每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。大家想知道怎么樣才能寫一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來(lái)了解一下吧。
宴山亭北行見杏花講解篇一
北行見杏花裁剪冰綃,輕疊數(shù)重,淡著燕脂勻注。新樣靚妝,艷溢香融,羞殺蕊珠宮女。易得凋零,更多少無(wú)情風(fēng)雨。愁苦!問院落凄涼,幾番春暮?憑寄離恨重重,這雙燕何曾,會(huì)人言語(yǔ)?天遙地遠(yuǎn),萬(wàn)水千山,知他故宮何處?怎不思量,除夢(mèng)里有時(shí)曾去。無(wú)據(jù),和夢(mèng)也新來(lái)不做。
那杏花仿佛是能工巧匠的杰作,用潔白透明的素絲裁剪而成。那輕盈的重重疊疊的花瓣,好像均勻地涂抹著淡淡的胭脂。新的式樣,美的妝束,艷色灼灼,香氣融融。即使是蕊珠宮中的仙女,見到她也會(huì)羞愧得無(wú)地自容。但是那嬌艷的花朵最容易凋落飄零,何況還有那么多凄風(fēng)苦雨,無(wú)意也無(wú)情。這情景真是令人愁苦!不知經(jīng)過(guò)幾番暮春,院落中只剩下一片凄清。我被拘押著向北行進(jìn),憑誰(shuí)來(lái)寄托這重重離恨?這雙飛的燕子,又怎能夠理解人的言語(yǔ)和心情?天遙地遠(yuǎn),已經(jīng)走過(guò)了萬(wàn)水千山,又怎么知道故宮此時(shí)的情形?怎能不思念它呢?但也只有在夢(mèng)里才能相逢??捎植恢鞘裁丛?,最近幾天,竟連做夢(mèng)也無(wú)法做成。
①裁剪冰綃(xiāo),輕疊數(shù)重,淡著燕脂勻注:寫杏花的形色。冰綃,白色絲綢,用來(lái)比喻花瓣。燕脂,同胭脂。②靚妝:用脂粉打扮。③蕊珠宮女:仙女。蕊珠宮是道教傳說(shuō)中的仙宮。④憑寄:寄托。⑤思量:思念。⑥和夢(mèng)也新來(lái)不做:和,連。新來(lái),一作“有時(shí)”。
這首詞以杏花的`美麗易得凋零,抒發(fā)作者的身世之感。帝王與俘虜兩種生活的對(duì)比,使他唱出了家國(guó)淪亡的哀音。上片描繪杏花開放時(shí)的嬌艷及遭受風(fēng)雨摧殘后的凋零。下片寫離恨。抒發(fā)內(nèi)心的故國(guó)之思。詞中以花喻人,抒寫真情實(shí)感。百折千回,悲涼哀婉。
s("content_relate");【宴山亭·北行見杏花裁剪冰綃原文及賞析】相關(guān)文章:
《鸚鵡曲·山亭逸興》原文及賞析
10-15
《月夜江行 / 旅次江亭》原文及賞析
12-06
《山亭柳·贈(zèng)歌者》原文及賞析
10-18
孤兒行原文及賞析
11-19
《公子行》原文及賞析
10-16
老將行原文及賞析
10-16
《蘇溪亭》原文及賞析
11-25
杜鵑行原文、注釋及賞析
10-18
《梁甫行》原文及賞析
10-15
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2793884.html】