最熱英漢翻譯論文總結(jié)(模板18篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-10-28 23:39:05
最熱英漢翻譯論文總結(jié)(模板18篇)
時間:2023-10-28 23:39:05     小編:琉璃

總結(jié)可以激勵我們在工作和學(xué)習(xí)中保持積極向上的心態(tài),持續(xù)追求卓越??偨Y(jié)應(yīng)該突出重點,凸顯自己在某個方面的優(yōu)勢和進步。如果大家對以下提供的總結(jié)范文有任何意見或建議,歡迎大家進行討論和分享。

英漢翻譯論文總結(jié)篇一

案例教學(xué)法在商務(wù)英語口語教學(xué)中的應(yīng)用

討論式教學(xué)法在英語專業(yè)泛讀課中的應(yīng)用

莎士比亞四大喜劇的雙關(guān)語的翻譯技巧

怎樣提高英語口語

中英習(xí)語文化及翻譯的研究

論灰姑娘中神力的象征意義

中美商務(wù)談判中通過“面子觀”分析恭維語

從對照藝術(shù)看羊脂球的人物形象塑造

英語新詞的特點與翻譯

解析呼嘯山莊中希刺克里夫性格形成的原因

從文本類型角度看企業(yè)外宣材料的翻譯

外交翻譯中的語言的準(zhǔn)確性探討

珠三角企業(yè)的誠信危機與信譽重建

壞消息商務(wù)英語函電中模糊語的語用功能分析 從逍遙騎士看美國反正統(tǒng)文化-嬉皮士

大學(xué)校園語碼轉(zhuǎn)換的原因分析

xx學(xué)院英語專業(yè)學(xué)生課堂焦慮調(diào)查

中國古詩春怨英譯對比賞析

解讀獻給艾米麗的一朵玫瑰花中“玫瑰”的象征意義

無名的裘德中裘德悲劇原因分析

探析西方洋節(jié)在中國流行的原因

在跨文化的視野下看英語商業(yè)廣告的語言特色

英漢顏色詞的比較和翻譯

影響直譯與意譯方法選擇的因素

影響中學(xué)生英語聽力的因素

解讀飄中斯嘉麗的個性和命運

英漢翻譯中的詞性轉(zhuǎn)換

交際法在大學(xué)英語詞匯教學(xué)中的作用

小說秀拉中的存在主義探析

中英禁忌語比較

論了不起的蓋茨比中蓋茨比理想主義的破滅

埃德加愛倫坡一桶蒙特亞白葡萄酒中的恐怖氣氛

論英語教學(xué)中交際法應(yīng)用的困境及解決

淺析我國中小企業(yè)電子商務(wù)現(xiàn)狀與對策

愛默生論自助中的個人主義

簡?愛的愛情觀

翻譯專業(yè)學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力調(diào)查與分析

中學(xué)英語教師課堂反饋

禮貌原則在商貿(mào)信函中的應(yīng)用

我校英語專業(yè)學(xué)生二語限時寫作句法特點研究

分析了不起的蓋茨比黛西物化的原因

從跨文化視角看中美養(yǎng)兒觀念差異

認知策略在初中課堂英語教學(xué)中的運用

南京地鐵公示語英譯現(xiàn)狀分析及改進措施

語用預(yù)設(shè)和大學(xué)英語聽力

通過課堂觀察探討高中英語課堂教師提問技巧

肢體語言在英語教學(xué)中的應(yīng)用 委婉語的時代性

從關(guān)聯(lián)理論角度分析廣告雙關(guān)語

外交辭令中模糊策略的應(yīng)用

英語權(quán)威詞典語音標(biāo)注研究

英語委婉語的交際功能

淺析海明威老人與海象征手法的應(yīng)用

形成性評價對初中二年級學(xué)生英語學(xué)習(xí)的積極意義

用情景教學(xué)法教語法--xx中學(xué)個案研究

英美文學(xué)作品中的人名及其引申意

翻譯中的反向思維---以英漢反譯為例

論初中英語詞匯教學(xué)技巧

論杰克凱魯亞克達摩流浪者中的極樂至福精神

小婦人中的性別語言差異分析

從禁忌語角度看中西方文化之間的差異

紫顏色中莎格?艾弗里的多重角色

初中學(xué)生英語課堂焦慮調(diào)查—xx中學(xué)初三年級為例

五四時期翻譯對漢語語言的影響

背誦課文在高中英語教學(xué)中的作用

英語新聞標(biāo)題的修辭手法及修辭特點研究

沙漠之花的女性主義研究

金色筆記中顏色的象征意義

家族相似性對介詞教學(xué)的研究

but的用法與翻譯

從功能翻譯理論角度看英語廣告口號的漢譯

從語言經(jīng)濟原則視角看報刊標(biāo)題中的歧義現(xiàn)象 湖南方言在英語學(xué)習(xí)中的負遷移

紅字中玫瑰的象征主義_英語論文

論白鯨中的象征要素

中國菜名的命名及英譯

淺談國際商務(wù)談判禮儀

了不起的蓋茨比中的象征手法

英語廣告中雙關(guān)語的應(yīng)用及其翻譯

分析哈克貝利?費恩歷險記

論英語寫作中中式英語的成因及解決策略

央視公益廣告互動意義的多模態(tài)話語分析

淺析白鯨中的象征主義

拜倫式英雄與海明威式英雄之比較

基本顏色詞中西文化對比

中美社交禮儀比較分析

英漢數(shù)字文化差異

分布式認知理論下的英語移動學(xué)習(xí)研究

歸化與異化翻譯

中文旅游文本的翻譯

互文性視角下的新聞?wù)Z篇分析

廣告的翻譯原則和方法

詹姆斯喬伊斯都柏林人女性角色分析

探討漢英動物習(xí)語的翻譯

英漢諺語互譯中的直譯與意譯

淺談英語諺語的翻譯

英漢翻譯論文總結(jié)篇二

引言

在當(dāng)前翻譯日漸商業(yè)化和產(chǎn)業(yè)化的背景下,市場對高層次應(yīng)用翻譯人才的需求逐年增加,而傳統(tǒng)的外語專業(yè)教師的職業(yè)素養(yǎng)與能力結(jié)構(gòu)難以滿足翻譯人才培養(yǎng)的需求,如何順應(yīng)市場需求,提高職業(yè)化應(yīng)用翻譯人才的質(zhì)量,具有重要的現(xiàn)實意義。張瑞娥、陳德用(2012)調(diào)查發(fā)現(xiàn),盡管中國高校翻譯師資在年齡結(jié)構(gòu)、職稱結(jié)構(gòu)和學(xué)位結(jié)構(gòu)等方面已經(jīng)實現(xiàn)了跨越式的發(fā)展,但學(xué)術(shù)型師資和應(yīng)用型師資的配備仍然不夠合理。目前,我國翻譯專業(yè)教師大多數(shù)由傳統(tǒng)外語教師轉(zhuǎn)型而來,專業(yè)背景和長期從業(yè)經(jīng)驗不足,無法給學(xué)生提供專業(yè)性和職業(yè)性的指導(dǎo)。何剛強(2007)、詹成(2008)、鮑川運(2009)等學(xué)者指出,翻譯師資不足是當(dāng)前翻譯人才培養(yǎng)的突出問題,已成為制約口譯、筆譯教學(xué)的一個瓶頸。如何建立一支既懂理論又善實踐,能勝任教學(xué)任務(wù)的翻譯專業(yè)教師隊伍,是本科階段翻譯人才培養(yǎng)需要密切關(guān)注的問題。

一、翻譯專業(yè)教師的職業(yè)素養(yǎng)與能力構(gòu)成

何剛強(2007)提出,翻譯專業(yè)教師具備以下三種能力:第一,豐富的翻譯實踐經(jīng)驗,精通翻譯的一般策略與技巧;第二,寬廣的翻譯理論視野,熟悉譯論的國內(nèi)外發(fā)展動向;第三,無窮的琢磨翻譯的激情,懂得教學(xué)的互動與循循善誘。韓子滿(2008)也指出,翻譯本科專業(yè)教師必須具備職業(yè)化素質(zhì),具體來講,包括三個方面:第一,專業(yè)知識,包括翻譯知識和翻譯能力;第二,教學(xué)能力,包括教學(xué)組織能力和利用現(xiàn)代化教學(xué)手段的能力;第三,科研能力。也有學(xué)者呼吁,本科階段翻譯專業(yè)教師應(yīng)具備“雙師”素質(zhì),即“教師職稱+翻譯職業(yè)資格”,即翻譯專業(yè)教師不僅要具備大學(xué)專業(yè)教師所需的教學(xué)和科研能力,還應(yīng)具備翻譯職業(yè)化素質(zhì)。穆雷、仲偉合、王巍?。?007)認為,翻譯專業(yè)教師要對翻譯職業(yè)有清楚的認識,包括職業(yè)特點、規(guī)律、行規(guī)、道德等。教師只有熟悉翻譯工作所需的基本翻譯技術(shù),了解翻譯的職業(yè)特點、行業(yè)規(guī)范與市場需求,才能言傳身教,培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)素養(yǎng)。綜上所述,翻譯專業(yè)教師要想勝任教學(xué)工作,應(yīng)具備以下四種能力:一是良好的教師素養(yǎng)和教學(xué)能力,即具備必要的教育教學(xué)理論知識,并能夠靈活運用教學(xué)組織技巧和現(xiàn)代化的教學(xué)手段,這是對教師的一般要求;二是豐富的翻譯理論知識和扎實的研究能力,教師只有系統(tǒng)地了解、掌握古今中外有價值的翻譯思想,具備寬廣的理論視野,才能夠正確引導(dǎo)實踐、充實課堂,并促進科學(xué)研究能力的提高,這也是對高校教師的特殊要求;三是過硬的翻譯實踐能力,翻譯專業(yè)教師只有具備豐富的翻譯實踐經(jīng)驗,掌握翻譯的規(guī)律,才能有效地幫助學(xué)生提高翻譯實踐能力;四是良好的翻譯職業(yè)素養(yǎng),了解翻譯職業(yè)的特點和行業(yè)規(guī)范。以上四種能力對于應(yīng)用型翻譯人才的培養(yǎng)是不可或缺的,尤其是第三和第四這兩個方面,恰恰體現(xiàn)了教師的翻譯職業(yè)化水平,為職業(yè)化翻譯人才培養(yǎng)提供了人才保障。

二、翻譯職業(yè)化與教師發(fā)展

翻譯職業(yè)化首先要求教師具有較強的翻譯實踐能力,了解翻譯行業(yè)的特點和規(guī)范。本科階段翻譯教學(xué)的根本目標(biāo)是提高學(xué)生的翻譯能力,把學(xué)生培養(yǎng)為“具有較強實踐能力的中等翻譯人才”(蔡平2006)。翻譯實踐課程在本科階段翻譯教學(xué)中占主導(dǎo)地位,大量的案例分析和作業(yè)講評則是國內(nèi)外翻譯課程的主要授課方式,因而過硬的翻譯實踐能力是翻譯專業(yè)教師首要的、基本的能力,否則不足以令學(xué)生信服,也無法滿足職業(yè)化譯者培養(yǎng)的需求。翻譯專業(yè)教師應(yīng)能教授英漢筆譯、漢英筆譯、文體與翻譯、經(jīng)貿(mào)法律翻譯、翻譯實務(wù)等翻譯技能類課程以及與翻譯職業(yè)相關(guān)的實用課程,了解翻譯市場的需求和行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)。鑒于此,翻譯專業(yè)教師應(yīng)具有不低于30萬字的筆譯實踐量,或者至少20場的.口譯實踐經(jīng)驗,只有這樣,才能夠勝任翻譯專業(yè)的教學(xué)任務(wù)。然而,目前我國翻譯專業(yè)教師隊伍現(xiàn)狀堪憂,大多數(shù)教師缺乏職業(yè)和行業(yè)背景,或由傳統(tǒng)英語教師轉(zhuǎn)型而來,或為近年新進博士學(xué)位人員,翻譯職業(yè)素質(zhì)欠缺。受專業(yè)背景所限,真正具有豐富翻譯實踐經(jīng)驗和較強翻譯能力的教師仍然匱乏,而翻譯實踐量在100萬字以上者更是稀缺。教師缺乏對翻譯規(guī)律的清晰認識,不了解翻譯的職業(yè)特點和行業(yè)規(guī)范,因而無法為學(xué)生講授與項目管理、翻譯職業(yè)市場、行業(yè)評判標(biāo)準(zhǔn)等相關(guān)的翻譯實務(wù)知識,不利于職業(yè)化翻譯人才的培養(yǎng),也阻礙了翻譯專業(yè)教師自身的發(fā)展。翻譯專業(yè)教師職業(yè)化程度不足,究其原因,有兩個方面:

(一)科研投入與翻譯職業(yè)能力發(fā)展相矛盾

本科階段翻譯專業(yè)最根本的目標(biāo)是把學(xué)生培養(yǎng)為“具有較強實踐能力的中等翻譯(口譯、筆譯)人才”(蔡平2006),這首先要求翻譯專業(yè)教師具有一定的口譯、筆譯實踐積累,還要有扎實的翻譯理論知識和教學(xué)功底,將實踐知識內(nèi)在化,并運用現(xiàn)代化的教學(xué)方法將知識傳授給學(xué)生。專業(yè)翻譯教學(xué)常常采用工作坊的形式進行授課,即教師通過讓學(xué)生大量接觸各類真實的源語文本素材并進行實際翻譯訓(xùn)練,引導(dǎo)他們對翻譯過程、翻譯步驟、翻譯策略進行反思和討論,幫助其學(xué)會運用翻譯參考工具解決問題,并最終提升跨文化交際能力和翻譯綜合素質(zhì)。在這一過程中,教師集調(diào)解者、組織者、創(chuàng)造者、促進者、監(jiān)管者、引導(dǎo)者、指揮、教練等角色于一身(李明、仲偉合2010)。這就要求教師具備較強的翻譯能力和豐富的行業(yè)經(jīng)驗。然而,與此相矛盾的是,目前國內(nèi)高校翻譯專業(yè)教師面臨比較繁重的日常教學(xué)工作和科研壓力,這些在很大程度上占用了教師從事翻譯實踐的時間,制約了翻譯專業(yè)教師翻譯能力的自我突破和專業(yè)發(fā)展。長期脫離實踐積累,教師的翻譯能力無法提高,無疑會制約高素質(zhì)應(yīng)用型翻譯人才的培養(yǎng),也不利于翻譯教師職業(yè)素養(yǎng)的全面提升。

(二)評價體制不完善,翻譯專業(yè)教師的專業(yè)認同感低

目前,由于絕大多數(shù)高校職稱評定和考核標(biāo)準(zhǔn)的科研導(dǎo)向性比較強,因而教師在職研修、自我提升專業(yè)學(xué)術(shù)水平的意識明確,并且時間和“心理空間”壓力顯著(張蓮2013)。翻譯專業(yè)教師的實踐能力和課堂水平往往與評價并不掛鉤,換句話說,教師的翻譯能力并不會對本人的晉升、獎勵有本質(zhì)的影響。這樣,教師的實踐積極性和努力提升自己的動機就會大打折扣。

三、翻譯專業(yè)教師的發(fā)展途徑

教師是高校發(fā)展的核心因素,教師的專業(yè)發(fā)展是學(xué)??沙掷m(xù)發(fā)展的關(guān)鍵所在(張蓮2013)。翻譯專業(yè)教師隊伍建設(shè)的現(xiàn)狀和存在的問題是由多種主客觀因素造成的。培養(yǎng)高素質(zhì)、職業(yè)化的翻譯專業(yè)教師隊伍,是應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)的關(guān)鍵,這不僅需要外在環(huán)境和管理機制的保障,而且需要教師有明確的專業(yè)發(fā)展觀和專業(yè)發(fā)展行為。

(一)創(chuàng)新翻譯專業(yè)教師培訓(xùn)方式

要改變當(dāng)前的翻譯師資狀況、優(yōu)化師資構(gòu)成、提高翻譯專業(yè)教師職業(yè)素養(yǎng),就要有效整合高校學(xué)術(shù)資源和行業(yè)資源,對翻譯專業(yè)教師進行翻譯實踐、教學(xué)技能和科研方法等方面的培訓(xùn)。目前,我國翻譯專業(yè)師資培訓(xùn)已經(jīng)漸成體系。近年來,中國翻譯協(xié)會和各大知名高校多次舉行針對職業(yè)翻譯能力和翻譯教學(xué)能力的師資培訓(xùn),這是本科階段翻譯師資培訓(xùn)系統(tǒng)化和專業(yè)化的一個有益嘗試(鮑川運2009)。培訓(xùn)內(nèi)容從初期以翻譯理論與教學(xué)法培訓(xùn)為主,逐步涉及各相關(guān)領(lǐng)域,如翻譯研究方法、翻譯教學(xué)基本理論與原則、翻譯課程規(guī)劃、本地化管理、翻譯技術(shù)、翻譯項目管理、口譯和筆譯實踐等多個方面。在翻譯教學(xué)培訓(xùn)方面,除了中國翻譯協(xié)會每年一度的翻譯教學(xué)法培訓(xùn)之外,北京外國語大學(xué)、上海外國語大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)、南京大學(xué)等國內(nèi)知名高校先后舉辦了口譯、筆譯教學(xué)開放周等活動。近年來,口譯、筆譯高級技能的培訓(xùn)日益得到關(guān)注,并且出現(xiàn)了翻譯專題培訓(xùn)項目,例如,中國翻譯協(xié)會舉辦的法律翻譯技能培訓(xùn),內(nèi)容涉及法律翻譯概論、各類法律文本的翻譯與寫作常用技巧、法律翻譯習(xí)作點評指導(dǎo)等方面。培訓(xùn)專家既有學(xué)界專家,又有行業(yè)資深譯者;培訓(xùn)課程從專業(yè)訓(xùn)練、專題講座、專題研討到課程示范、上機實操、案例講解,內(nèi)容豐富、形式多樣,理論講解與教學(xué)示范和翻譯實踐有機結(jié)合,產(chǎn)生了良好的教學(xué)培訓(xùn)效果。然而,此類翻譯師資培訓(xùn)尚不足以滿足當(dāng)前翻譯專業(yè)教師發(fā)展的需要。首先,從培訓(xùn)時間來看,培訓(xùn)多以1~2周的短期培訓(xùn)為主,缺乏中長期的具有較強延續(xù)性的培訓(xùn)。其次,從培訓(xùn)方式來看,培訓(xùn)仍以講座式培訓(xùn)為主,即按照既定的培訓(xùn)計劃,向培訓(xùn)對象進行單向的信息傳輸,參與式培訓(xùn)不足。講座式培訓(xùn)雖有利于培訓(xùn)對象快捷、系統(tǒng)地接收、理解所傳輸?shù)男畔?,但容易忽視培?xùn)對象的個性差異和實踐積極性。針對這一不足之處,應(yīng)當(dāng)加強校企合作,派教師進入企業(yè)實習(xí)。經(jīng)過大量翻譯實踐和行業(yè)專家一對一地審校、點評,有助于翻譯專業(yè)教師提高翻譯能力,了解行業(yè)規(guī)范,同時也能實現(xiàn)校企資源共享和優(yōu)勢互補。此外,筆者認為,要從根本上解決翻譯專業(yè)教師“先天不足”的問題,還應(yīng)當(dāng)拓寬教師的來源,引入具有職業(yè)和行業(yè)背景的兼職或短期課程師資,充實翻譯專業(yè)教師隊伍;還可以通過校企合作,共同建設(shè)專業(yè)課程,即由行業(yè)專家與專任教師共同參與課程大綱、教案和教材的編寫,以及課程評估標(biāo)準(zhǔn)的制訂,這種方式能有效幫助翻譯專業(yè)教師熟悉行業(yè)規(guī)范與市場需求,提升其教學(xué)能力。

(二)建立以校為本的教師教育長效機制

合格的教師應(yīng)能夠根據(jù)自己的教學(xué)能力、學(xué)生的學(xué)習(xí)和心理特點以及任務(wù)的要求等選擇適當(dāng)?shù)牟呗?,在教學(xué)活動中監(jiān)督策略的執(zhí)行過程,能夠依據(jù)學(xué)生的反饋信息對教學(xué)活動進行自我評價與反思,改進教學(xué)策略,從而提高教學(xué)效果(吳迪、陳迎,等2009)。然而,有研究發(fā)現(xiàn),目前大多數(shù)高校的青年外語教師還沒有真正從思想上意識到自我反思的重要性,沒有意識到只有在教學(xué)實踐中發(fā)現(xiàn)問題,通過思考、實踐、評價解決問題,才能實現(xiàn)自我發(fā)展(吳寒2011)。因此,高校應(yīng)考慮建立以“自我反思、群體協(xié)作”為核心的翻譯專業(yè)教師教育機制,通過舉辦教學(xué)研討活動和教育技術(shù)培訓(xùn)、加大教育資源投入等方式,創(chuàng)設(shè)良好的外部環(huán)境,幫助教師學(xué)會全面反思和評價自己的知識、教學(xué)行為和教學(xué)效果,增強翻譯專業(yè)教師的自主發(fā)展意識,使其形成明確的專業(yè)發(fā)展目標(biāo)和科學(xué)的教育觀。

