看,屈原所痛感的,一是君王昏庸,一是佞臣當政,屈原在現(xiàn)實中同時遭到昏君佞臣兩者的排斥。也正是在這種絕境之中,屈原才開始“上下求索”的歷程。求女失敗之后,靈氛用“兩美必合”鼓勵他往別處尋覓。一次次求女不遂,是屈原的現(xiàn)實遭遇在詩中的投影。所以,求女在詩中應該象征著對明君賢臣的向往,也表現(xiàn)了屈原雖在絕望之中,仍不放棄對自己政治理想的孜孜不倦的追求。

“香草美人”作為詩歌象征手法,是屈原的創(chuàng)造,但它們又是與楚國地方文化緊密相關(guān)的?!毒鸥琛肥俏仔g(shù)祭歌,是楚地“信巫術(shù),重淫祀”(《漢書·地理志》)的文化習俗的反映?!毒鸥琛返幕厩楣?jié)是“人神戀愛”,往往以人神戀愛的成功來象征祭祀的成功,而人神交接的艱難,又使《九歌》充滿了悲劇色彩;香草作為獻祭或巫神取悅對方的飾物,在表層意義上是一種追求愛情的象征,而它的內(nèi)核又暗示著宗教的諸種情境;《九歌》既然描述的是人神之間的事,其中自然就假想了許多駕龍驂螭的飛升情節(jié)。屈原顯然是熟悉楚地民間祭祀文化的,民間文化中這些成熟的文學意象,必然會對他的創(chuàng)作產(chǎn)生影響?!峨x騷》中最耐人尋味的“求女”,與《九歌》中人神戀愛的情節(jié)頗有類似之處。至于香草和飛升的細節(jié),與《九歌》也很相似。這些較為原始的楚地民間文化中的文學意象不但被屈原借以描述現(xiàn)實,而且?guī)椭M入古代神話或原始宗教的.情境之中,通過對來自歷史和人類心靈深處的自由和激情的體驗,達到對現(xiàn)實的超越。

離騷解析課文篇十四

余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾將刈。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷!

攬木根以結(jié)茞兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

離騷解析課文篇十五

《離騷》是一篇具有極高藝術(shù)價值的哲學詩篇,被譽為“中國古代詩歌的巔峰之作”。自古以來,它一直被視為經(jīng)典名篇,不僅在文學領(lǐng)域有著深遠的影響,而且更深刻地打動和影響了歷代人的思想和精神。在閱讀《離騷》的過程中,我深受其啟發(fā)和感動,下面,我將從歷史背景、文學特色、哲學內(nèi)涵以及個人體會四個方面,談一下自己的心得體會解析。

歷史背景。

《離騷》的作者是戰(zhàn)國時期楚國大臣屈原,他廣泛涉獵詩、書、禮、樂、政治、軍事等多個領(lǐng)域,具有非凡的才華和廣泛的知識面。《離騷》這篇長詩誕生于他流亡在外,身遭困苦、寂寞、挫折的時期。詩中無數(shù)細節(jié)都顯示了他對家國深情的思念和對人民疾苦的關(guān)切。在那個動蕩戰(zhàn)亂的時代,著名的楚國一度四分五裂,百廢待興,岌岌可危,屈原深感時局危殆,為憂民疾苦、禱告救國而作《離騷》,表達出他深沉的愛國之情和對人民的殷殷愛護之心。

文學特色。

《離騷》是一部描寫主人公心路歷程的長篇詩歌,可以算是中國古代詩歌中的一匹奇葩。這篇作品還有許多卓越的文學特色:一是語言藝術(shù)?!峨x騷》的語言優(yōu)美華麗,辭藻精美,充滿了詩情畫意、韻律抑揚。二是形式特點?!峨x騷》在詩歌形式上獨樹一幟,不同于傳統(tǒng)的律詩格式,而是自由調(diào)式,有著極強的隨意性和表現(xiàn)力。三是情理結(jié)合。在情感上,詩歌表達了作者深沉的思想感情,隱含了嬉笑怒罵,悲喜交加的情緒,以至于有詩人稱之為“神仙本色”。

哲學內(nèi)涵。

《離騷》中有很多充滿哲理色彩和啟示性的詩句,值得我們?nèi)テ肺扼w會。例如在“離騷”篇中寫到的“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛”就蘊含了深刻的生死觀和對人類尊嚴和人生近路的思考。此外,《離騷》還表現(xiàn)了對自由、人權(quán)和公正等價值的高度尊重和追求,充滿了對人性的探究和對人類命運的關(guān)注與反思。

個人體會。

《離騷》這篇長詩對我的影響很大,它讓我認識到人類對于自由、正義、公正的追求和個人的價值感。我認為其中最令人感動的是屈原對愛國的堅定情感訴求,這種愛國主義的精神今天依然與時俱進,隨著時代的變遷而得到不同的體現(xiàn)。我的家國是我的愛,我愿為之奮斗,這便是我從《離騷》中獲得的最大的力量。

總之,《離騷》是中國古代文化寶庫中的一朵奇葩,它不僅有極高的文學藝術(shù)價值,更重要的是它富含深刻的哲學內(nèi)涵和卓越的文化特色,就像一座閃耀著智慧和力量的巨塔,依然在人們的思考和文化創(chuàng)造中扮演著重要的角色。留心《離騷》的內(nèi)涵,我們或許會追回一個民族的現(xiàn)代意識,從而開創(chuàng)人類新的精神方向。

離騷解析課文篇十六

【教材分析】

《離騷》是高中語文(必修)2第二單元的一篇講讀課文。是戰(zhàn)國時期著名詩人屈原的作品,它具有很濃的楚地風情,學習這篇課文,要反復吟詠,體會詩中的思想感情,注意作品在創(chuàng)作手法上的獨創(chuàng)性,注意詩體的節(jié)奏,感受由此產(chǎn)生的情趣。

