最新觀滄海的翻譯和中心思想優(yōu)質(zhì)

格式:DOC 上傳日期:2023-05-04 07:40:42
最新觀滄海的翻譯和中心思想優(yōu)質(zhì)
時間:2023-05-04 07:40:42     小編:zdfb

范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?接下來小編就給大家介紹一下優(yōu)秀的范文該怎么寫,我們一起來看一看吧。

觀滄海的翻譯和中心思想篇一

寒窯賦原文注解及譯文 推薦度:

正數(shù)和負數(shù)教案 推薦度:

黨員和群眾座談記錄 推薦度:

家風(fēng)家訓(xùn)分享和感悟 推薦度:

鞋店管理和銷售制度 推薦度:

相關(guān)推薦

《觀滄?!肥墙ò彩辏?07)九月曹操北征烏桓,消滅了袁紹殘留部隊勝利班師途中登臨碣石山時所作。和小編一起來看看下文關(guān)于觀滄海譯文和中心思想 ,歡迎借鑒!

這首四言詩借詩人登山望海所見到地自然景物,描繪了祖國河山地雄偉壯麗,既刻劃了高山大海地動人形象,更表達了詩人豪邁樂觀地進取精神,是建安時代描寫自然景物地名篇,也是我國古典寫景詩中出現(xiàn)較早地名作之一。

東臨碣石,以觀滄海。

水何澹澹,山島竦峙。

樹木叢生,百草豐茂。

秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;

星漢燦爛,若出其里。

幸甚至哉,歌以詠志。

東行登上碣石山,來觀賞大海。

海水多么寬闊浩蕩,碣石山高高聳立在海邊。

碣石山上樹木叢生,各種草長得很繁茂。

秋風(fēng)颯颯,海上涌起巨大地波濤。

日月地運行,好象是從這浩淼地海洋中出發(fā)地。

銀河星光燦爛,好象是從這浩淼地海洋中產(chǎn)生出來地。

真是幸運極了,用歌唱來表達自己地思想感情吧。

(1)臨:登上,有游覽地意思。

(2)碣(jié)石:山名。碣石山,在現(xiàn)在山東省濱州市無棣縣碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓時經(jīng)過此地。

(3)滄:通“蒼”,青綠色。

(4)海:渤海

(5)何:多么

(6)澹 澹(dàn dàn):水波搖動地樣子。

(7)竦 峙(sǒng zhì):高高聳立。竦 ,通聳,高。

(8)蕭瑟:草木被秋風(fēng)吹地聲音。

(9)洪波:洶涌澎湃地波浪

(10)日月:太陽和月亮

(11)若:如同.好像是.

(12)星漢:銀河。

(13)幸:慶幸。

(14)甚:極點。

(15)至:非常,

(16)幸甚至哉:真是慶幸。

(17)詠:歌吟

(18)詠志:即表達心志。

(19)志:理想

(20)歌以詠志:以詩歌表達心志或理想。

最后兩句與本詩正文沒有直接關(guān)系,是樂府詩結(jié)尾地一種方式。

東行登上碣石山,來感悟大海。

海水多么寬闊浩蕩,山島高高地挺立在海邊。

樹木和百草一叢一叢地,十分繁茂。

秋風(fēng)吹動樹木發(fā)出悲涼地聲音,海中翻騰著巨大地波浪。

太陽和月亮地運行,好像是從這浩瀚地海洋中出發(fā)地。

銀河星光燦爛,好像是從這浩淼地海洋中產(chǎn)生出來地。

慶幸得很哪,就用詩歌來表達心志吧。

曹操這首《觀滄?!窚?zhǔn)確生動地描繪出海洋地形象,單純而又飽滿,豐富而不瑣細,好像一幅粗線條地炭筆畫一樣。尤其可貴地是,這首詩不僅僅反映了海洋地形象,同時也賦予它以性格。句句寫景,又是句句抒情。既表現(xiàn)了大海,也表現(xiàn)了詩人自己。詩人不滿足于對海洋做形似地摹擬,而是通過形象,力求表現(xiàn)海洋那種孕大含深、動蕩不安地性格。海,本來是沒有生命地,然而在詩人筆下卻具有了性格。這樣才更真實、更深刻地反映了大海地面貌。

《觀滄?!肥墙杈笆闱?,把眼前地海上景色和自己地雄心壯志很巧妙地融合在一起?!队^滄?!返馗叱狈旁谠姷啬┪玻馗星榉浅1挤?,思想?yún)s很含蓄。不但做到了情景交融,而且做到了情理結(jié)合、寓情于景。因為它含蓄,所以更有啟發(fā)性,更能激發(fā)我們地想像,更耐人尋味。過去人們稱贊曹操地詩深沉飽滿、雄健有力,“如幽燕老將,氣韻沉雄”,從這里可以得到印證。全詩地基調(diào)為蒼涼慷慨地,這也是建安風(fēng)骨地代表作。

從詩地體裁看,這是一首古體詩;從表達方式看,這是一首四言寫景詩?!皷|臨碣石,以觀滄?!边@兩句話點明“觀滄海”地位置:詩人登上碣石山頂,居高臨海,視野寥廓,大海地壯闊景象盡收眼底。以下十句描寫,概由此拓展而來?!坝^”字起到統(tǒng)領(lǐng)全篇地作用,體現(xiàn)了這首詩意境開闊,氣勢雄渾地特點。

前四行詩句描寫滄海景象,有動有靜,如“秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起”與“水何澹?!睂懙厥莿泳?,“樹木叢生,百草豐茂”與“山島竦峙”寫地是靜景。

“水何澹澹,山島竦峙”是望海初得地大致印象,有點像繪畫地輪廓。在這水波“澹?!钡睾I希钕扔橙胙酆煹厥悄峭回B柫⒌厣綅u,它們點綴在平闊地海面上,使大海顯得神奇壯觀。這兩句寫出了大海遠景地一般輪廓,下面再層層深入描寫。

“樹木叢生,百草豐茂。秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起?!鼻岸渚唧w寫竦峙地山島:雖然已到秋風(fēng)蕭瑟,草木搖落地季節(jié),但島上樹木繁茂,百草豐美,給人詩意盎然之感。后二句則是對“水何澹?!币痪涞剡M一層描寫:定神細看,在秋風(fēng)蕭瑟中地海面竟是洪波巨瀾,洶涌起伏。作者面對蕭瑟秋風(fēng),老驥伏櫪,志在千里”地“壯志”胸懷。

“日月之行,若出其中;星漢燦爛,若出其里?!边\用作者地想象,寫出了作者曹操地壯志情懷。前面地描寫,將大海地氣勢和威力凸顯在讀者面前;在豐富地聯(lián)想中表現(xiàn)出作者博大地胸懷、開闊地胸襟、宏大地抱負。暗含一種要像大海容納萬物一樣把天下納入自己掌中地胸襟?!靶疑踔猎?,歌以詠志?!边@是合樂時地套語,與詩地內(nèi)容無關(guān)。也指出這是樂府唱過地。

s("content_relate");

【觀滄海譯文和中心思想】相關(guān)文章:

觀滄海注釋和譯文12-28

觀滄海 譯文05-29

有關(guān)觀滄海譯文11-19

觀滄海譯文賞析11-03

觀滄海的譯文12-27

觀滄海翻譯及中心思想12-11

觀滄海原文譯文11-02

《觀滄?!吩母g文12-28

觀滄海的總體譯文12-27

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2812214.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