(三)建立多元化的翻譯專業(yè)教師考核評價方法

我們需要借鑒國內(nèi)外知名高校的經(jīng)驗和規(guī)范,探索并建立一種基于翻譯專業(yè)教師專門人才培養(yǎng)的、適用于翻譯專業(yè)教師的人才質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),將制度保障融入翻譯專業(yè)教師隊伍建設(shè)。翻譯實踐成果應(yīng)與教學(xué)能力、科研能力一樣,成為評定翻譯專業(yè)教師職業(yè)素養(yǎng)的重要指標(biāo)。學(xué)校應(yīng)針對翻譯專業(yè)教師隊伍建設(shè)制訂科學(xué)合理的教師評價考核機制,促進翻譯專業(yè)教師職業(yè)素養(yǎng)的提升。例如,建立翻譯教師培養(yǎng)體系與資格證書制度,結(jié)合當(dāng)前翻譯專業(yè)教師自主發(fā)展、校企合作培養(yǎng)和校本培訓(xùn)等培養(yǎng)模式,鼓勵教師取得翻譯職業(yè)資格證書;通過量化的方式將翻譯實踐成果納入教師考核和職稱評定,充分發(fā)揮翻譯專業(yè)教師適應(yīng)環(huán)境、發(fā)展自我的主動性和積極性;鼓勵教師與業(yè)界加強合作,針對翻譯實踐項目、翻譯研究項目等開展橫向課題研究,通過團隊合作實現(xiàn)科研、實踐的共同發(fā)展,儲備專業(yè)實踐教師后備力量。

結(jié)束語

翻譯專業(yè)教師隊伍建設(shè)對于提升翻譯人才培養(yǎng)質(zhì)量,更好地適應(yīng)社會發(fā)展和市場需求具有重要的現(xiàn)實意義。由于教師專業(yè)發(fā)展受教師個體內(nèi)部因素和外部環(huán)境因素等多重因素的影響,因而翻譯專業(yè)教師隊伍建設(shè)必將是一項長期的、復(fù)雜的系統(tǒng)工程,需要國家、學(xué)校和個人多方位、多層次的共同努力。

引用文獻

英漢翻譯論文總結(jié)篇三

摘要:舞蹈創(chuàng)作過程不僅是人們肢體語言的表達,更是人們內(nèi)心情感的傳遞,這也是舞蹈創(chuàng)作的生命所在。

因此,舞蹈創(chuàng)作需要性格,舞蹈你自己。

本文將從性格的角度出發(fā),結(jié)合自身工作經(jīng)驗,探討性格對舞蹈創(chuàng)作的作用及表現(xiàn)。

關(guān)鍵詞:性格;舞蹈創(chuàng)作;情感;創(chuàng)新思維

舞蹈來自于生活,從生活中的各個方面發(fā)現(xiàn),然后結(jié)合人的想象力、思維能力、創(chuàng)造能力等創(chuàng)作出來,影響著人們的生活。

我們會發(fā)現(xiàn),同樣的舞蹈動作給我傳達出不同的視覺效果和情感認知,這也印證了舞蹈創(chuàng)作過程不僅是人們肢體語言的表達,更是人們內(nèi)心情感的傳遞這一說法,可見舞蹈創(chuàng)作是有性格的。

著名舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)家張繼剛老師就要求自己“不重復(fù)別人,也不重復(fù)自己”。

這是他的創(chuàng)作原則,其實也是我們每個舞者的藝術(shù)準(zhǔn)則。

因此,舞蹈創(chuàng)作需要性格,舞出你自己。

一、性格對舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力的重要性

作為藝術(shù)的重要組成部分,舞蹈藝術(shù)的創(chuàng)作來源于生活。

不同的舞蹈有不同的感染力,不同的人跳同一種舞蹈所表現(xiàn)的感覺也不一樣,因此藝術(shù)表現(xiàn)力對于舞蹈十分重要。

不同的人,性格也不同,不同的人跳出的舞蹈可能會相同,但是不同性格的人跳出的舞蹈給人的感覺是不一樣的。

比如,所有舞者的性格都一樣,當(dāng)他們跳同一種舞蹈的時候自然沒有差異,舞者跳不同舞蹈也是一樣,只是換了一個形式,內(nèi)涵沒有什么大的改變。

與此相反,對于不同性格的舞者,即使是同樣的舞蹈,他們也會跳出超出舞蹈本身的內(nèi)容,給人一種心靈不同的震撼。

世界上不需要性格完全相同的人,更不需要性格完全相同的舞者,只有各種不同性格的舞者才能創(chuàng)作出不同藝術(shù)表現(xiàn)力的舞蹈。

不過,優(yōu)秀的舞者有著一個共同的性格特點,就是堅持、積極。

可見性格對舞蹈創(chuàng)作的重要性。

二、關(guān)于性格與舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力

(一)舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力的概念

舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力是指在創(chuàng)作舞蹈作品時,舞蹈表演過程中所表現(xiàn)出的感染力。

是舞者通過舞蹈展現(xiàn)給觀眾的一種視覺和心靈的感受,是舞者將內(nèi)在和外在的完美融合。

舞蹈來源于生活,需要我們從生活中去實踐去發(fā)現(xiàn),它教會我們要善于發(fā)現(xiàn)生活中的點滴。

學(xué)習(xí)舞蹈最先要從學(xué)習(xí)舞蹈的基礎(chǔ)知識開始,舞蹈是一門既注重形式又注重情感內(nèi)涵的學(xué)科。

由于舞蹈是來自生活,所以舞蹈很容易被人們接受,也容易理解。

如今的舞蹈,有音樂,有場景,有人物,有詩意,有各種不能形容的美,每一部舞蹈作品都融入了舞蹈者的生活體驗和情感以及人體的美感等,它不僅僅只是對生活的簡單模擬,而是將生活的內(nèi)容高級升華融入到舞蹈中,它來自生活而又脫離生活,它是一種美化了的語言,看似簡單卻并不簡單,需要很強的技能。

只有跳舞能力達到一定程度的舞者,才能更好地體現(xiàn)舞蹈的藝術(shù)表現(xiàn)力。

舞蹈分為內(nèi)在表現(xiàn)力和外部形態(tài),真正的舞者只有做到這兩點才能將舞蹈的魅力發(fā)揮到極致,所以二者缺一不可。

這就是舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力的真正含義。

(二)性格對舞蹈創(chuàng)作的影響

我們一般將性格分為兩大類,有外向型和內(nèi)向型。

外向型的人性格開朗,喜歡與人溝通,生活積極樂觀,十分在意別人的看法,期待在朋友中有一個好的印象,希望朋友都喜歡自己,以別人為先。

這樣的人太過看重別人的想法,有時候會忽視自己,久而久之就會迷惘,不知道自己真正想要的是什么,甚至不了解自己的欲望和心理需要,以至于沒有了自己的主見,只會跟著別人的步伐走。

性格內(nèi)向型的人,感情比較封閉,喜歡將自己的情感壓抑著,不會太高興也不會太悲傷,對于人和事過于拘謹,做事優(yōu)柔寡斷,整個人給人的感覺沒有激情,陰沉,但是這類人往往情感比較細膩,做事認真,對于生活善于發(fā)現(xiàn),更容易將生活和舞蹈融會貫通,從而有利于舞蹈創(chuàng)作水平的提高和發(fā)展。

(三)性格在舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)中的表現(xiàn)

情感是舞蹈藝術(shù)必須有的內(nèi)容,不同性格不同人擁有不同的情感,因而在舞蹈創(chuàng)作中的表現(xiàn)也不一樣。

性格在舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)中的表現(xiàn)主要是通過情感來表現(xiàn)的,而情感是通過創(chuàng)造具有審美價值和個性化的藝術(shù)形象來表現(xiàn)的。

因此性格在舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)中主要表現(xiàn)在以下兩個方面:第一、舞蹈通過創(chuàng)造一些具有審美價值的舞蹈藝術(shù)形象來表現(xiàn)情感和性格。

舞蹈里面的情景以及一些形象和場景都是由編導(dǎo)設(shè)計好的,只是一種簡單的形式表現(xiàn),沒有生命力和靈魂,要想讓這些舞蹈有感染人的力量,不是由編導(dǎo)來設(shè)計動作,而是由舞者給予靈魂的,如果他們用心去跳,將自己的情感和性格都通過舞蹈表現(xiàn)出來,觀眾自然會感受到不一樣的舞蹈魅力,那些簡單的動作自然會形成吸引人眼球的藝術(shù)。

三、性格對舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力的影響

(一)性格對舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力中想象力以及思維能力的影響

想象是創(chuàng)作的前提,任何一部作品的完成都離不開想象,舞者的舞蹈包含了豐富的想象力,不僅要有音樂的想象,還要有人物以及生活情境的想象。

不同性格的人,想象的內(nèi)容和方向也不同,一個舞蹈藝術(shù)家,要根據(jù)自己的想象和方向創(chuàng)作屬于自己味道和性格的舞蹈,外向型的會給人帶來快樂的感覺,內(nèi)向型的則會讓人感覺到生活的.細膩和感動。

任何精彩的舞蹈表演只能用藝術(shù)來形容,它的精彩都有非常巧妙的藝術(shù)構(gòu)思,這就需要舞蹈者有很好的思維能力,邏輯性要強。

如果舞者沒有良好的思維能力,編制出來的舞蹈即使技巧再好,動作不銜接也只會成為一個舞蹈中的次品。

對于舞者的思維能力的培養(yǎng),應(yīng)該從性格的培養(yǎng)開始,要加強他們的思維能力和情感分析能力,從而深化舞蹈的創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力。

(二)舞蹈創(chuàng)作需要創(chuàng)新思維

任何新事物的產(chǎn)生都離不了創(chuàng)造的過程,如果只是規(guī)行矩步,只會讓自己停留在一個舉步不前的地位,不論是自己還是事物都將是原地踏步。

因此,要前進要變革就必須要創(chuàng)造,必須擁有創(chuàng)新思維,一些簡單的事物尚且如此,更何況是舞蹈這門邏輯思維非常強的學(xué)科。

在舞蹈的創(chuàng)作過程中,我們必須要有創(chuàng)新思維,而創(chuàng)新的思維是需要我們敢于冒險,從開始就要培養(yǎng)自己善于創(chuàng)新的性格。

(三)良好的性格能夠?qū)⑽璧竸?chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力發(fā)揮到極致

一部好的舞蹈作品是編者和舞者的自我價值的體現(xiàn),它是一項藝術(shù)創(chuàng)作活動,舞者通過自己的感覺和肢體語言表達出來,它有舞者自己的想象力和創(chuàng)造力,相當(dāng)于舞者的一個自我塑造的過程。

對于舞者來說,一定要認清自己的方向,知道自己的性格是哪一類型的,根據(jù)自己的性格創(chuàng)作屬于自己的舞蹈,這樣就能夠?qū)⒆约旱奈璧竸?chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力發(fā)揮到極致了。

四、結(jié)束語

優(yōu)秀的藝術(shù)創(chuàng)作都來源于生活,經(jīng)典的舞蹈作品及舞蹈形象同樣如此。

要創(chuàng)作出真正打動人心的舞蹈作品,那么創(chuàng)作者就必須要善于仔細觀察生活中的細節(jié),積累豐富的生活素材,并切身體驗生活所帶給人們精神的力量。

舞蹈藝術(shù)結(jié)合了人的思維、情感、性格,不同的性格所展現(xiàn)的舞蹈靈魂也不一樣,也就是舞蹈創(chuàng)作的藝術(shù)表現(xiàn)力,舞者應(yīng)該認清自己的性格是屬于哪一類的性格,弄清楚自己舞蹈的方向,充分發(fā)揮舞蹈創(chuàng)作的藝術(shù)表現(xiàn)力。

參考文獻:

[1]殷志強.初探舞蹈創(chuàng)作的創(chuàng)新思維方式[j].黃河之聲,2011年12期.

[2]蔡霞.試論舞蹈創(chuàng)作過程中的情感表現(xiàn)[j].科技信息(學(xué)術(shù)研究),2008年29期.

將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印

推薦度:

點擊下載文檔

搜索文檔

英漢翻譯論文總結(jié)篇四

摘要:簡?奧斯汀的婚姻家庭觀的里有女權(quán)運動的思維在游動,她認為愛情要建立在尊重與理性的基礎(chǔ)上,愛情和金錢是婚姻中必不可少的。

簡?奧斯汀認為家庭的和諧穩(wěn)定對于一個女人幸福生活有著重要的意義。

關(guān)鍵詞:婚姻家庭觀簡?奧斯汀《傲慢與偏見》

簡?奧斯汀在繼承英國18世紀(jì)小說現(xiàn)實主義傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上,于19世紀(jì)初期最早發(fā)表現(xiàn)實主義小說,掃除了英國文壇庸俗無聊的陰霾,由此奠定了其著名古典女作家的地位[1]。

簡?奧斯汀有著大多數(shù)女性具有的優(yōu)雅氣質(zhì)和知性之美,同時有具備可與男人媲美的勇氣和智慧。

本文以《傲慢與偏見》為切入點,旨在分析出她反應(yīng)在文學(xué)作品中的婚姻家庭觀。

一、愛情要建立在自尊與物質(zhì)的基礎(chǔ)之上

不管處在何種年代,位于何種階層,人們普遍認同物質(zhì)是構(gòu)建愛情城堡的基礎(chǔ),但是并不是每個人都會把自尊作為愛情的前提。

小說《傲慢與偏見》創(chuàng)造的人物,如簡、賓利以及伊麗莎白和達西,在她們的婚姻里,男人占有著足夠的財產(chǎn),只有這樣的婚姻才在小說中獲得了圓滿的結(jié)局,似乎想要傳遞出“以物質(zhì)為基礎(chǔ)的愛情才值得女性同胞的追求”。

翻閱簡?奧斯汀一生當(dāng)中所有的創(chuàng)作,似乎每個作品都要表達出這樣的思想。

比如簡?奧斯汀早期作品《諾桑覺寺》(1797-1798)中的女主人公瑟琳?莫蘭是一個出身卑微的鄉(xiāng)村牧師的女兒,她自幼受到哥特式小說思想的熏陶,幻想自己的婚姻也能如小說中女主人公那樣幸福。

后來一位富有的朋友邀請瑟琳?莫蘭出去度假旅游,在這次旅行中,她結(jié)識并愛上了一位出生于富貴家庭的公子亨利?蒂爾,在哥特式小說思維的影響下,她幻想可以與亨利?蒂爾不受社會階層的限制而在一起,不過亨利的父親得知瑟琳?莫蘭出身卑微后,拒絕并阻撓兩人的交往。

簡?奧斯汀創(chuàng)作這部作品時年僅26歲,她對當(dāng)時充斥著英國文壇的哥特式小說不以為然,遂以自身作品中的殘酷結(jié)局諷刺主流哥特式小說。

簡?奧斯汀以現(xiàn)實的生活與美好的小說情節(jié)作了強烈對比,以一股清新之氣吹醒受哥特式小說影響嚴(yán)重的人們,試圖告誡人們要懂得自尊自重,不能妄想沒有物質(zhì)條件就能獲得美滿的婚姻生活。

在簡?奧斯汀所有的小說中,始終以理性的優(yōu)雅風(fēng)趣為風(fēng)格,顯示出現(xiàn)實的生活殘酷[2]。

二、婚姻中愛情是必不可少的

小說《傲慢與偏見》中的柯林斯非常平庸而且古板,不過他善于阿諛奉承,以此借助權(quán)勢人物坐上牧師的位置,通過繼承伊麗莎白家的財產(chǎn)變得富有。

當(dāng)他擁有財富和地位之后,向班納特太太坦露出自己對于吉英的愛意,而吉英的.母親因為吉英的婚姻已經(jīng)有所歸屬,建議柯林斯追求她的另一個女兒伊麗莎白,沒想到遭到伊麗莎白的堅定的拒絕:“我的拒絕是完全嚴(yán)肅認真的,你不可能讓我幸福,而且我也完全相信,你也決不可能讓我得到幸?!盵3]。

科林斯沒想到以自己的身份向一無所有的伊麗莎白求婚,會直接遭到一次拒絕,他感到十分羞辱,為此他決定報復(fù)伊麗莎白,轉(zhuǎn)而立即與伊麗莎白的閨中好友夏洛特成婚。

伊麗莎白覺得不可思議,跑去質(zhì)問夏洛特為何與沒有愛情基礎(chǔ)的科林斯成婚。

我們知道伊麗莎白其實代表著簡?奧斯汀,她對愛情理智而認真,不會為了金錢和地位就向愛情屈服,她接受不了沒有愛情的婚姻,把它當(dāng)成可怕的怪物。

其實,每個女人都期許自己能有一個美滿而幸福的婚姻,但是她們中的大多數(shù)不會為愛堅持到底,最終為了現(xiàn)實或非現(xiàn)實因素而向愛情低頭,她們承受不了現(xiàn)實帶來的生存壓力,寧愿選擇一個自己不愛的男子結(jié)婚,以此改變自己不盡如人意的生活,這是簡?奧斯丁與夏洛特的不同。

愛情是一個永恒的話題,不管時代怎樣變遷,形勢如何變化,人們總是樂意將愛情穿插在生活之中,體現(xiàn)在文學(xué)作品和思想觀念里,人人向往獲得真正的愛情,但是他們的婚姻大多向愛情低了頭,沒有愛情的婚姻也能很好地生活,而簡?奧斯汀不能,在她的價值觀念當(dāng)中,愛情必不可少,沒有愛情她寧可不嫁。

實際上,簡?奧斯汀也是這么做的,她終身未嫁,孑然一身。

三、家和萬事興

1.對長輩和父母的尊重

當(dāng)時英國的紳士和知書達理的小姐要想獲得別人的認可,首先應(yīng)該學(xué)會如何尊敬長輩。

在當(dāng)時的時代背景下,男人享有首先繼承上輩的財產(chǎn)的權(quán)利,由此奠定了男人至高無上的家庭地位。

在一個家庭中,大到達官顯貴小到鄉(xiāng)野村夫男子擁有的地位是任何人、任何事都動搖不了的。

女兒要想與某個男子結(jié)婚,必須先征得父親的同意,否則就被看作是沒有教養(yǎng)的表現(xiàn)。

所以莉迪亞背著家人與維克漢姆私奔,音信全無后,全家人都覺得非常痛苦,因為婚姻沒有經(jīng)過父親的同意,人們對莉迪亞的行為指三道四,令全家人蒙受不白的羞辱,另外擔(dān)心維克漢姆在占有莉迪亞后會把她拋棄。

無論古代英國還是中國,父權(quán)的根深蒂固還體現(xiàn)在男女婚姻制度的不公平上,男子可以憑借著權(quán)貴和地位娶多名女子,女子卻必須從一而終;在家族里面,父親是一家之主,享有決定家庭大事的權(quán)利,女子只有選擇接受的份;財產(chǎn)繼承上也是子承父業(yè),女兒沒有繼承父親基業(yè)的權(quán)利。

其實對待長輩并不是盲目的迷信和聽從,通情達理的長輩理應(yīng)得到晚輩們的尊重和愛戴,但是倚老賣老憑借著自己長輩的身份侮辱和利用晚輩的長輩,我們也要敢于提出反對意見。

2.父母與孩子之間的平等

父母與子女的平等應(yīng)該體現(xiàn)在相互尊重上。

小說中,貝納特太太得知伊麗莎白拒絕嫁給科林斯立馬破口大罵,在她看來伊麗莎白為了追求愛情的美滿不惜放棄優(yōu)越的生活條件,并且不為年邁的父母和年幼的妹妹的生活考慮。

不得不說貝納特太太的出發(fā)點還是好的,她希望自己的女兒們都能找到一個富有的丈夫,不必受生活所迫,因此她告知科林斯姐姐吉英可能將與收入殷實的彬格萊訂婚后,立即向科林斯推薦妹妹伊麗莎白,希望伊麗莎白也能嫁入一個富有的家庭。

但她沒想到伊麗莎白會斷然拒絕科林斯求婚,她跑出去追奔出家門的伊麗莎白,試圖勸說女兒改變主意,甚至把班納特先生搬了出來,讓他給伊麗莎白施加壓力接受自己不愛的科林斯。

班納特先生了解女兒的心意,他不想強迫女兒接受不愛的丈夫,因此得到伊麗莎白的感激,一直把父親放在心中崇高的位置上。

相反班納特太太固執(zhí)愚蠢的做法只能讓女兒心生厭煩。

參考文獻

[1]徐丹.簡?奧斯丁小說的敘事風(fēng)格研究[d].哈爾濱師范大學(xué)

[2]羅卓琳.挑戰(zhàn)父權(quán)制:簡?奧斯汀小說的女性主義評析[d].廣西師范大學(xué)

[3]梁承玉.《傲慢與偏見》中簡?奧斯丁的敘事藝術(shù)[d].鄭州大學(xué)

