編寫報告時,需要明確目標讀者和讀者的需求,以便有針對性地傳遞信息。在撰寫報告時,要注意語言的準確性和專業(yè)性,避免使用口語化或模糊的表達方式。在下面的范文中,你可以看到不同類型報告的寫作風(fēng)格和結(jié)構(gòu)特點。
公文報告格式要求及字體大小篇一
文件的字體均使用仿宋體。
標題的字號選擇二號、加粗、居中,與正文間隔一行。
正文、落款及日期的`字號均選擇小三號。
(一)應(yīng)有完整正確的標題。
(二)正文段落的首字要空2個字的距離。正文中分層次使用的序號為:
第一級使用“一、”“二、”“三、”……同時要選擇加粗。
第二級使用“(一)”“(二)”“(三)”……
第三級使用“1、”“2、”“3、”……
第四級使用“(1)”“(2)”“(3)”……
(三)要有落款和日期。
1、落款應(yīng)使用“右對齊”,與正文間隔一行。
2、日期應(yīng)使用“年月日”格式。日期位置應(yīng)調(diào)整至落款正下方。 三、其他
(一)篇幅在2頁及以上的,應(yīng)插入頁碼,頁碼選擇位于“居中”。
合同法里沒有對合同的形式做出限制性規(guī)定,可以是合同書也可以是來往信函,通話記錄等?,F(xiàn)實正規(guī)的合同書文本,多用宋體5號字為正文。題目多用黑體字。各締約方能接受的形式,或看著舒服就好。
公文報告格式要求及字體大小篇二
摘要:數(shù)千年來,中華民族創(chuàng)造了無數(shù)的成語。
這些成語真實地記載了中華民族的歷史和完整地體現(xiàn)了中華民族的智慧,再現(xiàn)了和傳遞了中國文明、文化、文學(xué)。
漢民族人民對本民族成語喜聞樂見,并借以準確地傳情達意。
在今天傳播中華民族文明、文化之時,翻譯漢語成語是一件重大而有意義的事情。
此項工作雖有一些成果,但還需我們持之以恒地深入地探討和研究。
翻譯漢語成語可以借鑒前人的翻譯理論知識與實踐經(jīng)驗;可以結(jié)合翻譯的宏觀方法和微觀手段;可以運用一切準確表達原義的翻譯技能、方式、方法。
鑒于此,本文深入探討了和研究了漢語成語的一些英譯策略。
關(guān)鍵詞:漢語成語英譯研究
一、翻譯理論及技巧
翻譯理論研究表明,翻譯的方法與手段有許許多多。
大體總結(jié)起來,主要有宏觀的翻譯方法,也有微觀的手段。
從翻譯的宏觀方法而言,主要指的是翻譯的“歸化”與“異化”這樣一對相反相成的術(shù)語。
“歸化”是指“翻譯上是指恪守本族文化的語言傳統(tǒng),回歸地道的本族語表達方式。”換言之,在翻譯時,譯者盡其所能地將原語(譯入語)恰如其分地地地道道的用母語翻譯出來,使原語符合目的語的各種表達方式。
“歸化”的翻譯的優(yōu)點是本族人容易讀懂和理解,而不足之處是,譯文會或多或少地丟失、喪失原語的語言特色、表達方式。
而“異化”則是“在翻譯方法上遷就外來文化的語言特點,吸納外語表達方式?!笔褂眠@種翻譯方法,譯者會盡量忠實表達原語的獨有的文化特色、語言表達特色,而此種方法的優(yōu)點是完全傳遞原語的所有文化信息、語言信息,而不足之處是,譯入語的讀者有時難以理解,甚至?xí)斐烧`解。
就翻譯的具體手段而言,劉宓慶先生曾作過較為細致的、全面的、系統(tǒng)的分析和總結(jié)。
在翻譯過程中,譯者可以采取“常規(guī)手段”和“變通手段”兩種。
“常規(guī)手段”又細分為“對應(yīng)”和“同步”兩種。
“常規(guī)手段”再細分為“完全對應(yīng)”“不完全對應(yīng)”“無對應(yīng)”。
“變通手段”再被細分為十三種,其中包括:分切、轉(zhuǎn)換、轉(zhuǎn)移、還原、闡述或注釋、融合(糅合、綴合)、引申、反轉(zhuǎn)(復(fù)位)、替代、拆離、增補(省略、重復(fù))、重構(gòu)、移植。
二、漢語成語的意義及結(jié)構(gòu)
漢語成語歷史悠久,源于千百年來中國勞動人民常用的豐富多彩的形象詞語,由于經(jīng)年提煉與洗禮,其語言特點為以古喻今、蘊含深邃、形象生動、寓意微妙、表達精當(dāng)、幽默風(fēng)趣;文字表現(xiàn)形式為短小精悍,是“人們相研沿習(xí)用的意義完整、結(jié)構(gòu)定型、表達精煉、含義豐富的固定詞組,多為四字結(jié)構(gòu)?!瘪R國凡先生指出“漢語成語具有一般詞不能比擬的表達力?!备鶕?jù)馬國凡先生的研究表明,漢語成語最少由三個漢字構(gòu)成。
而三字結(jié)構(gòu)的成語數(shù)量較少,如:莫須有、八面光、亂彈琴、敲竹杠、拍馬屁、跑龍?zhí)住⑼趬δ_;成語大多數(shù)為四字結(jié)構(gòu),這類成語最符合中華民族的傳統(tǒng)思維結(jié)構(gòu)和語言表達習(xí)慣,如:潛移默化、鼠目寸光、點石成金;成語有五字結(jié)構(gòu)的,此類成語數(shù)量不多,在使用時,在這些成語有時加一些詞匯,共同協(xié)作表達作用。
如:三下五除二、三七二十一、腳踏兩只船、換湯不換藥;成語有六字結(jié)構(gòu)的,這類成語數(shù)量是很有限的,如:當(dāng)面鼓對面鑼、雷聲大雨點??;成語有七字結(jié)構(gòu)的,這類成語主要來自古詩詞、古文章等。
如:黑云壓城城欲摧、四海之內(nèi)皆兄弟;成語有八字結(jié)構(gòu)的,這類成語大部分來自于兩個四字結(jié)構(gòu)的相輔相成或相反相成的組合,因果關(guān)系的組合、上下串對的組合及其他關(guān)聯(lián)組合,這類成語數(shù)量也不多,如:持之有故言之有理、翻手為云覆手為雨、城門失火殃及池魚、不鳴則已一鳴驚人、百足之蟲死而不僵,等等。
三、漢語成語英譯的方法及技巧
正如前面所敘,漢語成語是漢語的精華。
因此在漢語成語英譯時,比較而言,難度比一般性語句單位要大得多,“變通”翻譯手段也少得多,有時幾乎達到“不可譯”的程度。
(一)首先,我們來看看漢語成語英譯的“歸化”與“異化”情況
為了使?jié)h語成語英譯原原本本地反映出中華民族的文化特色、語言特色、意義特色,可以采用“歸化”的方法,如:
掛羊頭賣狗肉——cryupwineandsellvinegar
緣木求魚——seekahareinhensnest
不要打草驚蛇——letthesleepingdogslie
翻譯漢語成語的“歸化”方法,只能是在英語中有其完全對應(yīng)或幾乎對應(yīng)表達的情況下,才能采用。
譯者也要盡量掌握英語語言,用好“歸化”方法。
(二)來看看“異化”的翻譯方法。
骨瘦如柴——awalkingskeleton
班門弄斧——teachonesgrandmothertosuckeggs
四、漢語成語的英譯技巧和方法
互通,就是“對等”、“等值”的意義轉(zhuǎn)換或“同義詞”。
翻譯這類漢語成語時,比較容易處理。
如:
謀事在人成事在天——manproposes,goddisposes.