【學情分析】

學生思維活躍,知識面較廣,有較強的自我表現(xiàn)力。

經(jīng)過半個學期的教學實踐,學生初步具備了一定的分析和解決問題的能力及合作學習的經(jīng)驗。

【教學目標】

依據(jù)學生學習特點、教材特色以及課標要求,制定教學目標如下:

知識與能力目標:1.積累相關(guān)字詞知識,了解楚辭及其作者。2.學會吟誦古詩詞,注意節(jié)拍、重音。3.通過學習《離騷》,了解文學作品中常用的“移情法”。如屈原借詩中的“香草”“美人”表述自己的政治理想及情懷。

過程與方法目標:1.培養(yǎng)通過把握詩文形象,深入體會作者的思想感情的能力。

2.掌握文言實詞、虛詞,培養(yǎng)學生閱讀古詩文的能力。

情感與態(tài)度目標:通過學習《離騷》,理解詩人熱愛祖國、憂國憂民的情懷,培養(yǎng)愛國憂民的思想感情,并學習詩人不與惡勢力同流合污,執(zhí)著追求理想的高尚節(jié)操。

【教學重點、難點】

教學重點:1.通過鑒賞《離騷》的優(yōu)美詩句,學習屈原追求美政、憂國憂民的高尚品德。

2.品味、鑒賞詩歌的比興藝術(shù)手法,藝術(shù)價值。

教學難點:1.引導學生對詩作中疑難的字、詞及表達含蓄的句子的理解。

2.有感情、有節(jié)奏地誦讀并背誦課文。

【教法釋義】

對于教師的作用,新的課程標準在“教學建議”中指出:“教師既是與學生平等的對話者之一,又是課堂閱讀活動的組織者、學生閱讀的促進者?!薄敖處煹狞c撥是必要的,但不能以自己的分析講解代替學生的獨立閱讀。”根據(jù)以上課標要求以及本課內(nèi)容的特點,教學時以啟發(fā)式教學為主,利用多媒體輔助教學手段,通過啟發(fā),激勵學生積極參與學習活動,真正體現(xiàn)學生是學習的主人;同時綜合運用任務(wù)型教學、講授教學和情景教學等教學方法。

【學法指導】

“一個好的`老師應教會學生發(fā)現(xiàn)真理?!苯虝W生學會學習已經(jīng)成為課堂教學的重要任務(wù)。學生獲得知識有一個循序漸進的過程,在教學中我很重視讓學生主動參與和互相學習,調(diào)動學生的多種感官參與學習過程,強調(diào)一些學習習慣的養(yǎng)成,在兼容并舉中力求最大限度地發(fā)揮學生的主動性、合作性、發(fā)展性、創(chuàng)造性,從而達到激發(fā)興趣、理解陶情、啟迪心智、感悟積淀的四重境界。新課改和新課程標準都要求改變學生的學習方式。針對本課的特點和學生的實際情況,學習方法擬以合作學習和探究學習為主,引導學生根據(jù)所掌握的資料主動探究,合作交流,理解課文內(nèi)容和相關(guān)知識點;并綜合應用自主學習和接受學習等學習方法。

拓展閱讀:《離騷》賞析

第一章自開篇至“報答先王眷顧”,共53行,為被貶回顧。

詩篇開頭先寫家世、生日、名字等與生俱來的“天賦”,然后寫只爭朝夕地“再著意勤修身”。而這一切都只為擔心美人衰老。因而希望她棄舊圖新,催她“騎龍馬騰躍”,自己則愿“在前引路”。接著以“先王品性高潔”、“堯舜正直節(jié)制”及“桀紂無良妄行”等正反例子,說明治國必須“品性高潔”,使“群芳環(huán)繞追逐”,以圖“堅走正途”,若一味信用“茍且偷安”的“黨人”,必將誤入“險窄暗處”。詩人表明,并非自己害怕遭到災禍,他時刻擔憂的是怕王朝敗落。于是他前后奔走,為的是“繼前王勇武”。然而,“王不察我的忠誠兮,反信讒而憤怒”。詩人雖滿腔悲憤,卻只能“指九天”發(fā)誓:自己“永是王的忠仆”;只能為王失信用而深感悲傷。

遭貶之后,詩人被逐出政局。回想在位時努力工作,“種下蘭花數(shù)百畝兮,又種香蕙百畝,分種芍藥揭車兮,間種杜衡香芷,希望枝高葉茂兮,等到成熟可收集”,然而卻時常遭到“雜草排斥”,使得“花謝根萎”,不但如此,“貪婪小人如雜草兮,侵地搶肥不止”,連自己也被陷害,在朝堂上忽然受到群小的圍追攻擊,實在始料不及。事情過去多年了,但回想起來還是覺得唏噓不已。現(xiàn)在老了,“覺得日漸衰老兮”,只是“恐怕修名不立”,沒有機會推行美政了。只能“朝飲木蘭花滴露兮,晚食秋菊落花瓣”,不斷修改新法?!半m許多人看不慣兮,愿繼承彭咸遺風”。領(lǐng)悟到由于與世俗觀念格格不入,自己的政治人生充滿了艱難,“我雖然自律廉潔兮,難避朝責夕貶”,“罵我戴香芷冠兮,扯斷我蕙佩帶”。詩人在“長嘆息”、“憂郁煩悶失意”的同時,一方面“怨王見事不明兮,始終不察內(nèi)情”,恨他們妒忌美女兮,造謠說她荒淫,恨他們手段卑鄙,“工于心計取巧兮,先違規(guī)后反告;有意歪曲事實兮,合謀預設(shè)圈套”。另一方面堅持自己的追求和努力,表明自己“雖九死不悔佩戴”,以及堅持自己做人的道德準則,“寧肯暴死拋尸兮,也不肯如此歹毒”,“保清白慷慨死兮,報先王眷顧”的堅定立場。