英漢翻譯論文總結(jié)篇五

摘要:舞蹈創(chuàng)作過程不僅是人們肢體語言的表達,更是人們內(nèi)心情感的傳遞,這也是舞蹈創(chuàng)作的生命所在。

因此,舞蹈創(chuàng)作需要性格,舞蹈你自己。

本文將從性格的角度出發(fā),結(jié)合自身工作經(jīng)驗,探討性格對舞蹈創(chuàng)作的作用及表現(xiàn)。

關(guān)鍵詞:性格;舞蹈創(chuàng)作;情感;創(chuàng)新思維

舞蹈來自于生活,從生活中的各個方面發(fā)現(xiàn),然后結(jié)合人的想象力、思維能力、創(chuàng)造能力等創(chuàng)作出來,影響著人們的生活。

我們會發(fā)現(xiàn),同樣的舞蹈動作給我傳達出不同的視覺效果和情感認知,這也印證了舞蹈創(chuàng)作過程不僅是人們肢體語言的表達,更是人們內(nèi)心情感的傳遞這一說法,可見舞蹈創(chuàng)作是有性格的。

著名舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)家張繼剛老師就要求自己“不重復(fù)別人,也不重復(fù)自己”。

這是他的創(chuàng)作原則,其實也是我們每個舞者的藝術(shù)準(zhǔn)則。

因此,舞蹈創(chuàng)作需要性格,舞出你自己。

一、性格對舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力的重要性

作為藝術(shù)的重要組成部分,舞蹈藝術(shù)的創(chuàng)作來源于生活。

不同的舞蹈有不同的感染力,不同的人跳同一種舞蹈所表現(xiàn)的感覺也不一樣,因此藝術(shù)表現(xiàn)力對于舞蹈十分重要。

不同的人,性格也不同,不同的人跳出的舞蹈可能會相同,但是不同性格的人跳出的舞蹈給人的感覺是不一樣的。

比如,所有舞者的性格都一樣,當(dāng)他們跳同一種舞蹈的時候自然沒有差異,舞者跳不同舞蹈也是一樣,只是換了一個形式,內(nèi)涵沒有什么大的改變。

與此相反,對于不同性格的舞者,即使是同樣的舞蹈,他們也會跳出超出舞蹈本身的內(nèi)容,給人一種心靈不同的震撼。

世界上不需要性格完全相同的人,更不需要性格完全相同的舞者,只有各種不同性格的舞者才能創(chuàng)作出不同藝術(shù)表現(xiàn)力的舞蹈。

不過,優(yōu)秀的舞者有著一個共同的性格特點,就是堅持、積極。

可見性格對舞蹈創(chuàng)作的重要性。

二、關(guān)于性格與舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力

(一)舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力的概念

舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力是指在創(chuàng)作舞蹈作品時,舞蹈表演過程中所表現(xiàn)出的感染力。

是舞者通過舞蹈展現(xiàn)給觀眾的一種視覺和心靈的感受,是舞者將內(nèi)在和外在的完美融合。

舞蹈來源于生活,需要我們從生活中去實踐去發(fā)現(xiàn),它教會我們要善于發(fā)現(xiàn)生活中的點滴。

學(xué)習(xí)舞蹈最先要從學(xué)習(xí)舞蹈的基礎(chǔ)知識開始,舞蹈是一門既注重形式又注重情感內(nèi)涵的學(xué)科。

由于舞蹈是來自生活,所以舞蹈很容易被人們接受,也容易理解。

如今的舞蹈,有音樂,有場景,有人物,有詩意,有各種不能形容的美,每一部舞蹈作品都融入了舞蹈者的生活體驗和情感以及人體的美感等,它不僅僅只是對生活的簡單模擬,而是將生活的內(nèi)容高級升華融入到舞蹈中,它來自生活而又脫離生活,它是一種美化了的語言,看似簡單卻并不簡單,需要很強的技能。

只有跳舞能力達到一定程度的舞者,才能更好地體現(xiàn)舞蹈的藝術(shù)表現(xiàn)力。

舞蹈分為內(nèi)在表現(xiàn)力和外部形態(tài),真正的舞者只有做到這兩點才能將舞蹈的魅力發(fā)揮到極致,所以二者缺一不可。

這就是舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力的真正含義。

(二)性格對舞蹈創(chuàng)作的影響

我們一般將性格分為兩大類,有外向型和內(nèi)向型。

外向型的人性格開朗,喜歡與人溝通,生活積極樂觀,十分在意別人的看法,期待在朋友中有一個好的印象,希望朋友都喜歡自己,以別人為先。

這樣的人太過看重別人的想法,有時候會忽視自己,久而久之就會迷惘,不知道自己真正想要的是什么,甚至不了解自己的欲望和心理需要,以至于沒有了自己的主見,只會跟著別人的步伐走。

性格內(nèi)向型的人,感情比較封閉,喜歡將自己的情感壓抑著,不會太高興也不會太悲傷,對于人和事過于拘謹,做事優(yōu)柔寡斷,整個人給人的感覺沒有激情,陰沉,但是這類人往往情感比較細膩,做事認真,對于生活善于發(fā)現(xiàn),更容易將生活和舞蹈融會貫通,從而有利于舞蹈創(chuàng)作水平的提高和發(fā)展。

(三)性格在舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)中的表現(xiàn)

情感是舞蹈藝術(shù)必須有的內(nèi)容,不同性格不同人擁有不同的情感,因而在舞蹈創(chuàng)作中的表現(xiàn)也不一樣。

性格在舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)中的表現(xiàn)主要是通過情感來表現(xiàn)的,而情感是通過創(chuàng)造具有審美價值和個性化的藝術(shù)形象來表現(xiàn)的。

因此性格在舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)中主要表現(xiàn)在以下兩個方面:第一、舞蹈通過創(chuàng)造一些具有審美價值的舞蹈藝術(shù)形象來表現(xiàn)情感和性格。

舞蹈里面的情景以及一些形象和場景都是由編導(dǎo)設(shè)計好的,只是一種簡單的形式表現(xiàn),沒有生命力和靈魂,要想讓這些舞蹈有感染人的力量,不是由編導(dǎo)來設(shè)計動作,而是由舞者給予靈魂的,如果他們用心去跳,將自己的情感和性格都通過舞蹈表現(xiàn)出來,觀眾自然會感受到不一樣的舞蹈魅力,那些簡單的動作自然會形成吸引人眼球的藝術(shù)。

三、性格對舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力的影響

(一)性格對舞蹈創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力中想象力以及思維能力的影響

想象是創(chuàng)作的前提,任何一部作品的完成都離不開想象,舞者的舞蹈包含了豐富的想象力,不僅要有音樂的想象,還要有人物以及生活情境的想象。

不同性格的人,想象的內(nèi)容和方向也不同,一個舞蹈藝術(shù)家,要根據(jù)自己的想象和方向創(chuàng)作屬于自己味道和性格的舞蹈,外向型的會給人帶來快樂的感覺,內(nèi)向型的則會讓人感覺到生活的.細膩和感動。

任何精彩的舞蹈表演只能用藝術(shù)來形容,它的精彩都有非常巧妙的藝術(shù)構(gòu)思,這就需要舞蹈者有很好的思維能力,邏輯性要強。

如果舞者沒有良好的思維能力,編制出來的舞蹈即使技巧再好,動作不銜接也只會成為一個舞蹈中的次品。

對于舞者的思維能力的培養(yǎng),應(yīng)該從性格的培養(yǎng)開始,要加強他們的思維能力和情感分析能力,從而深化舞蹈的創(chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力。

(二)舞蹈創(chuàng)作需要創(chuàng)新思維

任何新事物的產(chǎn)生都離不了創(chuàng)造的過程,如果只是規(guī)行矩步,只會讓自己停留在一個舉步不前的地位,不論是自己還是事物都將是原地踏步。

因此,要前進要變革就必須要創(chuàng)造,必須擁有創(chuàng)新思維,一些簡單的事物尚且如此,更何況是舞蹈這門邏輯思維非常強的學(xué)科。

在舞蹈的創(chuàng)作過程中,我們必須要有創(chuàng)新思維,而創(chuàng)新的思維是需要我們敢于冒險,從開始就要培養(yǎng)自己善于創(chuàng)新的性格。

(三)良好的性格能夠?qū)⑽璧竸?chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力發(fā)揮到極致

一部好的舞蹈作品是編者和舞者的自我價值的體現(xiàn),它是一項藝術(shù)創(chuàng)作活動,舞者通過自己的感覺和肢體語言表達出來,它有舞者自己的想象力和創(chuàng)造力,相當(dāng)于舞者的一個自我塑造的過程。

對于舞者來說,一定要認清自己的方向,知道自己的性格是哪一類型的,根據(jù)自己的性格創(chuàng)作屬于自己的舞蹈,這樣就能夠?qū)⒆约旱奈璧竸?chuàng)作藝術(shù)表現(xiàn)力發(fā)揮到極致了。

四、結(jié)束語

優(yōu)秀的藝術(shù)創(chuàng)作都來源于生活,經(jīng)典的舞蹈作品及舞蹈形象同樣如此。

要創(chuàng)作出真正打動人心的舞蹈作品,那么創(chuàng)作者就必須要善于仔細觀察生活中的細節(jié),積累豐富的生活素材,并切身體驗生活所帶給人們精神的力量。

舞蹈藝術(shù)結(jié)合了人的思維、情感、性格,不同的性格所展現(xiàn)的舞蹈靈魂也不一樣,也就是舞蹈創(chuàng)作的藝術(shù)表現(xiàn)力,舞者應(yīng)該認清自己的性格是屬于哪一類的性格,弄清楚自己舞蹈的方向,充分發(fā)揮舞蹈創(chuàng)作的藝術(shù)表現(xiàn)力。

參考文獻:

[1]殷志強.初探舞蹈創(chuàng)作的創(chuàng)新思維方式[j].黃河之聲,2011年12期.

[2]蔡霞.試論舞蹈創(chuàng)作過程中的情感表現(xiàn)[j].科技信息(學(xué)術(shù)研究),2008年29期.

英漢翻譯論文總結(jié)篇六

最早對主述位理論做出貢獻的是布拉格學(xué)派創(chuàng)始人馬泰修斯,他把一個小句劃分為主位、述位及連位。詳細內(nèi)容請看下文淺析假如給我三天光明中主位。

他認為主位是話語的起點,述位是對主位的解釋及補充,而連位起到把主位和述位連接起來的作用。此后,韓禮德對其劃分加以完善,最后提出主位述位理論。本文將對《假如給我三天光明》的主位及主位推進模式的使用加以研究。

主位的分類

主位是話語的起點,往往表達的是已知信息。根據(jù)主位結(jié)構(gòu)本身的復(fù)雜程度,韓禮德將主位分為以下幾類:單項主位、復(fù)項主位及句項主位。然而,胡壯麟、朱永生等人在《系統(tǒng)功能語言學(xué)概論》一書中,只把主位分為單項主位和復(fù)項主位,他們認為韓禮德所說的句項主位在本質(zhì)上也是單項主位,因為句項主位通常只包含概念成分。此外,根據(jù)有無標(biāo)記性,還可分為有標(biāo)記主位和無標(biāo)記主位。

(一)單項主位

胡壯麟等人認為,單項主位是指那些只包含概念成分而不包括人際成分和語篇成分的主位。通常,這些主位由傳統(tǒng)語法中所說的名詞詞組、副詞詞組或者介詞短語充當(dāng),在數(shù)量上可以是一個或者多個;此外,如前所述,句項主位通常指包含概念成分,所以小句也可以是單項主位。

(二)復(fù)項主位

與單項主位不同,復(fù)項主位通常包含一個以上的語義成分,即概念成分、語篇成分以及人際成分。其中概念成分指的是主題成分,在句子中必不可少。另外,如果三種成分同時出現(xiàn)在主位結(jié)構(gòu)中,那么它們的排序如下,語篇成分在前,人際成分次之,概念成分最后。

(三)有標(biāo)記主位和無標(biāo)記主位

判斷有標(biāo)記主位和無標(biāo)記主位的一個重要的依據(jù)就是看充當(dāng)小句主位的成分是否與傳統(tǒng)語法中所謂的主語一致,如果二者合一,則該主位為無標(biāo)記主位,反之,則為有標(biāo)記主位。有標(biāo)記主位的使用主要是起到強調(diào)某個成分的作用。

英漢翻譯論文總結(jié)篇七

摘要:本文通過文本細讀的方法,指出在《警察與贊美詩》中,主要的七個情節(jié)并非任意安排,而是寓意深刻,各有所指,并且相互照應(yīng),共同勾勒出一個黑暗的資本主義社會的整體圖景,描繪出各個階層的生活狀態(tài),進而展現(xiàn)出在這樣腐朽荒誕的制度中,悲劇發(fā)生的必然性。

關(guān)鍵詞:小說《警察與贊美詩》文本細讀情節(jié)主題

歐亨利一生創(chuàng)作了三百多個短篇小說,描寫的主要是拉丁美洲和美國大都市中各個階層人物的生活萬象。

歐亨利的小說立意深刻,語言詼諧,構(gòu)思新穎,尤其是小說的結(jié)局自成一派,常常筆鋒陡轉(zhuǎn),令人拍案稱絕。

小說《警察與贊美詩》是歐亨利的代表作品之一:主人公蘇比是一名流浪漢,試圖進入監(jiān)獄以躲避嚴(yán)寒而艱難的冬季,但他六次故意犯罪都未能如愿;最后,他受到教堂中贊美詩的感化,決定洗心革面,努力開始新的生活,可惜的是,警察出現(xiàn)并以莫須有的罪名將他投入監(jiān)獄。

對于這一小說,國內(nèi)學(xué)者已經(jīng)從主題思想、藝術(shù)特色等方面進行了探討,并取得了許多成果。

本文通過文本細讀的方式,分析解釋小說情節(jié)的設(shè)計,探討其與小說主題之間的關(guān)系,以加深大家對這一名篇的認識和理解。

蘇比為進入監(jiān)獄,共進行了六次嘗試,分別是:(1)妄圖進入豪華飯店享受饕餮大餐(未能得逞);(2)扔石頭砸碎商店的玻璃;(3)成功地進入一家小店吃霸王餐;(4)調(diào)戲少女;(5)偷盜一位紳士的雨傘;(6)在大街上大吵大叫,擾亂公共治安。

這六次失敗的嘗試,加上文章最后(7)蘇比決定洗心革面但卻無端被捕入獄這一情節(jié),構(gòu)成了文章的主線。

在這里值得思考的是,歐亨利為什么選擇這七個情節(jié),而不是其他的設(shè)計,難道是隨心所欲、任意為之嗎?我認為,答案是否定的。

因為這七個情節(jié)的安排,恰好勾勒出了一個資本主義社會的完整圖景,刻畫出其中的典型人物,彰顯了文章的主旨。

資本主義社會是一個什么樣的社會呢?作者告訴我們,這是一個貧富懸殊的社會,這是一個富者窮奢極欲、貧者無處棲身落腳的社會;這是一個富者為所欲為、貧者無辜入獄的社會。

在(1)中,蘇比計劃進入一家豪華飯店,免費大吃一頓,然后因無力支付賬單被送入監(jiān)獄。

然而,衣衫襤褸的他剛到飯店的門口就被“訓(xùn)練有素”的侍者識破并扔到了門外。

有了這一次的經(jīng)驗,蘇比審時度勢地進行了另一次嘗試(3)――選擇一家不起眼的飯店,白吃了一頓。

同樣是到飯店蹭吃蹭喝,居然在一個篇幅有限的短篇小說中出現(xiàn)了兩次,這是作者的無心之失嗎?當(dāng)然不是,吃飯在這里指代的是人們的物質(zhì)生活,這兩個情節(jié)成功地構(gòu)成了對比,明白無誤地告訴讀者,在資本主義社會,有錢人過著豪華奢侈的生活,這樣的生活是窮人無法享受的,甚至是無法接觸的。

普通大眾只能在固定的圈子中掙扎生存,妄圖走進有錢人的圈子,即使是以不惜入獄為代價,也是不可能的。

資產(chǎn)階級不僅在物質(zhì)生活上奢侈糜爛,令普通民眾望塵莫及,在社會上還享有廣泛的特權(quán),為所欲為。

在(6)中,蘇比“在人行道上扯直他那破鑼似的嗓子,像醉鬼那樣亂嚷嚷。

他又是跳,又是吼,又是罵,用盡了辦法大吵大鬧”,但是令他驚訝的是巡邏的警察竟然為他尋找理由,向公眾解釋他是耶魯大學(xué)的學(xué)生,為慶祝球隊的勝利而歡呼,不會對社會造成不良影響。

警察與蘇比素不相識,為什么幫助他解圍,并斷定他是耶魯大學(xué)的學(xué)生呢?這一情節(jié)看似匪夷所思,但細想一下,卻寓意深刻。

蘇比選擇大吵大鬧的原因是這一行為對于普通人而言,足以導(dǎo)致被捕入獄,但是,如果對于資產(chǎn)階級,情況則大相徑庭――這完全是不值一提的小事。

至于警察斷定蘇比是耶魯大學(xué)的學(xué)生,更是這一情節(jié)的隱含注腳:耶魯大學(xué)是美國著名的常青藤大學(xué),歷來是美國政治、經(jīng)濟等方面頭面人物的后花園,這里作者通過警察之口告訴我們:只有資產(chǎn)階級才膽敢堂而皇之地觸犯法律,也只有資產(chǎn)階級逍遙法外。

在資本主義社會,資產(chǎn)階級享受著奢侈的物質(zhì)生活,享有廣泛的特權(quán),那么,他們是一群什么樣的人呢?他們果真如同宣傳中描述的那樣道德高尚、智慧過人、勤儉努力、不斷進取,并最終獲得成功嗎?在小說中,歐亨利尖銳地揭露了這一謊言。

在(5)中,蘇比決定偷走一位紳士的`雨傘,結(jié)果發(fā)現(xiàn)這把傘竟然是那位“紳士”偷來的。

衣著光鮮的紳士是資產(chǎn)階級的代表,他們滿口仁義道德,表面道貌岸然,其實背地里使用偷竊等下流和見不得光的手段來聚斂財富。

那么,人們不禁要問:在資產(chǎn)階級社會的普通大眾又是一群怎樣的人呢?歐亨利同樣給了我們具體而形象的回答。

無論是(1)中的大飯店,還是(3)中的小飯店,侍者都不可能是資產(chǎn)階級,而是與蘇比一樣是普通的民眾,受著資產(chǎn)階級的奴役和剝削。

但是,可惜的是,他們選擇的不是與階級兄弟牽手,與資產(chǎn)階級對抗,他們成了資產(chǎn)階級的鷹犬和打手,將蘇比這樣的難兄難弟“往外一叉,正好讓他左耳貼地摔在鐵硬的人行道上”。

更有甚者,有些女人為了金錢,不惜出賣自己,在(4)中,一個“衣著簡樸頗為討人喜歡的年輕女子”就因為金錢成為妓x。

在資本主義社會,衣冠楚楚的資產(chǎn)階級是強取豪奪的偽君子,受剝削遭壓榨的普通民眾懵懂無知,整個社會泛濫著唯利是圖、利欲熏心的銅臭氣味,這導(dǎo)致了美德淪喪,虛假當(dāng)?shù)?,正義無處安身。

在(2)中,蘇比扔石頭砸碎一個商店的玻璃,然后主動向前來探視的警察承認自己的罪行。

出人意料的是,“在警察的腦子里蘇比連個旁證都算不上。

砸櫥窗的人沒有誰會留下來和法律的差役打交道”,于是警察抽出警棍,追趕一個跑著去趕搭車子的倒霉鬼。

當(dāng)然,普通大眾之中還是有許多人沒有被金錢蒙蔽雙眼,像主人公蘇比,雖然是個貧困的流浪漢,但也知道自重和尊嚴(yán)。

“他可去的地方多得是,有市政府辦的,有救濟機關(guān)辦的,在那些地方他都能混吃混住”,但是,蘇比是“一個靈魂高傲的人”,在監(jiān)獄和救濟院之間,他寧愿選擇前者,原因就是要保證他僅有的尊嚴(yán)。

在(7)中,蘇比聽到教堂傳來的贊美詩,“敏感的心情和老教堂的潛移默化會合在一起,使他靈魂里突然起了奇妙的變化。

他猛然對他所落入的泥坑感到憎厭……一剎那間,新的意境醍醐灌頂似地激蕩著他。

一股強烈迅速的沖動激勵著他去向坎坷的命運奮斗……”。

這時,蘇比已經(jīng)完成了一次精神上的洗禮,朝著善良和美德大踏步的前進,但是警察毫無理由地逮捕了他,牢獄生活猝然來臨,所有的希望灰飛煙滅。

這是一個奇峰突起的結(jié)尾。

小說這一悲涼的結(jié)局,顯示了作者對資本主義社會的深刻認識和徹底失望。

需要指出的是,小說的結(jié)尾一向以出人意表收到廣泛的好評,但如果對情節(jié)(2)進行細讀,我們就很容易發(fā)現(xiàn),那個去“趕搭車子的倒霉鬼”才是文中第一個無辜受害的不幸者,這樣荒誕的情節(jié)在蘇比身上重復(fù),告訴我們的是,這不是偶然,而是資本主義社會中普遍存在的現(xiàn)象。

如果我們將這七個主要情節(jié)聯(lián)系起來考查,資本主義社會及其眾生相就躍然眼前了:這是一個富者窮奢極欲,貧者無處棲身落腳的社會;這是一個富者為所欲為,貧者無辜入獄的社會;這是一個道德淪喪、唯利是圖的社會;這是一個荒誕悲涼的社會。

綜上所述,在《警察與贊美詩》中,主要的七個情節(jié)并非任意安排,而是寓意深刻,各有所指,并且相互呼應(yīng),共同勾勒出一個黑暗的資本主義社會的整體圖景,描繪出各個階層的生活狀態(tài),進而展現(xiàn)出在這樣腐朽荒誕的制度中,悲劇發(fā)生的必然性。

參考文獻:

[1]歐亨利的《警察與贊美詩》評析[j].北京師范大學(xué)學(xué)報,1985,(4):89.