火上加油——addfueltotheflame
渾水摸魚、趁火打劫——fishintroubledwater
這種“互通”翻譯,主要取決于英漢語中均有類似的表達。
英漢語民族雖然在地理狀況、氣候條件、風(fēng)俗習(xí)慣、飲食結(jié)構(gòu)、宗教信仰等諸多方面存在差異,但作為“人”的基本屬性來說,許多思維是相同的、相通的,所以這類翻譯手段是可理解的。
(二)“半互通”,即英譯的表達有部分與漢語原義吻合
11、皮毛之見——superficialopinion
12、潑冷水——dampendownonesenthusiasm
以上的英譯只是一半對應(yīng)漢語。
例10,“紅塵”在漢語中的意思是,舊時的繁華的社會,泛指世俗世間。
但在英語里,指的是“物質(zhì)世界”。
例11的漢語“皮毛”在英語中,是“表面”“膚淺”之意。
例12,“潑冷水”并非真正的一個具體行為和物質(zhì),而是一種比喻。
但在英譯時,還是有dampen這個詞匯。
(三)“不互通”,即英漢語中,其中一方缺失這樣的表達。
在這種情況下,只能意譯,別無選擇
13、一言既出駟馬難追——whathassaidcannotbeunsaid.
14、兔死狗烹——tokickoutorkillofffaithfulaidswhentheirservicesarenolongerneeded.
15、皮之不存毛將焉附——athingcannotexistwithoutitsbasis.
例13,在中國古代,人們認為馬是跑得最快的。
那么,如果一個人說出了一句話,連馬也難以追趕或追回。
這是一個地道的漢語詞語比喻。
在英語表達中,沒有這類說法,就只能用“大白話”的“意譯”來傳達。
例14出自于《史記·越王勾踐世家》“蜚鳥盡,良弓藏;狡兔死,走狗烹?!?/p>
例15(出于《左傳》僖公十四年?!把筛健痹鳌鞍哺怠保┰跐h語中,此句十分直觀和生動,而在英語中,沒有此類的表達,所以只能按漢語的意思翻譯出來。
中華民族與其他古老國家的民族一樣,有著非常悠久的歷史記載和文字記載,有著眾多的典故和傳說。
每個民族都具有各自獨有的文化傳統(tǒng)和文學(xué)傳統(tǒng),其他民族是沒有的。
因此在翻譯這類詞語、成語時,就只好按文字的“內(nèi)涵”來翻譯。
這樣一來,漢語成語內(nèi)部蘊含的歷史典故、歷史事件、歷史人物、豐厚的寓意、復(fù)雜的情感色彩、精妙的修辭手段、悅耳的韻律節(jié)奏等等幾乎蕩然無存,剩下的只是直白的話語。
五、漢語成語英譯具體方法
看看劉宓慶所說的“變通手段”在漢語成語英譯中的使用情況。
“分切”,即把原來語句的語序、長度進行切分、分割,進行重組,以利于準確傳達原文思想內(nèi)容。
而在漢語成語英譯中,由于漢語成語字數(shù)一般較少,這種翻譯方法,用得頻率不是很高。
“轉(zhuǎn)換”手段涉及詞性轉(zhuǎn)換、時態(tài)轉(zhuǎn)換、語態(tài)轉(zhuǎn)換、語氣轉(zhuǎn)換、句式轉(zhuǎn)換、否定與肯定轉(zhuǎn)換、反話正說與正話反說轉(zhuǎn)換等,在漢語成語英譯時,有大量的運用。
“轉(zhuǎn)移”指的是翻譯中的主謂語轉(zhuǎn)移、否定轉(zhuǎn)移、表達重心轉(zhuǎn)移等,在漢語成語英譯時,比較多見。
“還原”主要指的是在翻譯中,力求“原汁原味地”原文的“風(fēng)貌”的轉(zhuǎn)換方法,這種方法主要使用修辭手段來實現(xiàn)。
漢語成語英譯時,多用此方法。
“闡述或注釋”在翻譯漢語成語時,用得不多,主要是英漢語成語本來就追求“短、平、快”、言簡意賅,如果“加注”的話,譯文就會如同嚼蠟。
“融合(糅合、綴合)”這種翻譯方法也用得不多,因為漢語成語和英語詞語都趨同于“快節(jié)奏”,所以就因陋就簡。
“引申”在漢語成語中用得較普遍,原因在于“引申法”可以化實為虛、化虛為實,即化抽象為具體,化隱喻為直白,反之亦然。
“反轉(zhuǎn)(復(fù)位)”就是將修飾語與被修飾語加以顛倒。
這在英漢語中十分常見,原因在于,兩種語言的擺放有別。
“替代”即換詞、換句型、換修辭手法等,這在翻譯中俯拾即是。
“拆離”就是摘除翻譯中的“障礙物”,使譯文達意、平穩(wěn)、流暢、自然。
翻譯其他作品時,亦如此。
“增補(省略、重復(fù))”是一種常見的翻譯方法。
在漢語成語英譯時,尤其用得多,因為要增補、重復(fù)重要的信息,刪除和省略冗余信息,以便忠實原文。
“重構(gòu)”要求譯者全面而細致地分析、綜合考慮,重新組合譯入語。
在翻譯漢語成語時,譯者必須反復(fù)斟酌,重現(xiàn)原文的“風(fēng)采”。
“移植”就是借詞、借義、借用表達方式等,使譯入語呈現(xiàn)出原語的“本意”,使母語讀者完全理解和鑒賞譯入語內(nèi)在的“核心意義”。
結(jié)語
漢語成語是中華民族數(shù)千年來的智慧結(jié)晶,是凝聚了的和濃縮了的“民族之魂”,是博大精深“知識寶庫”;主要表現(xiàn)形式是:短小精悍、言簡意賅;既寓意深刻、內(nèi)涵豐富,又多姿多彩、傳情達意;韻律和諧、節(jié)奏明快。
由于成語易記、易背、易用,深受中華民族的喜愛。
在文化傳播中,將漢語成語翻譯到英語中去,意義十分重大。
在翻譯實踐過程中,譯者應(yīng)注意采用宏觀方法,也要注意采用微觀手段,將方方面面理論和技能運用于漢語成語的翻譯中去,以便傳播中國文明、文化、文學(xué)。
參考文獻:
[1]方夢之主編.譯學(xué)詞典[z].上海:上海外語教育出版社,2005.
