人的記憶力會隨著歲月的流逝而衰退,寫作可以彌補記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來,也便于保存一份美好的回憶。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。
對賣方有利的付款方式 對于賣方來說最好的付款方式篇一
西班牙語雙語閱讀美文欣賞
推薦度:
高效課堂與學(xué)習(xí)方式培訓(xùn)心得
推薦度:
資金委托支付協(xié)議
推薦度:
支付改變生活征文
推薦度:
年會要求通知
推薦度:
相關(guān)推薦
.our usual terms of payment are by confirmed , irrevocable letter of credit in our favour, reaching us one month ahead of shipment.我們一般付款條款為以我方為受益人保兌、不可撤消信用證,并于裝運之前一個月開到我方
.we proposed to pay by d/s. 我們提議天匯票付款
.the terms of payment we wish to adopt are confirmed and irrevocable letter of credit. 關(guān)于付款條件我們希望采用保兌不可撤消信用證
.we should like to advise you that payment by collection is acceptable. 我們想要告訴你托收支付可被接受
.we would prefer you to pay in us dollars. 我們希望用美金支付
.according to the contract, after receipt of the preliminary shipping advice, you are kindly requested to open with the bank of china the relative l/c in our favour within ten days. 根據(jù)合同,接到預(yù)裝船通知后,你方需在天內(nèi)開具以我方為受益人的中國銀行信用證
.payment of the purchase is to be effected by an irrevocable letter of credit in our favour, payable by draft at sight in pounds sterling in london. 采購付款以我方為受益人不可撤消信用證有效,在倫敦以即期匯票英磅貨幣支付
.we don’t accept payment in us dollars. please conclude the business in terms of swiss francs. 我們不接受美金支付,請以瑞士法郎終止美金支付
.we require payment by l/c to reach us one month prior to the time of shipment. 我們要求船期一個月之前開具信用證并到達我方
.we require immediate payment upon presentation of shipping documents. 我們要求見船運單據(jù)即付
.payment by irrevocable letter of credit is convenient for us and we shall draw a d/s bill in your bank. 不可撤消信用證支付方便我方,我們將開天匯票到你銀行
.we will draw you a documentary draft at sight through our bank on collection basis. 我們將以托收方式能過我行開具即期匯票給你
.our terms of payment are -day credit period, not -day credit. it’s customary. 我們的付款條件是天信用期,而非天信用期,這是慣例
.as usual, we should require of you an l/c to be issued through a first-rate bank. 按慣例,我們要求你方由一流銀行開具信用證
.it would be advisable for you to establish the covering l/c as early as possible enable us to effect shipment in due time. 你方盡早開具信用證以使我們在規(guī)定時間內(nèi)裝船是明智的
.we propose paying by tt when the shipment is ready. 船期確定時我們要求電匯
.we regret having to inform you that we cannot accept payment by d/p. 很遺憾告訴你我們不能接受付款交單
.we regret to say that we are unable to consider your request for payment under d/a terms. 很遺憾告訴你我們不考慮你方承兌交單的請求
.you can pay for all or part of the equipment and technology purchased from us in resultant products. 你可以支付我們合成產(chǎn)品全部或部分設(shè)備和技術(shù)
.since you are not short of cash, we can arrange for your payment over months without charges of any kind. 既然你們不缺錢,我們可以安排超過月的付款而無結(jié)余
part two
. as a special case , we may consider accepting your payments by d/p. 作為特例,我們可以考慮接受付款交單支付
.if the amount of each transaction is below $, we agree to d/a days terms. 如果每筆交易低于美金,我們同意日承兌交單條件
.we could grant you the favourable terms of payment as d/a days after sight. 我們同意日承兌交單條款
.in view of the small amount of this transaction, we are prepare to accept payment by d/p at sight. 鑒于這筆交易數(shù)額較小,我們同意即期付款交單
.d/p or d/a is only accepted if the amount involved for each transaction is less the £,. 只有每筆交易低于,美金時,付款交單或承兌交單才被接受
.we request a % payment at the time of ordering . the remaining amount must be paid within days. 我們要求下單時預(yù)付%,余額在日內(nèi)必須付清
.we can only accept % cash payment in local currency. the other % by l/c should reach us to days before the delivery. 我們只能接受%本地貨幣現(xiàn)金支付,其余%應(yīng)以信用證在交貨期前日到日開出
. if the payment is made by installments, the annual interest is calculated by % and paid off at the end of each year. 如果是部分付款,那么每年利息將以%計算在每年年底結(jié)算
.full payments must be made within days. 全部付款須在日內(nèi)付清
.the telegraphic transfer shall reach the bank of china at least five days before the delivery date of vessel. 電報應(yīng)在船期前至少日到達中國銀行
.the letter of credit for each order shall reach us days. 每單信用證應(yīng)有日期限到達我方
.- days prior to the date of delivery, you should pay against the presentation of the drawn on the opening bank. 你方需在船期-日前付款至我司開戶銀行
.the payment shall be made by telegraphic transfer to the bank of china , head office ,beijing, china, for our account, within five business days after the contract signature date. 付款應(yīng)在合同簽訂之日起日內(nèi)以電報方式抵達我司在中國銀行北京總部的帳戶
.advance payment of % of the contract value shall be paid within days of the date of signing the contract. 合同簽訂之日起日內(nèi)需提前支付合同金額的.%款項
.the payment shall be made by five annual installments of % each. 付款分五次支付,每次為總金額的%
.we require full payment within days with a % discount for cash payment in advance. 我們要求日內(nèi)全額付清且有%的現(xiàn)金折扣
.the total amount must be paid in full upon receipt of the shipping documents. 接到裝船通知須全額付清
.we require payment by l/c to reach us one month prior to the time of shipment. 我們要求船期前一個月向我們開具信用證支付
.you are requested to pay $, as a down payment. 你方被要求付,美金作為首付
.ten percent of the contract value shall be paid in advance by cash, and % by sight draft drawn under an l/c.合同金額的%應(yīng)以現(xiàn)金提前支付,剩下的%以信用證開具即期匯票支付
s("content_relate");【雙語閱讀:賣方對支付方式的要求】相關(guān)文章:
賣方對支付方式的要求的英語口語
07-10
賣方傭金支付承諾書
01-23
雙語閱讀五種健康的燒烤方式
04-12
雙語閱讀
03-30
精選雙語閱讀
09-19
雙語閱讀:搞笑雙語格言
05-12
閱讀好書雙語閱讀
04-05
英語雙語閱讀
07-27
餐館經(jīng)典雙語閱讀
07-09
【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2783997.html】