在本章,詩人回顧了自己有生以來在政治上的努力、追求、奮斗以及所遭受的失敗,滿腔悲憤地表述了矢志不渝的精神和九死不悔的改法態(tài)度。

第二章自“還沒把路看清兮”,至“淚如雨衣全濕”,共38行,為反思。

詩人雖然能“屈心抑志兮,吞怨忍辱”,但畢竟已經(jīng)慘遭失敗是不爭的事實。因此,詩人以“還沒把路看清兮,再細看先停步”二句領(lǐng)起,開始了一番冷靜的思考。一次又一次的失敗,似乎皆因“還沒把路看清”而造成,于是詩人停下了腳步,沒再繼續(xù)往前走,而在原地長久佇立,并且打算返回。終于,他拿定主意,決定“駕車走回原路兮,趁未深入迷途”。既然進言已獲罪,那就退身而下,“修整服裝”吧??蛇@畢竟是一個十分矛盾和痛苦的過程,于是他不斷地“一會走馬蘭坡兮,一會奔馬椒丘上”,來回徘徊。如何“修吾初服”呢?原先是“披江離和香芷兮,紉秋蘭做佩巾”,比較原始,現(xiàn)在則為“裁剪荷葉制衣兮,采集芙蓉造裳”,“花冠高高戴起兮,草佩束腰長長”。更加人工化了。經(jīng)過認真的反思,不但確定“花草”可“迷”、因它們雖“生于泥沼兮,不改變品質(zhì)芬芳”。詩人覺得自己“渾身花枝招展兮,彌漫陣陣幽香”。再也待不下去了,于是“回過頭來望望兮,我便游弋四方”。亦即準備再上下求索,重新努力。重上征程,也許會重復以往的失敗,但詩人主意已定,義無反顧:“粉身碎骨不稍變兮,心挫傷志更強”!

(連家姐也責罵自己,欲哭無淚!極度孤獨、苦悶之下到舜帝墳前傾訴)。

就在此時,“家姐”到來“多次責怪”他。她舉鯀因剛直舍身,結(jié)果在羽山夭折作為反面例子,批評詩人為何如此剛直,眾人佩戴蒼耳兮,就你不愿佩戴,并且設(shè)身處地以“逐戶解釋難”,永遠不會有誰能體察咱心意,來勸告,想說服詩人不要再“一意孤行”,要轉(zhuǎn)變態(tài)度。不可再“獨立不群”,“孤芳自賞”。要合群、要隨大流。唉!連情誼最親密、對自己最關(guān)心的“家姐”,也如此責罵、勸說,整個世上還有誰能理解自己呢?詩人的孤獨與苦悶可謂達到極點。唯有仰天長嘆“學先王行美政兮,竟是這種結(jié)局!”既沒人理解,便只好“渡沅湘向南走”,找圣明的舜帝去訴說評理(是以史為鑒的藝術(shù)表達)了!

他跪在舜帝墓前,訴說在舜帝死后,“濫用九辯九歌兮,夏康尋樂放縱”;“后羿游玩狩獵兮,好彎弓射大狐”;“寒澆恃強施暴兮,荒淫太無度”皆沒有好結(jié)果。還有“夏桀王違理”,“殷紂王碎人”都令到”王朝速亡”.這些都是反面例子。再以“湯禹嚴明謹慎兮,周文武求正道。任用賢者能人兮,守規(guī)矩不取巧”為例,正面提出治國之道。并強調(diào)“皇天無偏私兮,德高者得天助。德才兼?zhèn)涞氖フ苜?,才能長保疆土”。通過“借鑒于歷史兮,以民心為依歸”,從而得出不義之人怎能用兮,除善政怎能為的清晰認識。詩人雖然為“生不逢時”而不斷“嘆息”,心情“悲哀”,“流淚”不止,但通過這一番痛苦的訴說,他雖身處絕境,但仍然是“抱此初衷永不悔”!

第三章自“和衣跪下發(fā)誓兮”至“如此抑郁而終怎面對”,共38行,為求索。

經(jīng)過反思,尤其是“找舜帝評理去”之后,詩人更堅信自己的“看法”,心中更堅定,于是重整行裝,懷抱蘭花(比如美政),“乘風飛天行”。當他“夕到昆侖仙景”而“想在靈殿投宿”時,卻“日速落夜將臨”,于是他“叫羲和緩鞭”,留住太陽,因為“路迷糊又窄小兮,我要仔細分辨清”。進了靈殿后,天黑了,便解帶休息,但此時,風起雷鳴,鳳叫鸞驚,暴雨將臨,詩人便急忙起身連夜趕路,一路上烏云翻滾,聚散變幻,終于在下雨前趕到天門前。可是當他“呼守衛(wèi)開天門”時,帝閽卻愛理不理,傲慢地“倚門不理睬”。此時“雨茫茫天盡蔽”了,詩人無奈,只好“抱幽蘭直發(fā)呆”。他只能空自怨恨“慨嘆世間混濁兮,美麗被妒掩蓋”。

叩“天門”不開,詩人便轉(zhuǎn)而求女。他原想天亮后“渡白水兮,再登閬風駐馬”,然而“忽然回望”,卻見“高丘無美女”,于是悲哀流淚之余改游附近的“春宮”,折下幾枝瓊花。趁著花朵未落時,回人間送給心中美媧。先到處去求美女了。他先是“命雷神駕云兮,到洛水找女神”,且“托謇修做媒人”,卻終因其雖美麗但欠賢淑,而“放棄另求取”。經(jīng)過一番尋找:遍尋天涯海角兮,遍尋上界回到人間,終于望見“美女簡狄”,然而合適的媒人難找,“親又不可自提”,就在“心猶豫而狐疑”之間,被“高辛先迎娶”去了。詩人一時之間不知去哪里好,便“只好漂泊四方”。期間在心里想:“即使少康未娶兮,有虞二美未嫁。可口笨媒拙兮,恐亦求婚難遂。還是算了吧!于是仰天長嘆:“閨中既深遠兮,哲王又沉睡。情懷無處舒展兮,如此抑郁而終怎面對”!