[2]劉宓慶.當(dāng)代翻譯理論[m].北京:中國對外翻譯出版公司,1999.
[3]李行健主編.現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典[z].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2004.
[4]馬國凡.成語[m].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1978.
[5]中國社會科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典[z].北京:商務(wù)印書館,1991.
公文報告格式要求及字體大小篇三
1、頁面設(shè)置 頁邊距為上下2.5厘米、左右3厘米,標準字符間距,行間距為多倍1.25。
2、頁碼編輯 正文開始設(shè)置頁碼,頁碼起始數(shù)字為1,形式為普通阿拉伯?dāng)?shù)字,置于頁面底端居中。
1、封面部分 包括合同編號、合同名稱、合同簽約雙方、簽約時間
1.1、合同編號為黑體、四號、文本左對齊
1.2、空兩行書寫合同名稱,仿宋字體,一號,加粗,居中
1.3、空7-8行,余下內(nèi)容用三號楷體字,與合同名稱居中對齊
2.1、段前空一行書寫合同名稱,黑體,二號,居中,段前段后各24磅
2.2、下書雙方當(dāng)事人基本信息,黑體,小三號,文體左對齊
2.3、合同正文文本為宋體,小四字體,首行縮進2字符,行距為多倍行距1.25
3.2、表格中文字為宋體5號,居中
3.3、在表格正下方空一行書寫表格說明,采用宋體,五號
3.4、同一表格應(yīng)盡量放在一頁
4.1、合同正文結(jié)束后,空兩行,書寫(以下無正文)字樣,小四號,首行縮進兩字符
4.2、依據(jù)合同具體情況書寫落款,采用宋體,小四號字,分別在頁面兩側(cè)為雙方當(dāng)事人預(yù)留大致相等的簽字(蓋章)空間。
5、附件、附錄 合同結(jié)尾處需要加附件、附錄的,應(yīng)另起一頁
5.1、附件起始頁書寫合同附件,上下各空一行,采用仿宋字體,二號,加粗,居中
5.3、附件、附錄標題為宋體,小三號,加粗,置于附件文本/表格上方正中位置。
1、第一層為條,如第一條
2、第二層為1.
3、第三層(1)
4、如合同條文層次較多,可再加一層“章”
公文報告格式要求及字體大小篇四
以下是論文開題報告寫作要求
1總述
開題報告的總述部分應(yīng)首先提出選題,并簡明扼要地說明該選題的目的、目前相關(guān)課題研究情況、理論適用、研究方法、必要的數(shù)據(jù)等等。
2提綱
開題報告包含的論文提綱可以是粗線條的,是一個研究構(gòu)想的基本框架??刹捎谜涫交蛘问教峋V形式。在開題階段,提綱的目的是讓人清楚論文的基本框架,沒有必要像論文目錄那樣詳細。
3參考文獻
開題報告中應(yīng)包括相關(guān)參考文獻的目錄
4要求
開題報告應(yīng)有封面頁,總頁數(shù)應(yīng)不少于4頁。版面格式應(yīng)符合以下第3部分第2)項“格式”的規(guī)定。
開題報告
學(xué)生:
一、選題意義
1、理論意義
2、現(xiàn)實意義
二、論文綜述
1、理論的淵源及演進過程
2、國外有關(guān)研究的綜述
3、國內(nèi)研究的綜述
4、本人對以上綜述的評價
3.畢業(yè)設(shè)計的開題報告應(yīng)包括以下內(nèi)容:
(1)主要技術(shù)指標;(2)工作思路;(3)課題的準備情況及進度計劃;(4)參考文獻。
5.開題報告正文字體采用宋體小四號,1.5倍行距。附頁為a4紙型,左邊距75px,右邊距50px,上下邊距為62.5px,字體采用宋體小四號,1.5倍行距。
[畢業(yè)論文開題報告要求]
公文報告格式要求及字體大小篇五
畢業(yè)論文要求全部打印、裝訂。選用a4紙,全文一律采用宋體字,正文字號為小四號。行距為單倍行距。頁邊距:上下左右均為2.5厘米,裝訂線1厘米(局左)。
頁面設(shè)置:
(1)紙型:a4復(fù)印紙,方向:縱向。
(2)頁邊距:上:2.5厘米,下:2.5厘米,左2.5厘米,右2.5厘米。
裝訂線位置:左端,距頁邊距:1.0厘米。
頁眉:1.5厘米,頁腳:1.75厘米。
全部段落:
縮進:左:2字符,右:0字符,特殊格式:(無)。
間距:段前:0行,段后:0行,行距:單倍行距。
字體與字號:
大標題:宋體小二號
一級標題:宋體小三號
二級標題:宋體四號
三級標題:宋體小四號
四級、五級標題:宋體小四號
正文:宋體小四號
參考文獻:宋體五號
公文報告格式要求及字體大小篇六
1.標題:字體字號黑體二號,要求居中和加粗(標題與說明、說明與正文之間空一行);統(tǒng)一使用名稱:×××同學(xué)上/下學(xué)期工作述職報告。
2.說明:院學(xué)生分會安信部職務(wù)姓名,采用宋體小三號,之間為全角一個空格,樣板如下:
3.正文:字體字號為宋體四號,所有的標點符號都采用標準形式,每段首行縮進兩個字符(即四個字節(jié)),行距采用單倍行距,字距采用標準形式,上下頁邊距按正常的頁面設(shè)置上下2.54cm,左右3.17cm。
(1)總述:總體上概括個人本學(xué)期工作。
(2)分述:簡單介紹具體所做的重點工作。
a.一級標題:加粗,用大寫數(shù)字標明且后面用頓號。
b.二級標題:加粗,用大寫數(shù)字標明且前后用括號,括號后面不用任何符號。c.三級標題:不加粗,用小寫阿拉伯?dāng)?shù)字標明,后面用英文格式的點號。d.四級標題:不加粗,用小寫的阿拉伯?dāng)?shù)字標明且前后用括號,括號后面不用任何符號。
e.五級標題:不加粗,用小寫的阿拉伯字母表示。
f.六級標題:不加粗,用小寫的阿拉伯字母表示且前后用括號,括號后面不用任何符號。樣板如下:
(3)總結(jié):綜合總述和具體的.分述,對本學(xué)期工作做分析,從中找出經(jīng)驗和教訓(xùn),引出規(guī)律性認識,得出概括性的結(jié)論。
4.落款:落于正文結(jié)束的右下角,不再寫部門和姓名等,只寫日期,字體字號為宋體小三號,都采用漢字書寫,同時距離該行結(jié)尾處空兩格;根據(jù)實際情況與正文空行一定數(shù)量。樣板如下:
6.打印:個人述職報告每一頁都要標明相應(yīng)的頁碼,都用a4紙正反打印(最后一頁除外,根據(jù)實際內(nèi)容而定)。