[2]楊建玫.《警察與贊美詩》的語料庫檢索分析[j].四川外語學(xué)院學(xué)報,,(3).

[3]阮溫凌.走進迷宮:歐亨利的藝術(shù)世界[m].北京:中國社會科學(xué)出版社,.

[4]列夫托爾斯泰.藝術(shù)論[m].北京:中國人民大學(xué)出版社,.

[5]董衡巽.美國文學(xué)簡史[m].北京:人民文學(xué)出版社,.

英漢翻譯論文總結(jié)篇八

摘要:此外,現(xiàn)在許多的大學(xué)生都比較熱衷過西方的節(jié)日,例如圣誕節(jié),這是西方的傳統(tǒng)節(jié)日,又被稱為耶誕日,因為西方人把12月5號當(dāng)做耶穌的誕辰來慶祝,隨著英語的學(xué)習(xí),同學(xué)們對西方有了越來越多的了解,在每年的這一天好多學(xué)生都會裝扮宿舍,裝扮圣誕樹,并相互分發(fā)禮物。

關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;教學(xué)

英語是世界上最多國家使用的官方語言,是世界上最廣泛的第二語言,是擁有著世界第三位的母語使用者,僅次于漢語和西班牙語,作為一種國際語言,英語對世界各國的影響舉足輕重。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束以后,世界格局發(fā)生了極大的變化,反對戰(zhàn)爭維護和平成為大部分國家追求的目標(biāo),和平與發(fā)展成為時代的主題,科技創(chuàng)新迅速發(fā)展,經(jīng)濟全球化的趨勢也越來越明顯,對于發(fā)展中國家的中國而言,這既是千載難逢的機遇,也是利弊共存的挑戰(zhàn),如果中國想順應(yīng)時代的發(fā)展潮流,發(fā)展本國的經(jīng)濟,提高本國的影響力與國際地位,那么學(xué)會英語這種國際語言就顯得特別的重要。同時,對于國人來講,英語的學(xué)習(xí)對自己自身素質(zhì)的提高、未來的就業(yè)等也有著至關(guān)重要的作用。所以我國比較重視英語的學(xué)習(xí),從小學(xué)到大學(xué)都設(shè)有英語這一科目,基于比較文學(xué)與英語都有十分重要的影響。千年的人類文化的發(fā)展歷史向世人彰顯著一個道理,那就是各民族的文化都不是孤立存在的,在文化的發(fā)展過程中有著驚人的相似之處,同時各民族的文化在交往過程中互相滲透、相互影響,在發(fā)展過程中因為有著“外來的新因素”的加入而呈現(xiàn)不同的內(nèi)容,所以不同的文化都是處于不同的交流對話中的。文學(xué)作為文化的一部分也是這樣,與其他國家的文化交流對話,相互影響,自身的發(fā)展離不開“外來因素”的影響,不同民族、不同國家的文學(xué)都會在人們學(xué)習(xí)的過程中,在人的意識中產(chǎn)生比較,產(chǎn)生影響。

一、大學(xué)英語教學(xué)中的語言現(xiàn)象

比較文學(xué)一詞最早出現(xiàn)于名字為《比較文學(xué)教程》的一本書,作者是法國學(xué)者諾埃爾和拉普拉斯,但是這本書里并沒有提及這門學(xué)科的方法與理論,讓這一術(shù)語真正流行起來的是一名法國的文學(xué)批評家同時也是一名歷史學(xué)家,他叫維爾曼,曾多次在自己的講課過程中和著作中使用“比較文學(xué)”這一術(shù)語,為比較文學(xué)的發(fā)展做出來重要的貢獻,后人為了紀(jì)念他,稱其為“比較文學(xué)之父”。比較文學(xué)作為一門學(xué)科興起于19世紀(jì)末20世紀(jì)初,在19世紀(jì)的70年代以后,比較文學(xué)在歐美各國都有了很大的發(fā)展,當(dāng)時的發(fā)展中心是法國。比較文學(xué)不僅在西方有著悠久的歷史,在我國的清朝末期,梁啟超先生就把我國的黃公度的長篇詩歌與西方的史詩進行比較,類似這樣的比較蘇曼殊與王鐘棋等人都做過,雖有的比較膚淺,但是還是足以說明比較文學(xué)在中國文學(xué)中已經(jīng)有了開端。而正式的比較文學(xué)大約是20世紀(jì)30年代初期在中國出現(xiàn)的,朱自清、錢鐘書等人的著作中都出現(xiàn)許多中西文學(xué)比較的內(nèi)容,很有見地,尤其是錢鐘書先生的《管錐編》在世界引起了廣泛的影響,被全世界的學(xué)者認可,認為是比較文學(xué)史上的大事。通過以上的介紹可以看到比較文學(xué)在世界文學(xué)上有著較大的影響。在目前中國的大學(xué)英語教學(xué)過程中,由于學(xué)生的英語水平相對較好,所以老師會大部分使用英語教學(xué),遇到十分難以理解的內(nèi)容會使用母語也就是漢語來加以解釋。眾所周知,英語屬于第一大語種印歐語系,而漢語屬于僅次于印歐語系的漢藏語系,二者間有著很大的不同,例如,英語是屈折語體,詞內(nèi)有著專門表示語法意義的內(nèi)部曲折變化,而漢語則與之相反,沒有專門表示語法意義的內(nèi)部的附加成分。

雖然兩種語言有很大的差別,看上去沒有多大的關(guān)系,但是在英語學(xué)習(xí)過程中學(xué)生會發(fā)現(xiàn),語言作為一種社會交際和溝通的工具,并不是孤立存在的,隨著中西之間的不斷交流和發(fā)展,語言自身也隨之而變化,伴隨著中國走向世界的步伐,英語和漢語有更多的接觸,在各自的發(fā)展中,不斷自我發(fā)展的同時也不斷吸收彼此所需要的因素完善自我的發(fā)展。例如詞匯發(fā)面,茶文化是指飲茶過程中形成的文化特征,包括茶道、茶精神、茶藝等,一直都是中國文化中的瑰寶,16世紀(jì)茶被葡萄牙人從我國的澳門帶進歐洲并在16世紀(jì)末進入了英語,tea這個詞是閩南語的音譯,而閩南語起源于福建的泉州,而福建又是著名的烏龍茶的故鄉(xiāng),有著一千多年的茶文化歷史。自從tea被英語借用后,茶逐漸被英國人喜愛,許多貴族為了彰顯自己的文雅,會在家中特辟茶室,而且此后以tea為詞根,構(gòu)成了許多的復(fù)合詞,如綠茶是greentea,紅茶是blacktea等,我國的名茶也越來越多地被英語借用,功夫茶為congou,武夷紅茶為bohea等。文化間的影響是相互的,明末清初時期,我國與西方國家的交往逐漸增多,西方文化對中國的影響也加深,一些有志之士將大量的英語詞匯引進漢語中,而在“五四”時期形成的翻譯外國文學(xué)的風(fēng)潮也引進大量的英語詞匯,20世紀(jì)80年代的改革開放,使得中國的大門全面打開,西方文化在語言的交流過程中不斷對中國產(chǎn)生影響,涌進大量的英語詞匯。漢語中的一些詞匯也是源于英語,吸收了他們的音譯或意譯,如英語中的sofe被譯為沙發(fā),typhoon譯為臺風(fēng)。借用一些外來詞匯有些時候會讓言語表達得更加清楚,起到簡練語言的作用。例如現(xiàn)在在電視中人們會經(jīng)??吹绞澜绺鲊I(lǐng)導(dǎo)人在召開會議時圍圓桌而坐,這被叫做圓桌會議,“圓桌會議”一詞就是借自英語“roundtableconfence”,是指圍繞圓桌召開的會議,大家圍繞桌子而坐,沒有上下級、主次等分別,人人平等,來源于英語民間故事《亞瑟王傳奇》,故事中的亞瑟王為了讓自己的手下不產(chǎn)生尊卑感,相互之間不要有等級方面的矛盾,所以每次召開會議時就讓所有的武士坐在圓桌的周圍,彰顯人人平等,所以提到圓桌會議人們就明白了這是一種平等交流、對話協(xié)商的會議。對英語詞匯的借用一定程度上豐富了中華民族的精神文化生活。

除去一些詞匯的借用,學(xué)習(xí)過程中學(xué)生們也會發(fā)現(xiàn)英語和漢語的詞匯,習(xí)語在形式和意義上非常相似,甚至有些詞匯與習(xí)語可以說是完全的相似。例如漢語中的“有其父,必有其子”,英語中為“l(fā)ikefatherlikeson”,漢語中形容人多嘴的長舌,英語中為“alongtongue”等,英漢中這種現(xiàn)象不勝枚舉。剛才舉的例子都是形態(tài)和意義上十分相似的,有些詞就是英漢的直接翻譯。通過上面的描述可以看到,在大學(xué)英語教學(xué)過程中,學(xué)生的母語一定程度對學(xué)生理解和學(xué)習(xí)英語有著很大的幫助,英漢的對比會使得學(xué)生在理解英語的基礎(chǔ)上加快對英語的記憶。

二、大學(xué)英語教學(xué)中的文化現(xiàn)象

眾所周知,世界上有不同的國家、不同的語言、不同的文化,語言與文化相互依存、相互影響,一方面語言是重要的文化載體,另一方面文化也制約著語言的發(fā)展。語言是文化的一個重要組成部分,同時也可以說語言是一種比較特殊的文化現(xiàn)象,二者都隨著社會的發(fā)展不斷地發(fā)生變化。由于語言與文化的特殊關(guān)系,通過學(xué)習(xí)不同國家的語言可以了解到不同的文化。改革開放政策的實施,中國經(jīng)濟的快速發(fā)展,中國國際地位的不斷提高,以及國際影響力的不斷增強,使得越來越多的外國人對中國產(chǎn)生了濃厚的興趣,許多外國人和跨國企業(yè)來到中國,為使學(xué)生可以適應(yīng)這種國際化的潮流,大學(xué)對學(xué)生英語學(xué)習(xí)有了更高的要求。在學(xué)生學(xué)習(xí)英語的過程中,以英語為載體的西方文化也傳入中國。西方的飲食文化對中國人有著深遠的影響,我國的傳統(tǒng)飲食比較注重食物的色、香、味、形,而西方對于這方面往往是忽略的,他們比較注重營養(yǎng)的搭配,如果營養(yǎng)充足可以不計較食物的單一、味道的貧乏等。近些年來中國人也開始從營養(yǎng)方面出發(fā)來考慮自己的飲食,學(xué)著合理科學(xué)地搭配食物,滿足身體需求的營養(yǎng)。其實西方飲食文化的傳入一個最直觀的現(xiàn)象就是中國的大部分城市中都有肯德基的連鎖店,以肯德基為代表的快餐文化在中國風(fēng)靡一時,好多的學(xué)生以吃漢堡薯條為時尚。西餐廳越開越多,拿著刀叉切牛排、舉著高腳杯品紅酒成為都市生活的潮流。

此外,現(xiàn)在許多的大學(xué)生都比較熱衷過西方的節(jié)日,例如圣誕節(jié),這是西方的傳統(tǒng)節(jié)日,又被稱為耶誕日,因為西方人把12月5號當(dāng)做耶穌的誕辰來慶祝,隨著英語的學(xué)習(xí),同學(xué)們對西方有了越來越多的了解,在每年的這一天好多學(xué)生都會裝扮宿舍,裝扮圣誕樹,并相互分發(fā)禮物??创虑橥环譃槎?,西方文化的進入雖然一定程度上沖擊了中華文化,但正是由于西方文化的傳入,我們也發(fā)現(xiàn)了中華文化的精華和不足之處,開始加大對傳統(tǒng)文化的弘揚,例如各地方經(jīng)常舉行文藝匯演,學(xué)校也經(jīng)常舉辦與傳統(tǒng)文化相關(guān)的活動,電視上出現(xiàn)許多介紹各地歷史文化的節(jié)目以及許多各地美食的紀(jì)錄片等。所以說西方文化的傳入促進了中華文化的弘揚,它對我國文化的影響并不是絕對的,在接受影響的同時也在保護和弘揚本國的傳統(tǒng)文化。在大學(xué)英語的課堂上,學(xué)生不僅會在學(xué)習(xí)中感受到英語和漢語語言上的相互影響,同時通過英語文章的閱讀會了解到文化間的差異,通過對東西文化的比較能夠更加清楚中華文化的魅力。比較文學(xué)作為一種跨文化、跨學(xué)科、跨語言、跨民族的文學(xué)研究,要求不同文化之間相互理解、相互尊重、相互包容,大學(xué)的英語教學(xué)就充分地體現(xiàn)了這種理解、尊重、包容以及影響。

[參考文獻]

[1]史有為.外來詞―――異文化的使者[m].上海:上海辭書出版社,.

[2]薛水明.教學(xué)中應(yīng)注意英語漢語的異同[j].文教資料,(12).

[3]胡開寶,謝麗欣.我國大學(xué)英語教學(xué)的未來發(fā)展方向研究[j].外語界,(03).

英漢翻譯論文總結(jié)篇九

隱喻是歷史最為悠久且使用范圍也相當(dāng)廣泛的一種修辭手法,也是人們在日常表達及寫作中常用的一種語言表達類型。只要我們留心注意就會發(fā)現(xiàn),隱喻在語言表達中具有不可或缺的作用,正因為如此,才讓許多語言學(xué)者們對隱喻的研究如此熱衷,并對此一直堅持不懈的深入研究。

一、隱喻的含義及其在英美文學(xué)評論文章中的作用

在高校英美文學(xué)作品的教學(xué),是為了讓學(xué)生能夠?qū)υ猩顚哟蔚睦斫夂丸b賞,了解西方的'文化背景及價值醒他,從而提高大學(xué)生的英語閱讀水平及鑒賞能力。而在一些英美文學(xué)評論的文章中,隱喻的運用將會直接影響到學(xué)生對原著的把握和分析。

隱喻在人們的生活中無處不在,存在于人們的日常語言交際中,存在于人們的思維行為中。換句而言,用中國的成句來解釋就是人們常說的指桑罵槐。他們相似的地方都在于借助于人們比較熟悉的事物來比擬那些比較抽象、陌生的事物,利用熟悉的物體過渡到陌生事物達到讓人們更為形象了解的效果。

隱喻包含本體和喻體,但是本體和喻體之間完全不屬于同一類型的事或物,但二者之間存在的共性和相似之處則構(gòu)成了“隱喻空間”。隱喻能夠有效的增強文學(xué)作品語言的生動性。

二、英美文學(xué)評論文章中社會文化的滲透與隱喻的關(guān)系

隱喻不僅自身人們?nèi)粘I钪兴w現(xiàn)的語言現(xiàn)象,更是人們的一種思考問題的模式或是范式,雖然我們對于隱喻的具體使用方法并不陌生,但是隱喻的使用來不開社會環(huán)境和文化知識的影響。在英美文學(xué)評論文章中,隱喻的使用充分體現(xiàn)了原作者對某一個領(lǐng)域的熟知和掌握程度,既能在兩個不同的領(lǐng)域之間進行迂回,同時又能讓人去理解與明白作者的意思,足以可見作者的個人知識范圍之廣和寫作技巧水平之高。

隱喻離不開特定的社會文化背景,但是同時與文化之間也是相互影響和相互作用。隱喻是文化中不可缺少的一部分,而文化在隱喻的使用過程中發(fā)揮這引導(dǎo)的作用。在以往對歷史文化和隱喻的相關(guān)研究中,一些專家學(xué)者認為隱喻從某種程度上來說反映了作者所處的社會背景和所代表的文化模式。

同r,隱喻在文章中所呈現(xiàn)的方式與作者的思維形式緊密相關(guān)。隱喻作為一種修辭手法,無疑能夠增強文學(xué)作品的渲染力和感染力;隱喻作為一種認知現(xiàn)象來闡述的話,可以解釋為對具有相似性事物的聯(lián)想;隱喻作為一種語言手段來看的話,那么隱喻所表達的就是重復(fù)性的并且具有重要意義的內(nèi)容。隨著認知語言學(xué)的不斷發(fā)展,隱喻受到了許多學(xué)者的高度關(guān)注和議論。

三、英美文學(xué)評論文章中的關(guān)聯(lián)隱喻分析

在不同的文化形態(tài)背景下,有著其特定的話語模式,同時也表征著這個時代人們的生活方式及交流方式。而所處文化背景的差異性則會造成人們對英美文學(xué)作品理解的方式和角度也具有明顯的差異。因為語言代表著一個民族的文化模式,折射出社會形態(tài)下的社會形象。人們所處的社會環(huán)境對于話語的方式具有直接的影響。如英國是一個四面環(huán)海的島國,那么在英美文學(xué)中作者運用隱喻時可能會與大海、航行等內(nèi)容相關(guān)。

隱喻也反映了人類的一種思維模式,借助于隱喻來表達一些抽象陌生的事物。如何正確的理解英語文學(xué)作品中的隱喻,關(guān)系人們對周圍世界的認知與理解。

隱喻中包含了對社會制度的評判、對個人信仰的推崇、作者心理變化、社會文化背景燈各方面的內(nèi)容。雖然,在理解隱喻時不能完全依賴于對于社會文化的理解,但是文化在理解隱喻的過程中起到一個紐帶的作用,促進了各國人們進行更好的交流。因此,在閱讀這些作品時,只有掌握了各國的知識背景,才能幫助我們更好的去理解文章中的隱喻,這樣才能實現(xiàn)用英語與人進行無障礙的交流,從而達到高校開設(shè)英美文學(xué)課程的真正教學(xué)目標(biāo),提高大學(xué)生的英語交際能力和對語言的掌握能力。

當(dāng)然,對于作品中的隱喻我們不可能去一一的深入且全面的了解與研究,但是采用有效的文化理論和基礎(chǔ)知識去理解或是闡釋文中的隱喻結(jié)構(gòu),對于當(dāng)今大學(xué)生英語學(xué)習(xí)和其他語言的學(xué)習(xí)還是顯得尤其必要的。

四、結(jié)語

綜上所述,英美文學(xué)評論文章中的隱喻反映了原作者的個人經(jīng)驗感受和所處的社會文化背景,隱喻的生存空間已經(jīng)變得相當(dāng)廣泛,并且不斷的滲透到人們生活中的各個領(lǐng)域中,為此,隱喻的使用離不開作者對事物的認知及淵博的學(xué)識,只有當(dāng)人們真正的認識到隱喻的作用并且能夠深入的理解其含義時,才能充分的體現(xiàn)隱喻使用的意義。

參考文獻:

[1]殷兆武.英美文學(xué)評論文章中的隱喻研究及啟示[d].新疆大學(xué),.