在本章,詩人寫自己的“上下求索”。這是在被貶離后的重新努力。但無論“叩天門”還是“求美女”,皆以失敗告終。

第四章自“取瓊茅來卜卦兮”至“周游觀察求索”共38行,為徘徊。

辛辛苦苦地上下求索又遭失敗,詩人陷入極度苦悶與彷徨之中。何去何從?詩人無奈,于是“取瓊茅來卜卦兮,請靈氛為我占算”以決疑。他問靈氛:“互愛必相吸兮,我的美人是誰?世界這樣廣大兮,她究竟在哪里”?靈氛占卜后依解卦說:“卦象顯示要遠求兮,而且會很順利。處處都有芳草兮,何必留戀此地”。卜卦后,詩人認真地考慮了靈氛的卦辭。是否應該遠去求美呢?去還是不去呢?不去吧,這里“到處一片漆黑”,有誰能賞識我呢?你看那些黨人:“腰間束滿臭艾兮,反說佩香蘭不美,香花臭草未能分清兮,怎識玉美不美?他們是喜歡“糞土”不喜歡“花椒”的啊。去吧,但還是“猶豫不決”:黨人雖然不會賞識他,但君王可能會賞識他呢?還是再找巫師降神問問吧。

于是請巫師降神。巫師將百神請來。神講了很多“吉故”,對詩人說了一個道理:好的君王用人是有“法度”的,如果一個君王“內(nèi)心真正愛賢”的話,賢臣就不需要自己“托媒游說”,必能被愛賢的君王所賞識重用。(言下之意是說現(xiàn)在的楚王不是你所求的“美人”)最后鼓勵詩人“趁著年青未老”,遠去另求賢王,不要再猶豫拖延?!耙坏┒霹N啼鳴兮(用杜宇啼血的傳說,暗示未遇到明君),那百草將失掉芬芳”。到時將后悔莫及了。

巫師降神的結(jié)果與靈氛占卜的結(jié)果一致,于是引起詩人深深的思索。詩人想到:“為何精美玉佩兮,人人急于隱藏”呢?是“害怕黨人眼紅兮,因妒忌而毀碎”?,F(xiàn)在的楚國“時世紛亂顛倒”,自己隨時會被他們陷害(毀碎),“怎可再久留”呢?昔日芳草變成了今日臭草,就是慘不忍睹的現(xiàn)實!“蘭芷失去幽香兮,荃蕙化作白茅”、“花椒恃才傲慢兮,茱萸想混入香囊”。連“椒蘭尚且變質(zhì)兮,又何況揭車江離”?野草蔓延哄哄兮,又何芳能抵擋?時世俗流滾滾兮,又有誰能不變?如今只有自己“這佩帶珍貴兮,遭扯斷美不脫”,“香幽幽難消散兮,華彩仍未稍磨”。于是詩人決定,“趁我裝飾燦爛兮,周游觀察求索”,即義無反顧地出游求美(去他國求明君)。

在本章,詩人寫自己思想上的徘徊。上下求索的重新努力再遭失敗,究竟何去何從,詩人陷入思想深處的極度彷徨,經(jīng)過反復審慎的思索,最終決定“遠走自離去”,離開楚國。

第五章自“我既已得靈氛吉卦兮”至篇末,共21行,為出游他投。

詩人結(jié)束了自己的徘徊,認可了靈氛的“吉卦”,于是選擇“吉日”,準備出發(fā)。他精心準備好“菜”、“糧”,由“飛龍”駕著“美玉象牙”車。既然“異心不能同事”,那就只好“遠走自離去”了。他轉(zhuǎn)道昆侖,“趕早渡過赤水兮,今晚到達西方”,“匆匆走過沙漠兮,倚赤水岸稍躺”,“過不周山左轉(zhuǎn)兮,直奔西海不停”,“駕前八龍同舞兮,車上云旗相迎”。一路風風光光,“偷閑暇稍娛樂兮,奏九歌跳韶舞”。眼看就要找到新的希望,詩人從來沒有如此心曠神怡過。然而,就在“升臨顯赫皇界”之時,他“低頭忽見故都”,于是“車夫悲馬兒戀”,最后詩人“曲身回首停步”。他終究舍棄不了自己的祖國,再也挪動不了自己的腳步。全詩正文到此嘎然而止。

“悲號”雖然是尾聲部分,但“停下吧”之后幾句卻緊接上文,所以歸入此章。詩人已不忍心“遠走自離去”,但“王朝不需要我兮,為何留戀故居”!既然楚王拒絕推行美政,那就只有追隨彭咸歸去了。以死殉國之志,此時已明。

在本章,詩人寫自己的他投。他投的路途雖然“路狹窄險阻多”,而前景卻無限光明,但詩人在“駕前八龍同舞兮,車上云旗相迎”的歡騰氣氛中,卻“壓興奮緩鞭兮,思緒神游遠處”,顯得心情黯淡,思緒不寧,唯有“偷閑暇稍娛樂兮,奏九歌跳韶舞”以分散自己的注意力。當他“升臨顯赫皇界”時卻忍不住“低頭忽見故都”之際,突然留意到“車夫悲馬兒戀兮,曲身回首停步”!立時悲從中來,高聲哀叫:停下吧!但“王朝不需要我兮,為何留戀故居”?好無奈啊!于是咬一咬牙;“既然拒絕行美政兮,我將追隨彭咸歸去!此段抑揚頓挫,情牽魂繞,屈原雖被貶離,但仍深戀楚國的情懷,油然彰顯。

離騷解析課文篇十七

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

回朕車以復路兮,及行迷之未遠。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

進不入以離尤兮,退將復修吾初服。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮,余獨好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