公文報告格式要求及字體大小篇七
論文題目:
學(xué)生姓名:
學(xué)號:
專業(yè):
指導(dǎo)教師:
年月日
開題報告填寫要求
1、開題報告作為畢業(yè)設(shè)計(論文)答辯委員會對學(xué)生答辯資格審查的依據(jù)材料之一。
此報告應(yīng)在指導(dǎo)教師指導(dǎo)下,由學(xué)生在畢業(yè)設(shè)計(論文)工作前期內(nèi)完成,經(jīng)指導(dǎo)教師簽署意見審查后生效。
2、開題報告內(nèi)容必須用黑墨水筆工整書寫,按成教處統(tǒng)一設(shè)計的電子文檔標準格式打印,禁止打印在其它紙上后剪貼,完成后應(yīng)及時交給指導(dǎo)教師簽署意見。
4、有關(guān)年月日等日期的填寫,應(yīng)當(dāng)按照國標gb/t7408—94《數(shù)據(jù)元和交換格式、信息交換、日期和時間表示法》規(guī)定的要求,一律用阿拉伯?dāng)?shù)字書寫。如“20xx年9月26日”或“20xx—09—26”。
1、本課題的研究意義×××(小4號宋體,20磅行距)
2、本課題的基本內(nèi)容××(小4號宋體,20磅行距)
3、本課題的重點和難點××(小4號宋體,20磅行距)
4、論文提××(小4號宋體,20磅行距)
指導(dǎo)教師意見:(對本課題的深度、廣度及工作量的意見)
指導(dǎo)教師:(親筆簽名)年月日系部審查意見:
系部負責(zé)人:(親筆簽名)
公文報告格式要求及字體大小篇八
【一】論文題目(黑體小二加粗居中)
(宋體小四空一行)
學(xué)生:×××(楷體小四號居中)
指導(dǎo)老師:×××(楷體小四號居中)
×××學(xué)院(楷體小四號居中)
(宋體小四空一行)
1、課題來源(論文型課題的.撰寫內(nèi)容)(黑體三號加粗*)
1.1內(nèi)容(黑體四號加粗)
邊坡是地殼表部一切具有臨空面的地質(zhì)體,具有一定的坡度和高度,包括人工邊坡、自然邊坡以及崩滑體。
(宋體小四空一行)
2、課題研究的目的和意義(黑體三號加粗*)
……(宋體小四)
(宋體小四空一行)
3、國內(nèi)外研究現(xiàn)狀(黑體三號加粗*)
……(宋體小四)
(宋體小四空一行)
4、研究的主要內(nèi)容及成果形式(黑體三號加粗*)
……(宋體小四)
(宋體小四空一行)
5、研究方法(含技術(shù)路線)(黑體三號加粗*)
……(宋體小四)
(宋體小四空一行)
6、研究進度與步驟(黑體三號加粗*)
……(宋體小四)
(宋體小四空一行)
7、現(xiàn)有條件及需采取的措施(黑體三號加粗)
……(宋體小四)
(宋體小四空一行)
8、協(xié)助單位及要解決的主要內(nèi)容(黑體三號加粗)
……(宋體小四)
9、主要參考文獻(黑體三號加粗*)
【二】開題報告正文內(nèi)容
1.研究背景與意義
2.理論基礎(chǔ)與依據(jù)
3.核心概念界定
4.同類課題的國內(nèi)外研究述評
5.本研究的創(chuàng)新及研究假設(shè)
6.研究目標及內(nèi)容
7.研究對象及范圍
8.研究思路及方法
9.研究計劃和安排
10.預(yù)期成果
11.課題組構(gòu)成及分工
12.課題經(jīng)費預(yù)算
參考文獻(按規(guī)范羅列)
公文報告格式要求及字體大小篇九
一、策劃書名稱:
盡可能具體的寫出策劃名稱,如“xx年x月x日信息系×活動策劃書”,置于頁面中央。
二、活動背景:
這部分內(nèi)容應(yīng)根據(jù)策劃書的特點在以下項目中選取內(nèi)容重點闡述;具體項目有:基本情況簡介、主要執(zhí)行對象、近期狀況、組織部門、活動開展原因、社會影響、以及相關(guān)目的動機。其次應(yīng)說明問題的環(huán)境特征,主要考慮環(huán)境的內(nèi)在優(yōu)勢、弱點、機會及威脅等因素,對其作好全面的分析(swot分析),將內(nèi)容重點放在環(huán)境分析的各項因素上,對過去現(xiàn)在的情況進行詳細的描述,并通過對情況的預(yù)測制定計劃。如環(huán)境不明,則應(yīng)該通過調(diào)查研究等方式進行分析加以補充。
三、活動目的及意義:
活動的目的、意義應(yīng)用簡潔明了的語言將目的要點表述清楚;在陳述目的要點時,該活動的核心構(gòu)成或策劃的獨到之處及由此產(chǎn)生的意義都應(yīng)該明確寫出。
四、活動名稱:
根據(jù)活動的具體內(nèi)容影響及意義擬定能夠全面概括活動的名稱。
五、活動目標:
此部分需明示要實現(xiàn)的目標及重點(目標選擇需要滿足重要性、可行性、時效性)。
六、活動開展:
作為策劃的正文部分,表現(xiàn)方式要簡潔明了,使人容易理解。在此部分中,不僅僅局限于用文字表述,也可適當(dāng)加入統(tǒng)計圖表等;對策劃的各工作項目,應(yīng)按照時間的先后順序排列,繪制實施時間表有助于方案核查。另外,人員的組織配置、活動對象、相應(yīng)權(quán)責(zé)及時間地點也應(yīng)在這部分加以說明,執(zhí)行的應(yīng)變程序也應(yīng)該在這部分加以考慮。
七、經(jīng)費預(yù)算:
活動的各項費用在根據(jù)實際情況進行具體、周密的計算后,用清晰明了的形式列出。
八、活動中應(yīng)注意的問題及細節(jié):
內(nèi)外環(huán)境的變化,不可避免的會給方案的執(zhí)行帶來一些不確定性因素,因此,當(dāng)環(huán)境變化時是否有應(yīng)變措施,損失的概率是多少,造成的損失多大等也應(yīng)在策劃中加以說明。
九、活動負責(zé)人及主要參與者:
注明組織者、參與者姓名、單位(如果是小組策劃應(yīng)注明小組名稱、負責(zé)人)。
為指導(dǎo)同學(xué)們寫出專業(yè)化、規(guī)范化的策劃書,有效開展各項活動,現(xiàn)提供基本策劃書模式如下:
注:1、策劃書須制作一張封面,裝訂時從紙張長邊裝訂;
2、系級以上的策劃須按如上格式交電子版和打印版各一份。
范文:2017員工生日活動策劃書
一、目的
為體現(xiàn)公司對員工的人性化管理和關(guān)懷,并以此增進員工對公司的認同度和歸屬感,使廣大員工真正地融入到公司大家庭當(dāng)中,進而保持更好的工作心態(tài),與公司共同成長和發(fā)展。推進公司企業(yè)文化建設(shè),加深企業(yè)文化內(nèi)涵。