英漢翻譯論文總結(jié)篇十

摘要:隨著國際交流日益廣泛,培養(yǎng)國際化人才已成為現(xiàn)代社會高等教育的一項重要任務(wù)。

本文闡述了英美文學(xué)鑒賞教學(xué)對于培養(yǎng)學(xué)生語言能力素養(yǎng)、跨文化意識和人文精神的重要作用,通過探索和改進文學(xué)教學(xué)方法,提出了調(diào)動學(xué)生積極性,建立以學(xué)生為主體、教師為主導(dǎo),課堂面授與網(wǎng)絡(luò)教學(xué)相結(jié)合的全新立體化教學(xué)思路。

關(guān)鍵詞:英美文學(xué)教學(xué)跨文化人文精神

近年來,在經(jīng)濟全球化浪潮的沖擊下,我國英美文學(xué)教學(xué)面臨著困境。

在“實用主義”影響下,許多院校注重開設(shè)與市場關(guān)系較大的實用性課程,如外貿(mào)英語、商務(wù)英語、旅游英語等,英美文學(xué)的教學(xué)內(nèi)容和課時量都被大幅度地壓縮,文學(xué)課程受到冷落已經(jīng)是不可回避的事實。

文學(xué)語言具有藝術(shù)性、形象性,且精美凝練,是培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力最好的選擇,忽視語言文化內(nèi)涵的英語教學(xué),只會導(dǎo)致學(xué)生對語言的理解和把握只停留在比較膚淺的層次上。

高校英美文學(xué)鑒賞教學(xué)應(yīng)該摒棄傳統(tǒng)的教學(xué)模式,利用先進的多媒體技術(shù)增加教學(xué)的形象性與趣味性,形成一門大學(xué)生人文素質(zhì)課程,通過對文學(xué)作品的鑒賞培養(yǎng)學(xué)生良好的語言應(yīng)用能力、人文素質(zhì)、文學(xué)修養(yǎng)和跨文化交際能力。

一、閱讀英美文學(xué)作品的意義

1.感受語言魅力

文學(xué)是語言的藝術(shù),是人類文化中最璀璨的珍寶,是語言大師經(jīng)過加工提煉的語言,學(xué)生可以接觸到小說、散文、詩歌、戲劇、傳記等各種題材作品中最為豐富的語言現(xiàn)象。

英語表意功能強,或典雅深邃,或詼諧幽默;或含蓄婉約,或明快粗獷。

其凝練精美、形象生動的語言在英美作家作品里得到了淋漓盡致的體現(xiàn)。

通過閱讀優(yōu)秀的英美文學(xué)作品,學(xué)生可以感受英語音樂性的韻律美,品味作家的寫作風(fēng)格與語言特色。

作品本身的語言結(jié)構(gòu)、修辭手段、韻律等特征讓讀者感受語言的多樣性和豐富性,提高語言理解與表達能力和對作品的鑒賞力,使讀者感受藝術(shù)的熏陶。

英美文學(xué)作品中的語言以及多樣的修辭手法,加深了學(xué)生對英語民族思維方式的理解,有助于提高學(xué)生對英語的感悟力和實際運用能力。

2.提高跨文化意識

閱讀文學(xué)作品一方面可以提高學(xué)生的語感,提高他們的聽、說、讀、寫等語言應(yīng)用能力,同時也為學(xué)生提供機會,批判性地了解英美文化傳統(tǒng)、社會政治、生活習(xí)慣和經(jīng)濟制度等文化背景知識。

如美國作家菲茨杰拉德的代表作《了不起的蓋茨比》描述了20世紀(jì)代美國“垮掉的一代”醉生夢死的生活,批判了金錢至上的人生觀和盲目追求物質(zhì)生活的社會怪象,深刻揭示了金錢和享樂掩蓋下的道德墮落與精神空虛。

哈代的作品《德伯家的苔絲》描寫了一位農(nóng)村姑娘的悲慘命運,抨擊了道貌岸然的所謂社會名流的卑劣邪惡和冷酷暴戾,影射出道德和良知在當(dāng)時美國上流社會被踐踏得面目全非的真相。

文學(xué)作品欣賞為學(xué)生了解英語民族的文化提供了最鮮活、最豐富的材料,以文化視角對文學(xué)進行多元闡釋,讓學(xué)生理解異域文化,可以拓寬學(xué)生的文化視野和思維,不斷提高對文化差異的敏感度,培養(yǎng)跨文化交際的意識和能力。

3.弘揚優(yōu)秀人文精神

文學(xué)對于人們心靈的啟迪與洗禮是毋庸置疑的。

外國文學(xué)的教學(xué),不僅要介紹外國文學(xué)史、作家代表作品以及時代背景,培養(yǎng)學(xué)生的鑒賞能力,同時也擔(dān)當(dāng)著提升學(xué)生人文素養(yǎng)的職責(zé)。

優(yōu)秀的文學(xué)作品不僅是語言的藝術(shù),而且包含著對真、善、美的追求。

外國文學(xué)史展現(xiàn)了各國作家的思想史和奮斗史,以及他們探索人類發(fā)展的艱辛之路,體現(xiàn)了藝術(shù)家的人生理想。

學(xué)生在批判性地閱讀英美文學(xué)作品時,感受著作品中展現(xiàn)的風(fēng)土人情與社會風(fēng)貌,同時開闊了眼界,陶冶了情操,提高了自身的人文素養(yǎng)。

如《老人與海》體現(xiàn)了主人公在艱難險阻中不屈不撓的意志與精神;《簡?愛》塑造了一個敢于在各種磨難面前不斷追求自由與尊嚴(yán)、堅持自我和平等地位的婦女形象;詩人華茲華斯筆下則描繪了一副與世無爭、寧靜淳樸的田園生活畫卷。

學(xué)習(xí)優(yōu)秀的英美文學(xué)作品有助于學(xué)生陶冶性情,樹立正確的人生觀、價值觀,感悟生命的意義,并使學(xué)生提高對人性的善惡美丑的評判能力。

引導(dǎo)學(xué)生對文學(xué)作品中的藝術(shù)形象進行鑒賞與評價,不僅有助于學(xué)生更加透徹地理解作品的思想內(nèi)涵和社會意義,提高藝術(shù)鑒賞能力,而且可以接觸到人間的市井百態(tài),深刻地認識人生,了解人性,培養(yǎng)人文精神。

文學(xué)對人的精神和心靈的引領(lǐng)與洗禮得到了充分的體現(xiàn)。

二、英美文學(xué)鑒賞教學(xué)特點

1.采用多元化課堂教學(xué)模式

為了充分發(fā)揮學(xué)生的主體性,激勵學(xué)生自主學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生對英美文化的敏感性和洞察力,

教師在課前要有針對性地鼓勵學(xué)生選取自己感興趣的作品去深入學(xué)習(xí),查閱資料,收集與作品相關(guān)的文化背景知識,文學(xué)流派、創(chuàng)作風(fēng)格、創(chuàng)作手法以及語言特色等,以備課堂討論。

教師在授課時,引導(dǎo)學(xué)生展開有個性、有深度的討論,鼓勵學(xué)生發(fā)表個人獨到的見解,以歷史的、辯證的眼光看待名著。

努力激活學(xué)生的創(chuàng)新潛質(zhì),讓學(xué)生親自參與課堂設(shè)計,理清思路,闡釋要點,就作品寫作特色、主題表現(xiàn)、人物塑造、情節(jié)安排、語言風(fēng)格等發(fā)表獨特的見解,使學(xué)生在課堂上充分展示自我,體驗和感悟英美文學(xué)。

教師宜采用啟發(fā)式、討論式等方法,與學(xué)生平等對話與互動,最大限度地讓學(xué)生參與教學(xué)的全過程,培養(yǎng)學(xué)生能動性、獨立性和團隊精神。

這樣,輕松活躍的'課堂氛圍也就自然而然營造出來,不僅鍛煉了學(xué)生的思維、表達和鑒賞能力,而且激發(fā)了學(xué)生對于文學(xué)作品的濃厚興趣,從中感悟人生,陶冶心靈。

營造外國文學(xué)學(xué)習(xí)環(huán)境,促進與推動文學(xué)教學(xué)。

幫助學(xué)生建立個性化學(xué)習(xí)的習(xí)慣與能力,突破固定思維,進行發(fā)散式、批判性思維,在審美體驗中收獲快樂,提高英語聽、說、讀、寫、譯等能力,使之在語音、詞匯、語法、話語連貫、文化習(xí)慣等諸多方面的運用能力不斷提高。

學(xué)生在編、導(dǎo)、演的過程中,增加客觀、鮮活與動態(tài)的藝術(shù)感受,有助于深刻理解英語經(jīng)典文學(xué)作品,積累有關(guān)文化背景、社會習(xí)俗等方面的材料,培養(yǎng)學(xué)生對多元文化的鑒別能力和審美情趣。

學(xué)校也可邀請國內(nèi)外文學(xué)界的知名學(xué)者專家進行學(xué)術(shù)講座,開闊學(xué)生的視野,使之了解前沿的研究思路與研究方法,培養(yǎng)學(xué)生獨立思考的能力,努力營造良好的學(xué)習(xí)環(huán)境和氛圍,鼓勵個性化閱讀和創(chuàng)造性思維,使之在潛移默化中提高文學(xué)修養(yǎng)和人文素質(zhì)。

2.運用現(xiàn)代化教學(xué)手段

隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,運用多媒體進行教學(xué)已經(jīng)成為一種趨勢,為英美文學(xué)教學(xué)的多樣化、形象化和生動化提供了有力保證。

多媒體教學(xué)因其信息容量大、視覺效果好、教學(xué)圖文結(jié)合,加強了教學(xué)的直觀性和形象性,極大地豐富英美文學(xué)課的課堂活動,提高了教學(xué)效率和教學(xué)水平,受到廣大師生青睞。

課堂上,教師還可讓學(xué)生觀看一些名家名作改編的英美原版電影,或有關(guān)英美國家背景知識的錄像,感受文學(xué)作品。

充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性,把文學(xué)欣賞、背景知識介紹等以豐富多彩的形式呈現(xiàn)給學(xué)生,提高學(xué)生對英美文學(xué)的興趣和對作品的鑒賞能力,同時享受閱讀的樂趣。

對于文學(xué)課的教學(xué),多媒體的應(yīng)用突顯出別樣的效果。

首先,直觀的圖片、視頻、音頻材料能極大激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,對于文學(xué)作品望而卻步的現(xiàn)象也會有很大改善;同時,原著作的內(nèi)容與精髓也能直觀生動且迅速準(zhǔn)確地呈現(xiàn)在學(xué)生面前。

如此一來,課堂教學(xué)的表現(xiàn)力增強,課堂信息輸入豐富了,更重要的是,學(xué)生的自主性和教學(xué)效果得到了明顯提升。

英漢翻譯論文總結(jié)篇十一

摘要:翻譯教學(xué)是大學(xué)英語教學(xué)中的重要內(nèi)容,也是培養(yǎng)翻譯人才的必要途徑。因此,對于大學(xué)英語翻譯教學(xué)應(yīng)加以重視,適當(dāng)講授翻譯理論,改進翻譯教學(xué)方法,努力提高學(xué)生語言運用能力和翻譯能力。文章首先對大學(xué)英語翻譯教學(xué)的意義進行了分析,進而針對目前大學(xué)英語教學(xué)存在的不足,提出了相應(yīng)的解決策略,以期能對教學(xué)實踐有所助益。

關(guān)鍵詞:大學(xué)英語;翻譯教學(xué);后續(xù)教育

伴隨著經(jīng)濟全球化的逐步推進以及我國成功進入wto,世界各國的交往活動與日俱增,對外交流的范圍也逐漸寬廣。在這樣的形勢下,翻譯人才的缺乏也漸漸凸顯出來,并且對其提出了更高的要求,這無疑也給我國大學(xué)英語教學(xué)帶來了新的挑戰(zhàn)。因此,翻譯教學(xué)作為大學(xué)英語教學(xué)的重要組成部分,本應(yīng)引起大學(xué)英語教育工作者的高度重視。然而在目前教學(xué)中所表現(xiàn)出來的情況并非如此,而且翻譯教學(xué)實踐以及學(xué)生在翻譯實踐中所呈現(xiàn)出的不足證實了大學(xué)英語的翻譯教學(xué)尚還存在許多問題,因此,加強大學(xué)英語翻譯教學(xué)不僅是英語教學(xué)改革的要求,也是時代發(fā)展的必然趨勢。

一、強化大學(xué)英語翻譯教學(xué)的意義

1是全面落實貫徹《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》精神的要求體現(xiàn)

《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》明確指出:大學(xué)英語教學(xué)要分為三個層次,即一般要求、較高要求、更高要求。而且強調(diào)了翻譯教學(xué)每一階段的標(biāo)準(zhǔn)都是可量化的,并論述了翻譯與其他教學(xué)環(huán)節(jié)的內(nèi)在聯(lián)系。因此,強化大學(xué)生英語翻譯教學(xué)不僅是對貫徹《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》精神的要求體現(xiàn),同時也是強化學(xué)生實用翻譯能力的最好途徑和必然要求。

2是提高學(xué)生英語全面技能的要求

在大學(xué)生英語教學(xué)中,聽、說、讀、寫、譯等幾方面的技能是相互促進、相互影響的。這就需要教育者在教學(xué)過程中做好各教學(xué)環(huán)節(jié)之間關(guān)系的研究,根據(jù)學(xué)生情況把握其教學(xué)重點。當(dāng)然,翻譯教學(xué)在同上述幾方面教學(xué)花費的精力和時間相比不及,但是這并非說明翻譯教學(xué)可有可無或不重要。毫無疑問,它對聽說、閱讀、寫作等各方面都有極大的促進作用。假如對一個聽說能力較差的學(xué)生來說,翻譯絕對是件難事,一個翻譯水平一般的學(xué)生也不會做好寫作。因此教育者應(yīng)重視翻譯教學(xué),特別是要在其過程中加強像翻譯對學(xué)生其他方面能力培養(yǎng)有重要影響的方面的建設(shè),從而使得我們的教學(xué)能夠?qū)崿F(xiàn)事半功倍的效果。

3是后續(xù)教育的內(nèi)在要求

實踐證明,學(xué)生翻譯水平的高低不僅對他們的基礎(chǔ)階段產(chǎn)生影響,而且還直接關(guān)系到他們的后續(xù)教育。比如在考碩士研究生時,翻譯項目占有一定比例,而讓考生最擔(dān)心、最頭疼的也正是這個類型的.考題。據(jù)相關(guān)研究生英語考試結(jié)果資料統(tǒng)計顯示,翻譯是大多數(shù)考生的弱項之一,英語分數(shù)較低也正是因為翻譯水平的薄弱致使失分較多。由此看來,基礎(chǔ)階段翻譯能力的缺乏對后期的繼續(xù)學(xué)習(xí)將會造成不可低估的影響,為此強化大學(xué)生翻譯教學(xué)不僅是提高學(xué)生全面技能的要求,也是后續(xù)教育的要求。

4是適應(yīng)市場的要求

隨著我國經(jīng)濟體制的改革以及對外交流活動的增加,對翻譯人才的需求也逐漸增多,同時對其能力的要求也逐步提高。過去受歡迎的那種單一技能型人才已不再適合社會的要求,社會需要的則是復(fù)合型人才,也就是既具有較強的英語理論知識,又要有較高的實際運用技能。翻譯人才,特別是那些科技翻譯人才,深奧的專業(yè)知識、偏僻的專業(yè)術(shù)語,如果沒有較高的翻譯技能,是難以勝任科技翻譯的要求,更談不上曲盡原文之妙了。因此在大學(xué)階段,奠定堅實的翻譯基礎(chǔ),培養(yǎng)實際翻譯運用能力,在工作中就能如魚得水。

二、大學(xué)英語翻譯教學(xué)存在的主要問題

從當(dāng)前大學(xué)英語翻譯教學(xué)現(xiàn)狀來看,其存在的問題主要有以下幾方面。

1教材建設(shè)忽視及測試方法不到位

目前,各高校針對專用的翻譯教材為數(shù)極少。而現(xiàn)使用的英語教材中,沒有相關(guān)的翻譯基礎(chǔ)理論知識和翻譯技巧、方法等內(nèi)容。教材中每個單元設(shè)置的關(guān)于漢譯英的課后練習(xí),其實質(zhì)上是對學(xué)生所學(xué)的句型、短語、詞匯、語法結(jié)構(gòu)等知識的鞏固復(fù)習(xí)。從翻譯能力要求角度來講,這種練習(xí)還算不上翻譯,只是針對詞匯語法所進行的一種綜合練習(xí)。從全國大學(xué)英語四、六級考題設(shè)置情況來看,在前,根本就沒有設(shè)置翻譯題型,缺乏對翻譯能力的檢測指標(biāo),這無形中更助長了教育者、學(xué)生對翻譯能力的漠視。隨著應(yīng)試教育向素質(zhì)教育的轉(zhuǎn)變,英語教學(xué)改革也逐步進行了加強,在大學(xué)英語四、六級這個指揮棒的作用下,為改變過去客觀題較多而導(dǎo)致的“高分低能”現(xiàn)象,從19開始,便增加了“英譯漢”這種題型,此后在不斷的改革完善中增加了“漢譯英”。近幾年來,雖然四、六級考試題型在翻譯能力測試上有所突破,但相對來說顯得較為簡單,而且在評分標(biāo)準(zhǔn)方面操作性也顯得較差。從這些現(xiàn)狀可見,翻譯教學(xué)并沒有引起教育界以及廣大師生的真正重視,因此不能對英語翻譯教學(xué)起到實際的指導(dǎo)作用。

2師資不足及教學(xué)方法欠缺

翻譯教學(xué)是一個較為復(fù)雜的系統(tǒng)工程,教師必須要有較扎實的翻譯知識、技能和課堂教學(xué)能力才能很好的實施。然而,我國大部分高校的英語教育者在傳統(tǒng)英語教學(xué)的影響下,英語翻譯基礎(chǔ)較為薄弱,而且在教學(xué)中也極少進行過翻譯實踐。此外,因為教學(xué)任務(wù)多,也沒有足夠的時間和精力去學(xué)習(xí)提升自身的專業(yè)能力及素質(zhì),因此在講授時,感到無從下手、力不從心。教師是課堂的主導(dǎo)者,是理論與實踐結(jié)合的關(guān)鍵,如果自身就不夠重視翻譯技能,提升自己的能力,再好的教材也無法實現(xiàn)其教學(xué)價值。從教學(xué)方法上看,大多數(shù)英語教師只是在閱讀教學(xué)中簡單融合翻譯講解,或者是對課后練習(xí)的短語、難句進行簡要分析,即使針對翻譯進行專門的講授,但教學(xué)方法單一呆滯,不得要領(lǐng),多數(shù)教師側(cè)重于講解技巧,讓學(xué)生做些有關(guān)翻譯練習(xí),基本上把翻譯課看成了是一種技能課,而忽略了相關(guān)理論知識、不同語言之間的文化背景、語言互相轉(zhuǎn)換意識的培養(yǎng)和不同語言、不同思維特征的揭示及把握,致使學(xué)生不能舉一反三,靈活運用,甚至因其大量的練習(xí)導(dǎo)致對翻譯教學(xué)產(chǎn)生厭倦情緒。

3科學(xué)的教學(xué)模式尚未形成

人才培養(yǎng)最基本的途徑是通過教學(xué)來實現(xiàn),但不同的學(xué)科有其符合自身規(guī)律的教學(xué)模式。長期以來,各高校教學(xué)在傳統(tǒng)封閉性、獨立性的影響下,致使翻譯教學(xué)在相當(dāng)長的一段時間內(nèi)處于“各自為政”的狀態(tài),而且因其教材建設(shè)問題,在教學(xué)中理論以及實踐所占比例的大小沒有標(biāo)準(zhǔn),這也使得教師往往在教學(xué)時跟著自己的感覺進行選取,沒有也不可能形成科學(xué)的教學(xué)模式。此外對于我國歷來的翻譯教學(xué),因其翻譯課本身具有較強的實踐性,從而在教學(xué)模式上基本都采用“翻譯技巧+翻譯練習(xí)”。這顯然是與翻譯教學(xué)的內(nèi)在教學(xué)要求以及教學(xué)特點相矛盾。

三、提高大學(xué)英語翻譯教學(xué)水平的主要策略

1切實轉(zhuǎn)變翻譯教學(xué)在師生中的地位

目前翻譯在師生中的地位不高是制約翻譯教學(xué)的關(guān)鍵問題。因此作為教學(xué)主導(dǎo)者的教師,必須改變觀念。英語教學(xué)中聽、說、讀、寫、譯五個方面是相互聯(lián)系、互相促進的,翻譯是一門藝術(shù),是這五方面的綜合技能。教學(xué)時,除了真正認識到聽、說、讀、寫的重要性外,還要深刻認識到翻譯能力的培養(yǎng)對日后學(xué)生的進一步發(fā)展的重要性,把翻譯教學(xué)當(dāng)成一項重要內(nèi)容。此外在教學(xué)時,還要引導(dǎo)、強化翻譯在學(xué)生中的地位,激發(fā)學(xué)生對翻譯的興趣,讓他們在翻譯的樂趣中尋找動力,只有這樣翻譯教學(xué)改革才有章可循。

2強化理論與實踐的結(jié)合

在大學(xué)翻譯教學(xué)中,重實踐、輕理論的現(xiàn)象較為明顯。當(dāng)然重實踐并不錯,因為翻譯的根本問題是實踐。但排斥翻譯理論是不應(yīng)該的。人類對一種事物的認識從實踐到理論是一個普遍規(guī)律,理論源于實踐,但也可以反作用于實踐,甚至影響實踐的成敗,翻譯并非例外。可以說,理論和實踐是一個相輔相成的關(guān)系,不能不講理論,但也不能一味地講理論,紙上談兵。最可行的辦法是在宏觀上對翻譯理論作一個簡單的概括,再分門別類地帶領(lǐng)學(xué)生去做大量的翻譯實踐,從感性到理性,這樣學(xué)生也容易接受。此外,要對大量的翻譯實踐進行不斷地概括和總結(jié),找出翻譯中帶有規(guī)律性的東西,這也許就是所謂的翻譯技巧吧。要想做一個好的筆譯翻譯,必須有中外文深厚的語言功底。逐步解決在學(xué)習(xí)外語時母語所起的干擾作用,需要從文化、社會、經(jīng)濟、政治等方面深刻全面地了解譯語國文化,只有這樣才能提高翻譯水準(zhǔn)。因此在教學(xué)中還需要注重文化差異方面的知識講授,切實讓理論知識對實踐的指導(dǎo)作用得以更好的發(fā)揮。

3構(gòu)建定位清晰、導(dǎo)向明確的培養(yǎng)目標(biāo)