離騷解析課文篇十八

1.體會詩歌中移情和象征手法運用的效果。

2.了解《離騷》的語言風格和結(jié)構(gòu),理解節(jié)選部分的主旨。

1.感受詩人在述懷反省中表現(xiàn)出的高尚情操和愛國情懷,化為自己的精神力量。

2.感受詩人行為高尚、品格圣潔、憂國憂民的完美形象。

1.體會詩中運用形象的比喻、瑰麗的想象、絢爛的文采表達詩人熾熱的感情,富有浪漫主義色彩。

2.理解屈原的精神表現(xiàn)和詩人謳歌、追求的政治理想。

3.文言詞句的理解。

屈原,名平,字原,又白云名正則,字靈均,戰(zhàn)國時期楚國詩人。他是我國文學史上第一個偉大的浪漫主義詩人,也是最偉大的愛國詩人,楚辭詩體的'創(chuàng)立者和代表作家。代表作品有《離騷》、《天問》、《九歌》、《九章》、《招魂》等。有深遠的影響。

楚懷王三十九年(前300年)春,屈原被排斥流放在漢北。此間創(chuàng)作了《離騷》。它是屈原的代表作,也是我國古代最長的一首抒情詩。全詩373句,2490字,運用美人香草的比喻、神話傳說和豐富的想象,表達了作者鼎革圖治的政治抱負和同腐朽勢力作斗爭的堅強意志,抒發(fā)了熱愛祖國的熾烈感情,是我國浪漫主義長詩的鼻祖。

楚辭是以屈原為代表的戰(zhàn)國時期的一批楚國作家在學習楚國民歌基礎(chǔ)上,創(chuàng)造、發(fā)展了書楚語、作楚聲、紀楚地、名楚地,故謂之楚辭的一種詩歌形式?!冻o》則是由西漢劉向編輯的屈原、宋玉等楚國作家作品的總集名。

關(guān)于《離騷》篇名的涵義,古今各家說法不一。司馬遷在《史記屈原列傳》中釋為離憂。班固在《離騷贊庫》中釋為遭憂。王逸在《楚辭章句》中釋為別愁。近世學者,則有人據(jù)《大招》伏戲《駕辯》,楚《勞商》只及王逸注《駕辯》《勞商》,皆曲名也,認為勞商與離騷均系雙聲字,離騷即勞商之轉(zhuǎn)音,因而推論《離騷》本為楚國古樂曲名。

謇:謇謇陬:孟陬毗:毗鄰攝:攝像。

搴:搴阰輒:動輒得咎阰:搴阰懾:懾服。

※節(jié)選部分通過詩人自述生平和身世,表達了詩人的憂傷心事和對故國民生無限熱愛的深情,反映了詩人堅持自己的高尚情操、純潔德行和政治理想,對腐惡勢力決不妥協(xié)的戰(zhàn)斗精神。詩人的這種品質(zhì)和精神,來源于熱愛祖國、熱愛人民的思想感情,是十分可貴的。但是,由于時代和階級的局限,詩人不可能看到人民的力量,只把希望寄托在明君身上,這就注定了他的悲劇性的命運。因此,他在詩中盡管抒發(fā)了他追求美好理想,決不同流合污的熾熱情感,也夾雜著一種封建士大夫壯志未酬的哀傷和孤獨傲岸、自命清高的感情。

※節(jié)選部分共十二節(jié),可分為三段。前二節(jié)為第一段,自述家世、出生年月日和名字由來。前一節(jié)自述家世、出生時辰,后一節(jié)言皇考為詩的主人公命名。顯示自己的高貴血統(tǒng)、優(yōu)越感、責任感以及內(nèi)在美質(zhì)。這既是他日后存君興國、變法圖強、熱愛宗國的思想感情的原動力,又是他的悲劇的根源。

中間四節(jié)為第二段。詩人通過一些比喻,自述一生不斷追求美好事物、提高自身修養(yǎng)的嘉德懿行。節(jié)末用比喻手法,表示愿做革新強國的先驅(qū)者,為楚王和國家獻身,一往無前。這為下文詩人良好的主觀愿望與殘酷的客觀現(xiàn)實之間的矛盾沖突,以及詩人所遭遇的挫折作鋪墊。

離騷解析課文篇十九

《離騷》,敘寫了詩人自己的某些生平經(jīng)歷,從而說它帶有自敘傳的性質(zhì),但它又具有大量的超現(xiàn)實的描寫,在自我形象中滲入了濃重的神話因素。以下是《離騷》課文節(jié)選教案,和小編一起看一下吧。

1、培養(yǎng)學生熱愛祖國古代優(yōu)秀文化的興趣。

2、了解屈原憂國憂民、獻身理想的愛國情感。

3、學習、掌握文言實詞、虛詞,培養(yǎng)學生閱讀古詩文的能力。

4、學會吟誦古詩詞,注意節(jié)拍和重讀。

1、賦和比的寫法。

2、屈原的精神及理想。

3、背誦。

1.教學方法:誦讀法、點撥法。

(解說;本文是一篇節(jié)奏感很強的古代抒情詩詞,讀起來朗朗上口,教學時應以朗讀為主,以激發(fā)學生學習古詩文的興趣,培養(yǎng)對古詩的感悟能力。在讀的過程中,教師適當點撥、引導,以完成教學目標。)。

2.媒體設(shè)計:放錄音或配音朗讀。

3.教學時數(shù):2課時。

1.導語設(shè)計。

毛澤東在《沁園春?雪》中感嘆古代帝王們武功有余而文治不足。我們知道,"風"是指《詩經(jīng)》中的《國風》,"騷"即《楚辭》中的《離騷》?!对娊?jīng)》是我國第一部詩歌總集,《楚辭》是我國第一部文人創(chuàng)作的詩歌,《詩經(jīng)》《楚辭》分別開創(chuàng)了我國現(xiàn)實主義和浪漫主義的詩風,"風騷"也因此成為文學的代名詞。古代帝王們需補充一點"風騷",新時代的我們更應注重自身的文學修養(yǎng)。這節(jié)課我們就來學習《離騷》節(jié)選,以求在文學的殿堂里接受美的熏陶。