二、活動主題
萊蒙公司xx月份員工生日晚會
三、活動時間
每月舉辦一期,每期約3個小時,具體時間提前通知。
四、活動場地
公司宿舍三樓活動室、其它戶外或租用活動場所,具體根據(jù)當(dāng)期活動內(nèi)容安排。
五、活動對象
1.當(dāng)季度生日的員工;
2.邀請公司領(lǐng)導(dǎo)參加;
3.有文藝特長者帶節(jié)目提前報名參加。
六、活動程序安排
1.準備工作:準備生日賀卡、布置活動現(xiàn)場
1.2邀請壽星員工參加活動,同時請領(lǐng)導(dǎo)及有文藝特長的同事參加;
1.3提前購買好活動所需物品;
1.4做好活動現(xiàn)場布置,如租賃場地,則提前與出租方聯(lián)系好。
2.活動內(nèi)容安排:
2.1主持人開場;
2.2領(lǐng)導(dǎo)或主持人寄語,感謝員工為公司做的貢獻,表達公司對員工的祝福;
2.2贈送有領(lǐng)導(dǎo)、同事簽名的生日賀卡;
2.3壽星代表發(fā)表生日感言,并分享人生中最有意義的一件事;
2.4感恩公司,全體合唱廠歌--《》;
2.5聯(lián)歡活動環(huán)節(jié):
2.6唱生日歌,許生日愿望,分享生日蛋糕;
2.7合唱《明天會更好》或《感恩的心》,合影留念;
2.8生日會結(jié)束,清理場地。
七、費用預(yù)算
略
批準:核準:制定:
1.策劃書格式模板
2.社團活動策劃書格式要求
3.大學(xué)元旦活動策劃書格式模板
4.活動策劃書模板格式
5.最新活動策劃書模板格式
6.2016策劃書的格式
7.商業(yè)策劃書格式
8.策劃書格式
9.策劃書的格式
10.活動策劃書的格式
公文報告格式要求及字體大小篇十
論文以a4頁面(頁邊距:上下各2.54厘米,左右各3.17厘米,頁眉1.5厘米,頁腳1.75厘米)排版,雙面打印。
除封面和題名頁外,所有版面都要有頁眉和頁腳,頁眉:左面“浙江大學(xué)mba學(xué)位論文”,右面“論文題目”,用宋體小5號(頁眉要有下劃線),頁腳:字體用宋體小5號居中。
除封面、題名頁和頁眉外,其他部分不要出現(xiàn)論文題目。
論文需有題名頁、獨創(chuàng)性聲明、致謝、中文摘要(包括中文關(guān)鍵詞)、英文摘要(包括英文關(guān)鍵詞)、目錄、正文、參考文獻。
論文各部分的裝訂順序:封面;題名頁;獨創(chuàng)性聲明;致謝;中文摘要(包括中文關(guān)鍵詞);英文摘要(包括英文關(guān)鍵詞);目錄;正文;參考文獻;附錄(可根據(jù)需要)。
具體要求如下:
一、論文封面:
請用學(xué)校最新規(guī)定的統(tǒng)一格式,字體大小,間距等不得改變;論文封面紙張一律使用白色銅版紙。
1、論文題目字體用粗黑體3號居中;
2、作者姓名、指導(dǎo)教師、學(xué)科專業(yè)和所在學(xué)院字體用宋體4號居中;
3、提交日期為第一次交評閱時的日期,字體用宋體小3號居中,日期用阿拉伯?dāng)?shù)字。
詳見附件(范例)或進入中心網(wǎng)站下載中心/學(xué)位管理中下載。
二、題名頁:
此頁在送評閱論文和答辯論文階段無需出現(xiàn),最后送學(xué)科的論文需要此頁。
2、不用頁碼,單面打印。
三、獨創(chuàng)性聲明:
此頁在送評閱論文和答辯論文階段無需出現(xiàn),最后送學(xué)科的論文需要此頁。
2、頁碼用羅馬數(shù)字,為“i”;
3、單面打印。
四、致謝:
此頁在送評閱論文和答辯論文階段無需出現(xiàn),最后送學(xué)科的論文需要此頁。
1、標題“致謝”字體用粗黑體3號居中;
2、內(nèi)容部分用宋體小4號,行距1.25倍;
3、頁碼續(xù)獨創(chuàng)性聲明,為“ii”;
4、單面打印。
公文報告格式要求及字體大小篇十一
辭職報告也稱為辭職申請書是個人離開原來的工作崗位時向單位領(lǐng)導(dǎo)或上級組織提請批準的一種申請書,辭職申請就是辭職報告,甚至有些人把申請和報告并在一起。
國家公文常用字體標準大小為:三號,字體為:仿寧gb2312。
(一)標題
在辭職報告第一行正中寫上報告的名稱。
一般辭職報告由事由和文種名共同構(gòu)成,即以“辭職報告”為標題。
標題要醒目,字體稍大。
(二)稱呼
要求在標題下一行頂格處寫出接受辭職報告的單位組織或領(lǐng)導(dǎo)人的名稱或姓名稱呼,并在稱呼后加冒號。
(三)正文 正文是報告的主要部分,正文內(nèi)容一般包括三部分。
首先要提出報告請辭的內(nèi)容,開門見山讓人一看便知。
其次申述提出報告的具體理由。
該項內(nèi)容要求將自己有關(guān)辭職的詳細情況一一列舉出來,但要注意內(nèi)容的單一性和完整性,條分縷析使人一看便知。
最后要提出自己提出辭職報告的決心和個人的具體要求,希望領(lǐng)導(dǎo)解決的問題等。
(四)結(jié)尾
結(jié)尾要求寫上表示敬意的話。
(五)落款
辭職報告的落款要求寫上辭職人的姓名及提出辭職申請的具體日期。
辭職書的寫法及基本格式
(一)標題
在第一行中間寫“辭職書”三個字,或?qū)憽稗o去×××工作”等字樣。
(二)稱謂
(三)正文
寫明辭職的原因,辭去什么職務(wù),什么工作。
(四)結(jié)語
在正文后面寫表示歉意的語句。
(五)署名、日期
在正文右下方寫上辭職人的姓名,在署名下面寫具體的年、月、日。
?
1.理由要充分、可信。
寫辭職書,一定要充分考慮辭職的理由是否充分、可信。
因為只有理由充分、可信,才能得到批準。
但陳述理由的'文字應(yīng)扼要,不必展開。
2.措辭要委婉、懇切。
用委婉、懇切的言詞來表明辭職的誠意。
?
尊敬的公司領(lǐng)導(dǎo):
在遞交這份辭呈時,我的心情十分沉重。
現(xiàn)在公司的發(fā)展需要大家竭盡全力,由于我狀態(tài)不佳,和一些個人原因的影響,無法為公司做出相應(yīng)的貢獻,自已心里也不能承受現(xiàn)在這樣坐在公司卻無所作為,因此請求允許離開。
當(dāng)前公司正處于快速發(fā)展的階段,同事都是斗志昂揚,壯志滿懷,而我在這時候卻因個人原因無法為公司分憂,實在是深感歉意。
我希望公司領(lǐng)導(dǎo)在百忙之中抽出時間商量一下工作交接問題。
本人在×××年××月××日離職,希望能得到公司領(lǐng)導(dǎo)的準許!
感謝諸位在我在公司期間給予我的信任和支持,并祝所有同事和朋友們在工作和活動中取得更大的成績和收益!