翻譯學(xué)在我國作為一門新型學(xué)科正在起步發(fā)展之中,我們應(yīng)當(dāng)在翻譯教學(xué)領(lǐng)域進行大膽改革,使之緊跟社會需求。目前由于翻譯人才的培養(yǎng)規(guī)格和模式比較單一,長期遵循學(xué)術(shù)導(dǎo)向的單軌制教學(xué)模式已不能與社會需求接軌。而另一方面,翻譯教學(xué)的學(xué)科專業(yè)特色并不突出,許多中國大學(xué)的翻譯課程極少與翻譯緊密相關(guān),即使開設(shè)了一兩門翻譯課程,也未必覆蓋翻譯方向?qū)W生必須掌握的基本內(nèi)容,不能適應(yīng)市場或?qū)W術(shù)研究對高級翻譯人才知識結(jié)構(gòu)和能力的要求。因此,各高校開設(shè)新的翻譯專業(yè)方向的課程,并隨之針對培養(yǎng)目標(biāo)具體安排教學(xué)內(nèi)容,如“法律翻譯”、“商務(wù)翻譯”、“科技翻譯”、“視聽翻譯”、“翻譯與寫作”或“專業(yè)性筆譯”、“交替?zhèn)髯g”、“同聲傳譯”和“對話傳譯”等。同時要做到教學(xué)重點突出,實用性強并緊跟市場需求。

4創(chuàng)新翻譯教學(xué)模式

隨著經(jīng)濟全球化的進一步發(fā)展,國際間的交流與合作不斷增加,我國的翻譯教學(xué)也應(yīng)開始與之前的那種翻譯式、純文學(xué)翻譯的外語教學(xué)分離,轉(zhuǎn)為基于現(xiàn)實需要的文本翻譯的教學(xué)模式。這種翻譯教學(xué)模式并不是要培養(yǎng)專業(yè)的翻譯者或口譯者,而是為了使所有專業(yè)語言研究人員能夠具有處理日常的或非正式的翻譯的能力,并能夠監(jiān)督公共的或正式的文本翻譯的質(zhì)量。對于在訓(xùn)練時翻譯文本的選擇,也要是那些在真實生活中可以或應(yīng)該被翻譯的文本,比方說某個特殊的客戶所需要的,某個特殊目的所需要的,或是要對某個特殊觀眾所說的文本,這樣一來學(xué)生就可以處理真實的翻譯任務(wù)了。在翻譯中可能遇到的問題,比如數(shù)字、數(shù)據(jù)的處理,特定時間,人名、地名,文章修改,文化內(nèi)容等等都可以加到翻譯教學(xué)課中。德國的杜伊斯堡大學(xué)也采用了這種基于現(xiàn)實生活的文本翻譯的翻譯教學(xué)模式。這里的學(xué)生只有外語專業(yè)水平達到一定高度才可以開始翻譯工作。

四、結(jié)束語

當(dāng)前在我國的大學(xué)英語教學(xué)中,翻譯課往往只是作為語言學(xué)習(xí)的輔助課程,這種定位使得培養(yǎng)出來的人才不能與社會需求接軌。因此,加強大學(xué)英語翻譯教學(xué),改變傳統(tǒng)英語翻譯教學(xué)中學(xué)術(shù)導(dǎo)向的單軌制教學(xué)方式,切實提高學(xué)生實際翻譯運用能力,適應(yīng)市場或?qū)W術(shù)研究對高級翻譯人才知識結(jié)構(gòu)和能力的要求。

英漢翻譯論文總結(jié)篇十二

引言

中國英漢對比語言學(xué)主張對語言的各種結(jié)構(gòu)進行共時和歷時研究,以探尋探求民族語言和民族精神之間的關(guān)系,這些理論為我們英漢對比文化語義學(xué)奠定了堅實的基礎(chǔ)。從總體上來看,對于英語和漢語的詞語,是能夠從語法以及語義和語用等三個層面上進行對比研究,實際上,語言中充滿了文化活動的印跡,語言的各個層面無不體現(xiàn)著民族文化心理、無不隱含著民族文化傳統(tǒng),這就是語言的人文屬性,也是語言與文化對比研究所追尋的根本目標(biāo)。

每個文化個體的行為通常在很大程度上都反映了其所屬文化的文化行為準(zhǔn)則,即使某些文化個體帶有很強的個性化行為特征。在跨文化交際中,交際雙方按自己的行為準(zhǔn)則行動時,同時也以自己的行為準(zhǔn)則衡量對方的行為方式。在這個文化行動場中,交際雙方都能找到自己的行動依據(jù)。而在不理解陌生文化的行為方式時,則需要將這些行為方式放置到第三個行動場,也就是包括各種陌生文化行為符號的交際行動場。在這個充滿矛盾和沖突的第三交際行動場中,雙方需要不斷審視自己和對方的行為方式,嘗試合理闡釋對方行為,捍衛(wèi)自己的行為,最終通過協(xié)商確定可以為交際雙方所認可和接受的交際行為。這個交際場也是跨文化交際中最容易產(chǎn)生跨文化誤會和沖突的地方,也就是前面提到的交際場景中需要交際雙方不斷思考和協(xié)商的部分。該部分存在于雙方直接面對面的交際中,如對話、示意等,以及交際雙方的心理活動過程中,具有非物質(zhì)性和動態(tài)性的特點,最終通過言語和非言語符號予以傳達和確認。

一、英漢語言對比研究

(一)雙語角度

北外陳文伯教授就是從雙語的角度進行對比,出版的《英語成語與漢語成語》《英語習(xí)語趣談》這兩本書,都是從文化的角度對英漢習(xí)語的概念意義和內(nèi)涵意義的差異進行描寫分析,在語言國情學(xué)和國俗語義學(xué)理論的指導(dǎo)下,一些外語工作者紛紛從事漢外的國俗語義詞語對比研究,探索兩種(或更多)語言中民族文化詞語所包含的語言文化現(xiàn)象并總結(jié)其中的異同,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)外語詞匯概念意義的同時了解其民族文化涵義。其實英語中的詞匯是有以下差異性特點的:詞匯的并行、沖突以及詞匯的空缺、偶合,這樣情況下就導(dǎo)致生活環(huán)境的不同,風(fēng)俗習(xí)慣不同,宗教信仰不同,對客觀世界認識不同,文化的差異,以及社會制度的差異等等。

(二)語義角度

,中國英漢語比較研究會老會長、湖南師范大學(xué)劉重德教授提出了:英語語言學(xué)的微觀部分,主要是分為應(yīng)用研究和理論兩個研究部分。理論部分主要就是包括八部分:英漢比較語篇學(xué)、英漢比較語法學(xué)、英漢比較語音學(xué)、英漢比較語義學(xué)、英漢比較修辭學(xué)、英漢比較文體學(xué)、英漢比較詞匯學(xué)、英漢比較語用學(xué)等這幾個部分,在應(yīng)用部分就是要將這些理論應(yīng)用進去,還可以進行英漢語義的比較和英漢語法以及教學(xué)、語篇等的比較,這就能夠得出,英漢語言學(xué)的比較范圍是很寬泛的。連淑能學(xué)者也是認為,文化的積淀就是詞語,是能夠比較明顯的反映出文化的特點的,漢英文化語言學(xué)主要是就是對于語用、語篇、語法、語音、語體以及語義等等與文化相聯(lián)系的部分。

有關(guān)英語詞匯和漢語詞匯的對比研究已經(jīng)有了二十年的歷史,而且成績非同凡響,英漢詞語的對比研究極大地推動了對比語言學(xué)這門學(xué)科的在世界各個國家的建設(shè),促進了語言的教學(xué)和語言間翻譯的發(fā)展。這種觀點不僅僅讓我們把文化看作是“知識”和“行為”,更重要的是把文化當(dāng)做一種“意義”,以培養(yǎng)學(xué)生對目標(biāo)語文化進行文化移情(empahty)。探討了詞語的概念意義和內(nèi)涵意義的差別,重點分析了詞義、成語和典故,諺語和格言,比喻和聯(lián)想,委婉語和禁忌語,敬語和謙語,文體,言語變體,身勢語等方面對跨文化交際的影響。

二、對比語言學(xué)在跨文化交際中的應(yīng)用

(一)植物類詞匯文化意蘊對比

在漢語和英語中,一些表示植物的詞匯所表達的含義往往是一樣的,比如漢語中的“玫瑰”,在我國古代就有無數(shù)關(guān)于它的絕美詩詞,唐代詩人徐寅的“橄艷盡憐勝彩繪,嘉名誰贈作玫瑰”,不僅贊賞它的鮮艷,更將玫瑰比作花中明珠。就算是延伸到現(xiàn)代,玫瑰都依然表達著著美好的愛情或是好的'事物的代表。然而,實際上,很多中英文的詞匯還是不盡相同的,聯(lián)想意義也是不一樣的,我國的荷花就是象征一種純潔、高雅,在我國傳統(tǒng)文化的影響下,因為荷和合時相同音的,所以荷花就是代表著和諧和平和團結(jié)合作的意思,但在英語的表達意思中,荷花是表示lotus,肅然是意義相同,但是英語中的lotus卻是讓人聯(lián)想到荷馬史詩中希臘神話,代表的就是忘憂果的意思。

漢語和英語當(dāng)中,也存在著一些這樣的詞匯:它們意義相近,但是含義不同。比如“柳樹”,一種表示植物的詞匯,在漢語當(dāng)中代表的就是不舍得和別離,正是因為“柳”、“留”兩個漢字雖然聲調(diào)不同,但是拼音確是一樣的。但是willow在英語當(dāng)中卻是不同的,中國文化中的柳樹和英語文化中的willow有著極為不同的意思,它表現(xiàn)出來的就是憂傷的心情,最親愛的人離開了,然而,柳樹在漢語和英語中所表達的涵義卻是不一樣的,一個表達的是中性詞,另一個表達出來的卻是情感消極的詞語。

(二)數(shù)字類詞匯文化意蘊對比

其實無論是中國文化還是西方文化,在一開始的時候,數(shù)字代表的就是一種計算的符號,是沒有什么其他的意義的,而恰恰就是中西文化以及價值觀的差異,數(shù)字在兩個國家之間就代表了本國各自不同的文化內(nèi)涵。在我國的文化里面,因為“四”和“死”雖聲調(diào)不同,但是拼音一樣,所以也是諧音,人們很容易想到不吉利不好的一面,甚至是晦氣。這和西方人迷信忌諱“十三”,忌諱“十三”如出一轍,假如某個月份的十三日恰好和禮拜五重逢的時候,人們更是覺得禍不單行。

(三)動物類詞匯文化意蘊對比

中英文所代表的意義當(dāng)中,雖然有的動物詞匯表述的意義是一樣的,但讓人聯(lián)想的意思卻是不一樣的,在漢語當(dāng)中,龍所代表的就是積極的意思,也就是真龍?zhí)熳拥拇?,但是在英語當(dāng)中,龍雖是和漢語所表達的意義一樣,但是給人們反映出來的聯(lián)想意義卻是不一樣的,西方人認為龍是殘害生靈的怪物、魔鬼,所以我們這里就可以總結(jié)出,有很多表示動物的詞匯在漢語和英語當(dāng)中所表述的不同含義,有些時候甚至是完全相反的。

在漢語和英語的表達中,有一些指示意義相同的表示動物的詞匯,也有一些聯(lián)想意義相同的詞匯,但是也有很大程度的不同。比如貓頭鷹,在兩個國家的意思中,都有著死亡和不吉利的一面意思,從另一個方面來說,貓頭鷹也表達著一種積極向上的意思,希臘女神雅典娜就是和貓頭鷹站在一起的,所以說在英語中有一句aswiseasowl,就是表達人的智慧。但是也是有很多詞匯中英所表達的意思就是相同的,比如蜜蜂在我國象征的就是勤勞的意思,英語中也有像蜜蜂一樣忙碌的語義,asbusyasabee,這就能看出,在中英文章有一些詞匯的聯(lián)想意義也是一樣的。

三、結(jié)束語

隨著中國的發(fā)展,跨文化交際隨之變得越來越頻繁,在不同的語言之間進行系統(tǒng)地對比,分析和研究,不僅對語言的教學(xué)、社會交往、語言文字翻譯有極大的幫助,而且對母語自身的研究也是有積極的意義的。對不同語言間的對比和分析,能夠幫助我們了解到語言間的差異和聯(lián)系,因而提高我們對語言的研究水平和程度。在跨文化間的交流和交往中,對比語言是起到重要作用的,能夠幫助人們更好地實現(xiàn)交流的愿望。

參考文獻

[1]遲蕾蕾.跨文化交際中英漢體態(tài)語分析[d].山東師范大學(xué),.

[2]張彥群.跨文化交際中的語用失誤及原因分析[d].陜西師范大學(xué),.

[3]張雅楠.跨文化交際視域下的語言個性[d].長春工業(yè)大學(xué),.

[4]王磊.語言與文化的跨文化交際研究[d].廣西師范學(xué)院,.

[5]韓健.功能語言學(xué)理論框架下的中美《憲法》語篇對比分析及文化闡釋[d].上海外國語大學(xué),2013.

[6]布占廷.英漢語言學(xué)書評語篇中的負面評價對比研究[d].山東大學(xué),2014.

[7]蘇章海.對比語言學(xué)元語言系統(tǒng)的演變研究[d].華東師范大學(xué),2014.

[8]白萍.從對比語言學(xué)的角度研究英漢語序的對比[d].成都理工大學(xué),.

英漢翻譯論文總結(jié)篇十三

摘要:結(jié)合大學(xué)英語教學(xué)實際提出了大學(xué)英語教學(xué)實施通識教育理念的改革對策,同時也分析了通識教育理念在大學(xué)英語教學(xué)實施過程中面臨的困難,并給出一定的嘗試性建議。

關(guān)鍵詞:

大學(xué)英語教學(xué);通識教育理念轉(zhuǎn)向;大學(xué)英語教師;課程設(shè)置

為了進一步深化大學(xué)英語教學(xué)改革,教育部高等學(xué)校大學(xué)外語教學(xué)指導(dǎo)委員會在《大學(xué)英語教學(xué)指南》中對大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)做了適當(dāng)?shù)恼{(diào)整,大學(xué)英語教學(xué)不僅要培養(yǎng)學(xué)生的英語應(yīng)用能力,還要提高學(xué)生的綜合文化素養(yǎng),使學(xué)生在未來工作和生活中能夠有效地使用英語[1]。

從《大學(xué)英語教學(xué)指南》制定的教學(xué)目標(biāo)中可以看出,大學(xué)英語教學(xué)不僅要體現(xiàn)出工具性和人文性,還要體現(xiàn)出其通用性的教育作用。

筆者在教學(xué)實踐中發(fā)現(xiàn),大學(xué)英語教學(xué)向通識教育理念轉(zhuǎn)向有助于實現(xiàn)這一教學(xué)目標(biāo)。

基于通識教育理念的大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)與《大學(xué)英語教學(xué)指南》制定的教學(xué)目標(biāo)不謀而合,通識教育理念強調(diào)學(xué)生綜合素質(zhì)的全面提升,關(guān)注對學(xué)生的人格和修養(yǎng)等人文主義方面的教育,使學(xué)生德和智共同發(fā)展。

通識教育是所有大學(xué)生都應(yīng)該接受的通用教育,是對學(xué)生進行的全方位和非功利性的基本知識、技能和態(tài)度的教育,最終要將學(xué)生培養(yǎng)成積極參與社會、有責(zé)任感、全面發(fā)展的人[2]。

社會現(xiàn)在需要的不是簡單的單一型人才,而是需要知識、能力和素質(zhì)綜合發(fā)展的復(fù)合型人才,用通識教育理念指導(dǎo)的大學(xué)英語教學(xué)是時代發(fā)展的需要,更有利于將英語語言學(xué)習(xí)與全方位的知識學(xué)習(xí)有機結(jié)合起來,加強學(xué)生的內(nèi)在修養(yǎng),健全學(xué)生的人格,利于學(xué)生的可持續(xù)發(fā)展。

一、大學(xué)英語教師的通識教育理念轉(zhuǎn)向

選擇一種教育理念便會決定一種教育實踐模式,并關(guān)系到學(xué)生的未來,關(guān)系到社會的前途。

將通識教育理念應(yīng)用到大學(xué)英語教學(xué)中,其終極追求是開發(fā)出學(xué)生身上的人文氣質(zhì),培養(yǎng)出具有綜合能力和高尚情感的國際化人才。

在大學(xué)英語教學(xué)過程中實現(xiàn)通識教育理念的轉(zhuǎn)向,教師首先要進行教學(xué)理念的轉(zhuǎn)向,正確理解通識教育的內(nèi)涵,然后用通識教育理念指導(dǎo)教學(xué),把通識教育理念融入到課程體系中。

大學(xué)英語教師不僅要教授語言技能,解決教學(xué)的基本理論和基本觀點等問題,更重要的是需培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力和批判性思維能力。

教師的作用是幫助學(xué)生填補英語知識結(jié)構(gòu)上的欠缺,還要培養(yǎng)學(xué)生整合不同領(lǐng)域知識的能力,提高學(xué)生的綜合文化素養(yǎng),特別要注重對學(xué)生人格的塑造,培養(yǎng)出有高尚情操、高度社會責(zé)任感和正確價值取向的個體。

教師是課堂語言輸入的主要提供者,如果教師自身的知識結(jié)構(gòu)單一,只精通英語專業(yè)知識卻沒有廣博的其他領(lǐng)域的知識體系,也不能將英語和其他學(xué)科進行交叉,通識教育理念便無法在教學(xué)中得到充分的應(yīng)用。

所以,大學(xué)英語教師除了要具備豐富的英語專業(yè)知識外,還應(yīng)具備較強的綜合素質(zhì)和較強的教學(xué)能力。

具有通識教育理念的大學(xué)英語教師在以語言工具性為主要教學(xué)目標(biāo)的同時還要兼顧對學(xué)生的人文性教育,最大限度地實現(xiàn)語言能力培養(yǎng)和通識教育內(nèi)容的均衡。

二、通識教育理念在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用

大學(xué)英語教師在教學(xué)實踐中需將通識教育理念具體化,奠定學(xué)生全面堅實的綜合知識基礎(chǔ),同時擴展和平衡學(xué)生的心智能力。

任何教育理念的實施都是通過課程教學(xué)來實現(xiàn)的,因此,大學(xué)英語課程設(shè)置是通識教育理念與大學(xué)英語教學(xué)融會貫通的關(guān)鍵。

(一)大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)的通識教育理念轉(zhuǎn)向

基于通識教育理念的大學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)關(guān)注學(xué)生生活、情感及道德的和諧健康發(fā)展,注重學(xué)生綜合能力的培養(yǎng)。

通識教育理念具有時代化和多元化的特征[3],因此,以通識教育理念指引的教學(xué)目標(biāo)能夠激發(fā)學(xué)生對多學(xué)科知識的涉獵興趣,并緊跟時代的節(jié)奏,不斷對知識結(jié)構(gòu)進行更新和調(diào)整,避免學(xué)生將知識局限在某一特定的領(lǐng)域。

大學(xué)英語課程應(yīng)與其他課程有機融合,共同為塑造全面發(fā)展的人才服務(wù),而不應(yīng)只提高學(xué)生的語言技能,這就要求大學(xué)英語教師在教學(xué)中要把促進學(xué)生的全面發(fā)展放在首位,將語言知識與全方位的知識學(xué)習(xí)有機結(jié)合起來。

英語能力、跨文化交際意識和多元化的學(xué)科知識是高素質(zhì)人才應(yīng)具備的基本要素,大學(xué)英語課程向通識教育理念轉(zhuǎn)向有助于把語言技能知識和多元化的學(xué)科知識系統(tǒng)地融入到教學(xué)中,能夠培養(yǎng)出人文知識和素養(yǎng)豐富的復(fù)合型英語人才。

(二)關(guān)注隱形課程在大學(xué)英語教學(xué)中的作用

1968年,美國的杰克遜在《課堂學(xué)中的生活》里首次提出了隱形課程的概念。

我國學(xué)者靳玉樂將隱形課程界定為:“學(xué)校通過教育環(huán)境(包括物質(zhì)的、文化的和社會關(guān)系結(jié)構(gòu)的)有意無意地傳遞給學(xué)生的非公開性的教育經(jīng)驗(包括學(xué)術(shù)的和非學(xué)術(shù)的)”[4]。

大學(xué)英語隱形課程可以發(fā)揮以下幾個方面的作用:

1.英語講座對學(xué)生批判性思維的培養(yǎng)

每位學(xué)者都有自己獨有的知識結(jié)構(gòu)和看問題的角度,在各種類型的講座中,主講人會傳達給學(xué)生不同的觀點和思想,因此,學(xué)生的知識面會得到拓寬。

定期舉辦一些英語學(xué)術(shù)或文化等不同主題的講座能夠開拓學(xué)生的思維,提高學(xué)生的批判性思辨能力,同時對塑造學(xué)生品格,提升教學(xué)質(zhì)量也會發(fā)揮至關(guān)重要的作用。

2.英語課外活動對學(xué)生情操的陶冶

大學(xué)英語技能競賽、英語社團和課外閱讀等活動不僅會給學(xué)生創(chuàng)造出輕松愉快的學(xué)習(xí)環(huán)境,而且能夠培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)英語的能力。

