《題西林壁》注釋及譯文翻譯大全

格式:DOC 上傳日期:2023-05-08 14:20:57
《題西林壁》注釋及譯文翻譯大全
時(shí)間:2023-05-08 14:20:57     小編:zdfb

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。范文怎么寫才能發(fā)揮它最大的作用呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。

《題西林壁》注釋及譯文翻譯篇一

題西林壁教學(xué)設(shè)計(jì) 推薦度:

《題西林壁》教學(xué)設(shè)計(jì) 推薦度:

寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:

初一配套應(yīng)用題及答案 推薦度:

安徒生童話選閱讀題及閱讀答案 推薦度:

相關(guān)推薦

作者:蘇軾

橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同。

不識(shí)廬山真面目,只緣身在此山中。

⑴題西林壁:寫在西林寺的墻壁上。西林寺在廬山西麓。題:書寫,題寫。西林:西林寺,在江西廬山。

⑵橫看:從正面看。廬山總是南北走向,橫看就是從東面西面看。側(cè):側(cè)面。

⑶各不同:各不相同。

⑷不識(shí):不能認(rèn)識(shí),辨別。真面目:指廬山真實(shí)的景色、形狀。

⑸緣:因?yàn)?由于。此山:這座山,指廬山。

從正面、側(cè)面看廬山山嶺連綿起伏、山峰聳立,從遠(yuǎn)處、近處、高處、低處看廬山,廬山呈現(xiàn)各種不同的樣子。我之所以認(rèn)不清廬山真正的面目,是因?yàn)槲易陨硖幵趶]山之中。

s("content_relate");

【《題西林壁》注釋及譯文】相關(guān)文章:

《題西林壁》原文及注釋11-15

《題西林壁》譯文及賞析11-15

題西林壁注釋11-13

蘇軾 《題西林壁》譯文及賞析12-28

蘇軾《題西林壁》譯文及析11-25

蘇軾題西林壁譯文及賞析02-17

古詩題西林壁譯文12-05

題西林壁古詩譯文12-05

《題西林壁》翻譯注釋11-27

蘇軾《題西林壁》古詩賞析及注釋翻譯12-28

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2850812.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