此致
敬禮!
辭職人:×××
時間:200× 年 × 月 × 日
公文報告格式要求及字體大小篇十二
述職報告可以說是工作報告中的總結(jié)性報告。報告是向上級機關(guān)陳述事項的上行文,屬于行政公文中議案、報告和請示三個上行文之一。述職報告的外在結(jié)構(gòu)是格式化的,包括標題、稱謂、正文和署名四部分。
(一)標題。
1.單行標題:述職報告或者在(上)的述職報告。
2.雙行標題:正題寫主題,或者寫述職報告類型。
(二)稱謂。
稱謂是報告者對聽眾的稱呼。稱謂要根據(jù)會議性質(zhì)及聽眾對象而定。各位領(lǐng)導(dǎo)、代表。稱謂放在標題之下正文的'開頭,有時根據(jù)需要在正文中間適當(dāng)穿插使用。稱謂一般采用提行的寫法。要用謝謝大家等禮貌語言。如一篇在教職工代表大會上述職報告的稱謂:尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)、來賓,全體教職工代表,全校教職工同志們。
(三)正文。
述職報告的寫法依據(jù)報告的場合和對象而定,一般來說采用總結(jié)式寫法,共分四部分。
1.基本情況。履行職責(zé)的基本情況,用平直、概括、簡短。用最精練的文字,概括地交待,如主要情況、時間、地點、背景、事件經(jīng)過等。
(1)工作過程。
(2)內(nèi)容概括(成績、經(jīng)驗為主)??梢詫⒖偨Y(jié)出來的規(guī)律性的認識、主要的經(jīng)驗或教訓(xùn)、主要的成績或存在的問題用簡短概括的文字寫出來。
(3)主題認識。
2.成績經(jīng)驗。自此以下包括問題教訓(xùn)和今后計劃共三部分,要分出層次來分析證明主題,這才能條理分明。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印
推薦度:
點擊下載文檔
搜索文檔
公文報告格式要求及字體大小篇十三
述職報告通常是由標題、署名和正文幾個部分構(gòu)成的。
1、標題。
述職報告的標題常見的格式是期限十文種,如:《年度述職報告》、《年上半年述職報告》。
2、署名。
在標題之下,要標明述職人所在單位的全稱和述職人本人的姓名。
3、正文。
雖然述職報告正文的內(nèi)容沒有明確的規(guī)定,但述職報告應(yīng)對述職人的政策水平。
工作能力及職責(zé)履行狀況做出詳盡的介紹,應(yīng)有基本情況的概括和典型事例的講述,以及成績與經(jīng)驗的總結(jié),或者失誤與教訓(xùn)的反思。
對述職報告內(nèi)容的要求與對工作總結(jié)的要求有相通之處,要顧及全面、客觀,不能面面俱到,主次不分。
第一部分(引語):一般寫明自己工作崗位、職責(zé)范圍、工作目標等。
對自己本學(xué)期工作的整體評價,這部分要寫得簡明扼要,給聽者一個大體印象即可。
第二部分(主體):客觀陳述自己履行崗位職責(zé)的情況。
主要寫做法、實績、經(jīng)驗、問題,內(nèi)容要實事求是,客觀真實,全面準確。
不能夸大成績,也不能回避問題。
重點要突出,主要圍繞采取了哪些措施,解決了哪些實際問題,取得了哪些成績來寫。
對有創(chuàng)造性、開拓性的特色工作重點著筆,力求詳盡具體。
對日常性、一般性、事務(wù)性工作表述要盡量簡潔,略作介紹即可。
對于存在的問題,要客觀分析問題產(chǎn)生的原因,提出今后改進的措施。
語言盡量以陳述為主,不要抒情,更不能使用夸張性的語言。
這部分內(nèi)容涉及面廣、量多,所以宜分條列項來寫。
述職時一般不要脫稿。
內(nèi)容1、交代自己的工作職責(zé)。
工作職責(zé)的明確是述職的基礎(chǔ)。
同時,還要闡明任職的指導(dǎo)思想;
2、著重闡述自己是如何履行工作職責(zé)的。
3、對任職期間所取得的工作經(jīng)驗和教訓(xùn),做出相應(yīng)的分析。
第三部分(結(jié)尾):簡要寫結(jié)束語即可。
以上報告,請各位代表批評指正、以上報告,請各位領(lǐng)導(dǎo)、老師們批評指正等。
最后注明述職時間。
公文報告格式要求及字體大小篇十四
(二號宋體)
(中文題名一般不超過20個漢字;題名不得使用非公知公用、同行不熟悉的外來語、縮寫詞、符號、代號和商品名稱。
為便于數(shù)據(jù)庫收錄,盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。)
作者姓名
(小四號仿宋體)
作者單位(包括英文摘要中)
(小五號宋體)
(如果作者為兩位以上,之間用","隔開;如果多個作者為不同單位時,應(yīng)在作者姓名上打上角標以區(qū)別,作者通訊地址應(yīng)為詳細的工作單位、所在城市及郵編和e-mail地址,必須用全稱標注,不得簡稱。
在英文摘要中的作者姓名用漢語拼音,姓前名后,姓全大寫,名首字母大寫;作者單位,城市,郵政編碼。
如作者為兩位以上,應(yīng)指定聯(lián)系人。)
中圖分類號
(圖書分類法是按照一定的思想觀點,以科學(xué)分類為基礎(chǔ),結(jié)合圖書資料的內(nèi)容和特點,分門別類組成的分類表。
采用《中國圖書館分類法》對論文進行中圖分類的。)
中、英文摘要
(五號楷體)
(摘要的目的是向讀者介紹論文的主要內(nèi)容,傳達重要的可檢索信息,其主要內(nèi)容包括被報導(dǎo)的研究項目的目的,研究方法、結(jié)果和結(jié)論。
篇幅以300字左右為宜。
英文摘要要用英語清楚、簡明地寫作,內(nèi)容限制在150~180個英文單詞以內(nèi))
關(guān)鍵詞(5號楷體)
(關(guān)鍵詞是便于讀者從浩如煙海的書刊、論文中尋找文獻,特別適應(yīng)計算機自動檢索的需要。
論文應(yīng)提供關(guān)鍵詞3~8個,關(guān)鍵詞之間用分號隔開。
在審讀文獻題名、前言、結(jié)論、圖表,特別是在審讀文摘的基礎(chǔ)上,選定能反映文獻特征內(nèi)容,通用性比較強的關(guān)鍵詞。
首先要選項取列入《漢語主題詞表》、《mesh》等詞表中的規(guī)范性詞(稱敘詞或主題詞)。
對于那些反映新技術(shù)、新學(xué)科而尚未被主題詞表錄入的新名詞術(shù)語,可用非規(guī)范的自由詞標出,但不能把關(guān)鍵詞寫成是一句內(nèi)容"全面"的短語。)
正文(5號宋體)
對外文字母、單位、符號的大小寫、正斜體、上下角標及易混淆的字母應(yīng)書寫清楚。
文稿章節(jié)編號采用三級標題.一級標題(小4號黑體)形如1,2,3......;二級標題(5號黑體)形如:1,1.2,1.3......;2.1,2.2,2.3,......;三級標題(5號宋體)形如:1.1.1,1.1.2,1.1.3,......2.1.1,2.1.2,2.1.3,......引言或前言不排序。