學(xué)生在豐富多彩的英語課外活動中拓寬了視野,陶冶了情操,對提高其文化素養(yǎng)和綜合能力也很重要。

3.校園英語氛圍對學(xué)生交際能力的影響

語言環(huán)境是學(xué)習(xí)者語言能力提高的一個很重要因素。

校園的英語角、外文閱覽室、留學(xué)生俱樂部等都是幫助學(xué)生提高口語能力和開拓視野的好場所。

教師鼓勵學(xué)生訂閱英語雜志,定期向?qū)W生推薦英文原著并定期舉行讀書心得討論會,多為學(xué)生創(chuàng)造與外教交流溝通的機會,鼓勵學(xué)生在良好的氛圍中互相學(xué)習(xí),互相促進,提高用英語與人溝通的能力。

作為大學(xué)英語課堂教學(xué)的延伸,大學(xué)英語隱形課程會進一步促進學(xué)生學(xué)習(xí)能力、創(chuàng)新能力和綜合能力的提高,還能提高學(xué)生的合作意識和交際能力。

(三)大學(xué)英語網(wǎng)絡(luò)在線課程的建設(shè)

為了緊跟社會信息化的迅速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)在線課程應(yīng)作為大學(xué)英語課程建設(shè)的一個重要補充。

微課、線上課程、數(shù)字化教學(xué)等外語教育的新形態(tài)逐漸在教學(xué)中發(fā)揮出其突出的作用,網(wǎng)絡(luò)自主教學(xué)不僅可以實現(xiàn)資源共享,還能夠減輕教師的勞動強度,增強學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力,進而改善大學(xué)英語的教學(xué)效果。

對教師而言,采用信息化技術(shù)建設(shè)優(yōu)質(zhì)的在線課程也是教師向通識教育教學(xué)觀念的改變和提升的新渠道,對學(xué)校而言,幫助學(xué)校解決了兼有通用英語和學(xué)術(shù)英語能力的師資短缺的問題。

因此,這種不受時空限制的優(yōu)質(zhì)開放在線課程利于大學(xué)英語教師和學(xué)生在通識教育理念上思維的轉(zhuǎn)換。

(四)開展多元化的選修課和拓展課程

在多數(shù)院校,大學(xué)英語課程都是以公共必修課為主,選修課所占比重較少,這樣的課程設(shè)置不利于調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語的積極性和主動性,容易抑制學(xué)生的個性發(fā)展。

大學(xué)英語教學(xué)理念向通識教育理念轉(zhuǎn)向的一個重要目標(biāo)就是在提高學(xué)生中國傳統(tǒng)文化素養(yǎng)的基礎(chǔ)上幫助學(xué)生了解和吸收外國文化中的精華,構(gòu)建多元文化的教學(xué)模式,從而提升學(xué)生的綜合文化素養(yǎng)。

從通識教育理念的角度來說,大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該貫穿整個大學(xué)階段,課程安排要包括所有學(xué)期,可在第一學(xué)年和第二學(xué)年開設(shè)必修課程,在第三學(xué)年開設(shè)大學(xué)英語選修課程,在第四學(xué)年開設(shè)大學(xué)英語拓展課程。

大學(xué)英語選修課程及拓展課程可以開設(shè)英美文學(xué)作品欣賞、影視欣賞、英美文化、西方文明等,拓寬學(xué)生在各個領(lǐng)域的知識視野,滿足學(xué)生對英語的求知欲,調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)英語的熱情。

(五)采取多樣化的教學(xué)方式

教師實際上就是教學(xué)的設(shè)計者,一堂課設(shè)計得是否合理在很大程度上決定著學(xué)生的學(xué)習(xí)效果。

傳統(tǒng)的大學(xué)英語教學(xué)方式是以教師為主體的單向輸入式教學(xué),學(xué)生參與的主動性低,這種教學(xué)方式容易使學(xué)生產(chǎn)生厭學(xué)情緒,不利于學(xué)生文化素養(yǎng)的提高和創(chuàng)新能力的培養(yǎng)。

教學(xué)方式是為更有效地傳授課程的核心知識服務(wù)的,無論采用何種教學(xué)方式,最終都是讓學(xué)生通過對大學(xué)英語課程的學(xué)習(xí)構(gòu)建扎實和系統(tǒng)的知識和能力結(jié)構(gòu),形成批判思維能力,并能夠運用自己獨特的思維方式對世界進行觀察和思考[5],為此,教師應(yīng)根據(jù)不同的學(xué)生個體情況設(shè)計相應(yīng)的教學(xué)方法和手段。

多樣化的教學(xué)方式可在某種程度上降低差生對英語的抵觸和恐懼心理,提高學(xué)生的課堂參與度,促進學(xué)生與學(xué)生、學(xué)生與教師之間的溝通,并能增強學(xué)生的團隊意識。

三、通識教育理念應(yīng)用到大學(xué)英語教學(xué)中面臨的困難

目前,大學(xué)英語教學(xué)的通識教育理念轉(zhuǎn)向仍處在爭議階段,因為許多高校首要關(guān)注的還是學(xué)生專業(yè)知識和專業(yè)技能的訓(xùn)練以及應(yīng)試能力的提高。

通識教育理念對學(xué)生和社會的作用需從長遠來看,從短期看不到立竿見影的效果,因而,通識教育理念在大學(xué)英語教學(xué)中的應(yīng)用還不能得到許多學(xué)校在政策上的支持和保障。

其次,通識教育理念在大學(xué)英語教學(xué)中的實施還需要學(xué)校增加復(fù)合型的師資力量。

作為一名具有通識教育理念的大學(xué)英語教師,在不斷提升自己專業(yè)素養(yǎng)的基礎(chǔ)上還需要學(xué)習(xí)和研究跨專業(yè)方面的知識,設(shè)計合理的教學(xué)方案,提高教學(xué)質(zhì)量。

因此,教師自身需要不斷更新觀念,學(xué)校還需定期為大學(xué)英語教師提供專業(yè)培訓(xùn),召開英語教師研討會,提供國內(nèi)外英語教師交流和溝通的機會,及時對教師的知識結(jié)構(gòu)進行更新,拓寬教師的知識面,豐富教師的跨文化知識體系。

可見,在大學(xué)英語教學(xué)中實施通識教育理念,學(xué)校和教師自身都需要投入財力和精力來進行教學(xué)準(zhǔn)備,這是通識教育理念在大學(xué)英語教學(xué)實施過程中遇到的另一個困難。

教學(xué)理念、課程設(shè)計和教學(xué)內(nèi)容與學(xué)生素質(zhì)緊密相關(guān),什么樣的教學(xué)活動就生成什么樣的學(xué)生品質(zhì)。

大學(xué)英語教師、學(xué)生和學(xué)校都是對學(xué)生進行通識教育、培養(yǎng)學(xué)生具備英語綜合能力和各方面素質(zhì)的責(zé)任主體,大學(xué)英語的通識教育理念轉(zhuǎn)向是這三者的合成與整體涌現(xiàn),需要學(xué)校、教師和學(xué)生共同的努力。

簡言之,實現(xiàn)大學(xué)英語教學(xué)的通識教育理念轉(zhuǎn)向不僅需要教師個人的努力,還需要得到學(xué)校在制度和政策上的保障和支持,需要廣大教師對教學(xué)精心設(shè)計,并與學(xué)校相互協(xié)作,共同將通識教育內(nèi)容納入教學(xué)計劃,并不斷完善,逐步形成系統(tǒng)的教學(xué)體系。

新一輪的大學(xué)英語教學(xué)改革正在拉開帷幕,關(guān)于大學(xué)英語向通識性轉(zhuǎn)向還是向?qū)W術(shù)性轉(zhuǎn)向意見不同。

大學(xué)英語教學(xué)不僅要致力于培養(yǎng)具有精深英語語言技能的人才,還要培養(yǎng)具有積極人格特征與相對廣博知識和創(chuàng)新才能的人,學(xué)生英語語言能力與核心素養(yǎng)的養(yǎng)成在通識教育理念的大學(xué)英語教學(xué)中能夠得到更好的實現(xiàn)。

作者:李建榮謝慧單位:黑河學(xué)院

參考文獻:

[2]李曼麗.通識教育——一種大學(xué)教育觀[m].北京:清華大學(xué)出版社,.

[3]錢銘.大學(xué)英語課程的通識教育功能——《1828年耶魯報告》的啟示[j].教育與教學(xué)研究,(9).

[4]靳玉樂.潛在課程簡論[j].課程?教材?教法,1993(6).[5]戴立黎.大學(xué)英語課堂教學(xué)新視野[m].北京:中國書籍出版社,.

英漢翻譯論文總結(jié)篇十四

翻譯實踐對于翻譯專業(yè)的學(xué)生而言非常重要,不僅可以提升我們的翻譯能力,還能讓我們更深入地了解文化差異和語言習(xí)慣。在這次翻譯實踐過程中,我閱讀了大量的論文,并進行了翻譯。通過這些實踐,我從中學(xué)到了很多知識,也獲得了許多心得和體會。

第二段:論文翻譯實踐的收獲

在翻譯論文的過程中,我學(xué)到了許多學(xué)術(shù)專業(yè)詞匯。這不僅可以提高我在翻譯上的質(zhì)量,還可以提升我自身的文獻素養(yǎng)。同時,我也深刻地體會到文化差異和語言習(xí)慣上的差異。這對于翻譯這個涉及到多個文化的領(lǐng)域來說非常重要。在翻譯過程中,我還發(fā)現(xiàn)自己的語言表達能力有所提升。因為要將作者的原始意思翻譯成一個準(zhǔn)確的英文句子,這就要求我們在英語表達方面更加準(zhǔn)確到位。

第三段:一些困難和挑戰(zhàn)

翻譯實踐的過程并不是輕松的,也存在一些困難和挑戰(zhàn)。在論文翻譯過程中,我們需要找到一種平衡點,既不能完全沿用原文的表達方式,也不能完全按照英語的語言習(xí)慣進行翻譯。這需要我們對兩種語言都很熟悉,才能夠更好地將原文的意思準(zhǔn)確地翻譯成英文。此外,不同的學(xué)術(shù)論文的難度也有所不同,有些論文使用的詞匯較為復(fù)雜,需要我們花費更多時間來深入理解。

第四段:提升翻譯能力的意義

翻譯實踐帶給我們的不僅是知識和技能上的提升,在職業(yè)發(fā)展中,擁有優(yōu)秀的翻譯能力也能夠提高我們的競爭力。隨著國際化進程的不斷加速,越來越多的跨國企業(yè)需要翻譯人員為其服務(wù)。未來,擁有翻譯實踐經(jīng)驗和能力的翻譯人員會更受歡迎。

第五段:結(jié)語

通過這次論文翻譯的實踐,我更加深入地理解了翻譯這個行業(yè)的重要性和挑戰(zhàn)性。這也讓我更加堅定了在未來的職業(yè)生涯中成為一個專業(yè)翻譯人員的決心。同時,我也希望未來的翻譯專業(yè)學(xué)生們可以通過翻譯實踐這種方式來提升自身的翻譯能力和文獻素養(yǎng)。

英漢翻譯論文總結(jié)篇十五

【論文摘要】根據(jù)柏拉圖的教育理念,本文從以人為本的角度分析中國當(dāng)代教育,討論教育目的論,結(jié)合各階段的教育模式,找出中國當(dāng)代教育中存在的不足,從而探討一條更健康的發(fā)展之路。

【論文關(guān)鍵詞】柏拉圖以人為本教育

古稀臘著名的哲學(xué)家柏拉圖以其不朽的哲學(xué)思想流芳后世。他的思想體系博大精深,他之后幾個世紀(jì)的西方哲學(xué)都是對他的思想的注解。在其思想寶庫中,閃耀的東西很多,比如哲學(xué),政治學(xué),倫理學(xué),文藝?yán)碚摚睦韺W(xué)等。柏拉圖的教育理念也非常優(yōu)秀:當(dāng)代教育中很多科學(xué)的方法就是來源于柏拉圖的思想?;仡欀袊?dāng)代教育,柏拉圖的教育理念可以給我們很多啟示。

柏拉圖不滿于當(dāng)時雅典城邦的民主政治的混亂與缺憾,極力主張建立一個由哲學(xué)家統(tǒng)治的國家。這樣的哲學(xué)家―國王是經(jīng)過精心培育,層層篩選產(chǎn)生的。這個培育、篩選過程就涉及到了教育問題。在柏拉圖看來,“社會是由那些有能力彼此補充的人為了滿足相互的需要而產(chǎn)生的”[1]。統(tǒng)治者要使國家功能完整協(xié)調(diào)地發(fā)揮,就必須培養(yǎng)相應(yīng)的人才來從事各項工作。也就是說,國家要有意識有步驟地培養(yǎng)各類人才,特別要注重對哲學(xué)家―國王的培養(yǎng),來為理想國家服務(wù)。這些人才必須具備對國家有利的才能和品德。雖然這種主觀上為國家的教育目的在客觀上促進了人的全面發(fā)展,但是這是技能上的“全面”發(fā)展,而非真正意義上的完善。因此,這種教育理念也存在著弊端:它會造成國人的模式化,人們會缺乏個性,過于單純等,不利于個人真正的全面發(fā)展。

隨著社會的進步,人們越來越重視教育,對教育目的論的理解也更全面了。從建國初的培養(yǎng)社會主義事業(yè)接班人,到改革開放以來的培養(yǎng)社會主義現(xiàn)代化建設(shè)人才,這樣的教育目的與柏拉圖為城邦國家培養(yǎng)生產(chǎn)者、保衛(wèi)者和管理者的教育目的差別不大,并且在很大程度上可以說柏拉圖的教育理念是其淵源。其實,把人單純地看作是勞動力,似乎有些功利主義的陰影。它忽略了人的自我價值,忽略了人本身要求發(fā)展和完善自己的愿望,忽略了人的自我價值。幸好,越來越多的有識之士認識到了傳統(tǒng)教育的弊端。在人本主義思想的指導(dǎo)下,他們提出了以人為本的教育理念,作為對傳統(tǒng)教育的補充?,F(xiàn)代教育中的人本主義思想“是從尊重人的權(quán)利,發(fā)展人的潛能,使人獲得完善,增進人本身的幸福的角度提出的”[2]。如果說注重社會勞動力的再生產(chǎn)的傳統(tǒng)教育是主調(diào)的話,那倡導(dǎo)人本主義思想的新型教育觀就是和音,這兩部分的協(xié)調(diào)一致才能奏出和諧美妙的樂章。

柏拉圖在其著作《理想國》中大量論述教育問題。他認為理想的生活只有在理想的社會里才能實現(xiàn),而理想的社會依賴于社會秩序和統(tǒng)一的教育體制。要實現(xiàn)哲學(xué)家當(dāng)國王的理想,就必須教育培養(yǎng)出能勝任這一偉業(yè)的人才來?!敖逃且环N積極的手段,統(tǒng)治者可以運用它來朝著正確的方向塑造人性,從而創(chuàng)造一個和諧協(xié)調(diào)的國家。”[3]教育問題在柏拉圖的理論體系中是非常重要的。他的教育模式基本上與西方文化中各種社會等級的傳統(tǒng)教育模式相似:與生俱來的社會地位決定一個人受教育的機會。柏拉圖說上天在鑄造人的時候在土里添加了不同的成分,因而造就了不同種類的人。黃金加載統(tǒng)治者身上,白銀加載輔助者和軍人身上,農(nóng)民和工匠身上的則是鐵和銅。雖然他說:“如果農(nóng)民工人的后輩中間發(fā)現(xiàn)其天賦中有金有銀者,他們就要重視他,把他提升到護衛(wèi)者或輔助者中間去”[4],但柏拉圖在提倡義務(wù)教育和基礎(chǔ)教育以及公立教育的時候,最重視的仍是高等教育,即為培養(yǎng)黃金統(tǒng)治者和白銀保衛(wèi)者所需的教育。具體到各教育階段上,柏拉圖的觀點是一開始就給所有兒童均等的教育機會。10歲以下的兒童的課程就是游戲、運動和音樂。音樂和體育貫穿了這整個教育階段。體育課鍛煉身體,并間接培養(yǎng)自制和勇敢這樣一些品質(zhì);音樂課直接訓(xùn)練精神。由于靈魂可以在音樂中找到和諧和韻律,甚至可能是公正,柏拉圖強調(diào)音樂的純正性,要求教授給兒童的音樂要么是模仿勇敢的人的,要么是模仿好話,“從善如流”的。10歲以上的兒童要與親人隔離,以免受到父母不良習(xí)慣的影響。要開始學(xué)習(xí)認字、閱讀、道德教育、算術(shù)、天文學(xué)和幾何學(xué)。20歲以上的學(xué)生,要參加全國選撥,這包括理論考試和實踐考核。被選中的青年人要考察其是否有辯證法的天賦,在身體、性格、心靈等方面再訓(xùn)練;落選的人被分配去做國家的經(jīng)濟工作,從事比如農(nóng)業(yè)和手工業(yè)等。30歲時參加第二次選拔,落選的人擔(dān)任輔助人員,如政府里的文職人員,軍官等;選中的人再學(xué)習(xí)五年辯證法后,會被分配到基層工作約十五年,之后就可以當(dāng)哲學(xué)家―國王了。由此可見,培養(yǎng)人才的周期是相當(dāng)長的。也就是說,教育是而且應(yīng)該是一個長期的過程。教育家應(yīng)當(dāng)根據(jù)各個年齡階段學(xué)生智力體力等情況制定教育計劃,培養(yǎng)國家所需人才。

中國的教育發(fā)展很快,特別是改革開放以來,文盲半文盲的比例急劇下降,學(xué)齡兒童入學(xué)率不斷升高,大專院校學(xué)生在校人數(shù)不斷突破歷史紀(jì)錄,專業(yè)人才和復(fù)合型人才的數(shù)量在不斷提高。教育無論是從數(shù)量上還是從質(zhì)量上都有很大進步。然而,這種以高考作為檢驗人才的手段的教育體制正逐漸暴露出諸多弊端。比如很多學(xué)生高分低能,碰到實際問題找不出解決的方案;更多學(xué)生偏科嚴(yán)重,學(xué)理者忽視文科,學(xué)文者痛恨理科;還有考試選撥造成的學(xué)生壓力過大,心理健康狀況令人擔(dān)憂,等等。這些問題,都是不利于人的全面協(xié)調(diào)發(fā)展的,與以人為本的教育理念相悖。如果這一趨勢繼續(xù)惡化,它不僅會造成個人的巨大損失,還可能會影響到教育為國家培養(yǎng)人才的計劃,因為這樣的“人才”可能只會做題而已。在國際競爭日益加劇的今天,國家要保持較強的競爭力關(guān)鍵就是靠人才。這樣的人才是復(fù)合型的,不斷完善的,極具潛能的`人才。所以,教育以人為本,在尊重人的權(quán)利,給個人受教育的權(quán)利,促進人的全面發(fā)展與進步的同時,給國家培養(yǎng)急需的人才。也就是說,和音潤飾主調(diào),發(fā)展主調(diào),最終使整個樂章更加精彩美妙。如何強化以人為本的教育理念呢?接下來還是從教育的各個階段說起。

學(xué)習(xí)興趣下降,注意力不集中,厭學(xué)等癥狀。所以,幼兒教育應(yīng)重玩輕學(xué),給兒童一個天真爛漫、無憂無慮的童年。然后,中小學(xué)應(yīng)繼續(xù)推廣素質(zhì)教育。素質(zhì)教育不僅僅是在學(xué)生中開展興趣小組,唱唱歌,跳跳舞而已,更不是為了應(yīng)付教育部門的檢查而開展的活動。它必須是以提高學(xué)生素質(zhì)為目的的,促進學(xué)生德智體美各方面協(xié)調(diào)發(fā)展的教育。在德育方面,要培養(yǎng)學(xué)生的愛國精神和民主熱情,互助互愛,善良,勇敢,自信等品格;智育方面,培養(yǎng)學(xué)生自學(xué)和獨立思考的能力,特別是解決實際問題的思維方法,提高學(xué)生的學(xué)習(xí)自主性和積極性,將填鴨式教育轉(zhuǎn)換為啟發(fā)式教育;體育方面,呼吁學(xué)生加強身體鍛煉,并制定相應(yīng)的制度來規(guī)范;美育方面,給學(xué)生提供足夠的美育材料,培養(yǎng)學(xué)生的興趣,陶冶學(xué)生的情操。總之,素質(zhì)教育就是要形成一個以智育為核心,促進德體美相應(yīng)協(xié)調(diào)發(fā)展的教育。國家應(yīng)以改革高考來優(yōu)化素質(zhì)教育。職業(yè)學(xué)校和一些大專院校應(yīng)以培養(yǎng)應(yīng)用型人才為主,注重理論的實際運用和學(xué)生的動手操作能力的培養(yǎng)。本科院校要為國家、市場培養(yǎng)相應(yīng)的高品質(zhì)人才。同時,給學(xué)生繼續(xù)得到素質(zhì)教育的機會,使他們陶冶情操,完善自我。本科教育還應(yīng)給研究生教育準(zhǔn)備理論基礎(chǔ),盡量把大眾教育和精英教育結(jié)合起來。最后,碩士生、博士生的教育應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)術(shù)人才,以國內(nèi)外學(xué)術(shù)研究需要為方向,而不要以一時的市場效益為指導(dǎo),注重國家高尖端人才的培養(yǎng)和儲備,以國家社會的長遠發(fā)展為導(dǎo)向。此外,還應(yīng)認識到品性教育的一貫性和智力教育、能力教育的階段性,根據(jù)這一特征,制定各階段的教育目標(biāo)和規(guī)劃,自始至終重視學(xué)生的品德熏陶和品格塑造,而有階段有目標(biāo)地發(fā)展學(xué)生的智力和能力,不讓學(xué)生負擔(dān)過重而導(dǎo)致潛能喪失。

現(xiàn)在,中國仍存在普及教育與高等教育,素質(zhì)教育與應(yīng)試教育的矛盾。這些矛盾造成了嚴(yán)重的社會問題,比如學(xué)校培養(yǎng)的才智平庸的畢業(yè)生過多,就業(yè)單位急需人才匱乏;考試,特別是高考,給學(xué)生、老師、家長造成的巨大負擔(dān)和心理壓力;國民素質(zhì)還比較低,公眾意識缺乏,等等。所幸,政府和教育部門已經(jīng)注意到了這些問題,有識之士振臂疾呼改革中國教育。很多改革試點項目在各大中小學(xué)運行,成績喜人,期待進一步的推廣。

總之,中國教育應(yīng)走一條健康發(fā)展的路子,即保證為國家提供素質(zhì)高能力強的建設(shè)者,同時給個人充分的受教育機會,幫助個人完善自我實現(xiàn)自我價值。走好這條路,可以以柏拉圖的教育思想為藍本,以人本主義教育論為補充,借鑒他國先進經(jīng)驗,結(jié)合古今中外的優(yōu)秀成果。

參考文獻

[1][3]喬治?霍蘭?薩拜因.政治學(xué)說史[m].盛奎安,譯.