2.解題。

《離騷》代表了楚辭的最高成就,它不僅是屈原的代表作品,同時也是我國古典文學中最偉大的長篇抒情詩。"離"--遭遇,"騷"--憂愁;《離騷》即作者遭遇憂愁而寫成的詩句,是他政治失敗后用血和淚寫成的一篇扣人心弦的抒發(fā)憂國之思的作品,本課便是從中節(jié)選出來的。

3.研習課文。

1)讀課文。放錄音,掃除文字障礙。

2)學生自讀課文。要求學生對照課文注解弄清文章內(nèi)容,并進一步強化生難字。

3)學生就疑難字、詞、句提問。

4)課堂訓練。

a.區(qū)別下列各組加點字的意義和用法。

之帝高陽之苗裔兮。

恐年歲之不吾與。

惟草木之零落兮。

以又重之以修能。

路幽昧以險隘。

忽奔走以先后兮。

b.指出下列句子的句式特點。

紛吾既有此內(nèi)美兮。

4.作業(yè):熟讀課文。

一、知識目標:

1.準確理解《離騷》的內(nèi)容。

2.了解什么是騷體詩。

3.了解《離騷》的浪漫主義特色。

二、教學目標:

1.用賦比興的方法分析《離騷》。

2.根據(jù)《離騷》中的內(nèi)容分析屈原的形象性格。

三、教學重難點:。

1.字詞的疏通和理解;。

2.香花香草作比的寫作方法;。

3.騷體詩的特殊句式。

四、教學過程:

1.集體讀《離騷》,校正讀音和停頓錯誤(5分鐘)。

2.請同學們以組為單位,結(jié)合下面注釋,討論如何翻譯本文,并將翻譯過程中的疑問記下來(15分鐘)。

3.請一組同學起來翻譯,其他同學找錯誤。

4.教師翻譯難點部分。

5.請同學們以組為單位分析騷體詩的特點,可以從以下兩個角度:

1)與以前的《詩經(jīng)》進行比較。

2)與后世的其他詩歌比較。

6.教師總結(jié)騷體詩的特點:

1)字句較多,每句字數(shù)六言、七言、八言等都有。

2)句中有楚聲“兮”字。

7.以組為單位分析賦比興在《離騷》中的應用,組內(nèi)代表發(fā)言。

8.以組為單位分析分析屈原的形象,組內(nèi)代表發(fā)言。

9.布置作業(yè):

1)總結(jié)“以”的用法。

2)翻譯課文在作業(yè)本上。

3)寫對于屈原一生的評價(注意,不要離開屈原本身的社會背景及生活經(jīng)歷盲目評價)。

5)預習《孔雀東南飛》,通過查字典掃除文字障礙。

第一段。通過自敘的筆法,提出了積極用世的人生觀:首先追溯世系,表明自己是楚國宗室之臣;詳紀生年和名、字的由來,強調(diào)稟賦的純美。這和愛國主義思想結(jié)合起來,就成為屈原生命中進步的動力。奠定了他那種堅強不屈的戰(zhàn)斗性格的基礎(chǔ)。接著敘述他對待生活的態(tài)度。由于熱愛生活,所以特別感到時間的易逝,生命的短暫;因而孜孜不倦地培養(yǎng)品德,鍛煉才能,來充實自己的生活。而這一切。都是為了一個遠大的理想,明確的目標,在楚國政治改革中,貢獻出自己一份力量。

離騷解析課文篇二十

《離騷》中的香草美人意象構(gòu)成了一個復雜而巧妙的象征比喻系統(tǒng),使得詩歌蘊藉而且生動。

學習目標。

1、抓住關(guān)鍵詞語,疏通詩句,理解并掌握詩中的重要字詞和關(guān)鍵語句。

2、學習屈原憂國憂民、獻身理想的愛國情感。

3、欣賞詩中賦、比的寫法,體會其浪漫主義色彩。

重點難點。

1、理解屈原的愛國理想及情感。

2、體會賦、比的特色及其浪漫主義色彩。

學習過程。

一、導入。

《離騷》是我國古代一首偉大的抒情長詩,歷來以其可與日月爭輝的光芒照耀詩壇。屈原的精神值得我們學習,今天我們繼續(xù)學習屈原的《離騷》。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反?;仉捃囈詮吐焚?,及行迷之未遠。步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進不入以離尤兮,退將復修吾初服。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

三、特殊句式。

1、既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

2、步余馬于蘭皋兮。

3、高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

4、不吾知其亦已兮。

1、根據(jù)要求,找出以下句子:

(1)表現(xiàn)作者剛正不阿、一身正氣的句子:

(2)表現(xiàn)作者嫉惡如仇、不同流合污的句子:

(3)表現(xiàn)作者潔身自好、自我完善的句子:

(4)表現(xiàn)作者堅持真理、獻身理想的句子:

(5)表現(xiàn)作者憂國憂民、熱愛祖國的句子:

2、《離騷》一詩塑造了一個什么樣的抒情主人公形象?

3、你是如何看待屈原的愛國情感的?有人說他這是一種“宗國”思想,你同意嗎?

5、學習這篇文章,你有哪些思想啟發(fā)?