若論文為基金項目,請在文章首頁下角注明基金項目名稱和編號。
圖表要求
文中的圖題、表題應(yīng)有中英文對照(小5號黑體),并隨文出現(xiàn),圖要精選,一般不超過6幅,請看具體要求。
若圖中有坐標,要求用符號注明坐標所表示的量(斜體),單位(正體)。
若有圖注,靠近放在圖下部。
照片應(yīng)選用反差較大、層次分明、無折痕、無污跡的黑白照片,或提供*.tif格式的電子文檔(分辨率不低于600線)。
作者應(yīng)自留底圖。
文中表格一律使用三線表(祥見示例)(不劃豎線)。
表中參數(shù)應(yīng)標明量和單位(用符號),若單位相同可統(tǒng)一寫在表頭或表頂線上右側(cè)。
若有表注,寫在表底線下左側(cè)。
表中重復(fù)出現(xiàn)的文字,不可用"同前"、"同左"等表示,必須全部重復(fù)寫出。
公文報告格式要求及字體大小篇十五
1、論文題目:要求準確、簡練、醒目、新穎。
2、目錄:目錄是論文中主要段落的簡表。
(短篇論文不必列目錄)
3、提要:是文章主要內(nèi)容的摘錄,要求短、精、完整。
字數(shù)少可幾十字,多不超過三百字為宜。
4、關(guān)鍵詞或主題詞:關(guān)鍵詞是從論文的題名、提要和正文中選取出來的,是對表述論文的中心內(nèi)容有實質(zhì)意義的詞匯。
關(guān)鍵詞是用作機系統(tǒng)標引論文內(nèi)容特征的詞語,便于信息系統(tǒng)匯集,以供讀者檢索。
每篇論文一般選取3-8個詞匯作為關(guān)鍵詞,另起一行,排在“提要”的左下方。
主題詞是經(jīng)過規(guī)范化的詞,在確定主題詞時,要對論文進行主題,依照標引和組配規(guī)則轉(zhuǎn)換成主題詞表中的規(guī)范詞語。
5、論文正文:
(1)引言:引言又稱前言、序言和導(dǎo)言,用在論文的開頭。
引言一般要概括地寫出作者意圖,說明選題的目的和意義,并指出論文寫作的范圍。
引言要短小精悍、緊扣主題。
〈2)論文正文:正文是論文的主體,正文應(yīng)包括論點、論據(jù)、論證過程和結(jié)論。
主體部分包括以下內(nèi)容:
a.提出-論點;
b.分析問題-論據(jù)和論證;
c.解決問題-論證與步驟;
d.結(jié)論。
6、一篇論文的參考文獻是將論文在和寫作中可參考或引證的主要文獻資料,列于論文的末尾。
中文:標題--作者--出版物信息(版地、版者、版期):作者--標題--出版物信息所列參考文獻的要求是:
(1)所列參考文獻應(yīng)是正式出版物,以便讀者考證。
(2)所列舉的參考文獻要標明序號、著作或文章的標題、作者、出版物信息。
小論文格式字體要求(碩士)【2】
摘要:摘要內(nèi)容。
概括地陳述論文研究的目的、方法、結(jié)果、結(jié)論,要求200~300字。
應(yīng)排除本學(xué)科領(lǐng)域已成為常識的內(nèi)容;不要把應(yīng)在引言中出現(xiàn)的內(nèi)容寫入摘要,不引用參考文獻;不要對論文內(nèi)容作詮釋和評論。
不得簡單重復(fù)題名中已有的信息。
用第三人稱,不使用“本文”、“作者”等作為主語。
使用規(guī)范化的名詞術(shù)語,新術(shù)語或尚無合適的漢文術(shù)語的,可用原文或譯出后加括號注明。
除了無法變通之外,一般不用數(shù)學(xué)公式和化學(xué)結(jié)構(gòu)式,不出現(xiàn)插圖、表格。
縮略語、略稱、代號,除了相鄰專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外,在首次出現(xiàn)時必須加括號說明。
結(jié)構(gòu)嚴謹,表達簡明,語義確切。
關(guān)鍵詞:關(guān)鍵詞1;關(guān)鍵詞2;關(guān)鍵詞3;關(guān)鍵詞4
第一個詞首字母應(yīng)大寫;4號timesnewroman,應(yīng)與中文題名含義一致,不超過12個實詞。
多個作者署名用逗號隔開,姓氏字母大寫,名字的首字母大寫;小4正體。
title小5號timesnewroman。
namename
(department,city,cityzipcode,china;)
小5號timesnewroman,標題加粗。
abstract:英文摘要應(yīng)是中文摘要的轉(zhuǎn)譯,所以只要簡潔、準確地逐段將文意譯出即可,要求250單詞左右。
時態(tài)用一般過去時,采用被動語態(tài)或原型動詞開頭。
避免用阿拉伯?dāng)?shù)字作首詞,不出現(xiàn)縮寫。
盡量使用短句。
引言內(nèi)容:
引言作為論文的開場白,應(yīng)以簡短的篇幅介紹論文的寫作背景和目的,以及相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)前人所做的工作和研究概況,說明本研究與前人工作的關(guān)系,目前研究的熱點、存在的問題及作者工作的意義。
1、開門見山,不繞圈子。
避免大篇幅地講述歷史淵源和立題研究過程。
2、言簡意賅,突出重點。
不應(yīng)過多敘述同行熟知的及教科書中的常識性內(nèi)容,確有必要提及他人的研究成果和基本原理時,只需以引用參考文獻的形勢標出即可。
在引言中提示本文的工作和觀點時,意思應(yīng)明確,語言應(yīng)簡練。
3、引言的內(nèi)容不要與摘要雷同,也不是摘要的注釋。
4、引言要簡短,最好不要分段論述,不要插圖、列表和數(shù)學(xué)公式。
正文5宋,首行縮進2字符。
一級分段標題,4號仿宋。
1量的書寫規(guī)則
正文內(nèi)容。
正文、圖表中的變量都要用斜體字母,對于矢量和張量使用黑斜體,只有ph采用正體;使用新標準規(guī)定的符號;量的'符號為單個拉丁字母或希臘字母;不能把量符號作為純數(shù)使用;不能把化學(xué)符號作為量符號使用,代表物質(zhì)的符號表示成右下標,具體物質(zhì)的符號及其狀態(tài)等置于與主符號齊線的圓括號中。
二級分段標題,5黑,固定行距15磅,段前段后3磅
注意區(qū)分量的下標字母的正斜體:凡量符號和代表變動性數(shù)字及坐標軸的字母作下標,采用斜體字母。
二級分段標題,5號黑加粗。
正文中引用參考文獻的標注方法,在引用處對引用的文獻,按它們在論著中出現(xiàn)的先后用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)排序,將序號置于方括號內(nèi),并視具體情況把序號作為上角標或作為語句的組成部分。