[2]馬兆掌.現(xiàn)代教育論[m].杭州.

[4]柏拉圖.理想國[m].郭斌和,張竹明,譯.北京.

[5]伯特蘭?羅素.教育論[m].靳建國,譯.

英漢翻譯論文總結(jié)篇十六

自從我開始學(xué)習(xí)翻譯專業(yè)以來,我一直很認真地學(xué)習(xí)和積累專業(yè)知識,尤其是翻譯實踐方面的經(jīng)驗。為此,我也寫了不少關(guān)于翻譯實踐的論文,不斷總結(jié)和反思自己的翻譯實踐經(jīng)驗。在這篇文章中,我將分享我的心得和體會,并對翻譯實踐的重要性進行思考和探討。

第一段:翻譯實踐的重要性

所謂實踐出真知,翻譯實踐也是如此。盡管我們可以在課堂上學(xué)習(xí)到許多關(guān)于翻譯的理論知識,但面對實際的翻譯任務(wù),我們還是需要進行實踐來磨練自己的翻譯技能和提高翻譯質(zhì)量。只有通過實踐,我們才能真正了解翻譯工作的本質(zhì),掌握翻譯的要領(lǐng),并加深對語言和文化的理解。因此,翻譯實踐是提高翻譯水平的必要步驟,也是評價和衡量翻譯能力的有效方法。

第二段:翻譯實踐中的問題和困難

在翻譯實踐中,我們會遇到很多問題和困難。首先,不同的語言和文化之間的差異會導(dǎo)致翻譯難度的加大,例如表達方式、語法結(jié)構(gòu)、思維模式等的不同。其次,對于不同領(lǐng)域的翻譯任務(wù),我們需要具備學(xué)科知識和專業(yè)術(shù)語的掌握能力。此外,翻譯還需要高度的語言敏感性和文化敏感性,因為翻譯往往需要在不同的文化背景中進行傳達和轉(zhuǎn)化。因此,我們需要不斷學(xué)習(xí)和積累知識,提高自身能力來解決實踐中的問題和困難。

第三段:翻譯實踐中的體驗和感受

雖然翻譯實踐中存在著問題和困難,但是通過實踐,我們也可以獲得很多寶貴的體驗和感受。首先是成就感,當(dāng)我們完成了一篇翻譯任務(wù)并得到好評時,我們會感到非常自豪和滿足。其次是學(xué)習(xí)收獲,通過翻譯實踐,我們不斷提高自己的潛力和能力,拓展了自己的知識領(lǐng)域。最后還有溝通交流的體驗,翻譯實踐要求我們與客戶和作者進行溝通和交流,這些經(jīng)驗可以幫助我們更好地理解和應(yīng)對不同的溝通挑戰(zhàn)。

第四段:翻譯實踐論文的寫作

翻譯實踐經(jīng)驗的總結(jié)并不僅僅是為了自己的提高和發(fā)展,也是為了能夠分享和傳遞給他人。因此,我也寫了許多翻譯實踐論文,來記錄、分析和總結(jié)自己的翻譯實踐經(jīng)驗。論文的寫作要求我們要系統(tǒng)地梳理經(jīng)驗和教訓(xùn),發(fā)揮自己的思辨能力并結(jié)合實踐案例進行分析和解釋。這些論文不僅可以幫助他人更好地理解翻譯實踐的關(guān)鍵要素,也可以幫助自己不斷進一步深化自己的實踐思考和探索。

第五段:總結(jié)與建議

通過翻譯實踐和論文的寫作,我深刻地體會到了翻譯實踐的重要性和意義。因此,我建議學(xué)習(xí)翻譯的同學(xué)們,在學(xué)習(xí)理論知識的同時,要積極參與各種翻譯實踐和項目,不斷挑戰(zhàn)自己的能力和水平,積極記錄和總結(jié)實踐經(jīng)驗并通過論文、博客等多種方式進行分享和傳遞,促進翻譯專業(yè)的不斷發(fā)展壯大。同時,也希望更多的人加入翻譯行業(yè),為文化交流和溝通搭建橋梁,推動全球交流和合作的發(fā)展。

英漢翻譯論文總結(jié)篇十七

1、新時期大學(xué)田徑教育教學(xué)改革的措施

從大學(xué)田徑教學(xué)在新時期體育教育教學(xué)活動的地位和作用上不難看出,大學(xué)師生應(yīng)重視大學(xué)田徑教學(xué),并依據(jù)田徑運動和項目的相關(guān)理論知識,用于大學(xué)田徑教學(xué),筆者在下文中將探討新時期大學(xué)田徑教育改革的對應(yīng)舉措。

當(dāng)前大學(xué)的田徑教學(xué)內(nèi)容不應(yīng)局限于長短跑、起跑技術(shù)的教授,應(yīng)將互動式教學(xué)和合作性教學(xué)相結(jié)合,同時采用現(xiàn)代化的教育手段將田徑教學(xué)內(nèi)容以多媒體的形式展現(xiàn)出來,采用探究性教學(xué)和情景式教學(xué)來提升田徑教學(xué)的質(zhì)量和教學(xué)效率。

大學(xué)田徑教學(xué)的考評內(nèi)容不但牽涉到學(xué)生身體素質(zhì)和技能指標(biāo)元素,還要照顧到學(xué)生文化素質(zhì)的培養(yǎng)和學(xué)習(xí)田徑項目時的心理素質(zhì)的考評,在實際的考評工作中應(yīng)運用直接考評和間接考評相結(jié)合的方法來進行,同時在有關(guān)數(shù)量指標(biāo)和質(zhì)量指標(biāo)的運用上,要借鑒歐美等發(fā)達國家的考評模式,融合其合理、科學(xué)、適合我國大學(xué)田徑教學(xué)實際狀況的先進元素,并結(jié)合我國國情進行規(guī)范性設(shè)計。

1.3、從大學(xué)生的心智發(fā)展水準(zhǔn)以及身體發(fā)展?fàn)顩r來對田徑課程進行優(yōu)化

大學(xué)田徑教學(xué)課程的策劃和設(shè)立的一個基本要素就是大學(xué)生的心智發(fā)展準(zhǔn)和智力水準(zhǔn)的高低―――尤其是各類身體素質(zhì)的實際狀況,在此前提下對傳統(tǒng)的田徑課程進行規(guī)范化改良,以適應(yīng)新時期的田徑教學(xué)綱要和時代發(fā)展的需求。

1.4、課程設(shè)計多元化、靈活化

第一,田徑課程在國外所有的大學(xué)中都是選修課,與其它課程共同組成了大學(xué)公共體育教學(xué)項目。雖然田徑運動對大學(xué)生的身心等方面都有較高的塑造價值,但這類運動并非完全適合所有學(xué)生。但是應(yīng)該看到的是,田徑教學(xué)項目對學(xué)生的身心健康是有極大助益的,因此,應(yīng)改善教學(xué)方法,提升學(xué)生學(xué)習(xí)田徑的積極性。第二,在設(shè)計田徑課程教案時,應(yīng)使其多元化和靈活化,只有讓學(xué)生體驗到田徑課程的魅力,他們才會去認真學(xué)習(xí),并養(yǎng)成長期運動的良好習(xí)慣。從健康的角度來說,學(xué)生唯有堅持一個或若干個體育項目的鍛煉,才能全面提升其身體素質(zhì)和心理素質(zhì)。在田徑項目的設(shè)立上不應(yīng)無目的性的刪減某些“危險”運動,例如:撐桿跳、110(100)米欄、鐵餅、標(biāo)槍、長距離障礙跑等等,因為這些運動在大學(xué)生中也有擁護者,而其本身亦有一定的教學(xué)價值。美國大學(xué)有專業(yè)的撐桿跳高“校隊”,有許多崇尚冒險的學(xué)生將撐桿跳作為自己的常規(guī)訓(xùn)練項目。這些所謂的“高危”項目能培養(yǎng)學(xué)生積極進取、永不放棄的體育精神。并且,當(dāng)學(xué)生完全掌握了這些運動技能以及教練對運動項目進行規(guī)劃后,其危險性可以控制在一個能夠接受的范疇內(nèi)。因此,我國大學(xué)應(yīng)依據(jù)學(xué)生的身體狀況,適當(dāng)開展這些“高?!表椖俊?/p>

1.5、課程內(nèi)容標(biāo)準(zhǔn)化、正式化

針對某一部分學(xué)生對田徑運動積極性不高的情況,開展合作性學(xué)習(xí)是可行的,但是對田徑運動進行游戲化則不符合田徑運動發(fā)展的潮流。而國外在初中或小學(xué)不設(shè)立田徑課的原因是:中小學(xué)的運動場地、老師素質(zhì)和學(xué)生素質(zhì)使其無法設(shè)立標(biāo)準(zhǔn)化的田徑訓(xùn)練課程。而非標(biāo)準(zhǔn)化、休閑化的田徑運動則無法體現(xiàn)田徑運動的真諦。田徑運動歷經(jīng)一百多年的發(fā)展過程,也進行了必要的改革。發(fā)展到如今,田徑運動應(yīng)該更加標(biāo)準(zhǔn)化和正規(guī)化,而教練也應(yīng)將正統(tǒng)的田徑技術(shù)和戰(zhàn)術(shù)傳授給大學(xué)生。我國大學(xué)里的田徑課程,其思想和精神都是嚴(yán)謹?shù)?,它有一套獨特的系統(tǒng),并非所有的運動都適應(yīng)現(xiàn)代的大學(xué)生。而這一論點對我國大學(xué)的田徑教育課程改革具有重要的啟發(fā)作用。

1.6、課程交流國際化

歐美等發(fā)達國家已經(jīng)正式形成田徑技術(shù)交流圈,這使得歐洲的前衛(wèi)技術(shù)和美國高校的商業(yè)化模式相互結(jié)合,從而令歐美在田徑教育上始終處于領(lǐng)先地位。因此,國際間的田徑經(jīng)驗交流是極重要的。雖然改革開放給中國帶來一股清新之風(fēng),但是中國目前與其它國家的田徑經(jīng)驗交流還未形成一個交流圈,這也正是大學(xué)田徑項目發(fā)展受阻的其中一個原因。盡管改革開放之后,與國外的學(xué)術(shù)交流有所增多,但直接的課程交流還很少。

1.7、教學(xué)、訓(xùn)練一體化

我國大學(xué)田徑課程教學(xué)是以田徑技術(shù)為而核心展開的,其運動觀念的樹立,可以幫助我國大學(xué)生學(xué)習(xí)到“最正宗”的田徑技戰(zhàn)術(shù)。而正宗的田徑技術(shù)一方面來源于生物力學(xué)原理;另一方面來自于技術(shù)解析。而研究結(jié)果表明:與田徑運動的規(guī)律和運動員個人特征相符合的技術(shù)就是“最正宗”的技術(shù)。所以,田徑教學(xué)不應(yīng)過于呆板、枯燥或墨守成規(guī),而應(yīng)使學(xué)生了解其物理學(xué)原理,激勵學(xué)生在訓(xùn)練中培養(yǎng)自己的“獨門絕技”。也就是說應(yīng)激勵學(xué)生去發(fā)現(xiàn)和研討。在進行田徑教學(xué)的.改革時,應(yīng)采取教學(xué)、訓(xùn)練一體化的教學(xué)方法。該類教學(xué)方法有別于傳統(tǒng)模式的“灌輸式”教學(xué)方法,而是針對學(xué)生個體的傳授和引導(dǎo)。使學(xué)生在體驗、領(lǐng)悟田徑運動并提升田徑成績的過程中逐漸掌握田徑運動的真髓。該類教學(xué)方法有別于傳統(tǒng)教學(xué)方法,即是說,應(yīng)注重學(xué)生技能的培養(yǎng),而對動作方法不進行強制要求。在新歷史時期,學(xué)習(xí)型社會的概念已由一些專家率先提出。而在當(dāng)今社會,只有會學(xué)習(xí)的人才是社會需要的復(fù)合型人才。所以,提倡主動學(xué)習(xí)和研究性學(xué)習(xí)是當(dāng)今教學(xué)改革的新型要求。田徑課程的教學(xué)和訓(xùn)練一體化是激勵學(xué)生主動學(xué)習(xí)的最佳教學(xué)形式,它可以促使學(xué)生積極參與到教學(xué)-學(xué)習(xí)活動中去,提升學(xué)生的合作式學(xué)習(xí)能力,是未來田徑發(fā)展的大勢所趨。

1.8、遵循田徑課程的內(nèi)在規(guī)律,調(diào)整部分課程的講授順序,發(fā)揮技能遷移的功用

因為田徑教學(xué)學(xué)時數(shù)的減少和學(xué)生身體素質(zhì)的下降,田徑項目的開展在大學(xué)中遇到了阻礙。為了保障完成教學(xué)任務(wù)、不斷提升教學(xué)效率,在實施田徑教學(xué)的改革時,應(yīng)依據(jù)田徑項目的內(nèi)在規(guī)律,調(diào)整教學(xué)課程的教授程序,將所有的田徑項目分為走、跑、跳、投等四個教學(xué)版塊。這樣可以使同一環(huán)節(jié)的同一技術(shù)不再重復(fù),從而提升教學(xué)質(zhì)量。

2、結(jié)束語

因為田徑教育教學(xué)在大學(xué)體育教育教學(xué)中的地位高、功能強,因此伴隨新時期大學(xué)田徑教學(xué)需求和培養(yǎng)需要,目前大學(xué)田徑教育教學(xué)的問題也正在不斷涌現(xiàn)。如何在新時代的大背景下,對大學(xué)田徑教育教學(xué)進行改革,是擺在大學(xué)師生面前的一個亟待解決的新課題。對于上文所提到的一些田徑改革的技巧和方法,被證明是卓有成效的。筆者希望通過本篇文章,為大學(xué)田徑教學(xué)的改革提供一定的參考依據(jù)。

英漢翻譯論文總結(jié)篇十八

所謂對比,是指文章的層次之間,在內(nèi)容上是對照比較關(guān)系。對比有縱比和橫比兩種。縱比是現(xiàn)在和過去,或現(xiàn)在和未來相對比,通過對比顯示事物的發(fā)展變化;橫比是此事物同彼事物對比,或同一事物在此方面和彼方面的對比,通過對比來揭示事物的本質(zhì)或說明某種特征。

《凡卡》是俄國作家契訶夫的小說,寫于1886年俄國最黑暗的年代,當(dāng)時的俄國人民在沙皇的殘酷壓迫和剝削下,過著苦難的生活。文章通過鞋鋪當(dāng)學(xué)徒的凡卡的苦難遭遇,反映沙俄時代窮苦兒童的悲慘命運,揭露當(dāng)時社會的黑暗,作家為了突現(xiàn)文章的主題,多處運用了對比方法,給人留下深刻的印象,下文就此作一些淺探。

一、訴說與回憶的對比

《凡卡》一文的主體部分,是以凡卡寫信的內(nèi)容和穿插其間的兩個回憶構(gòu)成,信的內(nèi)容與兩次回憶形成了鮮明的對比。

1、老板與爺爺?shù)膶Ρ龋?/p>

凡卡給爺爺?shù)男?,主要向爺爺訴說了學(xué)徒生活的悲慘遭遇。凡卡再三懇求爺爺接他回去,是因為他不但挨餓,“吃的簡直沒有”,而且挨凍,“晚間睡在過道里”,還無緣無故地挨打,有一次老板用楦頭打他的腦袋以致打昏。凡卡覺得自己“生活沒有指望了,連狗不如”。一個九歲的孩子,老板竟這樣虐待他。

寫信過程中,凡卡回憶爺爺守夜的情景和跟爺爺一起砍圣誕樹的事。爺爺是老爺家的守夜人,他是個“非常有趣的瘦小的65歲的老頭兒”。爺爺是凡卡唯一的親人,盡管生活艱難,他們祖孫相依為命,爺爺是多么慈愛。

文章通過老板與爺爺?shù)膶Ρ?,突出了凡卡悲慘的遭遇,顯露出資本家兇殘、猙獰的面目。

2、伙計與舊識的對比:

凡卡在鞋鋪常常受到老板無緣無故的毒打,有幾次是因受了伙計們的捉弄。伙計們利用凡卡的年幼,打發(fā)他上酒店去打酒,還叫他偷老板的黃瓜,“老板隨手撈起個家伙就打”?;镉嫷淖脚?,致使凡卡身心備受摧殘。

在凡卡的信中,幾次提到他在鄉(xiāng)下時的舊相識:求管家讓他擦皮鞋,求菲吉卡答應(yīng)讓他幫放羊,還讓爺爺問候阿遼娜,獨眼的艾果爾和馬車夫。他們中大多也是像凡卡一樣的窮苦人,凡卡忘不了他們。

在這里,伙計與舊識的對比,并不那么直接,但我們完全可以感受到伙計們的勢利和冷漠。

3、城市與鄉(xiāng)村的對比:

凡卡在信中還向爺爺談到了莫斯科。“莫斯科是個大城市,房子全是老爺們的”?!敖淌依锏某娕_不準(zhǔn)人隨便上去唱詩”。凡卡還因好奇而偶爾問問店鋪里的事,“伙計們不肯說”。莫斯科實在不是窮人呆的地方!

凡卡記憶中的鄉(xiāng)村,“白房頂”,“煙里冒出來的縷縷輕煙”,“披著濃霜一身銀白的樹林,雪堆”,“天空撒滿了快活地眨著眼的星星,天空顯得很清楚?!编l(xiāng)村景物是多么美?。?/p>

這樣,城市與鄉(xiāng)村形成對比,表現(xiàn)出莫斯科是富人的天堂,對窮人而言卻是一個“地獄”,孤寂的凡卡對自由生活是多么向往。

二、現(xiàn)實與虛幻的對比

《凡卡》一文的開頭和結(jié)尾,是以寫信前后凡卡的心理活動為主要表現(xiàn)內(nèi)容的,這兩部分也有著鮮明的對比。

1、神像與楦頭的對比:

在這里,神像和楦頭形成對比,突現(xiàn)出資本主義社會的黑暗和不公,富人可以為所欲為,窮人卻是走投無路。

2、無望與希望的對比:

顯然,這是一封無法投寄的信,爺爺根本不可能收到他的信。然而,即使?fàn)敔斒盏剿男?,也無法來接他回去,因為,在沙皇的黑暗統(tǒng)治下,像爺爺這樣孤苦伶仃的窮老頭兒,不可能改變可憐的凡卡的命運。這似喜實悲的結(jié)尾,以冷酷的無望與甜蜜的希望形成對比,更能引起讀者對凡卡命運的同情和憐憫。

3、擔(dān)心與滿意的對比:

文章以“擔(dān)心”開頭,“滿意”結(jié)束,前后的心理變化形成的鮮明的對比,讓讀者預(yù)感到,不等夢醒,更大的噩運將會再次落在這九歲孩童的頭上。命運為什么對這窮苦孩子如此不公?首尾反照,引起讀者心靈的震撼,發(fā)人深思。

契訶夫不是一個革命者,但他關(guān)心人民生活,深切同情勞動人民。他的作品反映了舊社會的種種丑惡,有助于人們了解并憎恨那個罪惡的制度。他的小說的藝術(shù)技巧有不少值得借鑒的地方,《凡卡》中對比的運用,可算是一個突出的范例。

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/4523356.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