五、板書。

第一段政治理想:哀民生、遵規(guī)矩、施美政。

政治遭遇:靈修不察、眾女嫉余、時俗工巧。

心志:屈心抑志、九死未悔。

離騷解析課文篇二十一

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名:

名余曰正則兮,字余曰靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

乘騏驥以馳騁兮,來吾導夫先路。

離騷解析課文篇二十二

《離騷》是中國古代文化中的經(jīng)典文學作品之一,作為唐代思想家屈原的代表作品,它蘊含了屈原的心血和智慧,表達了他對人生的思考和追求。作為一名文學愛好者,我在閱讀《離騷》時深受其影響,也有了不少的體會和感觸,下面我將分享我的心得和解析。

第二段:內(nèi)心矛盾與探索

《離騷》的核心主題是內(nèi)心矛盾與探索,作品中屈原所表達的思想和感受,在當時的“禮教”和政治斗爭的背景下,顯得異常深刻和動人。他通過自我探索,尋求人生的真諦,描繪了自己的哲思和思考之路,展現(xiàn)了出人類內(nèi)心最深處的情感和渴求。

第三段:自我反思與啟示

閱讀《離騷》不僅讓我更好地了解了唐代的歷史和文化背景,更重要的是,它喚醒了我對人生和自然的思考,讓我開始思考自己的內(nèi)心世界和追尋自我價值的意義?!峨x騷》通過反思和啟示,引導我們重新審視人生內(nèi)涵和價值,幫助我們找到真正的自我和歸宿。

第四段:人生哲學與情感傳遞

《離騷》雖然是一部古文學著作,但其中的人生哲學和情感傳遞卻依然深入人心,眾多名人學者也深受其影響。其中所表達的對自然、對人性、對生命的理解,為人類的文明和進步做出了重要貢獻。它所表達的情感也富有感染力,引發(fā)人們對美好生活與人性美好的向往和追求。

第五段:結(jié)語

《離騷》雖然距今已有上千年的歷史,但它所描述的人性和生命的主題仍然是我們當今社會所關(guān)注和思考的。在這個瞬息萬變的世界中,我們需要借鑒古人的智慧,通過思考和反思,尋求人生的真諦和歸宿?!峨x騷》是一部值得我們重讀和領(lǐng)悟的經(jīng)典之作,它將為我們的生活和事業(yè)帶來無限的啟示和幫助。

離騷解析課文篇二十三

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:

名余曰正則兮,字余曰靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度也?

乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路也。

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。

雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙茝!

彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀紂之猖被兮,夫惟捷徑以窘步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。

豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。

指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。

約黃昏以為期兮,羌中道而改路!

初既與余成言兮,后悔遁而有他這個人。

余既不難夫離別兮,傷靈修之數(shù)化。

余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮,愿竢時乎吾將刈。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

眾皆競進以貪婪兮,馮不厭乎求索。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其將至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。

擥木根以結(jié)茞兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。

背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。

回朕車以復路兮,及行迷之未遠。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

進不入以離尤兮,退將復修吾初服。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮,余獨好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?

女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:

鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié)?

薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服。

眾不可戶說兮,孰云察余之中情?

世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?

依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。

濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:

啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。

不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。

澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。

湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。

皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。

瞻前而顧后兮,相觀民之計極。

夫孰非義而可用兮?

孰非善而可服?

阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。

攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。

朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。

吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。

吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。

飄風屯其相離兮,帥云霓而來御。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。

時曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾將濟于白水兮,登閬風而紲馬。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。

溘吾游此宮兮,折瓊枝以繼佩。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。

夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

雖信美而無禮兮,來違棄而改求。

覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。

望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。

欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐導言之不固。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。

閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。

懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。

曰:

「兩美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,豈惟是其有女?」。

曰:

「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?

何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?」。

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。

覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。

經(jīng)典賞析。

宋代著名史學家、詞人宋祁說:“《離騷》這部作品為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過規(guī)?!边@就是說,《離騷》這部作品不僅開辟了一個廣闊的文學領(lǐng)域,而且是中國詩賦方面永遠不可企及的典范。

《離騷》這部作品作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)詩人屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門、應城、京山、云夢縣地,即漢北云夢。懷王十六年詩人屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內(nèi)外反對力量合伙陷害,而去左徒之職。后來楚國接連在丹陽、藍田大敗于秦,才將詩人屈原招回朝廷,任命其出使齊國。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國上庸之地,詩人屈原被放漢北。

漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠。《離騷》這部作品當是詩人屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫。詩開頭追述楚之遠祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。

《離騷》這部作品是一首充滿激情的政治抒情詩,是一首現(xiàn)實主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩中的一些片斷情節(jié)反映著當時的歷史事實(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他這個人。……傷靈脩之數(shù)化”即指懷王在政治外交上和對詩人屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運用了神話、傳說材料,也大量運用了比興手法,以花草、禽鳥寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩人采用的比喻象征中對喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊,因而總給人以言有盡而意無窮之感。

由于詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,整首詩如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒。但是,細心玩味,無論詩情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩人不凡的藝術(shù)匠心。

從構(gòu)思上說,詩中寫了兩個世界:現(xiàn)實世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風、雷、鸞風、鳥雀所組成的超現(xiàn)實世界。這超現(xiàn)實的虛幻世界是對現(xiàn)實世界表現(xiàn)上的一個補充。在人間見不到君王,到了天界也同樣見不到天帝;在人間是“眾皆競進以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過由人到鬼的變化才到另一個世界,而《離騷》這部作品中則是自由來往于天地之間。這種構(gòu)思更適宜于表現(xiàn)抒情詩瞬息變化的激情。詩人設(shè)想的天界是在高空和傳說中的神山昆侖之上,這是與從原始社會開始形成的一般意識和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學作品中通過死、夢、成仙到另一個世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒有宗教迷信的味道。詩人所展現(xiàn)的背景是廣闊的.,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無古人的。特別地,詩人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具?!渡袝泻颉坟闹姓f,帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國古代傳說中的動物龍的原型之一即是神化的駿馬?!吨芏Y》中說“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說“馬之美者,青龍之匹,遺風之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長詩內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開大闔。詩中所寫片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長篇抒情詩易流于空泛的弊病。