1.1單位的書寫規(guī)則
正文內(nèi)容。
單位符號無例外的采用正體字母。
注意區(qū)分單位符號的大小寫:一般單位符號為小寫體,來源于人名的單位符號首字母大寫。
體積單位升的符號為大寫l。
三級分段標題,5號宋。
1.1.1表格的規(guī)范化
正文內(nèi)容。
表格的設(shè)計應(yīng)該科學(xué)、明確、簡潔,具有自明性。
表格應(yīng)采用三線表,項目欄不宜過繁,小表寬度小于7.5cm,大表寬度為12~15cm。
表必須有中英文表序、表題。
表中頂線與欄目線之間的部分叫項目欄,底線與欄目線之間的部分叫表身。
表身中數(shù)字一般不帶單位,百分數(shù)也不帶百分號,應(yīng)把單位符號和百分號等歸并在欄目中。
如果表中欄目中單位均相同,則可把共同的單位提出來標示在表格頂線上方的右端(不加“單位”二字)。
表身中同一欄各行的數(shù)值應(yīng)以個位(或小數(shù)點),且有效位數(shù)相同。
上下左右相鄰欄內(nèi)的文字或數(shù)字相同時,應(yīng)重復(fù)寫出。
表中,小5號宋,線條磅數(shù)應(yīng)在0.5-0.75磅。
表序、表題,小5號黑。
表1表題
table1title
2圖的規(guī)范化
圖中文字均為小5號字;圖線條磅數(shù)應(yīng)在0.5-0.75磅。
4號黑,單倍行距,參考文獻要求8個以上,正文中未引用的不列出。
正文內(nèi)容。
插圖盡可能不用彩色圖。
小圖寬度小于7.5cm,大圖寬度為12~15cm。
圖必須有中英文圖序、圖題。
函數(shù)圖只在靠近坐標線處殘留一小段標值短線,其余部分省略。
加注坐標所代表的量及單位(如t/s)。
標值排印在坐標外側(cè),緊靠標值短線的地方;標值的有效數(shù)字為3位。
圖中量的意義要在正文中加以解釋。
若有圖注,靠近放在圖下部,圖序、圖題的上方。
3數(shù)學(xué)符號和數(shù)學(xué)式的編排規(guī)范
正文內(nèi)容。
變量、變動附標及函數(shù)用斜體字母表示。
點、線段及弧用斜體字母表示。
在特定場合中視為常數(shù)的參數(shù)也用斜體字母表示。
對具有特殊定義的函數(shù)和值不變的數(shù)學(xué)常數(shù)用正體字母表示。
具有特殊定義的算子也用正體字母表示。
矩陣符號用大寫的黑斜體字母表示,矩陣元素用白斜體字母表示。
公式及公式中的符號說明盡量接排以節(jié)省版面。
把帶有復(fù)雜上角標的指數(shù)函數(shù)寫成。
公式的主體應(yīng)排在同一水平線上;繁分式的主輔線要分清。
長公式在運算符號后回行;長分式轉(zhuǎn)行時,先將分母寫成負冪指數(shù)的形式,然后轉(zhuǎn)行;矩陣和行列式不能轉(zhuǎn)行。
矩陣元素包含式子時,每一列應(yīng)以中心線上下對齊,行要左右排齊;元素為單個字母或數(shù)字時,每列應(yīng)使正負號對齊。
對角矩陣中對角元素所在的列應(yīng)明顯區(qū)分,不能上下重疊。
簡單的和常識性的運算公式和推導(dǎo)過程不要列寫。
4結(jié)論
小5宋或timesnewroman,3個作者以上只列出前3個,后加用“等”代替,英文用“etal?!?。
作者的姓在前,名在后
正文內(nèi)容。
結(jié)論不應(yīng)是正文中各段小結(jié)的簡單重復(fù),它應(yīng)以正文中的實驗或考察得到的現(xiàn)象、數(shù)據(jù)的闡述分析為依據(jù),完整、準確、簡潔地指出以下內(nèi)容:1)由對研究對象進行考察或?qū)嶒灥玫降慕Y(jié)果所揭示的原理及其普遍性;2)研究中有無發(fā)現(xiàn)例外或本論文尚難以解釋和解決的問題;3)與先前發(fā)表過的研究工作的異同;4)本文在理論上和實用上的意義及價值;5)進一步深入研究本課題的建議。
參考文獻:論文集中的析出文獻.
期刊文章
[1]作者.文獻題名[j].刊名,出版年,卷(期):xxx-xxx(起止頁碼).
論文集
[2]作者.析出文獻題名[a].論文集名[c].出版地,出版年.
[3]作者.書名[m].版本(第一版不寫).出版地:出版者,出版年.
學(xué)位論文
[4]作者.文獻題名[d].保存地點:保存單位,出版年.
[5]作者.文獻題名[r].報告題名及編號,出版年.
科技報告
[6]作者.文獻題名[eb/ol].電子文獻的出處或可獲得地址,發(fā)表或更新日期/引用日期.
專利
[7]專利所有者.專利題名[p].專利國別:專利號,出版日期.
專著、論文集、學(xué)位論文、報告
[8]作者.文獻題名[n].報紙名,出版日期(版次).
報紙文章
[9]標準編號,標準名稱[s].
各種未定義類型的文獻
[10]作者.文獻題名[z].出版地:出版者,出版年.
公文報告格式要求及字體大小篇十六
論文一般由題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、正文、參考文獻和附錄等部分組成,其中部分組成(例如附錄)可有可無。
論文各組成的排序為:題名、作者、摘要、關(guān)鍵詞、英文題名、英文摘要、英文關(guān)鍵詞、正文、參考文獻、附錄和致謝。
公文報告格式要求及字體大小篇十七
畢業(yè)實習(xí)報告
學(xué)院:
專業(yè):
班級:
姓名:
題目:
評定:
湖南外國語職業(yè)學(xué)院
20年月
目錄
第一部分前言
第二部分實習(xí)步驟(程序)
第三部分實習(xí)內(nèi)容
第四部分實習(xí)效果
第五部分實習(xí)心得體會
第六部分總結(jié)
畢業(yè)實習(xí)報告(1號黑體加粗居中)
(小4號宋體空一行)
商務(wù)英語09級03班張麗君(四號宋體加粗居中)
(小4號宋體空一行)
第一部分前言(3號宋體加粗居中)
(小4號宋體空一行)
前言正文部分用小4號宋體不加粗
第二部分實習(xí)步驟(3號宋體加粗居中)
(小4號宋體空一行)
正文部分用小4號宋體不加粗
第三部分實習(xí)內(nèi)容(3號宋體加粗居中)
正文部分用小4號宋體不加粗
以此類推。
第六部分總結(jié)(3號宋體加粗居中)
實習(xí)報告要求用中文書寫,字數(shù)要求在3000字以上,即至少要有正文4個以上的版面。
行距為1.5倍行距,頁邊距為默認值,統(tǒng)一用a4復(fù)印紙打印裝訂,加裝封面,封面上不能現(xiàn)出釘書針痕跡,建議封面用雙面膠粘上即可。
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/5581398.html】