《泊秦淮》的詩(shī) 泊秦淮古詩(shī)詞鑒賞匯總

格式:DOC 上傳日期:2023-04-29 21:51:03
《泊秦淮》的詩(shī) 泊秦淮古詩(shī)詞鑒賞匯總
時(shí)間:2023-04-29 21:51:03     小編:zdfb

人的記憶力會(huì)隨著歲月的流逝而衰退,寫(xiě)作可以彌補(bǔ)記憶的不足,將曾經(jīng)的人生經(jīng)歷和感悟記錄下來(lái),也便于保存一份美好的回憶。寫(xiě)范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來(lái)了解一下吧。

《泊秦淮》的詩(shī) 泊秦淮古詩(shī)詞鑒賞篇一

魯迅《吶喊》賞析

推薦度:

蒹葭賞析

推薦度:

蘇軾《水調(diào)歌頭》賞析

推薦度:

經(jīng)典虎年春節(jié)對(duì)聯(lián)賞析

推薦度:

魯迅《孔乙己》原文及賞析

推薦度:

相關(guān)推薦

杜牧

煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家.

商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花.

建康是六朝都城,秦淮河穿過(guò)城中流入長(zhǎng)江,兩岸酒家林立,是當(dāng)時(shí)豪門貴族、官僚士大夫享樂(lè)游宴的場(chǎng)所.唐王朝的都城雖不在建康,然而秦淮河兩岸的景象卻一如既往.

有人說(shuō)作詩(shī)“發(fā)句好尤難得”(嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》).這首詩(shī)中的第一句就是不同凡響的,那兩個(gè)“籠”字就很引人注目.煙、水、月、沙四者,被兩個(gè)“籠”字和諧地溶合在一起,繪成一幅極其淡雅的水邊夜色.它是那么柔和幽靜,而又隱含著微微浮動(dòng)流走的意態(tài),筆墨是那樣輕淡,可那迷蒙冷寂的氣氛又是那么濃.首句中的“月、水”,和第二句的“夜泊秦淮”是相關(guān)聯(lián)的,所以讀完第一句,再讀“夜泊秦淮近酒家”,就顯得很自然.但如果就詩(shī)人的活動(dòng)來(lái)講,該是先有“夜泊秦淮”,方能見(jiàn)到“煙籠寒水月籠沙”的景色,不過(guò)要真的掉過(guò)來(lái)一讀,反而會(huì)覺(jué)得平板無(wú)味了.詩(shī)中這種寫(xiě)法的好處是:首先它創(chuàng)造出一個(gè)很具有特色的環(huán)境氣氛,給人以強(qiáng)烈的吸引力,造成先聲奪人的藝術(shù)效果,這是很符合藝術(shù)表現(xiàn)的要求的.其次,一、二句這么處理,就很像一幅畫(huà)的畫(huà)面和題字的關(guān)系.平常人們欣賞一幅畫(huà),往往是先注目于那精彩的畫(huà)面(這就猶如“煙籠寒水月籠沙”),然后再去看那邊角的題字(這便是“夜泊秦淮”).所以詩(shī)人這樣寫(xiě)也是頗合人們藝術(shù)欣賞的習(xí)慣.

“夜泊秦淮近酒家”,看似平平,卻很值得玩味.這句詩(shī)內(nèi)里的邏輯關(guān)系是很強(qiáng)的.由于“夜泊秦淮”才“近酒家”.然而,前四個(gè)字又為上一句的景色點(diǎn)出時(shí)間、地點(diǎn),使之更具有個(gè)性,更具有典型意義,同時(shí)也照應(yīng)了詩(shī)題;后三個(gè)字又為下文打開(kāi)了道路,由于“近酒家”,才引出“商女”、“亡國(guó)恨”和“后庭花”,也由此才觸動(dòng)了詩(shī)人的情懷.因此,從詩(shī)的發(fā)展和情感的抒發(fā)來(lái)看,這“近酒家”三個(gè)字,就像啟動(dòng)了閘門,那江河之水便汩汩而出,滔滔不絕.這七個(gè)字承上啟下,網(wǎng)絡(luò)全篇,詩(shī)人構(gòu)思的細(xì)密、精巧,于此可見(jiàn).

商女,是侍候他人的歌女.她們唱什么是由聽(tīng)者的趣味而定,可見(jiàn)詩(shī)說(shuō)“商女不知亡國(guó)恨”,乃是一種曲筆,真正“不知亡國(guó)恨”的是那座中的欣賞者——封建貴族、官僚、豪紳.《后庭花》,即《玉樹(shù)后庭花》,據(jù)說(shuō)是南朝荒淫誤國(guó)的陳后主所制的樂(lè)曲,這靡靡之音,早已使陳朝壽終正寢了.可是,如今又有人在這衰世之年,不以國(guó)事為懷,反用這種亡國(guó)之音來(lái)尋歡作樂(lè),這不禁使詩(shī)人產(chǎn)生歷史又將重演的'隱憂.“隔江”二字,承上“亡國(guó)恨”故事而來(lái),指當(dāng)年隋兵陳師江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陳后主依然沉湎聲色.“猶唱”二字,微妙而自然地把歷史、現(xiàn)實(shí)和想象中的未來(lái)串成一線,意味深長(zhǎng).“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱《后庭花》”,于婉曲輕利的風(fēng)調(diào)之中,表現(xiàn)出辛辣的諷刺,深沉的悲痛,無(wú)限的感慨,堪稱“絕唱”.這兩句表達(dá)了較為清醒的封建知識(shí)分子對(duì)國(guó)事懷抱隱憂的心境,又反映了官僚貴族正以聲色歌舞、紙醉金迷的生活來(lái)填補(bǔ)他們腐朽而空虛的靈魂,而這正是衰敗的晚唐現(xiàn)實(shí)生活中兩個(gè)不同側(cè)面的寫(xiě)照.

杜牧(803-853),唐代詩(shī)人.字牧之,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,宰相杜佑之孫.公元828年(大和二年)進(jìn)士,授宏文館校書(shū)郎.多年在外地任幕僚,后歷任監(jiān)察御史,黃州、池州、睦州刺史等職,后入為司勛員外郎,官終中書(shū)舍人.以濟(jì)世之才自負(fù).詩(shī)文中多指陳時(shí)政之作.寫(xiě)景抒情的小詩(shī),多清麗生動(dòng).以七言絕句著稱.人謂之小杜,和李商隱合稱“小李杜”,以別于李白與杜甫.有《樊川文集》二十卷傳世,《全唐詩(shī)》收其詩(shī)八卷.

s("content_relate");

【《泊秦淮》詩(shī)詞賞析】相關(guān)文章:

《泊秦淮》的原文及賞析

07-12

泊秦淮翻譯及賞析

02-24

泊秦淮原文翻譯及賞析

01-19

泊秦淮原文翻譯賞析

02-27

古詩(shī)《泊秦淮》原文翻譯及賞析

02-21

幼兒唐詩(shī)三百首之泊秦淮賞析

07-17

《精衛(wèi)》詩(shī)詞賞析

09-22

處暑詩(shī)詞賞析

08-13

李清照詩(shī)詞賞析

07-24

【本文地址:http://mlvmservice.com/zuowen/2761493.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