《離騷》這部作品為我們塑造了一個高大的抒情主人公形象。首先,他這個人有著突出的外部形象的特征。“高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離?!薄伴L顑頷亦何傷?!焙芏嘣娙饲漠嬒窦词共粚懮稀霸娙饲倍郑藗円部梢砸谎壅J出是詩人屈原,就是因為都依據(jù)了詩中這種具有特征性的描寫。其次,他這個人具有鮮明的思想性格。第一,他這個人是一位進步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他這個人主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔”),反對統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見)。第三,他這個人追求真理,堅強不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn),兩千多年來給了無數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他這個人們以力量。

《離騷》這部作品的語言是相當美的。首先,大量運用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強自身修養(yǎng),佩帶香草喻保持修潔等。但詩人的表現(xiàn)手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳?!钡谒木渲械摹胺肌弊匀挥伞败梁伞?、“芙蓉”而來,是照應前二句的,但它又是用來形容“情”的。所以雖然沒有用“如”、“似”、“若”之類字眼,也未加說明,卻喻意自明。其次,運用了不少香花、香草的名稱來象征性地表現(xiàn)政治的、思想意識方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長于韻味,而且從直覺上增加了作品的色彩美。自詩人屈原以來,“香草美人”就已經(jīng)成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻?!?。

再次,整首詩以四句為一節(jié),每節(jié)中又由兩個用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使整首詩一直在回環(huán)往復的旋律中進行,具有很強的節(jié)奏感。最后,運用了對偶的修辭手法,如“夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤”;“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等,將“兮”字去掉,對偶之工與唐宋律詩對仗無異。

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。

離騷解析課文篇二十四

帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。

攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:

名余曰正則兮,字余曰靈均。

紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。

扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。

汩余若不及兮,恐年歲之不吾與。

朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。

日月忽其不淹兮,春與秋其代序。

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟通:唯)。

不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路!

昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。

雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!

彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。

何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。

惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘。

豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績!

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。

荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。

余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。

指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。

曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!

初既與余成言兮,后悔遁而有他。

余既不難夫離別兮,傷靈修之數(shù)化。

余既滋蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝。

畦留夷與揭車兮,雜杜衡與芳芷。

冀枝葉之峻茂兮,愿俟時乎吾刈。

雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。

眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索。

羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。

忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。

老冉冉其至兮,恐修名之不立。

朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。

茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷。

掔木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊。

矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。

謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。

雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。

長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。

余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。

既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。

亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。

怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。

眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。

固時俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯。

背繩墨以追曲兮,競周容以為度。

忳郁邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。

寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。

何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?

屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。

伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

悔相道之不察兮,延佇乎吾反。

回朕車以復路兮,及行迷之未遠。

步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。

進不入以離尤兮,退復修吾初服。

制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。

不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。

高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。

芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。

忽反顧以游目兮,往觀乎四荒。

佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。

民生各有所樂兮,余獨好修以為常。

雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

女嬃之嬋媛兮,申申其詈予,曰:

「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。

汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節(jié)?

薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服?!?。

眾不可戶說兮,孰云察余之中情?

世并舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?

依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。

濟沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:

啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。

不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。

羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。

固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。

澆身被服強圉兮,縱欲而不忍。

日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。

夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。

后辛之菹醢兮,殷宗用而不長。

湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。

舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。

皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。

夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。

瞻前而顧后兮,相觀民之計極。

夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?

阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。

不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。

曾歔欷余郁邑兮,哀朕時之不當。

攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。

跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。

駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風余上征。

朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。

欲少留此靈瑣兮,日忽忽其暮。

吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。

路漫漫其修遠兮,吾上下而求索。

飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。

折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。

前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。

鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。

吾令鳳鳥飛騰兮,繼之以日夜。

飄風屯其相離兮,帥云彩而來御。

紛總總其離合兮,斑陸離其上下。

吾令帝閽開關(guān)兮,倚閶闔而望予。

時曖曖其罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。

世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾濟于白水兮,登閬風而紲馬。

忽反顧以流涕兮,哀高丘之無女。

溘吾游此春殿兮,折瓊枝以繼佩。

及榮華之未落兮,相下女之可詒。

吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。

解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。

紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。

夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤。

保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。

雖信美而無禮兮,來違棄而改求。

覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。

望瑤臺之偃蹇兮,見有娀之佚女。

吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。

雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。

心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。

鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。

欲遠集而無所止兮,聊浮游以逍遙。

及少康之未家兮,留有虞之二姚。

理弱而媒拙兮,恐導言之不固。

世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。

閨中既以邃遠兮,哲王又不寤。

懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?

索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。

曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?

思九州之博大兮,豈惟是其有女?」。

曰:「勉遠逝而無狐疑兮,孰求美而釋女?

何所獨無芳草兮,爾何懷乎故宇?」。

世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?

民好惡其不同兮,惟此黨人其獨異!

戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。

覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當?

蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。

欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。

巫咸夕降兮,懷椒糈而要之。

百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。

皇剡剡其揚靈兮,告余以吉故。

曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。

湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。

茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?

說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。

呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。

寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。

及年歲之未晏兮,時亦猶其未央。

恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳?!?。

何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。

惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。

時繽紛其變易兮,又何可以淹留?

蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。

何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?

豈其有他故兮,莫好修之害也!

余以蘭為可恃兮,羌無實而容長。

委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。

椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。

既干進而務(wù)入兮,又何芳之能祗?

固時俗之流從兮,又孰能無變化?

覽椒蘭其若茲兮,又況揭車與江離?

惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。

芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。

和調(diào)度以自娛兮,聊浮游而求女。

及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。

靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾行。

折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。

為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車。

何離心之可同兮?吾遠逝以自疏。

邅吾道夫昆侖兮,路修遠以周流。

揚云彩之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。

朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。

鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。

麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。

路修遠以多艱兮,騰眾車使徑待。

路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。

屯余車其千乘兮,齊玉轪而并馳。

駕八龍之婉婉兮,載彩旗之委蛇。

抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂。

陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。

仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。

亂曰:已矣哉!

國無人莫我知兮,又何懷乎故都!

既莫足與為美政兮,吾從彭咸之所居!

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/8944905.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